Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,216 --> 00:01:06,836
- Rich!
- Ah!
2
00:01:06,861 --> 00:01:08,128
Easy, Johnny Utah.
3
00:01:08,199 --> 00:01:09,896
Geez! Watch where you point that thing.
4
00:01:09,966 --> 00:01:11,940
Is that any way to treat
a guest in your home?
5
00:01:12,128 --> 00:01:14,229
Guests are invited into my home.
6
00:01:14,558 --> 00:01:15,691
So what are you doing?
7
00:01:15,759 --> 00:01:16,923
What does it look like I'm doing?
8
00:01:16,948 --> 00:01:18,282
Solving a tattoo.
9
00:01:18,409 --> 00:01:20,176
Last night, yours truly found a clue
10
00:01:20,201 --> 00:01:21,527
in the Tokyo data cache
11
00:01:21,552 --> 00:01:23,808
that deciphered this text.
12
00:01:23,935 --> 00:01:25,275
Fun twist: It's a recipe.
13
00:01:25,300 --> 00:01:27,519
And the only way to solve
that is in my kitchen?
14
00:01:27,555 --> 00:01:28,635
Well, it's not the only way,
15
00:01:28,660 --> 00:01:30,180
but it's definitely the
most delightful way.
16
00:01:30,320 --> 00:01:31,936
And, okay, I'm also a
little bit worried about
17
00:01:31,961 --> 00:01:34,229
my favorite FBI power couple.
Is that a crime?
18
00:01:34,312 --> 00:01:36,413
Yeah. It's called breaking and entering.
19
00:01:36,560 --> 00:01:37,769
Not when you have a key.
20
00:01:37,794 --> 00:01:38,833
How do you have a key to my apartment?
21
00:01:38,858 --> 00:01:39,908
So, how is Jane doing
22
00:01:39,933 --> 00:01:41,827
with the whole, you know, dying thing?
23
00:01:41,852 --> 00:01:42,996
How are you doing, by the way?
24
00:01:43,021 --> 00:01:44,137
'Cause people think about the afflicted,
25
00:01:44,161 --> 00:01:45,218
they don't think about the caregiver,
26
00:01:45,242 --> 00:01:46,358
and I'm concerned about you.
27
00:01:46,383 --> 00:01:47,617
I mean, you know, for both of you,
28
00:01:47,642 --> 00:01:48,809
but you especially.
29
00:01:50,254 --> 00:01:51,754
I'm not a caregiver.
30
00:01:52,114 --> 00:01:53,236
What are you making?
31
00:01:53,261 --> 00:01:54,966
Uh, let's see. The recipe calls for
32
00:01:54,991 --> 00:01:57,556
ten cups of cream, a cup of lemon juice,
33
00:01:57,581 --> 00:01:59,382
a hint of rosemary,
34
00:01:59,557 --> 00:02:01,948
sliced okra... I'm not
crazy about that part...
35
00:02:02,046 --> 00:02:03,563
Uh, yeah, I'm not crazy about that.
36
00:02:03,627 --> 00:02:05,632
You shouldn't be mixing the
lemon juice in the cream.
37
00:02:05,969 --> 00:02:07,170
What do you mean? I just did.
38
00:02:07,209 --> 00:02:09,766
Abbondanza. I wouldn't do that.
39
00:02:09,873 --> 00:02:11,774
Yeah.
40
00:02:12,481 --> 00:02:14,269
So the lemon juice,
that curdles the cream.
41
00:02:14,294 --> 00:02:16,729
Mm-hm, it really does.
Right in your mouth.
42
00:02:16,894 --> 00:02:18,394
Now, what is this?
43
00:02:18,682 --> 00:02:20,541
It's a recipe for Brunswick stew.
44
00:02:20,691 --> 00:02:22,625
Cream shouldn't be there.
45
00:02:23,402 --> 00:02:25,367
Oh, Roman, you minx.
46
00:02:25,487 --> 00:02:26,581
It's a Caesar shift,
47
00:02:26,606 --> 00:02:28,225
and cream is the key
48
00:02:28,298 --> 00:02:29,665
to unlocking it.
49
00:02:29,759 --> 00:02:31,056
Numbers turn into letters,
50
00:02:31,081 --> 00:02:33,182
- letters turn into...
- An address.
51
00:02:33,550 --> 00:02:35,418
- See, I did need to be here.
- Yeah.
52
00:02:35,443 --> 00:02:37,310
Dream Team, huh?
53
00:02:37,760 --> 00:02:39,458
Hey, where's Jane?
54
00:02:40,697 --> 00:02:42,102
I dunno.
55
00:02:45,849 --> 00:02:47,947
Door's unlocked!
56
00:02:48,011 --> 00:02:49,861
I won't get mad that you
guys are ten minutes late
57
00:02:49,886 --> 00:02:51,041
if you don't get mad that I'm not
58
00:02:51,066 --> 00:02:52,402
leaving a tip.
59
00:02:54,163 --> 00:02:55,496
Jane?
60
00:02:55,585 --> 00:02:58,822
What are... What are you...
Are you with anyone?
61
00:02:58,876 --> 00:03:00,176
Just me.
62
00:03:00,477 --> 00:03:01,792
You've been busy.
63
00:03:01,899 --> 00:03:03,216
Oh, yeah.
64
00:03:03,254 --> 00:03:04,910
The U.S. government can take
65
00:03:04,935 --> 00:03:06,098
my TV and my Internet,
66
00:03:06,123 --> 00:03:08,648
but, uh, I'll always have my art.
67
00:03:08,739 --> 00:03:09,901
I can see that.
68
00:03:09,926 --> 00:03:11,773
I'm afraid you've caught
me smack dab in the middle
69
00:03:11,798 --> 00:03:13,065
of my Narwhal Period.
70
00:03:13,418 --> 00:03:16,813
The most majestic of all
tusked sea mammals.
71
00:03:17,280 --> 00:03:19,341
It's not too late to find someone else.
72
00:03:19,898 --> 00:03:21,513
The FBI seized all of his servers
73
00:03:21,538 --> 00:03:23,606
with the rest of the
black site intel on it.
74
00:03:23,821 --> 00:03:26,705
We just need to find a
hacker who can retrieve it.
75
00:03:26,824 --> 00:03:28,249
Got anyone in mind?
76
00:03:28,356 --> 00:03:29,726
Yeah.
77
00:03:29,793 --> 00:03:31,113
Uh, please.
78
00:03:31,193 --> 00:03:32,846
Sit. Make yourself at home.
79
00:03:32,871 --> 00:03:34,838
This is not a social visit.
80
00:03:35,176 --> 00:03:36,904
The FBI is recruiting hackers
81
00:03:36,929 --> 00:03:39,564
to find a hole in our cyber defenses.
82
00:03:39,743 --> 00:03:41,144
I want you on my team.
83
00:03:41,171 --> 00:03:42,223
Wait, wait, wait, wait, wait.
84
00:03:42,248 --> 00:03:43,896
Is it... Is this a secret audition
85
00:03:43,921 --> 00:03:45,845
for one of those sweetheart
consulting gigs like Rich has?
86
00:03:45,869 --> 00:03:47,915
- It is, isn't it?
- I can neither confirm nor deny.
87
00:03:47,952 --> 00:03:49,386
Oh, you can't say. It's fine.
88
00:03:49,480 --> 00:03:50,813
I am all the way in.
89
00:03:53,864 --> 00:03:55,365
Somewhere on the FBI network
90
00:03:55,390 --> 00:03:56,598
is a target file.
91
00:03:56,634 --> 00:03:59,054
We're in a race to find it
and get it off the server
92
00:03:59,079 --> 00:04:00,494
without anyone noticing.
93
00:04:00,551 --> 00:04:02,276
Um, first concern:
94
00:04:02,359 --> 00:04:03,938
Uh, from what I saw,
95
00:04:03,984 --> 00:04:05,728
Patterson and Rich have basically made
96
00:04:05,796 --> 00:04:07,997
the FBI impenetrable to outside forces.
97
00:04:08,388 --> 00:04:10,833
Okay. What about from the inside?
98
00:04:10,941 --> 00:04:11,996
Well.
99
00:04:12,021 --> 00:04:14,647
Well, that's an entirely...
I mean, from the inside,
100
00:04:14,672 --> 00:04:16,172
the right device, put
on the right server,
101
00:04:16,197 --> 00:04:17,623
could compromise their entire network
102
00:04:17,648 --> 00:04:19,038
without anyone being the wiser.
103
00:04:19,063 --> 00:04:21,397
But, why tell you when I can show you?
104
00:04:26,456 --> 00:04:28,485
Ta-da!
105
00:04:28,925 --> 00:04:30,698
An Ethernet cable.
106
00:04:30,988 --> 00:04:33,155
What, that attaches to the device?
107
00:04:33,683 --> 00:04:35,758
No, the cable is the device.
108
00:04:36,038 --> 00:04:38,493
When hacking into highly
secure government servers,
109
00:04:38,518 --> 00:04:40,228
discretion is paramount.
110
00:04:40,278 --> 00:04:41,909
And what better disguise
111
00:04:41,934 --> 00:04:44,766
than an unassuming little black wire?
112
00:04:45,386 --> 00:04:46,736
I take it back.
113
00:04:46,837 --> 00:04:48,608
This is our guy.
114
00:04:51,020 --> 00:04:53,176
Well, welcome back.
115
00:04:53,729 --> 00:04:54,833
No souvenirs?
116
00:04:54,865 --> 00:04:56,695
Things at Amsterdam got...
117
00:04:57,556 --> 00:04:58,863
...complicated.
118
00:04:58,948 --> 00:05:00,743
We were just discussing that.
119
00:05:01,326 --> 00:05:02,712
We?
120
00:05:02,853 --> 00:05:04,053
Yes.
121
00:05:04,225 --> 00:05:06,999
We were discussing your inability
122
00:05:07,039 --> 00:05:09,465
to steal personnel files
from Bradley Dynamics
123
00:05:09,490 --> 00:05:10,824
as you were tasked to.
124
00:05:10,935 --> 00:05:12,365
I'm sorry. Who is she?
125
00:05:12,390 --> 00:05:14,609
Someone less inclined toward mistakes.
126
00:05:14,742 --> 00:05:16,966
Bradley has billions of
dollars in contracts
127
00:05:17,034 --> 00:05:18,234
with the U.S. government.
