All language subtitles for Blindspot - 3x11 - Technology Wizards.HDTV.AVS-SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,860 --> 00:00:13,160 I did it! 2 00:00:13,228 --> 00:00:15,263 I did what you said! 3 00:00:15,330 --> 00:00:17,031 Do you hear me? 4 00:00:17,099 --> 00:00:20,935 Now please, leave me alone! 5 00:00:26,603 --> 00:00:28,370 I can't believe you're here. 6 00:00:29,064 --> 00:00:31,933 I am pretty unbelievable. 7 00:00:32,764 --> 00:00:34,697 I need to apologize. 8 00:00:34,764 --> 00:00:36,197 The last time we saw each other, 9 00:00:36,379 --> 00:00:37,846 I could have handled that better. 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,969 You're a great guy, but I already have a great guy. 11 00:00:41,103 --> 00:00:43,505 - You really love him? - I really do. 12 00:00:44,273 --> 00:00:47,623 It was not my best night, but I got over it. 13 00:00:47,691 --> 00:00:49,888 It means a lot that you're here. 14 00:00:50,427 --> 00:00:51,927 Look, I'm sorry about your daughter. 15 00:00:52,289 --> 00:00:55,897 I know you never met her, but I just can't imagine 16 00:00:55,922 --> 00:00:58,221 what you must be feeling right now. 17 00:00:59,535 --> 00:01:01,605 Honestly... 18 00:01:03,907 --> 00:01:05,672 Everything and nothing. 19 00:01:05,798 --> 00:01:08,855 Sometimes, it feels like I can't breathe, 20 00:01:08,905 --> 00:01:12,574 and then, all of a sudden, I don't feel anything. 21 00:01:13,223 --> 00:01:17,253 Kurt keeps trying to reach out, but I look at him, 22 00:01:17,426 --> 00:01:20,028 and all I can see is what he did. 23 00:01:22,285 --> 00:01:24,019 It was an accident, right? 24 00:01:24,482 --> 00:01:27,263 - Yeah. Keeping it from me wasn't. - Wait, so that's it? 25 00:01:27,330 --> 00:01:29,098 You're never gonna talk to him again? 26 00:01:29,165 --> 00:01:31,333 He's not the person I thought he was. 27 00:01:31,401 --> 00:01:34,295 To keep a lie and then pretend like it didn't happen, 28 00:01:34,524 --> 00:01:36,592 how am I supposed to forget that? 29 00:01:43,213 --> 00:01:45,347 I should go. It's late. 30 00:01:45,846 --> 00:01:48,584 Stay. I'll sleep on the sofa. 31 00:01:48,799 --> 00:01:50,594 I'll be a good boy, I promise. 32 00:01:50,647 --> 00:01:52,181 When have you ever done that? 33 00:01:53,724 --> 00:01:55,457 - Fair point. - Mm-hmm. 34 00:01:56,058 --> 00:01:57,385 All right. 35 00:02:11,087 --> 00:02:12,641 Here we go. I made a fresh pot. 36 00:02:12,920 --> 00:02:14,944 Oh, you should leave more often. 37 00:02:15,011 --> 00:02:16,779 We finally had a breakthrough while you were gone, 38 00:02:16,804 --> 00:02:18,046 so check this out. 39 00:02:18,094 --> 00:02:19,472 We know Jane's daughter Avery 40 00:02:19,497 --> 00:02:20,726 and Roman met each other 41 00:02:20,751 --> 00:02:22,370 in a Berlin Hotel six months ago, 42 00:02:22,395 --> 00:02:23,862 but it wasn't just that one time. 43 00:02:23,887 --> 00:02:26,355 Here they are at the same hotel three days earlier. 44 00:02:26,423 --> 00:02:27,823 What could they be meeting about? 45 00:02:27,973 --> 00:02:29,998 - They're planning something. - And knowing Roman, 46 00:02:30,060 --> 00:02:33,529 it's nothing good. Do you think Avery's death 47 00:02:33,596 --> 00:02:36,456 was a part of it somehow to hurt Jane? 48 00:02:38,468 --> 00:02:39,702 Everything all right? 49 00:02:39,769 --> 00:02:42,972 No, my Wizardville app keeps glitching. 50 00:02:43,039 --> 00:02:45,359 I've gotten like 500 texts from my team back in California. 51 00:02:45,383 --> 00:02:46,398 I thought we were your team. 52 00:02:46,423 --> 00:02:48,458 Well, you are, but they are also my team. 53 00:02:48,497 --> 00:02:50,177 A girl can have more than one team, Weller. 54 00:02:50,314 --> 00:02:52,079 Patterson. Right there. 55 00:02:52,141 --> 00:02:53,942 That's Max Kohler. That's the gangster 56 00:02:53,967 --> 00:02:55,646 that I was chasing down in Berlin. 57 00:02:55,713 --> 00:02:59,894 The one you thought you shot when you shot Avery? 58 00:03:02,126 --> 00:03:05,260 She lied to me about Roman, about knowing Max. 59 00:03:05,288 --> 00:03:06,848 Why do I have a bad feeling about this? 60 00:03:06,872 --> 00:03:08,964 What else can you find on Max? 61 00:03:09,304 --> 00:03:11,500 Here we go. Facial rec found a match. 62 00:03:11,699 --> 00:03:15,504 So it looks like his real name is Dedrik Hoehne, 63 00:03:15,572 --> 00:03:19,241 rap sheet a mile long, ties to a German gang. 64 00:03:19,309 --> 00:03:20,609 Basically a real stand-up guy. 65 00:03:20,677 --> 00:03:23,255 Look, just keep digging. 'Cause if we can find him, 66 00:03:23,315 --> 00:03:26,415 maybe we can find out what the hell Roman was up to. 67 00:03:28,785 --> 00:03:30,953 Oh! There we go, baby, the comeback is on. 68 00:03:31,021 --> 00:03:33,055 Michigan is still down five and their D is a joke. 69 00:03:33,123 --> 00:03:35,039 First of all, it's halftime. They'll make adjustments 70 00:03:35,064 --> 00:03:36,556 - and be fine. - Yeah, yeah. 71 00:03:37,614 --> 00:03:40,362 Hey, how'd you finish the Undead Ogre Quest? 72 00:03:41,320 --> 00:03:42,752 How did you not? 73 00:03:42,783 --> 00:03:44,612 You bought the Blade of Zarnac, didn't you? 74 00:03:44,637 --> 00:03:46,438 - That's cheating. - What? 75 00:03:46,463 --> 00:03:48,430 No blade, no Zarnac. 76 00:03:48,624 --> 00:03:51,114 - Pure Wizardville wizarding skills. - Unacceptable. 77 00:03:51,139 --> 00:03:53,516 You bought the blade. That's cheating. You're weak. 78 00:03:53,645 --> 00:03:55,957 Not. 79 00:03:56,339 --> 00:03:59,174 Uh, so when... When does Meg get back? 80 00:03:59,928 --> 00:04:01,438 She'll be in D.C. another day. 81 00:04:01,463 --> 00:04:03,061 "The Post" is quoting her pretty hard ever since 82 00:04:03,086 --> 00:04:04,926 she published that article on the refugee camp. 83 00:04:05,117 --> 00:04:06,597 I'm telling you, that girl can write. 84 00:04:06,622 --> 00:04:08,517 - That's great. - Mm-hmm. 85 00:04:08,630 --> 00:04:10,671 Ah. 86 00:04:11,082 --> 00:04:12,294 Stupid noise. 87 00:04:12,319 --> 00:04:14,394 - That's been happening to you, too? - Yeah. 88 00:04:14,419 --> 00:04:15,562 Mine shut down on me twice. 89 00:04:15,587 --> 00:04:16,709 Knocked me back a whole level. 90 00:04:16,734 --> 00:04:18,252 That's it. I'm texting Patterson. 91 00:04:18,277 --> 00:04:19,490 Clearly, she's spending too much time 92 00:04:19,515 --> 00:04:20,683 saving the world and not enough time 93 00:04:20,708 --> 00:04:21,868 fixing the bugs in this game. 94 00:04:24,738 --> 00:04:26,673 Hey, Meg, how's DC? 95 00:04:27,066 --> 00:04:28,634 Really? 96 00:04:28,921 --> 00:04:30,589 Oh, wow, they did what? 97 00:04:30,717 --> 00:04:32,451 Wait, what was the guy doing? 98 00:04:34,120 --> 00:04:37,233 Not only do I have Pop-Tarts and real coffee now... 99 00:04:37,258 --> 00:04:38,725 - No offense to yours... - Yeah. 100 00:04:38,784 --> 00:04:42,552 I just found a major lead on that Dedrik guy. 101 00:04:42,635 --> 00:04:47,113 So, he lives in a farm outside Berlin 102 00:04:47,138 --> 00:04:50,874 in a town called Spandau. There was a 9-1-1 call... 103 00:04:50,910 --> 00:04:52,812 Well, technically, 1-1-2, because it's Germany, 104 00:04:52,845 --> 00:04:55,614 but it was traced to an address 105 00:04:55,676 --> 00:04:58,044 right next door to Dedrik's property. 106 00:04:58,417 --> 00:04:59,784 Please help. 107 00:04:59,852 --> 00:05:01,076 I've been kidnapped. 108 00:05:01,101 --> 00:05:03,369 I'm in a small town, by a farm. 109 00:05:03,403 --> 00:05:06,439 I see lot of trees, hills. 110 00:05:06,860 --> 00:05:08,422 Please send someone. My name... 111 00:05:08,447 --> 00:05:10,214 That's Avery. 112 00:05:10,389 --> 00:05:12,390 What? Are you sure? 113 00:05:12,484 --> 00:05:13,542 I'm sure. 114 00:05:13,567 --> 00:05:15,089 Why would she be working with Dedrik 115 00:05:15,114 --> 00:05:16,147 after he kidnapped her? 116 00:05:16,228 --> 00:05:17,327 Hang on a second. 117 00:05:17,356 --> 00:05:19,657 Look at the timestamp on this call. 118 00:05:20,634 --> 00:05:24,436 - Hey. - Everything okay? 119 00:05:26,285 --> 00:05:29,287 We just found a recording of your daughter in Germany, 120 00:05:29,348 --> 00:05:31,015 calling for help. 121 00:05:32,645 --> 00:05:34,537 What are you doing? 122 00:05:34,794 --> 00:05:36,190 Avery is dead, Kurt. 123 00:05:36,215 --> 00:05:37,456 There's nothing we can do about it 124 00:05:37,481 --> 00:05:39,041 and I can't keep listening to details... 125 00:05:39,066 --> 00:05:42,099 Jane, that call was from four days ago, 126 00:05:43,166 --> 00:05:46,031 so your daughter is still alive. 127 00:05:52,095 --> 00:05:57,095 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 128 00:05:58,261 --> 00:06:00,335 It's just... It doesn't make any sense. 129 00:06:00,360 --> 00:06:02,015 The timestamp on the call has to be wrong. 130 00:06:02,040 --> 00:06:03,708 How can Avery be alive when you said 131 00:06:03,775 --> 00:06:06,027 you watched her die with your own eyes? 132 00:06:07,879 --> 00:06:10,081 I thought that I did. She was covered in blood, 133 00:06:10,429 --> 00:06:12,583 dilated pupils, no pulse. 134 00:06:12,651 --> 00:06:15,072 Now we have her on tape, three days earlier, 135 00:06:15,219 --> 00:06:17,520 planning something with Roman and Dedrik. 136 00:06:17,588 --> 00:06:19,355 You think it's a setup? 137 00:06:19,595 --> 00:06:22,592 You think Roman got Avery to fake her own death? 138 00:06:22,719 --> 00:06:24,619 He got us to fake yours. 139 00:06:28,926 --> 00:06:30,559 The blood could have been fake, too. 140 00:06:30,812 --> 00:06:32,963 If they injected her with the same drug to slow her heart rate... 141 00:06:32,988 --> 00:06:35,375 This was just another plan to tear us apart. 142 00:06:35,835 --> 00:06:38,844 Roman wanted us to think that you killed my daughter. 143 00:06:38,914 --> 00:06:40,811 And I played right into his hands. 144 00:06:41,011 --> 00:06:44,301 And now you're telling me some German criminal 145 00:06:44,348 --> 00:06:47,383 has been holding her captive for God knows how... 146 00:06:47,633 --> 00:06:50,420 Her call for help came four days ago, Kurt. 147 00:06:50,887 --> 00:06:53,890 And just because she was alive then doesn't mean... 148 00:06:54,102 --> 00:06:55,901 If you had just told me sooner... 149 00:06:56,517 --> 00:07:00,830 If I could take back everything that I did, I would. 150 00:07:01,049 --> 00:07:05,068 Now we have a second chance to make things right. 151 00:07:07,331 --> 00:07:09,351 With all this intel suggesting Jane's daughter 152 00:07:09,376 --> 00:07:11,040 might still be alive, our task now 153 00:07:11,108 --> 00:07:13,042 is to find her as quickly as possible. 154 00:07:13,110 --> 00:07:16,179 If Avery was working with Roman and Dedrik willingly, 155 00:07:16,246 --> 00:07:18,014 then why would they need to kidnap her after? 156 00:07:18,082 --> 00:07:20,563 We don't know. Maybe she changed her mind. 157 00:07:20,604 --> 00:07:22,828 Maybe Roman didn't trust that she'd stay out of view 158 00:07:22,853 --> 00:07:24,487 and preserve the story of her death, 159 00:07:24,555 --> 00:07:26,356 or he needs her for something else. 160 00:07:26,541 --> 00:07:28,601 I hate to even suggest this, but how do we know 161 00:07:28,625 --> 00:07:29,876 this girl's even Jane's daughter 162 00:07:29,901 --> 00:07:31,495 and not just another one of Roman's traps? 163 00:07:31,520 --> 00:07:32,686 Her identity checks out. 164 00:07:32,816 --> 00:07:35,017 I tracked down the nurse at the hospital 165 00:07:35,091 --> 00:07:36,191 where Jane gave birth. 166 00:07:36,400 --> 00:07:37,696 And she gave us the name 167 00:07:37,721 --> 00:07:40,723 of Avery's adoptive parents, Bob and Elsa Drabkin. 168 00:07:40,877 --> 00:07:42,620 From there, Patterson dug up school records 169 00:07:42,645 --> 00:07:43,979 and family photos. 170 00:07:44,108 --> 00:07:46,409 The photos match the girl I met in Berlin. 171 00:07:46,477 --> 00:07:47,810 It is definitely her. 172 00:07:48,202 --> 00:07:50,334 Avery's 9-1-1 call was cut short. 173 00:07:50,359 --> 00:07:51,719 Maybe her captors walked in on her 174 00:07:51,744 --> 00:07:53,264 while she was trying to call for help. 175 00:07:53,402 --> 00:07:56,594 Meaning if she is still alive, we may not have much time. 176 00:07:56,628 --> 00:07:58,232 I'll send a local team to Dedrik's farm again. 177 00:07:58,364 --> 00:08:00,516 No... We only have one shot to get this right. 178 00:08:00,540 --> 00:08:02,125 I'm not trusting anyone I don't know. 179 00:08:02,192 --> 00:08:04,861 Jane's right. We've got to be smart about this. 180 00:08:04,928 --> 00:08:06,473 If Roman learns that we've all left the country, 181 00:08:06,497 --> 00:08:08,493 then he'll move her and make sure that we never find her. 182 00:08:08,518 --> 00:08:09,752 And the team has to be small. 183 00:08:09,832 --> 00:08:11,333 All right, you run point with Jane. 184 00:08:11,358 --> 00:08:13,165 You're familiar with Dedrik and you can ID Avery. 185 00:08:13,192 --> 00:08:14,784 This is my daughter, okay? 186 00:08:14,931 --> 00:08:17,933 I'm running this, and I don't want Kurt there. 187 00:08:19,444 --> 00:08:21,411 Jane, you can't do this alone. 