128
00:05:18,302 --> 00:05:20,781
Meaning, the FBI will have conducted
129
00:05:20,806 --> 00:05:23,817
extensive background checks
on every exec at the company.
130
00:05:23,880 --> 00:05:26,554
Okay, well, I'm pretty familiar
with how the FBI works,
131
00:05:26,582 --> 00:05:27,677
so I can take it from...
132
00:05:27,745 --> 00:05:29,669
No, you can't.
133
00:05:30,022 --> 00:05:31,814
You're going to stay put.
134
00:05:32,252 --> 00:05:33,383
Claudia's going to
135
00:05:33,450 --> 00:05:36,076
leverage somebody at the FBI
who has sufficient clearance
136
00:05:36,109 --> 00:05:37,787
to get us what we want.
137
00:05:38,124 --> 00:05:39,174
Who?
138
00:05:39,226 --> 00:05:41,457
Assistant Director Edgar Reade.
139
00:05:42,094 --> 00:05:43,481
I want a full debrief
140
00:05:43,534 --> 00:05:45,027
of his psychological profile,
141
00:05:45,095 --> 00:05:46,562
so that I can tailor his
142
00:05:46,630 --> 00:05:48,798
enhanced interrogation accordingly.
143
00:05:49,398 --> 00:05:51,100
- You mean torture.
- Yeah.
144
00:05:51,254 --> 00:05:52,553
We mean torture.
145
00:05:52,909 --> 00:05:55,043
Is that going to be a problem?
146
00:05:57,527 --> 00:05:59,329
What do you want to know?
147
00:06:01,645 --> 00:06:03,546
Kurt!
148
00:06:03,914 --> 00:06:05,681
Allie. What are you doing here?
149
00:06:05,774 --> 00:06:07,518
Bethany's next visit isn't
for, like, two weeks.
150
00:06:07,564 --> 00:06:08,618
What am I doing here?
151
00:06:08,685 --> 00:06:10,653
You called me, remember?
152
00:06:10,721 --> 00:06:12,355
We need to talk about Jane.
153
00:06:12,423 --> 00:06:14,557
You wanted to talk, so I'm here to talk.
154
00:06:15,355 --> 00:06:17,565
Yeah, I didn't mean in person.
155
00:06:17,590 --> 00:06:19,436
You didn't sound good. All right?
It's fine.
156
00:06:19,461 --> 00:06:21,195
I moved up a work trip.
157
00:06:21,311 --> 00:06:23,288
- I'm worried about you.
- Worried about me?
158
00:06:23,334 --> 00:06:25,302
Jane is the one that's sneaking around.
159
00:06:25,349 --> 00:06:27,487
She just got the worst
news someone can get.
160
00:06:27,554 --> 00:06:29,772
Don't you think that warrants
a few strange behaviors?
161
00:06:30,164 --> 00:06:31,939
For all you know, she's
commiserating with
162
00:06:31,964 --> 00:06:33,289
a cancer patient, you know?
163
00:06:33,314 --> 00:06:36,082
Someone with a similar diagnosis.
164
00:06:36,173 --> 00:06:37,740
In secret?
165
00:06:38,803 --> 00:06:41,415
Allie, the whole thing feels wrong.
166
00:06:41,462 --> 00:06:43,252
As wrong as spying on your wife?
167
00:06:43,462 --> 00:06:44,620
Hey.
168
00:06:44,688 --> 00:06:46,048
- Weller, you coming? Hey, Allie.
- Yeah.
169
00:06:46,089 --> 00:06:47,757
- Hey.
- Yeah.
170
00:06:47,825 --> 00:06:49,692
I'll be there in a sec, uh...
171
00:06:49,810 --> 00:06:52,687
We'll... we'll pick this up later.
172
00:06:52,803 --> 00:06:53,903
Okay?
173
00:06:56,869 --> 00:06:58,102
All right, Rich.
174
00:06:58,127 --> 00:06:59,448
What do you got on
this address of yours?
175
00:06:59,518 --> 00:07:01,968
Uh, the address of ours.
We found it together.
176
00:07:02,080 --> 00:07:04,465
It's an abandoned psychiatric hospital.
177
00:07:04,563 --> 00:07:07,668
Closed in the '50s for
inhumane practices.
178
00:07:07,753 --> 00:07:09,453
How bad does an asylum have to be
179
00:07:09,478 --> 00:07:10,979
to get shut down in the '50s?
180
00:07:11,103 --> 00:07:12,548
I don't even wanna think about it.
181
00:07:12,572 --> 00:07:13,705
Hasn't been occupied since.
182
00:07:13,730 --> 00:07:15,107
Yeah, because it's obviously haunted.
183
00:07:15,132 --> 00:07:16,831
The complex's design and remoteness
184
00:07:16,856 --> 00:07:18,356
make it an ideal hiding place.
185
00:07:18,417 --> 00:07:19,719
A hiding place for what?
186
00:07:19,785 --> 00:07:20,952
There's only one way to find out.
187
00:07:21,038 --> 00:07:22,234
Let's move.
188
00:07:22,968 --> 00:07:24,536
Okay, but hey, don't split up.
189
00:07:24,636 --> 00:07:26,481
Or dare each other to spend the night.
190
00:07:46,264 --> 00:07:47,398
That's weird.
191
00:07:47,466 --> 00:07:48,837
What is?
192
00:07:48,883 --> 00:07:49,940
The graffiti.
193
00:07:49,965 --> 00:07:51,851
It's cut off right there.
194
00:07:54,406 --> 00:07:56,011
Then this door is new.
195
00:07:58,997 --> 00:08:00,898
Heads up.
196
00:08:01,193 --> 00:08:03,127
Someone's watching us.
197
00:08:03,482 --> 00:08:05,034
Get down!
198
00:08:05,414 --> 00:08:06,981
They're shooting through the wall!
199
00:08:46,577 --> 00:08:47,710
Dead.
200
00:08:48,585 --> 00:08:49,792
Either I'm missing something
201
00:08:49,816 --> 00:08:51,183
or this guy was very protective
202
00:08:51,208 --> 00:08:53,017
of his doll collection.
203
00:08:56,219 --> 00:08:58,120
The hell did we just find?
204
00:09:10,687 --> 00:09:11,887
Why can't I look away?
205
00:09:11,969 --> 00:09:13,530
It's like I'm stuck in a staring contest
206
00:09:13,555 --> 00:09:14,605
with my own soul.
207
00:09:15,189 --> 00:09:16,899
Why does it have teeth?
208
00:09:16,984 --> 00:09:18,317
So, have we got any idea
209
00:09:18,342 --> 00:09:20,216
as to why these dolls
are worth killing for?
210
00:09:20,300 --> 00:09:22,764
Uh, no, but we do know
a little something
211
00:09:22,789 --> 00:09:24,022
about the shooter.
212
00:09:24,198 --> 00:09:26,334
He was a smuggler known
as The Carpathian.
213
00:09:26,427 --> 00:09:27,710
He made a name for himself
214
00:09:27,735 --> 00:09:29,435
smuggling for Serbian rebels,
215
00:09:29,530 --> 00:09:31,866
and when the wars were
over, he went freelance,
216
00:09:31,926 --> 00:09:33,255
moving everything from drugs
217
00:09:33,280 --> 00:09:35,481
to rocket launchers across the globe.
218
00:09:35,629 --> 00:09:37,441
I'm guessing there's
no rocket launchers in there,
219
00:09:37,465 --> 00:09:38,569
so drugs?
220
00:09:38,594 --> 00:09:40,094
Well, uh, imaging did not reveal
221
00:09:40,119 --> 00:09:41,803
any secret compartments, but, uh,
222
00:09:41,828 --> 00:09:43,562
the dolls themselves
could be contraband.
223
00:09:43,587 --> 00:09:45,460
Opioids like heroin can be starched
224
00:09:45,485 --> 00:09:46,941
and shaped into plastic-like objects,
225
00:09:46,966 --> 00:09:49,300
perfect for smuggling. Or so I've heard.
226
00:09:49,834 --> 00:09:51,660
- Laurel, hey! Come on in.
- Hey, hi!
227
00:09:51,731 --> 00:09:54,667
- Hi.
- Guys, this is Laurel Chadwick.
228
00:09:54,762 --> 00:09:56,705
DEA Chemical Analysis Division.
229
00:09:56,730 --> 00:09:58,654
Thought I'd help you come figure out
230
00:09:58,692 --> 00:10:02,428
what's going on inside
this cute little dolly.
231
00:10:02,550 --> 00:10:04,084
Oh, she's precious.
232
00:10:04,191 --> 00:10:05,525
So, Laurel
233
00:10:05,550 --> 00:10:08,485
is actually an expert
in heroin starching.
234
00:10:08,915 --> 00:10:10,972
Blah, blah, blah. Who cares?
235
00:10:10,997 --> 00:10:12,231
Come on, time to strike
236
00:10:12,266 --> 00:10:14,267
while your feds are playing tea party.
237
00:10:15,122 --> 00:10:16,890
Excuse me, I'm...
238
00:10:17,017 --> 00:10:18,551
I'm not feeling very well.
239
00:10:18,724 --> 00:10:19,798
Migraine.
240
00:10:19,823 --> 00:10:21,025
I'm gonna take something.
241
00:10:21,094 --> 00:10:22,795
Be right back.
242
00:10:25,993 --> 00:10:27,400
Let's go back to Reade's health.
243
00:10:27,424 --> 00:10:28,532
Any old injuries?
244
00:10:28,557 --> 00:10:29,984
Is this really the best use of our time?
245
00:10:30,042 --> 00:10:31,489
Yeah, he blew his knee out in college.
246
00:10:31,559 --> 00:10:32,692
How does that help us?
247
00:10:32,986 --> 00:10:34,390
Just pull out his fingernails
248
00:10:34,415 --> 00:10:35,643
till he gives us what we want.
249
00:10:35,668 --> 00:10:37,369
Torture won't work.
250
00:10:37,624 --> 00:10:39,425
I say we break into Reade's apartment.
251
00:10:39,806 --> 00:10:41,499
He has a hard line into the FBI's.
252
00:10:41,524 --> 00:10:43,640
New York office that
bypasses the firewall.