188 00:08:21,438 --> 00:08:23,000 There's someone else I want to bring. 189 00:08:23,047 --> 00:08:24,519 His name is Clem Hahn. 190 00:08:24,586 --> 00:08:26,921 He's one of the best kidnap and ransom guys out there. 191 00:08:26,989 --> 00:08:28,972 I can't authorize a civilian, let alone a stranger. 192 00:08:28,997 --> 00:08:30,965 He's a professional and this is what he does. 193 00:08:31,286 --> 00:08:32,787 He's not a stranger. 194 00:08:32,922 --> 00:08:35,523 We have worked over a dozen jobs together, all successful. 195 00:08:35,664 --> 00:08:36,998 It's too risky. 196 00:08:37,065 --> 00:08:38,745 Look, you can help me or you can jam me up, 197 00:08:38,769 --> 00:08:39,901 but I am doing this my way, 198 00:08:39,968 --> 00:08:42,410 with or without the FBI's help. 199 00:08:42,664 --> 00:08:44,904 It wouldn't hurt to have an expert with people in Berlin. 200 00:08:44,968 --> 00:08:49,259 I'll vet Clem and if he passes, he goes with Jane and Weller. 201 00:08:59,748 --> 00:09:01,596 - Rich. - Hey, allbeef Patty. 202 00:09:01,621 --> 00:09:02,999 Have you read this book? It's fantastic. 203 00:09:03,024 --> 00:09:04,052 I'm almost done with page one. 204 00:09:04,077 --> 00:09:07,231 Wonderful. Something is happening with my app. 205 00:09:07,685 --> 00:09:10,431 It keeps glitching and thousands of users are affected. 206 00:09:10,456 --> 00:09:11,614 Don't you have an army of overpaid 207 00:09:11,639 --> 00:09:12,927 millennials to figure that out? 208 00:09:13,023 --> 00:09:14,580 The millennials are trying, 209 00:09:14,930 --> 00:09:16,622 but that's not why I'm worried. 210 00:09:16,915 --> 00:09:20,158 The glitch is in the sandboxing admin. 211 00:09:20,269 --> 00:09:22,149 That's where your little backdoor exploit lives. 212 00:09:22,898 --> 00:09:24,358 What if someone's hacked it? 213 00:09:24,383 --> 00:09:26,188 Well, that would be very bad for you. 214 00:09:26,415 --> 00:09:27,782 For the world. 215 00:09:27,849 --> 00:09:30,280 A hacker using an FBI agent's video game app 216 00:09:30,305 --> 00:09:32,504 to crack people's phones, accessing potentially 217 00:09:32,529 --> 00:09:34,089 millions of users' credit card numbers, 218 00:09:34,114 --> 00:09:35,939 personal information, compromising photos. 219 00:09:35,964 --> 00:09:37,673 - Okay! - I'm just saying, 220 00:09:37,698 --> 00:09:39,390 if it got out that you had an illegal backdoor 221 00:09:39,415 --> 00:09:40,530 on your app that you knew about? 222 00:09:40,555 --> 00:09:42,756 - This isn't making me feel any better. - Oh, no? 223 00:09:42,781 --> 00:09:44,682 Is that my job here, to make you feel better? 224 00:09:45,036 --> 00:09:46,637 Or do you want me to help you fix this? 225 00:09:46,777 --> 00:09:48,815 The second one, obviously. 226 00:09:48,848 --> 00:09:50,215 Okay, let's go. 227 00:09:54,907 --> 00:09:56,674 So were you in a relationship with this guy? 228 00:09:56,822 --> 00:09:58,556 You and I were apart. 229 00:09:58,643 --> 00:10:00,844 I didn't think we could see each other ever again. 230 00:10:01,346 --> 00:10:02,913 Were you ever gonna tell me? 231 00:10:03,494 --> 00:10:05,725 You really want to play that card with me? 232 00:10:05,963 --> 00:10:07,480 Look, it was over. 233 00:10:07,892 --> 00:10:09,854 I was trying not to hurt you. 234 00:10:10,128 --> 00:10:11,935 You know, maybe we should just stop working so hard 235 00:10:11,960 --> 00:10:13,867 to protect each other, because it just 236 00:10:13,892 --> 00:10:15,826 seems to make things worse. 237 00:10:17,442 --> 00:10:18,553 Jane. 238 00:10:22,230 --> 00:10:23,495 Hey. Clem. 239 00:10:24,235 --> 00:10:25,627 Kurt. 240 00:10:26,304 --> 00:10:27,425 Ah. 241 00:10:29,894 --> 00:10:31,238 All right, so is this gonna be...? 242 00:10:31,263 --> 00:10:34,386 Jane says that you're good. So what have you got? 243 00:10:34,540 --> 00:10:37,301 I, uh, talked to my guys on the ground. 244 00:10:37,409 --> 00:10:39,277 Had them check out that farm in Spandau. 245 00:10:39,345 --> 00:10:40,353 It's abandoned. 246 00:10:40,378 --> 00:10:41,586 So we're at a dead end. 247 00:10:41,611 --> 00:10:42,744 No, not exactly. 248 00:10:42,769 --> 00:10:44,803 My contact said that Dedrik's crew 249 00:10:44,828 --> 00:10:46,996 uses a factory in Berlin as a front. 250 00:10:47,140 --> 00:10:48,774 You think that's where they moved Avery? 251 00:10:48,799 --> 00:10:49,973 Well, there have been a lot of cars 252 00:10:49,998 --> 00:10:51,838 coming in and out recently, so it's a good bet. 253 00:10:51,863 --> 00:10:53,663 Fine. We start there. 254 00:10:57,569 --> 00:10:58,969 Hey, what's so urgent? 255 00:10:59,874 --> 00:11:02,971 There's a bunch of strange YouTube videos 256 00:11:03,114 --> 00:11:06,570 and I'm pretty sure that they're related to my app. 257 00:11:10,936 --> 00:11:12,703 Sadly, not the first time I've seen that in New York. 258 00:11:12,767 --> 00:11:14,989 Then there's this woman upstate 259 00:11:15,021 --> 00:11:16,771 who set fire to a grocery store 260 00:11:16,796 --> 00:11:18,963 wearing a bunny suit, injuring 12 people. 261 00:11:18,988 --> 00:11:21,796 And this guy in Detroit who robbed a bank 262 00:11:21,821 --> 00:11:23,377 wearing only a diaper. 263 00:11:23,402 --> 00:11:25,133 In each case, these people seem to be 264 00:11:25,158 --> 00:11:27,587 pleading with somebody off screen to leave them alone. 265 00:11:27,612 --> 00:11:30,512 - So it's extortion. - And this relates to Wizardville how? 266 00:11:31,156 --> 00:11:32,720 These people are all subscribers. 267 00:11:32,766 --> 00:11:35,398 Well, you have 75 million users. It could be a coincidence. 268 00:11:35,423 --> 00:11:38,322 Well, over 80 now, but I don't think it is. 269 00:11:39,103 --> 00:11:41,126 I probably should have told you this sooner. 270 00:11:41,151 --> 00:11:43,481 Or never. I still think that's a viable option. 271 00:11:43,569 --> 00:11:46,200 The accidental byproducts of my coding 272 00:11:46,258 --> 00:11:49,727 gave me full access to my subscribers' phones. 273 00:11:50,322 --> 00:11:53,365 - Say that again. - I... I looked into the accounts 274 00:11:53,432 --> 00:11:54,903 for everyone in these videos, 275 00:11:54,928 --> 00:11:56,686 and I found evidence of an external breach. 276 00:11:56,711 --> 00:11:58,077 Of a breach you already created. 277 00:11:58,102 --> 00:11:59,759 By accident, yes. 278 00:11:59,784 --> 00:12:01,261 Although if I could just say, when you sign 279 00:12:01,286 --> 00:12:02,806 the user agreement, you're technically 280 00:12:02,831 --> 00:12:04,360 acknowledging this is a possibility, right? 