253
00:10:43,804 --> 00:10:45,672
I know everything we need to exploit.
254
00:10:45,697 --> 00:10:46,757
Reade's remote access.
255
00:10:46,782 --> 00:10:48,983
We can be in and out of his
apartment with the intel
256
00:10:49,036 --> 00:10:50,646
and no one will know we were there.
257
00:10:50,931 --> 00:10:52,732
It's less fun, but...
258
00:10:52,840 --> 00:10:55,190
being invisible does
have its advantages.
259
00:10:55,932 --> 00:10:58,453
Fine, but Claudia leads the op,
260
00:10:58,478 --> 00:11:00,479
and you know what to
do if it gets messy.
261
00:11:05,552 --> 00:11:06,689
Boston said we need
262
00:11:06,714 --> 00:11:07,981
to access a comms server.
263
00:11:08,006 --> 00:11:10,228
- What's your plan?
- There's two in the building.
264
00:11:10,276 --> 00:11:12,894
One is in the main server room,
which gets no foot traffic.
265
00:11:13,003 --> 00:11:14,347
But it's loaded with cameras.
266
00:11:14,381 --> 00:11:16,358
The other is in the server corridor
267
00:11:16,383 --> 00:11:17,433
off the bullpen,
268
00:11:17,531 --> 00:11:19,066
which is in a camera blind spot.
269
00:11:19,130 --> 00:11:21,050
Yeah, because it's near the
busiest part of the building.
270
00:11:21,081 --> 00:11:22,782
Little tricky getting alone time there.
271
00:11:22,889 --> 00:11:25,004
Not during a general staff meeting.
272
00:11:26,120 --> 00:11:28,258
♪ Hydrogen is number one
273
00:11:30,998 --> 00:11:32,131
♪ Lithium...
274
00:11:32,219 --> 00:11:34,216
- Is that the...?
- Periodic Table song.
275
00:11:34,414 --> 00:11:37,024
Played on a non-stop loop in
my house when I was a kid.
276
00:11:37,049 --> 00:11:38,298
Of course, your house.
277
00:11:40,920 --> 00:11:43,336
- You don't actually like this song?
- Like it?
278
00:11:43,397 --> 00:11:45,302
I lost my virginity to it.
279
00:11:45,772 --> 00:11:46,836
Twice.
280
00:11:46,893 --> 00:11:48,360
Okay, you guys have fun.
281
00:11:48,581 --> 00:11:50,374
When you figure out what
the dolls are made of,
282
00:11:50,399 --> 00:11:51,734
or who the smuggler worked for,
283
00:11:51,786 --> 00:11:52,919
let me know.
284
00:11:53,641 --> 00:11:55,109
Uh, hang on.
285
00:11:55,569 --> 00:11:56,836
I was actually thinking
286
00:11:56,923 --> 00:11:58,426
now might be a good time to talk about,
287
00:11:58,451 --> 00:12:00,385
you know, Zapata.
288
00:12:00,410 --> 00:12:02,544
- Why? You got a location?
- No, I mean...
289
00:12:02,776 --> 00:12:04,530
Talk about Zapata.
290
00:12:04,678 --> 00:12:07,213
Betraying us as friends and...
291
00:12:07,413 --> 00:12:09,147
more than friends.
292
00:12:09,368 --> 00:12:11,310
Look, like I said, when you
know something, let me know.
293
00:12:11,398 --> 00:12:13,132
Yeah, but what about what White said?
294
00:12:13,200 --> 00:12:14,344
White said to treat her like a suspect,
295
00:12:14,368 --> 00:12:16,036
so that's what we do, all right?
296
00:12:16,136 --> 00:12:17,293
You don't actually believe...
297
00:12:17,318 --> 00:12:19,056
It doesn't matter what I believe.
298
00:12:19,225 --> 00:12:20,572
If you have some intel
on her whereabouts,
299
00:12:20,596 --> 00:12:21,652
then put it in a report.
300
00:12:21,677 --> 00:12:23,278
Otherwise, we have nothing to discuss.
301
00:12:23,723 --> 00:12:25,224
- That it?
- Yep.
302
00:12:25,479 --> 00:12:28,114
So I used to have
that on cassette tape.
303
00:12:29,049 --> 00:12:30,954
Hey. Hey, Allie.
304
00:12:30,995 --> 00:12:32,051
You heading out so soon?
305
00:12:32,099 --> 00:12:33,385
Yeah, I got a meeting uptown.
306
00:12:33,410 --> 00:12:35,522
But, uh, you, me and Jane
should grab dinner tonight.
307
00:12:35,689 --> 00:12:37,791
I-I told you that something's
wrong with my wife.
308
00:12:37,816 --> 00:12:39,337
You want to have dinner together?
309
00:12:39,439 --> 00:12:42,141
What I want is for you to relax, okay?
310
00:12:42,215 --> 00:12:44,358
You guys have both been
going through so much.
311
00:12:44,443 --> 00:12:46,278
That is who she met.
312
00:12:46,432 --> 00:12:48,859
Now, she didn't show up on
any of our face-rec systems,
313
00:12:48,884 --> 00:12:50,054
databases, nothing.
314
00:12:50,079 --> 00:12:51,593
Not being in a criminal database
315
00:12:51,618 --> 00:12:52,982
is a good thing.
316
00:12:53,073 --> 00:12:54,846
You can find people.
317
00:12:55,208 --> 00:12:56,475
You're good at it.
318
00:12:56,663 --> 00:12:58,097
All I'm asking for
319
00:12:58,122 --> 00:13:00,023
- is your help.
- No.
320
00:13:00,280 --> 00:13:03,549
I am not gonna look into your
wife or her friends, okay?
321
00:13:03,610 --> 00:13:05,750
I'm not here as a marshal.
I'm here for you.
322
00:13:06,012 --> 00:13:07,447
Dinner. Tonight.
323
00:13:07,472 --> 00:13:08,536
I'll even do vegan.
324
00:13:08,561 --> 00:13:09,632
That's how much I love you guys.
325
00:13:09,657 --> 00:13:11,517
Stop. Allie, stop.
326
00:13:12,546 --> 00:13:14,216
I found Jane with a needle.
327
00:13:14,855 --> 00:13:16,456
She said...
328
00:13:16,683 --> 00:13:19,892
if this ZIP poisoning got any worse,
329
00:13:20,053 --> 00:13:21,721
or we couldn't find a cure,
330
00:13:22,242 --> 00:13:24,043
then she's gonna end things
331
00:13:24,170 --> 00:13:25,921
on her own terms.
332
00:13:26,567 --> 00:13:29,160
Oh, my God, I'm sorry. That's awful.
333
00:13:29,476 --> 00:13:30,876
I'm scared she's...
334
00:13:31,111 --> 00:13:33,145
she's trying to pull away from me.
335
00:13:33,639 --> 00:13:34,919
Trying to...
336
00:13:34,944 --> 00:13:36,909
spare me the pain of seeing her die.
337
00:13:37,725 --> 00:13:39,626
She, um...
338
00:13:41,782 --> 00:13:43,082
This woman?
339
00:13:43,339 --> 00:13:46,537
What if she's helping her to disappear?
340
00:13:48,588 --> 00:13:51,031
Shh. It's okay, little dolly.
341
00:13:51,131 --> 00:13:52,998
This'll only hurt a teensy-weensy bit.
342
00:14:02,333 --> 00:14:03,820
- Huh.
- What is it?
343
00:14:03,845 --> 00:14:05,229
Nothing. Just paint.
344
00:14:05,254 --> 00:14:07,122
Need to go a little deeper.
345
00:14:09,362 --> 00:14:11,263
This is definitely going to hurt.
346
00:14:15,268 --> 00:14:17,402
Now, one minute till the staff meeting.
347
00:14:17,807 --> 00:14:18,999
And that's a problem.
348
00:14:19,024 --> 00:14:21,047
She's right where we need to be.
349
00:14:21,188 --> 00:14:22,748
Hey, you think we should...
350
00:14:23,216 --> 00:14:24,266
Imagine.
351
00:14:24,344 --> 00:14:27,079
Killing someone right in the building.
352
00:14:27,200 --> 00:14:29,235
One last parting gift for the FBI
353
00:14:29,296 --> 00:14:31,290
before we leave to break out Shepherd.
354
00:14:33,404 --> 00:14:35,539
- You got something?
- Uh, maybe.
355
00:14:35,564 --> 00:14:37,005
A reverse image search
356
00:14:37,030 --> 00:14:38,179
might have just found
357
00:14:38,204 --> 00:14:39,659
a couple of dolls in the wild.
358
00:14:39,879 --> 00:14:41,794
One of the photos was
taken in Sierra Leone
359
00:14:41,819 --> 00:14:43,294
and the other in India.
360
00:14:43,576 --> 00:14:45,544
Wait. This is weird.
361
00:14:45,905 --> 00:14:47,963
Both images were taken
by volunteers for.
362
00:14:47,988 --> 00:14:49,522
Doctors Without Borders.
363
00:14:49,770 --> 00:14:51,966
Hey, so the initial X-rays were correct.
364
00:14:51,991 --> 00:14:53,391
The dolls don't have
any hidden chambers,
365
00:14:53,415 --> 00:14:56,684
but additional imaging
found that they're, um,
366
00:14:57,037 --> 00:14:58,404
skin is hollow
367
00:14:58,571 --> 00:15:00,381
and filled with an ultra-fine layer
368
00:15:00,406 --> 00:15:02,043
of a particulate of some sort,
369
00:15:02,068 --> 00:15:03,369
possibly cocaine.
370
00:15:03,436 --> 00:15:05,371
Not saying that because I'm
invested in that outcome
371
00:15:05,396 --> 00:15:06,896
or because I miss
cocaine, because I don't.
372
00:15:07,107 --> 00:15:08,455
In both cases,
373
00:15:08,480 --> 00:15:10,448
the doctors were responding to
374
00:15:10,473 --> 00:15:13,007
an outbreak of hemorrhagic fever.
375
00:15:14,127 --> 00:15:16,288
Oh, that's too bad. That
could have been fun.
376
00:15:21,086 --> 00:15:22,853
Laurel, stop what you're doing!
377
00:15:37,544 --> 00:15:40,651
The biohazard
response system has been activated.