281 00:12:04,385 --> 00:12:05,625 I mean, no one really reads the fine print... 282 00:12:05,650 --> 00:12:06,714 Not helping, Rich. 283 00:12:06,739 --> 00:12:08,683 So you're saying someone's using this backdoor 284 00:12:08,708 --> 00:12:10,316 to blackmail people. Who? 285 00:12:10,341 --> 00:12:11,488 We don't know that yet, 286 00:12:11,513 --> 00:12:12,815 but it's been happening for a while. 287 00:12:12,851 --> 00:12:14,778 So, as long as Wizardville is still active, 288 00:12:14,803 --> 00:12:16,352 this hacker will continue 289 00:12:16,377 --> 00:12:17,911 to have access to personal information. 290 00:12:17,936 --> 00:12:19,088 So shut it down. 291 00:12:19,113 --> 00:12:21,356 It's over 80 million active users. I... 292 00:12:21,886 --> 00:12:23,376 - Okay. - Thank you. 293 00:12:23,471 --> 00:12:26,243 We can talk about this massive breach of trust later. 294 00:12:30,870 --> 00:12:33,772 Hey... I got something here. 295 00:12:34,191 --> 00:12:36,826 This is factory blueprints. 296 00:12:39,604 --> 00:12:41,533 All right, so there's three entrances. 297 00:12:41,579 --> 00:12:44,214 We each take a door, going hard and fast, 298 00:12:44,239 --> 00:12:45,961 and surround them from all sides. 299 00:12:46,104 --> 00:12:47,269 We should eh... 300 00:12:47,294 --> 00:12:49,035 We should go in quietly, together. 301 00:12:49,060 --> 00:12:50,376 We split up once we're inside. 302 00:12:50,401 --> 00:12:52,335 The more time that they have to see us coming, 303 00:12:52,557 --> 00:12:54,725 then the more time they have to hurt Avery. 304 00:12:54,832 --> 00:12:56,189 We use shock and awe, 305 00:12:56,214 --> 00:12:57,697 and Avery could get hurt because of it. 306 00:12:57,749 --> 00:12:59,807 Okay, we don't know what we're walking into. 307 00:12:59,941 --> 00:13:01,494 The place could be rigged. 308 00:13:01,653 --> 00:13:03,288 So I say we go with Clem's way. 309 00:13:03,375 --> 00:13:05,075 We stay together, take 'em by surprise. 310 00:13:05,123 --> 00:13:07,041 That's how we did most of our K&R runs. 311 00:13:07,239 --> 00:13:10,696 Fine. So then we go in slow and quietly. 312 00:13:14,879 --> 00:13:16,443 That was Weller. They're on the ground in Berlin. 313 00:13:16,475 --> 00:13:18,142 No, no, no, no, no, no, no. Don't do this to me. 314 00:13:18,167 --> 00:13:19,415 Hey, hey, is everything okay over there? 315 00:13:19,440 --> 00:13:20,771 Opposite, opposite, opposite. 316 00:13:20,886 --> 00:13:22,286 What's wrong? 317 00:13:22,645 --> 00:13:23,885 They turned my app back on. 318 00:13:23,910 --> 00:13:25,372 Well, then turn it back off before Reade finds out. 319 00:13:25,397 --> 00:13:26,744 That man is one piece of bad news away 320 00:13:26,769 --> 00:13:28,291 from committing a serious workplace accident. 321 00:13:28,316 --> 00:13:30,103 I... I can't. They locked me out. 322 00:13:30,128 --> 00:13:31,928 Give me this. 323 00:13:32,023 --> 00:13:33,590 They took away your admin privileges. 324 00:13:33,731 --> 00:13:35,131 I just lost control of Wizardville, 325 00:13:35,269 --> 00:13:36,587 and the backdoor is wide open. 326 00:13:36,675 --> 00:13:38,334 Which means the hackers can do whatever they want 327 00:13:38,359 --> 00:13:39,960 to 80 million targets. 328 00:13:47,846 --> 00:13:49,313 Jane. 329 00:13:55,687 --> 00:13:57,722 We've got to stop him. 330 00:14:24,298 --> 00:14:25,351 Now they know we're here. 331 00:14:25,376 --> 00:14:26,677 We need to move fast. 332 00:14:31,857 --> 00:14:32,916 Jane! 333 00:14:32,941 --> 00:14:34,010 You okay? 334 00:14:34,035 --> 00:14:35,630 We have one hostile down on the east wing. 335 00:14:35,660 --> 00:14:37,343 - Any sign of Avery? - Nothing. 336 00:14:37,396 --> 00:14:38,889 All right, let's clear the north end of the building. 337 00:14:41,979 --> 00:14:43,379 Avery! 338 00:14:50,121 --> 00:14:51,422 Avery! 339 00:15:05,719 --> 00:15:06,919 The van didn't have plates, 340 00:15:06,944 --> 00:15:08,193 but, we can give a description. 341 00:15:08,213 --> 00:15:10,592 Okay, I'll call the police and put out an Amber Alert. 342 00:15:10,746 --> 00:15:12,445 We should have breached this building from different sides. 343 00:15:12,470 --> 00:15:13,473 It wouldn't have mattered. 344 00:15:13,498 --> 00:15:14,984 They made an exit that wasn't on the map. 345 00:15:15,009 --> 00:15:16,691 And besides, if you didn't shoot the guy, 346 00:15:16,716 --> 00:15:18,617 we would have somebody to talk to still. 347 00:15:19,131 --> 00:15:20,713 If I didn't shoot that guy, you'd be dead. 348 00:15:20,738 --> 00:15:22,539 Guys, guys! 349 00:15:23,684 --> 00:15:25,267 This guy you shot has a phone. 350 00:15:25,292 --> 00:15:26,612 He's got to have Dedrik's number. 351 00:15:26,637 --> 00:15:28,182 Well, we can't call him without a plan. 352 00:15:28,207 --> 00:15:29,350 You got a better idea? 353 00:15:29,375 --> 00:15:30,935 Let me see if I can crack his password. 354 00:15:31,067 --> 00:15:33,026 How you gonna do that? Trial and error? 355 00:15:33,199 --> 00:15:34,767 Give me the phone. 356 00:15:44,438 --> 00:15:46,272 - Cracked. - Nicely done. 357 00:15:46,332 --> 00:15:48,289 Okay, the German phone network is heavily encrypted. 358 00:15:48,314 --> 00:15:49,756 It's gonna be hard to trace the call. 359 00:15:49,781 --> 00:15:51,093 I got a program that might work. 360 00:15:51,118 --> 00:15:52,406 I used it on a job in Belgium. 361 00:15:52,431 --> 00:15:53,549 It's a similar system. 362 00:15:53,574 --> 00:15:55,646 I'll call international ops and get us a safe house. 363 00:15:57,671 --> 00:15:59,007 Come on. 364 00:16:04,473 --> 00:16:06,186 Any luck finding the hacker or unlocking the app? 365 00:16:06,211 --> 00:16:07,401 Not especially. 366 00:16:07,447 --> 00:16:10,549 We talked to Weller. Dedrik got away with Avery. 367 00:16:10,956 --> 00:16:12,351 Poor Jane. 368 00:16:12,419 --> 00:16:15,988 Dealing with her daughter and everything with Weller. 369 00:16:17,524 --> 00:16:19,024 What's wrong? 370 00:16:19,776 --> 00:16:22,124 Reade and I hung out last night. 371 00:16:23,037 --> 00:16:24,488 Please tell me you guys didn't make out, 372 00:16:24,513 --> 00:16:25,446 because I really like Meg. 373 00:16:25,471 --> 00:16:26,709 No, of course not. 374 00:16:26,734 --> 00:16:29,569 I like her, too. I... 375 00:16:29,903 --> 00:16:31,203 I would never. 376 00:16:32,274 --> 00:16:35,708 We just had so much fun, like old times. 377 00:16:38,945 --> 00:16:41,049 What if he feels the same way? 378 00:16:41,348 --> 00:16:42,874 Shouldn't I just tell him now? 379 00:16:43,057 --> 00:16:47,562 If you do, you have to be prepared for whatever he may... 380 00:16:47,587 --> 00:16:50,344 I tell you, the hand soap in the bathrooms is so luxurious. 381 00:16:50,369 --> 00:16:51,773 Were you guys just talking about me? 382 00:16:51,798 --> 00:16:53,943 No, we are never talking about you. 383 00:16:54,161 --> 00:16:56,663 Oh, wait. That's weird. 384 00:16:59,306 --> 00:17:00,699 What? 385 00:17:00,767 --> 00:17:03,339 Well, it's just a marker Boston used to use 386 00:17:03,364 --> 00:17:04,787 in his hacking code as a signature, 387 00:17:04,812 --> 00:17:06,471 but that can't be him. 388 00:17:07,274 --> 00:17:08,733 Boston, like, your ex-boyfriend? 389 00:17:08,763 --> 00:17:11,074 No, like a different guy named Boston. 390 00:17:12,491 --> 00:17:13,671 What is that look? 391 00:17:13,740 --> 00:17:17,881 Boston was one of my initial Wizardville coders. 392 00:17:17,906 --> 00:17:18,912 What? What? 393 00:17:18,972 --> 00:17:21,271 I had a team of MIT grads 394 00:17:21,296 --> 00:17:22,822 working on it, but I just needed 395 00:17:22,847 --> 00:17:23,984 someone with more skill. 396 00:17:24,009 --> 00:17:25,169 So you called him and not me? 397 00:17:25,194 --> 00:17:26,268 I... I needed someone 398 00:17:26,293 --> 00:17:27,726 who could work with my team, 399 00:17:27,761 --> 00:17:30,630 and despite the fact that he was super rude to me 400 00:17:30,724 --> 00:17:33,426 and not to mention a known criminal, 401 00:17:33,487 --> 00:17:34,615 we kind of bonded 402 00:17:34,640 --> 00:17:36,525 during that Daedalus mission a couple years ago 403 00:17:36,550 --> 00:17:39,159 and I know he's a super amazing coder, so I hired him. 404 00:17:39,184 --> 00:17:40,922 So Boston found the backdoor 405 00:17:40,947 --> 00:17:44,667 or he built it, and now he's using it to blackmail people. 406 00:17:44,692 --> 00:17:45,989 No, he wouldn't do that. 407 00:17:46,087 --> 00:17:47,496 Boston's been on the wrong side of the law, 408 00:17:47,521 --> 00:17:48,550 but he's a thief, okay? 409 00:17:48,582 --> 00:17:50,545 He's never been about hurting people, ever. 410 00:17:50,570 --> 00:17:52,170 Believe me, I've asked. He's not into it. 411 00:17:52,228 --> 00:17:54,112 When's the last time you saw him? 412 00:17:54,638 --> 00:17:56,232 - Well... - People change. 413 00:17:56,257 --> 00:17:57,775 We need to find him and stop him. 414 00:17:57,800 --> 00:17:59,381 People have already gotten hurt, and it's only 415 00:17:59,406 --> 00:18:02,026 a matter of time before someone gets killed. 416 00:18:03,622 --> 00:18:05,431 All set. When we make the call, we should be able 417 00:18:05,498 --> 00:18:07,342 to pick up Dedrik's signal within seconds. 418 00:18:07,367 --> 00:18:09,127 After that, it all depends on the cell towers 419 00:18:09,152 --> 00:18:10,618 and how fast we can pinpoint a location. 420 00:18:10,643 --> 00:18:14,053 Okay. I'll talk. 'cause he knows me already. 421 00:18:16,389 --> 00:18:17,460 Hello? 422 00:18:17,485 --> 00:18:19,380 Dedrik, this is Kurt Weller. 423 00:18:19,521 --> 00:18:20,683 Wie geht's, Kurt. 424 00:18:20,708 --> 00:18:22,132 Dedrik, listen to me. 425 00:18:22,182 --> 00:18:23,586 All we want is Avery. 426 00:18:23,611 --> 00:18:26,749 All I want is a way out. Lift the Amber Alert 427 00:18:26,774 --> 00:18:29,509 and get me an unmarked jet at the Schonefeld Airport. 428 00:18:29,663 --> 00:18:31,531 You have until 3:00 or I kill her. 429 00:18:31,725 --> 00:18:34,115 How can I trust you? You've already set me up, 430 00:18:34,520 --> 00:18:35,888 made me think that I killed Avery. 431 00:18:35,913 --> 00:18:37,549 Yeah, when you thought you were shooting me. 432 00:18:37,658 --> 00:18:39,058 I wish I could have seen your face 433 00:18:39,083 --> 00:18:40,683 when you saw her lying there. 434 00:18:41,148 --> 00:18:42,815 She's a good little actress. 435 00:18:42,840 --> 00:18:44,241 We won't meet any of your demands 436 00:18:44,266 --> 00:18:46,287 unless you prove Avery is still alive. 437 00:18:46,528 --> 00:18:50,129 Very well. See for yourself. 438 00:18:52,438 --> 00:18:55,551 See? Very much alive. 439 00:18:55,943 --> 00:18:57,533 - For now. - Avery! 440 00:18:57,938 --> 00:18:59,672 No, let me talk to her. 441 00:18:59,968 --> 00:19:01,423 You have your proof. 442 00:19:01,523 --> 00:19:06,660 Now get me my way out, and don't do anything stupid. 443 00:19:08,814 --> 00:19:12,399 I was only able to narrow it down to a mile radius. 444 00:19:12,540 --> 00:19:13,874 It's a start. 445 00:19:16,414 --> 00:19:18,505 You hire a known criminal to code your app 446 00:19:18,530 --> 00:19:19,841 and you're surprised he hacked you? 447 00:19:19,866 --> 00:19:21,386 I mean, not to make this all about me, 448 00:19:21,411 --> 00:19:22,830 but not every criminal is a bad guy, right? 449 00:19:22,855 --> 00:19:24,383 We've narrowed down his whereabouts 450 00:19:24,408 --> 00:19:26,026 to three possible locations... 451 00:19:26,051 --> 00:19:27,685 Rome, Bali, and Tasmania. 452 00:19:27,710 --> 00:19:29,417 You wanna go ahead and take Rome off that list. 453 00:19:29,442 --> 00:19:30,548 He would never go there without me. 454 00:19:30,573 --> 00:19:31,573 I wouldn't underestimate him. 455 00:19:31,598 --> 00:19:33,182 He's an elusive world class con man. 456 00:19:33,287 --> 00:19:35,289 He also makes an excellent pappardelle... fun fact. 457 00:19:35,314 --> 00:19:37,676 Patterson, contact Interpol and the local authorities. 458 00:19:37,701 --> 00:19:39,569 Zapata, talk to all your friends at the CIA. 459 00:19:39,594 --> 00:19:41,462 Do something to find this guy, please. 460 00:19:41,526 --> 00:19:44,358 Good luck. We're talking about one of the finest conmen 461 00:19:44,383 --> 00:19:46,017 and hackers this world has ever known. 462 00:19:46,042 --> 00:19:47,472 He speaks seven languages. 463 00:19:47,497 --> 00:19:48,941 He has contacts all over the world. 464 00:19:48,966 --> 00:19:50,951 If he doesn't want to be found, you're not gonna find him. 465 00:19:51,162 --> 00:19:53,856 Uh, we might not have to. 466 00:19:54,339 --> 00:19:57,107 Guess who just checked in with security. 467 00:19:59,336 --> 00:20:01,671 So, we should talk. 468 00:20:06,684 --> 00:20:08,277 I know you've been hacking people's phones 469 00:20:08,302 --> 00:20:09,714 through my app. 470 00:20:10,657 --> 00:20:12,230 It was my boyfriend's idea. 471 00:20:12,255 --> 00:20:15,992 I'm sorry, boyfriend? Uh, who is your boyfriend? 472 00:20:16,017 --> 00:20:19,286 Not that it's any of your business, but it's Sanjay. 473 00:20:19,311 --> 00:20:20,857 Sanjay Bonthala? 