378
00:15:40,964 --> 00:15:42,946
If you are not in a quarantine zone,
379
00:15:43,009 --> 00:15:45,274
please proceed to the nearest exit.
380
00:15:45,365 --> 00:15:47,213
Laurel, don't move.
381
00:15:47,360 --> 00:15:49,128
No one move!
382
00:15:49,375 --> 00:15:50,642
If that dust
383
00:15:50,667 --> 00:15:52,272
is carrying what I think it is,
384
00:15:52,346 --> 00:15:55,748
inhaling any of it could be fatal.
385
00:15:57,038 --> 00:15:59,077
Is this a drill?
386
00:15:59,165 --> 00:16:00,299
No.
387
00:16:00,373 --> 00:16:02,145
The FBI is under biological attack.
388
00:16:05,895 --> 00:16:07,454
Oh, my God.
389
00:16:07,508 --> 00:16:08,633
Oh, my God!
390
00:16:08,658 --> 00:16:09,948
Laurel, it's gonna be okay. It's okay.
391
00:16:09,998 --> 00:16:11,231
Just try not to move.
392
00:16:11,374 --> 00:16:14,546
Everyone stay as still as possible.
393
00:16:14,624 --> 00:16:16,304
Are you thinking what I'm thinking?
394
00:16:16,445 --> 00:16:18,132
Empty the trash can and
then duct tape the lining
395
00:16:18,157 --> 00:16:19,798
around Laurel's area
to contain the dust?
396
00:16:20,109 --> 00:16:22,205
That's much better. I was
actually just thinking
397
00:16:22,230 --> 00:16:23,508
that she's probably gonna die.
398
00:16:23,589 --> 00:16:25,055
Rich!
399
00:16:25,320 --> 00:16:27,455
There's duct tape in the second drawer.
400
00:16:27,510 --> 00:16:28,977
Yeah?
401
00:16:32,034 --> 00:16:33,201
Laurel, you're doing great.
402
00:16:33,249 --> 00:16:35,133
I'm gonna die.
403
00:16:35,191 --> 00:16:37,182
No, no, no, no, no. Hey, hey.
404
00:16:37,635 --> 00:16:39,397
You're a scientist.
405
00:16:39,621 --> 00:16:41,422
What does the science say?
406
00:16:41,497 --> 00:16:43,307
Only a fraction of people
407
00:16:43,338 --> 00:16:45,506
that are exposed to a
pathogen contract it,
408
00:16:45,588 --> 00:16:47,843
and only a fraction of
them become symptomatic.
409
00:16:47,924 --> 00:16:49,089
Okay?
410
00:16:49,152 --> 00:16:51,122
And odds are, you're gonna
wake up tomorrow morning
411
00:16:51,147 --> 00:16:52,948
as if none of this ever even happened.
412
00:16:53,035 --> 00:16:54,736
What if I don't?
413
00:16:56,098 --> 00:16:57,465
I don't wanna die.
414
00:16:59,961 --> 00:17:01,028
Hey, hey, hey.
415
00:17:01,053 --> 00:17:02,520
Uh, wanna hear a joke?
416
00:17:02,545 --> 00:17:03,772
What?
417
00:17:03,893 --> 00:17:05,594
Huh? Um...
418
00:17:05,913 --> 00:17:07,377
Okay, uh,
419
00:17:07,402 --> 00:17:09,700
not really a joke teller in
the traditional sort of...
420
00:17:09,725 --> 00:17:11,626
but I'm gonna get you to
at least crack a smile,
421
00:17:11,761 --> 00:17:14,522
or I'm taking you for a
steak dinner at Mr. Velvet.
422
00:17:14,590 --> 00:17:16,457
Okay? Um, here we go.
423
00:17:16,545 --> 00:17:18,473
Um, uh, two hunters in the woods.
424
00:17:18,498 --> 00:17:19,701
One of them just collapses,
425
00:17:19,726 --> 00:17:21,089
there's no signs of
life, eyes glaze over,
426
00:17:21,113 --> 00:17:22,301
the other one calls 9-11.
427
00:17:22,351 --> 00:17:23,637
- Rich.
- Mm-kay,
428
00:17:23,662 --> 00:17:24,938
that's not really appropriate
429
00:17:24,963 --> 00:17:26,364
given the circumstances. Um...
430
00:17:26,441 --> 00:17:28,384
Check this out. Say "knock-knock."
431
00:17:28,437 --> 00:17:29,837
Laurel? Huh?
432
00:17:29,898 --> 00:17:31,799
That's it, c'mon. Say "knock-knock."
433
00:17:32,412 --> 00:17:33,681
Knock-knock.
434
00:17:33,782 --> 00:17:34,849
Who's there?
435
00:17:37,080 --> 00:17:39,523
Yeah. Not my best work. Kind of a...
436
00:17:39,548 --> 00:17:40,900
an easy laugh there, but you know what?
437
00:17:40,925 --> 00:17:42,226
I'm still gonna take you
out for a steak dinner
438
00:17:42,250 --> 00:17:43,884
when we get out of here, okay?
439
00:17:43,972 --> 00:17:45,944
This is just precautionary.
440
00:17:46,695 --> 00:17:49,418
Odds are it could all just be dust.
441
00:17:50,726 --> 00:17:52,026
Okay?
442
00:17:57,507 --> 00:17:58,807
What?
443
00:18:00,329 --> 00:18:02,141
Hey. Sir, Kurt Weller, FBI.
444
00:18:02,166 --> 00:18:04,282
- Allie Knight, U.S. Marshals.
- Colonel Beck, U.S. Army.
445
00:18:04,307 --> 00:18:06,113
Biological and Chemical Response Unit.
446
00:18:06,195 --> 00:18:07,892
The lockdown was triggered
in the basement lab,
447
00:18:07,917 --> 00:18:09,331
which caused an immediate quarantine
448
00:18:09,356 --> 00:18:10,831
for all the below-ground floors.
449
00:18:10,917 --> 00:18:12,477
That's cut them off from
the rest of the building.
450
00:18:12,501 --> 00:18:14,431
- All right, air flow?
- Completely restricted.
451
00:18:14,456 --> 00:18:15,897
Individual rooms have
their own quarantine.
452
00:18:15,921 --> 00:18:17,758
All right, good job. We'll
take over from here.
453
00:18:17,905 --> 00:18:19,486
Hey, uh, let's make this the mud room.
454
00:18:19,513 --> 00:18:21,136
Sykes, give me control of all doors
455
00:18:21,161 --> 00:18:23,376
and let's spoke the building's
comms through our hub.
456
00:18:23,452 --> 00:18:25,118
Come on, people, let's move!
457
00:18:25,601 --> 00:18:27,702
- You're worried about Jane?
- Yeah.
458
00:18:28,284 --> 00:18:29,675
She's not answering her phone.
459
00:18:29,912 --> 00:18:31,412
We need to plant that device.
460
00:18:31,494 --> 00:18:33,462
If we could just get these
people out of this room.
461
00:18:33,676 --> 00:18:36,386
They can all be exposed
to a deadly pathogen.
462
00:18:36,579 --> 00:18:37,779
And?
463
00:18:38,213 --> 00:18:40,249
If these people have to
die to save Shepherd...
464
00:18:40,316 --> 00:18:41,698
...then so be it.
465
00:18:41,778 --> 00:18:44,152
No one who chooses to
work here is a victim.
466
00:18:44,356 --> 00:18:48,160
- Even Weller?
- Especially Weller.
467
00:18:48,490 --> 00:18:49,757
So...
468
00:18:49,979 --> 00:18:51,745
how do we clear this place out?
469
00:18:52,581 --> 00:18:54,059
We don't.
470
00:18:54,343 --> 00:18:55,565
He does.
471
00:19:10,085 --> 00:19:11,483
Hi, Laurel. I'm Colonel Beck.
472
00:19:11,517 --> 00:19:12,590
I'm here to help you.
473
00:19:12,615 --> 00:19:13,915
I'm contagious, aren't I?
474
00:19:14,041 --> 00:19:15,180
That's why... that's...
475
00:19:15,205 --> 00:19:16,793
that's why you're sealing me up?
476
00:19:16,906 --> 00:19:18,800
I'm Patient Zero?
477
00:19:19,008 --> 00:19:20,613
I'm Typhoid Mary?
478
00:19:20,862 --> 00:19:22,196
The monkey from "Outbreak"?
479
00:19:22,690 --> 00:19:24,181
- What?
- Did you know that that monkey
480
00:19:24,227 --> 00:19:26,111
also played Ross's pet,
Marcel, on "Friends"?
481
00:19:26,204 --> 00:19:28,932
Really versatile primate.
You've seen "Friends," right?
482
00:19:28,972 --> 00:19:30,505
- Mm-mm.
- What? You've never seen "Friends"?
483
00:19:30,553 --> 00:19:31,641
Are you kidding me?
484
00:19:31,666 --> 00:19:33,635
With the beautiful
20-something New Yorkers
485
00:19:33,693 --> 00:19:34,808
with huge apartments
486
00:19:34,833 --> 00:19:36,145
who don't know any people of color?
487
00:19:36,170 --> 00:19:38,145
- That doesn't ring a bell?
- No.
488
00:19:38,291 --> 00:19:39,847
Okay, we gotta add that to
the list of things we do
489
00:19:39,871 --> 00:19:40,948
when you get out of here, okay?
490
00:19:41,010 --> 00:19:42,450
Now, this gentleman
here is gonna help you.
491
00:19:42,555 --> 00:19:44,346
Uh, he's gonna tell you
that you're in good hands
492
00:19:44,556 --> 00:19:46,114
and that, uh, this is as much
493
00:19:46,225 --> 00:19:47,735
for your protection as it is ours.
494
00:19:47,789 --> 00:19:49,815
- Isn't that right?
- What he said.
495
00:19:49,931 --> 00:19:51,483
This is a reaction serum.
496
00:19:51,554 --> 00:19:52,921
Okay? It's designed to slow down
497
00:19:52,946 --> 00:19:54,409
your symptoms and buy us some time
498
00:19:54,529 --> 00:19:56,655
in order to figure out
what we're dealing with.
499
00:19:56,918 --> 00:19:58,863
Do I have your permission to inject you?
500
00:19:58,961 --> 00:20:00,662
Yes.
501
00:20:02,557 --> 00:20:03,858
Just a pinch, okay?
502
00:20:04,026 --> 00:20:05,279
There you go.
503
00:20:05,333 --> 00:20:09,804
Laurel Chadwick, female,
injected at 3:35 p.m.
504
00:20:10,251 --> 00:20:11,340
Hang tight.
505
00:20:11,407 --> 00:20:12,578
Okay?
506
00:20:13,368 --> 00:20:15,405
That was a mosquito bite, right?
507
00:20:16,132 --> 00:20:18,038
- Excuse me just for a second.
- Sure.
508
00:20:18,552 --> 00:20:19,673
So, uh,
509
00:20:19,698 --> 00:20:20,998
looks like we'll be here a while, huh?
510
00:20:21,089 --> 00:20:22,914
Well, it depends on what
we find in those dolls.
511
00:20:23,088 --> 00:20:24,686
You don't think it's hemorrhagic fever?
512
00:20:25,076 --> 00:20:26,846
Doctors Without Borders says that the...
513
00:20:26,897 --> 00:20:28,537
Doctors Without Borders
specializes in triage,
514
00:20:28,570 --> 00:20:29,737
not epidemiology.
515
00:20:29,871 --> 00:20:31,836
Okay? Hemorrhagic fever is unlikely,
516
00:20:31,908 --> 00:20:33,274
because the pathogen comes from
517
00:20:33,299 --> 00:20:35,015
- biological spore dust.
- Okay.
518
00:20:35,124 --> 00:20:36,942
So you think it's anthrax?
Or ricin? Or...?
519
00:20:36,974 --> 00:20:38,129
I'm just... let me stop you there.
520
00:20:38,154 --> 00:20:40,155
I find it's best for people
who are in quarantine
521
00:20:40,222 --> 00:20:42,508
not to spend too much time
thinking about, you know,
522
00:20:42,533 --> 00:20:43,739
what they've been exposed to.
523
00:20:43,806 --> 00:20:44,927
Okay? In places like this,
524
00:20:44,952 --> 00:20:47,142
the only thing more
dangerous than the disease,
525
00:20:47,167 --> 00:20:48,822
is the human mind.
526
00:20:49,051 --> 00:20:50,877
Says the guy in the hazmat suit.
527
00:20:50,946 --> 00:20:53,098
Says the professional who deals
with this stuff for a living.
528
00:20:53,238 --> 00:20:54,449
Touché.
529
00:20:57,297 --> 00:20:58,897
Hey.
530
00:20:59,589 --> 00:21:00,897
Are you okay?
531
00:21:01,004 --> 00:21:03,050
Why haven't we been cleared yet?
532
00:21:03,231 --> 00:21:05,118
We're nowhere near the dolls.
533
00:21:05,347 --> 00:21:07,749
I'm sure they're just playing it safe.
534
00:21:08,063 --> 00:21:11,299
I mean, the dolls did pass through here,
535
00:21:11,324 --> 00:21:12,865
but it's not like they touched anything.
536
00:21:12,902 --> 00:21:14,248
They passed through here?
537
00:21:14,340 --> 00:21:15,937
Well, yeah. I saw them myself.
538
00:21:16,088 --> 00:21:17,634
- You did?
- Relax.
539
00:21:17,706 --> 00:21:20,074
If it were airborne,
we'd all be dead by now.
540
00:21:20,487 --> 00:21:22,177
And you heard them. They said there's
541
00:21:22,245 --> 00:21:23,461
minimal chance for infection
542
00:21:23,486 --> 00:21:24,861
and they're just holding us here
543
00:21:24,886 --> 00:21:26,754
as a precautionary measure.
544
00:21:29,760 --> 00:21:32,465
If they were lying, that would mean
545
00:21:32,490 --> 00:21:34,680
they would be shutting us in here to die
546
00:21:34,705 --> 00:21:36,306
to protect themselves.
547
00:21:36,769 --> 00:21:39,461
Do you really think the
government would do that?
548
00:21:41,823 --> 00:21:43,848
What's this? These blue rooms,
549
00:21:43,873 --> 00:21:45,268
they've been cleared of the pathogen.
550
00:21:45,314 --> 00:21:46,701
The red ones haven't.
551
00:21:46,769 --> 00:21:48,537
According to Beck,
552
00:21:49,170 --> 00:21:50,758
Jane is in there.
553
00:21:53,079 --> 00:21:54,876
You need to talk to her.
554
00:21:55,396 --> 00:21:56,611
About your concerns.
555
00:21:57,043 --> 00:21:58,613
I just don't wanna lose my wife.
556
00:21:58,681 --> 00:22:00,194
You know what really destroys a marriage
557
00:22:00,219 --> 00:22:03,285
is this... paranoia, distrust.
558
00:22:03,445 --> 00:22:05,380
Just talk to her.
559
00:22:07,376 --> 00:22:10,210
And then Ross goes,
"We were on a break!"
560
00:22:10,432 --> 00:22:12,032
My God, why would he do that?
561
00:22:12,274 --> 00:22:13,361
I know. 'Cause he's an idiot?
562
00:22:13,429 --> 00:22:14,777
I don't know, that's just, that's...
563
00:22:14,837 --> 00:22:16,037
David Schwimmer, you wanna hate him
564
00:22:16,098 --> 00:22:17,629
but ya can't 'cause he's so good.
565
00:22:17,720 --> 00:22:19,382
Okay, I'm not really doing
the moment justice.
566
00:22:19,407 --> 00:22:21,102
- Let me go grab my tablet.
- Okay.
567
00:22:23,731 --> 00:22:25,179
So who were they?
568
00:22:25,639 --> 00:22:26,842
Who was whom?
569
00:22:26,909 --> 00:22:29,177
The person in the hospital
you spent so much time with.
570
00:22:29,524 --> 00:22:31,544
Was it a parent or a sibling?
571
00:22:32,757 --> 00:22:34,783
It's clear you've done this before.
572
00:22:37,425 --> 00:22:39,492
You know what? I'm sorry, man, it's...
573
00:22:40,223 --> 00:22:42,457
it's none of my business. I'm...
574
00:22:43,192 --> 00:22:44,392
just not in a good place right now.
575
00:22:44,417 --> 00:22:46,585
- I guess none of us are.
- No, that's okay.
576
00:22:47,099 --> 00:22:48,430
It's just, uh,
577
00:22:48,572 --> 00:22:50,012
I'm usually the one pulling
578
00:22:50,072 --> 00:22:52,054
awkward, uncomfortable
truths out of people.
579
00:22:52,160 --> 00:22:55,009
Not really used to it
going the other way, so.
580
00:22:58,513 --> 00:22:59,923
Hey, guys?
581
00:23:00,443 --> 00:23:02,110
- Weller, are you still there?
- Yeah.
582
00:23:02,135 --> 00:23:03,706
- What have you got?
- I'm trying to figure out
583
00:23:03,731 --> 00:23:04,798
what the pathogen is.
584
00:23:04,846 --> 00:23:06,797
and the doll's history suggests
585
00:23:06,822 --> 00:23:08,829
hemorrhagic fever, but Beck's right.
586
00:23:09,047 --> 00:23:10,862
HF requires a live host
587
00:23:10,887 --> 00:23:12,254
to be transmissible.
588
00:23:12,644 --> 00:23:14,222
Laurel was infected by dust spores.
589
00:23:14,290 --> 00:23:15,431
Like anthrax.
590
00:23:15,491 --> 00:23:16,868
The good news about anthrax,
591
00:23:16,893 --> 00:23:18,468
it's not communicable
592
00:23:18,493 --> 00:23:19,743
from person to person.
593
00:23:19,768 --> 00:23:21,296
You can't catch it from a cough
594
00:23:21,321 --> 00:23:23,925
or a sneeze, only from spores.
595
00:23:24,117 --> 00:23:26,854
Why am I sensing a giant,
J.Lo-sized "but" coming up?
596
00:23:27,548 --> 00:23:28,629
But...
597
00:23:28,721 --> 00:23:31,006
Laurel is presenting with
598
00:23:31,073 --> 00:23:33,074
a highly communicable disease.
599
00:23:33,453 --> 00:23:34,567
Whatever she has
600
00:23:34,592 --> 00:23:37,171
is spreading through spores, and hosts.
601
00:23:37,468 --> 00:23:39,180
Nothing like this exists in nature.
602
00:23:39,437 --> 00:23:40,525
So you're saying it was
603
00:23:40,550 --> 00:23:42,309
engineered to be a bio-weapon.
604
00:23:42,418 --> 00:23:44,219
I'm saying it was engineered to be
605
00:23:44,287 --> 00:23:45,921
the perfect bio-weapon.
606
00:23:46,409 --> 00:23:48,322
Beck's team is
looking for a known disease.
607
00:23:48,409 --> 00:23:49,764
They're barking up the wrong tree.
608
00:23:49,789 --> 00:23:51,285
These guys are slaves
to their playbooks.
609
00:23:51,999 --> 00:23:53,936
We need this quarantine
lifted so we can get out there
610
00:23:53,960 --> 00:23:55,497
and find whoever made this disease.
611
00:23:55,558 --> 00:23:57,676
Wait a second, so if this thing
was designed to be perfect,
612
00:23:57,701 --> 00:23:59,534
does that mean there's
no hope for Laurel?
613
00:24:00,129 --> 00:24:02,804
It just depends on how fast
her symptoms are progressing.
614
00:24:03,384 --> 00:24:04,818
Laurel, do you have any new symptoms?
615
00:24:04,843 --> 00:24:05,905
Headaches?
616
00:24:05,930 --> 00:24:07,097
Fever?
617
00:24:07,462 --> 00:24:08,929
Laurel?
618
00:24:22,464 --> 00:24:23,616
Hey!
619
00:24:23,643 --> 00:24:25,195
Hey, please let me help!
620
00:24:25,308 --> 00:24:28,094
This lab, my lab, put it to use, okay?
621
00:24:28,417 --> 00:24:30,885
We're not dealing with
a known contagion!
622
00:24:38,940 --> 00:24:40,399
Patterson, I don't like that look.
623
00:24:40,599 --> 00:24:42,512
Beck told us to leave the
epidemiology to them.
624
00:24:42,572 --> 00:24:44,700
No, he told me to leave
it to the professionals,
625
00:24:44,773 --> 00:24:46,113
and I'm a professional.