474 00:20:20,900 --> 00:20:23,592 Mr. Nicest Guy in the World, Bollywood good looks, 475 00:20:23,617 --> 00:20:25,385 blinding smile you can see from space? 476 00:20:25,410 --> 00:20:26,477 Yeah, he sounds horrible. 477 00:20:26,502 --> 00:20:28,175 He is horrible. It's all an act. 478 00:20:28,200 --> 00:20:31,069 He's a lowlife, darkweb trolling, womanizing, 479 00:20:31,094 --> 00:20:32,947 manizing pathological scumbag 480 00:20:32,972 --> 00:20:34,739 that'll do anything to make a buck! 481 00:20:35,160 --> 00:20:36,408 I have a type. 482 00:20:36,644 --> 00:20:39,334 So, you decided to shut me out of my app 483 00:20:39,359 --> 00:20:41,051 and use it to blackmail people? 484 00:20:41,076 --> 00:20:43,137 At first, it was... It was just voyeurism. 485 00:20:43,382 --> 00:20:44,949 Sifting through people's lives. 486 00:20:45,237 --> 00:20:48,973 But some of the things we found really pissed me off. 487 00:20:49,062 --> 00:20:51,563 The naked guy on YouTube who went viral? 488 00:20:51,823 --> 00:20:54,041 He was stealing from a kid's cancer charity 489 00:20:54,092 --> 00:20:58,462 to go on Alaskan cruises, so we made him pay. 490 00:20:58,870 --> 00:21:00,430 It was basically a public service. 491 00:21:00,455 --> 00:21:02,432 If you were doing such good deeds, then why come in? 492 00:21:02,457 --> 00:21:04,717 This morning over breakfast, I realized that Sanjay 493 00:21:04,742 --> 00:21:06,743 has been hacking the app on his own. 494 00:21:06,825 --> 00:21:09,026 Breakfast? Do you live together? 495 00:21:09,661 --> 00:21:11,622 Do you make him toast soldiers with the dippy eggs? 496 00:21:11,647 --> 00:21:15,549 I overheard him talking about some deal going down today. 497 00:21:15,813 --> 00:21:17,447 He said he had someone by the balls. 498 00:21:17,472 --> 00:21:19,940 - Any idea who? - I went through his browser history 499 00:21:19,965 --> 00:21:21,063 and the last person he accessed 500 00:21:21,088 --> 00:21:22,401 was someone named Johnny Sheridan. 501 00:21:22,474 --> 00:21:23,944 Why do you think this hack is any different? 502 00:21:23,969 --> 00:21:25,785 Sanjay never gets nervous, 503 00:21:25,810 --> 00:21:28,412 but he's been acting strange all week, 504 00:21:28,437 --> 00:21:31,524 and why is he keeping this hack from me? 505 00:21:31,578 --> 00:21:34,364 Something is going on and it isn't good. 506 00:21:34,393 --> 00:21:35,709 Okay, Patterson, look into Sheridan. 507 00:21:35,734 --> 00:21:36,917 We keep tabs on Sanjay. 508 00:21:36,942 --> 00:21:37,957 Be careful not to alert him. 509 00:21:37,982 --> 00:21:39,582 We need him to think it's still business as usual 510 00:21:39,607 --> 00:21:41,447 if we're gonna find out what he's after. 511 00:21:45,311 --> 00:21:47,810 Do you... do our thing with him? 512 00:21:47,835 --> 00:21:48,935 Yes. 513 00:21:49,381 --> 00:21:51,415 Out, now! 514 00:21:53,238 --> 00:21:55,435 This is an approximate radius. 515 00:21:56,168 --> 00:21:58,048 It looked like Avery was in a basement. 516 00:21:58,097 --> 00:21:59,803 Concrete floors. No natural light. 517 00:21:59,842 --> 00:22:01,322 I heard a rumble in the background... 518 00:22:01,347 --> 00:22:02,838 Maybe a train or a subway nearby. 519 00:22:02,863 --> 00:22:04,397 I'll see what runs around there. 520 00:22:05,016 --> 00:22:06,517 Wait. 521 00:22:07,919 --> 00:22:09,731 Look at this. She's signaling. 522 00:22:09,756 --> 00:22:11,236 Watch her fingers. She holds up two... 523 00:22:11,261 --> 00:22:13,427 and then three. 524 00:22:13,592 --> 00:22:14,926 An address? 525 00:22:15,355 --> 00:22:16,360 Uh... 526 00:22:16,727 --> 00:22:18,767 What about this? Tunnel 23. 527 00:22:18,824 --> 00:22:20,491 I mean, it's within that radius, 528 00:22:20,516 --> 00:22:22,019 and the S-Bahn train runs right next to it. 529 00:22:22,044 --> 00:22:23,134 Tunnel 23. 530 00:22:23,159 --> 00:22:24,598 It's an underground tunnel system 531 00:22:24,623 --> 00:22:26,621 that the east Berliners dug. They used it to escape 532 00:22:26,646 --> 00:22:28,771 to the west back in the '60s when the wall went up. 533 00:22:28,827 --> 00:22:30,537 Closed to the public in 2012. 534 00:22:30,562 --> 00:22:32,239 They were waiting for funding to make the museum. 535 00:22:32,264 --> 00:22:35,724 So it's empty. It's a great place to hide out. 536 00:22:35,894 --> 00:22:39,063 So I dug into the guy Sanjay's targeting, Johnny Sheridan. 537 00:22:39,224 --> 00:22:42,181 He's a top engineer at Gilroy Industries, 538 00:22:42,221 --> 00:22:43,398 mega defense contractor. 539 00:22:43,423 --> 00:22:44,772 We did some forensic math, 540 00:22:44,797 --> 00:22:47,747 and he's been playing kind of fast and loose with the books. 541 00:22:47,772 --> 00:22:50,507 Yeah, over the last ten years, he's embezzled millions. 542 00:22:50,729 --> 00:22:51,791 If Sanjay figured out 543 00:22:51,816 --> 00:22:53,176 he could blackmail this guy, what is he after? 544 00:22:53,201 --> 00:22:54,363 Besides money, 545 00:22:54,388 --> 00:22:58,274 Sheridan has the highest level security clearance at Gilroy, 546 00:22:58,299 --> 00:23:01,321 so he can get his hands on all kinds of heavy artillery. 547 00:23:01,387 --> 00:23:04,456 RPGs. Surface-to-air missiles, cluster bombs. 548 00:23:04,749 --> 00:23:06,394 The markup's pretty high on the black market. 549 00:23:06,419 --> 00:23:08,119 Sanjay's pretty dialed in on the darkweb. 550 00:23:08,144 --> 00:23:09,440 I mean, not to the point that I was, 551 00:23:09,465 --> 00:23:11,187 but he could make a sale like this, no problem. 552 00:23:11,212 --> 00:23:13,404 Send teams to get Sheridan now and alert border authorities 553 00:23:13,429 --> 00:23:14,956 in case he tries to flip. 554 00:23:21,734 --> 00:23:22,975 How you holding up? 555 00:23:23,000 --> 00:23:25,387 I need to see her in person. I need to hear her voice. 556 00:23:25,412 --> 00:23:26,970 You're going to. 557 00:23:29,254 --> 00:23:30,687 Thanks for doing this. 558 00:23:30,782 --> 00:23:32,416 I'm glad I'm here. 559 00:23:32,887 --> 00:23:34,171 If I'm honest, after you left, 560 00:23:34,239 --> 00:23:38,175 I was holding out hope that you might come back. 561 00:23:38,615 --> 00:23:40,556 Maybe a part of me still is. 562 00:23:43,001 --> 00:23:45,503 Car's ready. Let's move. 563 00:23:48,842 --> 00:23:50,775 You mind letting me know what this is all about? 564 00:23:50,800 --> 00:23:52,556 I just got dragged off the ninth tee 565 00:23:52,581 --> 00:23:55,014 by a bunch of men in black wearing ear pieces, okay? 566 00:23:55,039 --> 00:23:56,141 And it's just not... 567 00:23:56,179 --> 00:23:57,510 You know, it's just not a good look at the club. 568 00:23:57,535 --> 00:23:59,229 Mr. Sheridan, we know you're being blackmailed 569 00:23:59,260 --> 00:24:01,159 by a man named Sanjay Bonthala. 