626
00:24:46,153 --> 00:24:47,354
Here.
627
00:24:47,589 --> 00:24:49,323
Keep an eye out.
628
00:24:52,858 --> 00:24:54,162
Well, what do we have here?
629
00:24:55,670 --> 00:24:57,943
- Nice. That's good thinking.
- Yeah.
630
00:24:58,176 --> 00:24:59,416
- I'm with ya.
- Easy.
631
00:24:59,457 --> 00:25:01,162
I'm reading your mail. Okay, here we go.
632
00:25:01,269 --> 00:25:03,237
Yeah, got it.
633
00:25:03,486 --> 00:25:05,173
Yep. There we go.
634
00:25:05,198 --> 00:25:07,900
- Lefty loosey, Righty tighty...
- Yep.
635
00:25:08,434 --> 00:25:10,711
Okay, got it. Okay, okay.
636
00:25:12,506 --> 00:25:14,359
Phew! Okay.
637
00:25:15,918 --> 00:25:17,518
Okay. Yeah. Go.
638
00:25:21,349 --> 00:25:22,983
Okay, nobody saw a thing.
639
00:25:24,325 --> 00:25:25,626
About your team down there,
640
00:25:25,667 --> 00:25:27,999
the ones with Laurel, the
way they cared for her,
641
00:25:28,024 --> 00:25:29,764
more concerned about her
life than their own.
642
00:25:30,179 --> 00:25:31,925
You don't see that very often.
643
00:25:32,034 --> 00:25:33,434
Not in quarantine.
644
00:25:34,048 --> 00:25:35,382
Your team is special.
645
00:25:37,788 --> 00:25:38,988
That team thinks that
646
00:25:39,013 --> 00:25:40,241
you're looking in the wrong place.
647
00:25:40,668 --> 00:25:43,102
They think that we're dealing
with a man-made package.
648
00:25:44,048 --> 00:25:45,688
This is where I'm supposed
to give you some terse,
649
00:25:45,760 --> 00:25:46,976
Pentagon-approved response
650
00:25:47,001 --> 00:25:48,936
about how we don't need outside help.
651
00:25:49,885 --> 00:25:51,257
But I can't.
652
00:25:51,351 --> 00:25:53,588
Not while we have a body count.
653
00:25:53,886 --> 00:25:55,414
What else does your team think?
654
00:25:55,494 --> 00:25:56,724
Um...
655
00:25:57,416 --> 00:25:58,471
not much.
656
00:25:58,496 --> 00:26:00,816
We know that the dolls were
being moved by a smuggler
657
00:26:00,841 --> 00:26:02,383
with deep Serbian ties.
658
00:26:02,463 --> 00:26:04,779
Do you know of any
former Serbian generals
659
00:26:04,804 --> 00:26:06,939
with an interest in epidemiology?
660
00:26:07,293 --> 00:26:08,634
Can't be a long list.
661
00:26:08,689 --> 00:26:09,989
I'll put my unit on it.
662
00:26:10,091 --> 00:26:12,269
When we get some names, I'll reach out.
663
00:26:14,603 --> 00:26:15,803
I didn't know nine mils
664
00:26:15,828 --> 00:26:18,246
were effective against any diseases.
665
00:26:18,791 --> 00:26:20,948
Well, like I said, your team is special.
666
00:26:21,599 --> 00:26:23,341
I've been in enough hot zones to realize
667
00:26:23,388 --> 00:26:25,453
the effects quarantine
can have on most people.
668
00:26:25,823 --> 00:26:27,791
The isolation, the fear.
669
00:26:28,206 --> 00:26:30,158
We have to be prepared
for every contingency.
670
00:26:32,299 --> 00:26:33,698
I'm just saying
671
00:26:33,723 --> 00:26:35,993
if someone in this room is infected,
672
00:26:36,157 --> 00:26:37,624
we're sitting ducks.
673
00:26:38,258 --> 00:26:39,372
Relax.
674
00:26:39,418 --> 00:26:40,715
Just because you were near the lab
675
00:26:40,740 --> 00:26:41,894
when we brought back the dolls
676
00:26:41,919 --> 00:26:43,437
doesn't necessarily
mean you're infected.
677
00:26:43,552 --> 00:26:45,072
I hadn't even considered...
678
00:26:45,285 --> 00:26:47,065
Wait, is that how it spreads?
679
00:26:47,285 --> 00:26:49,510
Don't worry.
680
00:26:50,013 --> 00:26:51,212
If you were infected,
681
00:26:51,237 --> 00:26:52,937
and I'm just saying "if,"
682
00:26:53,427 --> 00:26:54,711
the first things you'd feel
683
00:26:54,736 --> 00:26:56,478
are shortness of breath and a headache.
684
00:26:56,678 --> 00:26:59,079
And you don't feel that, right?
685
00:26:59,721 --> 00:27:00,988
Right.
686
00:27:04,042 --> 00:27:05,482
- What?
- Nothing.
687
00:27:07,444 --> 00:27:08,784
I just...
688
00:27:08,857 --> 00:27:11,331
I thought your lymph
nodes looked a bit puffy
689
00:27:11,356 --> 00:27:12,916
for a second.
690
00:27:13,860 --> 00:27:15,676
It's amazing how your
mind will start seeing
691
00:27:15,701 --> 00:27:17,838
the worst-case scenarios
in these situations.
692
00:27:18,345 --> 00:27:19,545
Oh, my God.
693
00:27:19,587 --> 00:27:21,531
Jane, what if I am infected?
694
00:27:21,964 --> 00:27:25,646
Shelly, calm down, okay?
They're staring.
695
00:27:28,009 --> 00:27:29,443
Calm down.
696
00:27:32,566 --> 00:27:34,121
You're a good FBI agent.
697
00:27:34,465 --> 00:27:35,610
Like top fi... like the way
698
00:27:35,635 --> 00:27:38,677
that you figured out
that I had hospitals...
699
00:27:39,363 --> 00:27:41,329
You're like an all-time great, I think.
700
00:27:41,858 --> 00:27:43,386
Which is why it pains me so much
701
00:27:43,411 --> 00:27:45,192
to tell you I think you're going about
702
00:27:45,217 --> 00:27:46,601
the Zapata investigation all wrong.
703
00:27:47,753 --> 00:27:49,054
Oh, so you do know her name?
704
00:27:49,079 --> 00:27:50,347
Okay, look, you know
how in action movies,
705
00:27:50,371 --> 00:27:53,168
cops are always saying like,
"This time it's personal"?
706
00:27:53,284 --> 00:27:54,887
It's because it's the ones
that are in too deep,
707
00:27:54,912 --> 00:27:56,413
those are the ones that do the job.
708
00:27:56,673 --> 00:27:58,406
You know what I mean? They
don't just sit around
709
00:27:58,431 --> 00:27:59,764
waiting to read reports.
710
00:28:00,035 --> 00:28:01,153
You've been eavesdropping
711
00:28:01,178 --> 00:28:02,736
on Patterson and I's conversations.
712
00:28:02,761 --> 00:28:03,969
I keep my ears open, okay?
713
00:28:03,994 --> 00:28:05,264
Sometimes stuff falls into them.
714
00:28:05,289 --> 00:28:08,033
Okay, look, if you quarantine
your feelings on this,
715
00:28:08,118 --> 00:28:10,302
that's not only gonna be
unhealthy for you as a person,
716
00:28:10,367 --> 00:28:11,800
it's bad for you as a cop.
717
00:28:12,115 --> 00:28:14,517
You might as well turn
off one of your senses.
718
00:28:15,399 --> 00:28:17,233
Wait, this can't be.
719
00:28:17,548 --> 00:28:18,832
What can't be?
720
00:28:18,988 --> 00:28:20,274
Uh...
721
00:28:20,543 --> 00:28:23,248
Laurel was infected by bacterial spores,
722
00:28:23,273 --> 00:28:24,408
but according to her blood,
723
00:28:24,433 --> 00:28:27,305
she was killed by a viral infection.
724
00:28:27,378 --> 00:28:28,744
Could it be a mutation?
725
00:28:28,769 --> 00:28:30,646
An impossible mutation.
726
00:28:30,780 --> 00:28:33,660
Bacterias and viruses
are like apples and...
727
00:28:33,685 --> 00:28:35,919
- Cheeseburgers, hot dogs.
- Dolphins.
728
00:28:36,099 --> 00:28:38,200
It's as if Laurel was exposed
729
00:28:38,225 --> 00:28:39,859
to an entirely different pathogen
730
00:28:39,884 --> 00:28:41,351
after she was in quarantine.
731
00:28:41,531 --> 00:28:42,865
How is that possible?
732
00:28:44,968 --> 00:28:46,402
It's Weller.
733
00:28:47,063 --> 00:28:48,397
What's up, Kurt?
734
00:28:48,422 --> 00:28:49,543
You guys seeing this?
735
00:28:49,599 --> 00:28:50,732
Seeing what?
736
00:28:51,053 --> 00:28:53,055
Someone just hacked open the SIOC door.
737
00:28:53,176 --> 00:28:55,785
Who would be stupid enough
to do something like that?
738
00:28:56,205 --> 00:28:57,603
A bunch of very scared people
739
00:28:57,628 --> 00:28:58,806
that are about to get themselves killed,
740
00:28:58,830 --> 00:29:00,087
that's who.
741
00:29:00,183 --> 00:29:02,184
We have to stop them from
getting out of that hallway.
742
00:29:02,665 --> 00:29:04,300
Good work.
743
00:29:12,163 --> 00:29:13,289
Problem?
744
00:29:13,314 --> 00:29:15,182
One of these doors is usually unlocked.
745
00:29:15,545 --> 00:29:16,684
To think, in a few minutes,
746
00:29:16,709 --> 00:29:17,943
we'll know Shepherd's location.
747
00:29:17,968 --> 00:29:20,051
And if we're lucky, a
bunch of FBI employees
748
00:29:20,076 --> 00:29:22,111
are about to catch a very bad cold.
749
00:29:22,325 --> 00:29:23,983
Too bad Weller's not one of them.
750
00:29:24,046 --> 00:29:25,881
Nice, but you and I both know
751
00:29:25,906 --> 00:29:27,240
that he should already be dead.