570 00:24:01,885 --> 00:24:04,264 I have no idea what you're talking about. 571 00:24:04,424 --> 00:24:06,337 What does Sanjay want access to? 572 00:24:06,557 --> 00:24:08,580 You have the wrong guy. I don't... I don't know 573 00:24:08,605 --> 00:24:11,605 a Sanjay Bon-whatever. Nobody's blackmailing me. 574 00:24:11,658 --> 00:24:13,177 You're a pretty easy target. 575 00:24:13,245 --> 00:24:15,412 You've been padding your offshore accounts for years. 576 00:24:15,480 --> 00:24:16,992 Those accounts aren't mine. 577 00:24:17,092 --> 00:24:18,849 And these aren't your phone records? 578 00:24:19,478 --> 00:24:22,208 Looks like Mr. Bon-whatever's been calling you a lot lately. 579 00:24:22,280 --> 00:24:24,394 This is a witch hunt. You let me go. 580 00:24:24,707 --> 00:24:26,462 Right now, or I'm gonna get my lawyer 581 00:24:26,487 --> 00:24:29,126 and he's gonna make sure that you both burn at the stake. 582 00:24:29,187 --> 00:24:30,821 One phone call to my buddies at the IRS 583 00:24:30,846 --> 00:24:32,612 and they give you a visit today. 584 00:24:32,798 --> 00:24:34,832 Goodbye vacation home in Turks and Caicos, 585 00:24:34,900 --> 00:24:37,532 goodbye cheesy yacht. Goodbye natural light. 586 00:24:37,557 --> 00:24:40,625 Or you can talk to us and we can work something out. 587 00:24:41,133 --> 00:24:44,286 I was the victim here, okay? Sanjay threatened me. 588 00:24:44,311 --> 00:24:45,577 For what? What did he want? 589 00:24:46,421 --> 00:24:49,520 - White phosphorus bombs. - When's the handoff? 590 00:24:49,607 --> 00:24:51,575 It was this morning. It already happened. 591 00:24:51,764 --> 00:24:53,804 He picked them up from me at a warehouse in Yonkers. 592 00:24:54,241 --> 00:24:56,342 You may want to call that lawyer now. 593 00:24:58,435 --> 00:25:01,825 White phosphorus bombs... hotter than napalm. 594 00:25:01,893 --> 00:25:04,361 Known for searing victims to the bone. 595 00:25:04,515 --> 00:25:06,330 Also extremely difficult to extinguish. 596 00:25:06,398 --> 00:25:08,281 And Sanjay got his hands on 12. 597 00:25:08,407 --> 00:25:11,468 Who sells illegal arms behind their loved ones' backs? 598 00:25:11,711 --> 00:25:14,172 - You. You did that constantly. - It's-it's... 599 00:25:14,197 --> 00:25:16,507 We sent a team to the warehouse in Yonkers. 600 00:25:16,575 --> 00:25:18,776 They didn't find the bombs or Sanjay. 601 00:25:18,843 --> 00:25:20,044 Any idea who the buyers are? 602 00:25:20,111 --> 00:25:22,303 According to my CIA contacts, the Dabbur Zann 603 00:25:22,328 --> 00:25:24,745 has been using this kind of bombing attacks overseas. 604 00:25:24,859 --> 00:25:26,259 It's become their weapon of choice. 605 00:25:26,293 --> 00:25:29,170 I looked into known associates in the U.S. 606 00:25:29,370 --> 00:25:31,738 Collin Burke and Teren Jablecki. 607 00:25:31,858 --> 00:25:34,932 Facial rec found them on CC cameras last night in Manhattan. 608 00:25:35,069 --> 00:25:36,232 T.J. 609 00:25:36,665 --> 00:25:37,999 Sanjay mentioned a T.J. 610 00:25:38,024 --> 00:25:39,354 on the phone this morning. That must be him. 611 00:25:39,379 --> 00:25:41,157 The Dabbur Zann isn't known for sitting on their hands. 612 00:25:41,182 --> 00:25:42,351 If they're the ones buying these bombs, 613 00:25:42,376 --> 00:25:43,640 we have to assume an attack is imminent 614 00:25:43,665 --> 00:25:44,976 and we have to stop it today. 615 00:25:45,001 --> 00:25:48,036 I know how we do it. Send me in with a wire. 616 00:25:48,557 --> 00:25:50,680 I'll get Sanjay to take me to the sale, 617 00:25:50,779 --> 00:25:52,980 and when I get a visual on the bad guys and the bombs, 618 00:25:53,361 --> 00:25:55,409 you raid and make the arrests. 619 00:25:55,684 --> 00:25:58,417 Eyes on the inside takes out the guesswork. 620 00:25:59,133 --> 00:26:00,434 I don't hate it. 621 00:26:01,063 --> 00:26:04,325 - Are you sure you're up for this? - No. 622 00:26:04,846 --> 00:26:07,081 But I can't let Sanjay sell those bombs. 623 00:26:07,221 --> 00:26:09,532 I'm a lot of things, but I'm not a murderer. 624 00:26:09,671 --> 00:26:11,338 See? 625 00:26:13,989 --> 00:26:15,979 Hey, hon, sorry I'm late. 626 00:26:16,038 --> 00:26:19,441 I couldn't find those little wafer cookies I like anywhere. 627 00:26:19,466 --> 00:26:20,633 What's going on? 628 00:26:20,658 --> 00:26:22,626 You seem a little tense. 629 00:26:22,844 --> 00:26:24,678 What? I don't get tense. 630 00:26:25,100 --> 00:26:27,385 I seem tense? No, it's nothing. 631 00:26:27,410 --> 00:26:30,392 Work stuff. Oh, look at you. 632 00:26:30,452 --> 00:26:33,354 I'm the worst boyfriend, giving you all my bad energy. 633 00:26:33,688 --> 00:26:36,223 Here, hold my hands. 634 00:26:38,956 --> 00:26:40,676 "Hold my hands"? Uhh! 635 00:26:40,701 --> 00:26:42,269 Can you believe this piece of work? 636 00:26:44,560 --> 00:26:45,693 Thank you. 637 00:26:47,842 --> 00:26:50,744 So, do you want me to come with you to the meet? 638 00:26:50,879 --> 00:26:53,147 You know, for moral support? 639 00:26:53,315 --> 00:26:57,093 Oh, that's sweet, but you don't have to do that. 640 00:26:57,345 --> 00:26:58,821 It's happening here. 641 00:26:58,880 --> 00:27:01,120 The goods are in the bedroom just waiting for the buyers. 642 00:27:01,331 --> 00:27:02,402 The bombs are in the loft. 643 00:27:02,427 --> 00:27:04,061 Oh, you know what you could do? 644 00:27:04,206 --> 00:27:05,473 Pack some bags for us. 645 00:27:05,498 --> 00:27:06,865 Take anything you care about. 646 00:27:06,915 --> 00:27:08,449 Uh, sure, why? 647 00:27:08,630 --> 00:27:10,831 I get the sense that New York's not gonna be 648 00:27:10,856 --> 00:27:13,391 the best place to be after this sale goes down. 649 00:27:13,635 --> 00:27:14,969 I'm thinking Bermuda. 650 00:27:15,210 --> 00:27:16,978 I'm sorry, did he just say that... 651 00:27:17,025 --> 00:27:19,660 Yeah. The target's New York. 652 00:27:33,257 --> 00:27:35,743 Dedrik could be holding Avery in any one of these tunnels. 653 00:27:35,788 --> 00:27:37,923 The main split is here. 654 00:27:41,069 --> 00:27:42,406 Dedrik rolls with a small crew, 655 00:27:42,431 --> 00:27:43,719 but he might have hired some new guns 656 00:27:43,744 --> 00:27:44,803 since we stormed the factory. 657 00:27:44,828 --> 00:27:46,346 And he could have set traps. 658 00:27:46,371 --> 00:27:47,838 All right, so we stay on comms. 659 00:27:47,943 --> 00:27:49,443 Take it slow. 660 00:28:00,607 --> 00:28:02,947 Exterior cameras are in place, but the sightlines aren't great. 