752
00:29:27,743 --> 00:29:29,377
What are you hiding behind your back?
753
00:29:30,053 --> 00:29:31,968
Why are you hesitating?
754
00:29:32,235 --> 00:29:35,385
- It was too soon.
- For who? Him or you?
755
00:29:35,799 --> 00:29:37,521
You really wanna talk
about this right now?
756
00:29:37,587 --> 00:29:39,741
Come on! Let's go.
757
00:29:39,869 --> 00:29:41,616
Come on, open it up.
758
00:29:44,926 --> 00:29:46,432
Jane! You okay?
759
00:29:46,457 --> 00:29:47,899
Get rid of her.
760
00:29:47,924 --> 00:29:49,441
Uh, Briana...
761
00:29:50,034 --> 00:29:52,151
- I think I'm infected.
- Oh, my God, Jane!
762
00:29:52,222 --> 00:29:54,358
Stay here! I'm gonna go get help!
763
00:29:56,573 --> 00:29:58,074
Well, it's not how I'd have done it,
764
00:29:58,099 --> 00:29:59,937
but I guess it got the job done.
765
00:30:03,027 --> 00:30:05,361
Almost... got it.
766
00:30:08,892 --> 00:30:10,378
What just happened?!
767
00:30:10,420 --> 00:30:12,425
Boom! Rich.com just happened,
768
00:30:12,468 --> 00:30:14,120
Milton Dunlop from IT.
769
00:30:14,424 --> 00:30:16,652
Those goobers won't be going
anywhere any time soon.
770
00:30:19,589 --> 00:30:21,323
Is that branch from rosemary?
771
00:30:21,431 --> 00:30:22,711
From that BCRU emblem?
772
00:30:22,736 --> 00:30:24,554
It could be. Rosemary
is a healing plant.
773
00:30:24,654 --> 00:30:25,921
Why?
774
00:30:28,505 --> 00:30:29,599
Patterson...
775
00:30:29,672 --> 00:30:31,807
we need to have another
look at the tattoo.
776
00:30:31,832 --> 00:30:33,466
What? Now? Why?
777
00:30:33,491 --> 00:30:35,526
'Cause we haven't solved
it yet, that's why?
778
00:30:35,611 --> 00:30:37,813
Try using "rosemary" as the key.
779
00:30:37,853 --> 00:30:39,921
Okay, well, if we put "rosemary"
780
00:30:39,976 --> 00:30:42,110
for the Caesar shift, we get...
781
00:30:42,138 --> 00:30:44,006
...nothing.
782
00:30:44,167 --> 00:30:45,401
Wait, in this recipe,
783
00:30:45,489 --> 00:30:47,156
some of the numbers are spelled out,
784
00:30:47,204 --> 00:30:48,370
others aren't.
785
00:30:48,438 --> 00:30:49,939
If we can take these digits
786
00:30:49,964 --> 00:30:51,732
and use "rosemary" to shift them...
787
00:30:52,925 --> 00:30:55,894
...we get "Beck BCRU."
788
00:30:56,399 --> 00:30:58,033
So the tattoo points to Beck's unit
789
00:30:58,058 --> 00:30:59,225
and the smuggler?
790
00:30:59,589 --> 00:31:01,957
Beck's not here to stop that bio-weapon.
791
00:31:03,473 --> 00:31:05,289
He's the one that made it.
792
00:31:05,781 --> 00:31:08,206
What about the medicine
Beck injected into Laurel?
793
00:31:08,317 --> 00:31:11,186
That's when Laurel was exposed
to whatever killed her.
794
00:31:11,288 --> 00:31:12,565
Beck wasn't trying to slow the symptoms,
795
00:31:12,589 --> 00:31:13,725
he was trying to speed them up
796
00:31:13,750 --> 00:31:14,950
to kill her faster!
797
00:31:14,975 --> 00:31:16,642
While masking the original pathogen.
798
00:31:16,667 --> 00:31:18,434
It was a smokescreen. He
was destroying evidence.
799
00:31:18,848 --> 00:31:20,849
And taking advantage of this quarantine
800
00:31:20,874 --> 00:31:22,875
to run their own controlled experiment.
801
00:31:22,979 --> 00:31:25,616
We're not the patients,
we're the lab rats.
802
00:31:25,769 --> 00:31:27,523
Where's Beck now?
803
00:31:29,439 --> 00:31:31,673
This is designed to
slow down your symptoms
804
00:31:31,698 --> 00:31:32,990
and buy us a little more time
805
00:31:33,015 --> 00:31:35,082
to figure exactly what
we're dealing with.
806
00:31:35,258 --> 00:31:37,282
Do I have your consent to inject you?
807
00:31:38,168 --> 00:31:39,739
Yes.
808
00:32:03,613 --> 00:32:06,015
So, where's this hardline?
809
00:32:06,149 --> 00:32:08,117
When used with Reade's
FBI-issued laptop,
810
00:32:08,185 --> 00:32:10,298
it provides direct access
into the FBI database.
811
00:32:10,331 --> 00:32:11,492
Awesome.
812
00:32:11,530 --> 00:32:13,264
But I don't see a computer.
813
00:32:15,052 --> 00:32:17,353
I get the feeling there's
a lot you don't see.
814
00:32:27,156 --> 00:32:29,816
I don't suppose you have one
of Reade's thumbs with you?
815
00:32:31,574 --> 00:32:33,542
His prints are kind of everywhere.
816
00:32:34,170 --> 00:32:36,739
Wonder where I'll find yours.
817
00:32:42,319 --> 00:32:43,973
So, what's your deal anyway?
818
00:32:43,998 --> 00:32:45,421
Where did Madeline find you?
819
00:32:45,595 --> 00:32:46,922
Upset you weren't consulted?
820
00:32:46,947 --> 00:32:49,215
Just confused as to what you offer.
821
00:32:49,572 --> 00:32:52,249
Everyone has a line they can't cross...
822
00:32:52,309 --> 00:32:55,452
except me. That's what I offer.
823
00:32:55,519 --> 00:32:58,096
I will do whatever Madeline needs done.
824
00:32:58,222 --> 00:33:01,429
Like leaving that girl alive
at Kira Evans' house?
825
00:33:05,856 --> 00:33:07,957
If you're gonna make up stories,
826
00:33:08,031 --> 00:33:10,405
they should at least
be based on something.
827
00:33:10,487 --> 00:33:14,290
I wonder if Madeline knows. Nah.
828
00:33:14,584 --> 00:33:17,752
'Cause if she did, you'd be dead.
829
00:33:20,710 --> 00:33:22,344
Patterson...
830
00:33:22,419 --> 00:33:23,619
I need you to do whatever you can
831
00:33:23,644 --> 00:33:24,884
and retake control of this building.
832
00:33:25,368 --> 00:33:26,902
Jane Doe, female...
833
00:33:27,127 --> 00:33:30,378
administered reaction serum at 6:04 p.m.
834
00:33:30,403 --> 00:33:32,137
Wait, wait, is that the medicine
835
00:33:32,162 --> 00:33:33,662
they used to kill Laurel?
836
00:33:33,830 --> 00:33:35,014
Yes.
837
00:33:35,068 --> 00:33:36,906
No, no, Kurt, Kurt, wait.
838
00:33:36,973 --> 00:33:38,977
You're gonna single-handedly
take out this whole unit
839
00:33:39,009 --> 00:33:40,209
with your bare hands?
840
00:33:40,234 --> 00:33:41,621
I'm considering it, yes.
841
00:33:41,665 --> 00:33:43,165
Kurt, come on.
842
00:33:44,855 --> 00:33:45,910
Reade...
843
00:33:45,941 --> 00:33:48,169
- bring in the cavalry.
- I'm already on it.
844
00:33:48,256 --> 00:33:50,367
We need to retake control
of this building by force.
845
00:33:50,767 --> 00:33:53,015
- How much time has Jane got?
- Laurel died in
846
00:33:53,056 --> 00:33:54,957
less than an hour after
getting injected.
847
00:33:55,117 --> 00:33:56,792
That's the clock we
have on Jane right now.
848
00:33:56,867 --> 00:33:58,842
BCRU wouldn't be here risking exposure
849
00:33:58,867 --> 00:34:02,403
to their own bio-weapon if they
didn't have a counter-agent.
850
00:34:02,632 --> 00:34:04,490
Rich, I need to talk to Jane.
851
00:34:04,530 --> 00:34:06,158
Can you patch me into
the building's P.A.?
852
00:34:06,209 --> 00:34:07,776
Okay, all right, um,
853
00:34:07,801 --> 00:34:10,068
they rewired the comms
through their equipment,
854
00:34:10,093 --> 00:34:11,288
so it's gonna take me a minute.
855
00:34:11,313 --> 00:34:13,014
We haven't got one. Patterson...
856
00:34:13,157 --> 00:34:14,657
you find me a way to Jane.
857
00:34:14,682 --> 00:34:16,449
Avoid all the rooms that
haven't been cleared yet.
858
00:34:16,499 --> 00:34:17,900
Avoid all of Beck's teams.
859
00:34:18,073 --> 00:34:19,474
- You're going in?
- Don't worry.
860
00:34:19,499 --> 00:34:21,327
Patterson, she'll get
me there in one piece.
861
00:34:21,464 --> 00:34:24,146
Then she can get us both there.
862
00:34:35,692 --> 00:34:37,693
Hold up, there's movement ahead.
863
00:34:39,596 --> 00:34:42,398
Okay, you're safe to move
when you reach the corner.
864
00:34:44,468 --> 00:34:45,935
Oh, no, wait!
865
00:35:08,098 --> 00:35:10,332
Okay, Weller, no more blue.
866
00:35:10,400 --> 00:35:13,111
You go any further, you're gonna
be exposed to the pathogen.
867
00:35:13,751 --> 00:35:15,735
Jane! Don't trust him.
868
00:35:15,906 --> 00:35:18,010
Whatever he's injected you
with is gonna kill you.
869
00:35:18,054 --> 00:35:19,266
Agent Weller appears to be suffering
870
00:35:19,290 --> 00:35:20,832
from quarantine syndrome.
871
00:35:21,138 --> 00:35:23,504
He's having a break with reality.
872
00:35:23,713 --> 00:35:26,192
It's over. We know what you're doing.
873
00:35:26,463 --> 00:35:28,984
So get your team to go and
find the counter-agent
874
00:35:29,158 --> 00:35:31,120
to whatever you've injected her with.
875
00:35:34,016 --> 00:35:35,607
Just relax, this'll be over soon.
876
00:35:37,286 --> 00:35:38,487
Do what he says.
877
00:35:38,628 --> 00:35:40,829
Jane!
878
00:35:44,638 --> 00:35:47,536
Nobody woke up this morning
wanting to kill FBI agents.
879
00:35:47,899 --> 00:35:49,883
Then you found those damn dolls.
880
00:35:50,243 --> 00:35:53,008
Sometimes fate makes decisions for you.
881
00:35:54,511 --> 00:35:55,778
Look on the bright side.
882
00:35:55,906 --> 00:35:58,089
Your death, what we learn here today,
883
00:35:58,154 --> 00:36:00,031
is only gonna make our weapon stronger
884
00:36:00,089 --> 00:36:02,057
and our nation safer.
885
00:36:02,426 --> 00:36:06,023
Patterson, on my signal...
open this door.
886
00:36:06,129 --> 00:36:07,623
Sorry, do what?
887
00:36:07,731 --> 00:36:09,866
Kurt, you can't go in there
without a hazmat suit.
888
00:36:09,940 --> 00:36:11,140
I have to.
889
00:36:11,208 --> 00:36:14,303
Go back to that safe room, okay? Go.
890
00:36:16,853 --> 00:36:18,654
Patterson... open the door.
891
00:36:38,346 --> 00:36:39,698
You still think I'm crazy?
892
00:36:39,956 --> 00:36:42,625
Huh? Did I just inject you
with a death sentence?
893
00:36:42,692 --> 00:36:44,860
Where's the cure for the disease!
894
00:36:45,087 --> 00:36:47,623
For the reaction serum. For all of it!
895
00:36:48,971 --> 00:36:50,591
Where is it?
896
00:36:57,280 --> 00:36:58,720
Who needs enhanced interrogation
897
00:36:58,761 --> 00:37:00,386
when you have modern technology?
898
00:37:01,526 --> 00:37:03,920
It's asking for Reade's
emergency access PIN.
899
00:37:03,987 --> 00:37:05,855
His what? What PIN?
900
00:37:07,636 --> 00:37:09,219
Wait, this screen shouldn't be here.
901
00:37:09,284 --> 00:37:11,095
- Or maybe you shouldn't be.
- No, it only appears
902
00:37:11,120 --> 00:37:12,743
when the FBI's under class "A" lockdown,
903
00:37:12,768 --> 00:37:13,874
freezing out all access
904
00:37:13,899 --> 00:37:15,248
both digitally and physically.
905
00:37:15,357 --> 00:37:16,558
Then we wait till it's lifted.
906
00:37:16,583 --> 00:37:18,051
No, it doesn't work like that.
907
00:37:18,114 --> 00:37:19,415
Even if this ended this second,
908
00:37:19,454 --> 00:37:20,654
it could still be up to 24 hours
909
00:37:20,710 --> 00:37:22,811
before they restore
complete digital access.
910
00:37:23,039 --> 00:37:25,189
So much for doing things your way.
911
00:37:25,742 --> 00:37:27,676
Now we do them mine.
912
00:37:33,462 --> 00:37:35,469
So, uh, this was the good one, right?
913
00:37:37,446 --> 00:37:39,914
Jane...
914
00:37:40,370 --> 00:37:41,603
Hey.
915
00:37:41,718 --> 00:37:45,069
Uh, how do we know that this shot
916
00:37:45,094 --> 00:37:46,712
is gonna counteract the last one?
917
00:37:46,737 --> 00:37:49,151
Because that's the same one
that Beck wanted for himself.
918
00:37:49,245 --> 00:37:50,945
Ah, right.
919
00:37:51,780 --> 00:37:54,749
Jane, I know I've been a little dis...
920
00:37:56,165 --> 00:37:57,918
Thank you.
921
00:38:03,446 --> 00:38:04,947
All right, that's it.
922
00:38:05,098 --> 00:38:06,898
The lockdown is completely lifted.
923
00:38:06,963 --> 00:38:09,164
Laurel was the only casualty.
924
00:38:09,352 --> 00:38:10,986
And no other infected personnel.
925
00:38:11,054 --> 00:38:13,088
And the Pentagon is denying
926
00:38:13,113 --> 00:38:14,966
all knowledge of Beck's
"rogue operation."
927
00:38:15,038 --> 00:38:16,672
Of course they are.
928
00:38:17,040 --> 00:38:19,241
All right. Thanks, Patterson.
929
00:38:22,799 --> 00:38:26,032
Hey, um, about Zapata...
930
00:38:26,776 --> 00:38:29,684
let's say we talk about her.
931
00:38:32,450 --> 00:38:35,275
I haven't slept since I saw the photo
932
00:38:35,300 --> 00:38:37,063
of her meeting with Blake in Paris.
933
00:38:37,213 --> 00:38:38,490
I just lay there,
934
00:38:38,557 --> 00:38:42,493
wondering if she ever loved me, or...
935
00:38:43,820 --> 00:38:46,588
if I was just some mark
to her this entire time.
936
00:38:46,814 --> 00:38:48,945
Whatever she has or hasn't done,
937
00:38:49,018 --> 00:38:51,419
before that she was still Tasha.
938
00:38:51,594 --> 00:38:53,829
Our Tasha. And if she turned,
939
00:38:53,896 --> 00:38:56,009
it was after Keaton fired her.
940
00:38:56,176 --> 00:39:00,235
And she had feelings for
you way before that.
941
00:39:01,104 --> 00:39:02,637
Trust me.
942
00:39:03,485 --> 00:39:05,375
She loved you.
943
00:39:13,015 --> 00:39:15,350
And here is your target file.
944
00:39:15,721 --> 00:39:18,047
Hmm. Did we get it first? Did we win?
945
00:39:18,121 --> 00:39:21,095
We sure did. We're not done, though.
946
00:39:21,135 --> 00:39:22,190
I'll be in touch
947
00:39:22,258 --> 00:39:24,826
about the "next round" of your audition.
948
00:39:25,123 --> 00:39:26,995
And, um, this?
949
00:39:27,303 --> 00:39:29,724
Keep it. We're gonna need it.
950
00:39:32,250 --> 00:39:35,145
Okay, seriously, what's
with the narwhals?
951
00:39:35,304 --> 00:39:37,038
You really want to know?
952
00:39:37,459 --> 00:39:40,676
Uh, it's nature's most
misunderstood animal.
953
00:39:41,154 --> 00:39:43,412
Their so-called "unicorn horn"?
954
00:39:43,479 --> 00:39:45,380
It's not a horn, it's a tooth.
955
00:39:45,815 --> 00:39:48,717
And it's not a weapon.
It's how they talk.
956
00:39:49,145 --> 00:39:50,633
The biggest threat to their survival
957
00:39:50,658 --> 00:39:55,095
isn't predators, it's...
their isolation.
958
00:40:00,462 --> 00:40:02,630
- Kurt, um...
- Stop.
959
00:40:03,174 --> 00:40:04,966
I know what you're gonna say.
"I told you so."
960
00:40:05,395 --> 00:40:08,179
No, I was gonna say I looked
into this photo for you.
961
00:40:08,425 --> 00:40:09,938
The woman's name is Violet Park.
962
00:40:10,006 --> 00:40:12,096
She works at a non-profit in Jersey
963
00:40:12,121 --> 00:40:13,944
and her record's completely clean.
964
00:40:18,073 --> 00:40:19,607
Thank you.
965
00:40:21,577 --> 00:40:23,878
Why don't you seem
happy to tell me this?
966
00:40:25,774 --> 00:40:27,325
It's not what I found,
967
00:40:27,392 --> 00:40:29,255
it's the reason I looked into it.
968
00:40:29,371 --> 00:40:31,110
There's something that's been, uh...
969
00:40:31,190 --> 00:40:34,129
bugging me about today. About Jane.
970
00:40:34,511 --> 00:40:36,331
When you got to her quarantine zone,
971
00:40:36,642 --> 00:40:37,999
she didn't stop you from going in.
972
00:40:38,067 --> 00:40:39,901
She didn't even try.
973
00:40:40,142 --> 00:40:42,143
That's not the Jane I know.
974
00:40:46,100 --> 00:40:48,158
You know, you can't just hug him
975
00:40:48,183 --> 00:40:49,911
every time he gets suspicious.
976
00:40:50,540 --> 00:40:51,911
I can handle Weller.
977
00:40:51,978 --> 00:40:53,382
That's what you said three years ago.
978
00:40:53,407 --> 00:40:56,639
And yet here you are,
making the same mistakes.
979
00:40:57,413 --> 00:40:58,980
That's not true.
980
00:40:59,055 --> 00:41:02,065
At least Jane had amnesia
when she killed Oscar,
981
00:41:02,098 --> 00:41:03,371
when she killed me.
982
00:41:03,438 --> 00:41:04,659
You've already killed Dolan.
983
00:41:04,760 --> 00:41:06,194
Who's next? Shepherd?
984
00:41:07,330 --> 00:41:10,265
Jane didn't kill you, Roman, you did,
985
00:41:10,601 --> 00:41:12,531
when you fell for the boss's daughter.
986
00:41:12,938 --> 00:41:15,771
When I went under as
Jane, you fell apart.
987
00:41:16,019 --> 00:41:17,472
Because you are weak.
988
00:41:17,627 --> 00:41:19,775
And that is why you are dead.
989
00:41:20,176 --> 00:41:21,843
You know, if I really was Roman
990
00:41:21,911 --> 00:41:23,779
I'd be very hurt right now.
991
00:41:23,819 --> 00:41:25,147
I don't care what you are.
992
00:41:25,381 --> 00:41:26,848
I'm not gonna wait around
993
00:41:26,873 --> 00:41:29,050
and watch you screw up another mission.
994
00:41:29,075 --> 00:41:30,144
Then go.
995
00:41:30,169 --> 00:41:32,821
Stop bothering me, stop following me!
996
00:41:33,009 --> 00:41:35,577
Just get out of my head!
997
00:41:59,008 --> 00:42:01,076
Let her go.
998
00:42:04,453 --> 00:42:08,453
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
70499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.