661 00:28:02,972 --> 00:28:04,572 Of course, they live in a reclaimed loft. 662 00:28:04,597 --> 00:28:06,349 - So predictable. - Focus, Rich. 663 00:28:06,374 --> 00:28:07,720 We're here to stop a terrorist attack, 664 00:28:07,745 --> 00:28:09,537 not live-snark Boston's boyfriend. 665 00:28:09,911 --> 00:28:11,505 Patterson, make sure all the undercover units 666 00:28:11,572 --> 00:28:13,507 keep their low profile. No one goes anywhere 667 00:28:13,574 --> 00:28:15,045 until Boston gets visual confirmation 668 00:28:15,096 --> 00:28:16,830 - the sale's going down. - Copy that. 669 00:28:18,973 --> 00:28:20,206 Okay, that's not ideal. 670 00:28:20,288 --> 00:28:22,421 A delivery truck just blocked the front entrance. 671 00:28:22,490 --> 00:28:24,558 Hey, should I pack the seersucker? 672 00:28:25,012 --> 00:28:27,564 You know, I'm not a fan of the seersucker. 673 00:28:27,889 --> 00:28:29,023 Doesn't really suit you. 674 00:28:29,631 --> 00:28:32,166 - Oh. See what I did? - Yeah. 675 00:28:32,191 --> 00:28:34,493 You know, I bought him that suit in Nantucket for his birthday. 676 00:28:34,721 --> 00:28:35,778 What's that? 677 00:28:35,803 --> 00:28:37,303 It's a new bug detector. 678 00:28:37,592 --> 00:28:38,792 Can't hide from this baby. 679 00:28:38,817 --> 00:28:41,157 Picks up even the newest generation wires. 680 00:28:41,410 --> 00:28:43,090 Great, that... that's amazing. 681 00:28:43,115 --> 00:28:44,435 I gotta make sure I'm not selling 682 00:28:44,460 --> 00:28:45,609 to a bunch of feds, right? 683 00:28:45,634 --> 00:28:48,923 Yeah, you do. Or, you don't. 684 00:28:48,997 --> 00:28:50,765 You do not want that. 685 00:28:53,167 --> 00:28:57,037 - He killed the wire. - It's okay. He's still got his cell. 686 00:29:07,656 --> 00:29:11,392 It's T.J. Show time! 687 00:29:13,354 --> 00:29:15,637 Oh, sorry, babe. There's no signal. 688 00:29:15,676 --> 00:29:17,844 I set up a jammer. Business. 689 00:29:17,966 --> 00:29:19,300 Oh, yeah, it's no problem. 690 00:29:19,374 --> 00:29:21,014 I was just checking the weather in Bermuda 691 00:29:21,038 --> 00:29:22,643 to see what the weather was in Bermuda. 692 00:29:23,011 --> 00:29:26,614 Always thinking. I love that about you. 693 00:29:35,876 --> 00:29:39,179 Hey!... We got something over here. 694 00:29:45,193 --> 00:29:46,513 All right, three heat signatures. 695 00:29:46,538 --> 00:29:48,136 Okay, you blast the doors. 696 00:29:48,161 --> 00:29:49,494 I'll go in first. 697 00:29:56,377 --> 00:29:59,246 Avery, okay, okay. 698 00:29:59,394 --> 00:30:00,828 You're gonna be okay, all right? 699 00:30:00,869 --> 00:30:02,284 You're gonna be okay. 700 00:30:02,464 --> 00:30:04,031 It's you. 701 00:30:06,034 --> 00:30:08,040 How many more are down here? 702 00:30:08,143 --> 00:30:09,810 Two. I think two. 703 00:30:11,453 --> 00:30:13,187 Okay, get up, come on. 704 00:30:13,495 --> 00:30:14,975 Get in there. 705 00:30:15,056 --> 00:30:17,291 Listen to me. I want you to stay in there. 706 00:30:17,498 --> 00:30:19,496 Don't move until we've cleared the tunnels and come back for you. 707 00:30:19,521 --> 00:30:20,716 - Okay. - You understand? 708 00:30:20,741 --> 00:30:22,242 - Yeah, yeah. - Don't move. 709 00:30:24,819 --> 00:30:26,486 Let's go. 710 00:30:26,848 --> 00:30:27,996 Welcome. 711 00:30:28,076 --> 00:30:29,289 T.J., this is Boston. 712 00:30:29,497 --> 00:30:31,168 Ah. Hello there, T.J. 713 00:30:31,193 --> 00:30:32,393 Nice to meet you. 714 00:30:32,764 --> 00:30:34,590 Um, I'm just gonna put on some tea. 715 00:30:34,705 --> 00:30:36,740 Would anyone like some biscuits? 716 00:30:38,183 --> 00:30:39,778 I'll... I'll put some out anyway. 717 00:30:41,753 --> 00:30:42,919 Did you bring the cash? 718 00:30:42,944 --> 00:30:44,611 Of course. 719 00:30:47,793 --> 00:30:51,028 Wonderful. I'll get your toys. 720 00:30:52,377 --> 00:30:56,180 Would anyone like some milk or lemon? 721 00:30:59,371 --> 00:31:00,882 Uh, okay. 722 00:31:04,870 --> 00:31:06,437 Buyer should have been here by now. 723 00:31:06,525 --> 00:31:08,859 Okay. No one saw any suspicious vehicles, 724 00:31:08,934 --> 00:31:11,697 but the delivery vans are still blocking both entrances. 725 00:31:11,722 --> 00:31:12,863 Maybe they slipped by. 726 00:31:12,888 --> 00:31:14,599 Okay, his phone is going straight to voicemail. 727 00:31:14,624 --> 00:31:16,368 He's been cut off. We gotta go in, right? We go in? 728 00:31:16,588 --> 00:31:18,468 If we go in too early, the Dabbur Zann guys could 729 00:31:18,493 --> 00:31:20,561 - slip right through our fingers. - Is that smoke? 730 00:31:21,793 --> 00:31:23,091 That's Boston. 731 00:31:23,155 --> 00:31:24,946 That's Boston, he's giving a signal. 732 00:31:25,291 --> 00:31:29,127 Oh, my God, I am so sorry! 733 00:31:29,621 --> 00:31:31,531 What's going on? Smells like fire. 734 00:31:31,597 --> 00:31:33,831 I forgot to put water in the kettle. 735 00:31:33,925 --> 00:31:35,656 I'm so embarrassed, I... 736 00:31:36,069 --> 00:31:38,562 This I why I should never multitask. 737 00:31:39,711 --> 00:31:41,726 Sorry. We'll make this quick. 738 00:31:41,874 --> 00:31:43,374 White phosphorus bombs. 739 00:31:44,489 --> 00:31:45,609 As promised. 740 00:31:45,657 --> 00:31:47,591 You know, I... I have bialys, 741 00:31:47,625 --> 00:31:50,227 if... if anyone would like to just stay, 742 00:31:50,322 --> 00:31:52,090 have a nibble, or... 743 00:31:52,893 --> 00:31:54,825 What are you doing? 744 00:31:55,093 --> 00:31:57,561 I'm just trying to be a good host. 745 00:31:58,149 --> 00:32:00,751 Why are you acting weird? 746 00:32:02,100 --> 00:32:03,233 I... 747 00:32:27,312 --> 00:32:28,512 Don't move. 748 00:32:33,999 --> 00:32:35,366 Boston! 749 00:32:36,047 --> 00:32:38,329 Hey, you okay? 750 00:32:38,436 --> 00:32:39,836 Yeah. It's okay. 751 00:32:40,679 --> 00:32:42,346 Sanjay Bonthala, you're under arrest 752 00:32:42,371 --> 00:32:44,505 for blackmail, extortion, arms dealing, 753 00:32:44,530 --> 00:32:47,031 and conspiracy to commit a terrorist act. 754 00:32:47,686 --> 00:32:49,553 And for being a bit much! 755 00:32:49,954 --> 00:32:52,589 Enjoy super max, jackweed! 756 00:33:08,866 --> 00:33:11,334 Well, that's not the hello I was hoping for. 757 00:33:13,538 --> 00:33:15,740 South tunnel is clear. Heading back to Avery. 758 00:33:15,807 --> 00:33:18,576 Clem, Weller. Copy. 759 00:33:19,705 --> 00:33:21,039 Avery. 760 00:33:22,854 --> 00:33:24,759 Don't move. 761 00:33:29,286 --> 00:33:30,626 Avery... 762 00:33:30,686 --> 00:33:33,688 Just put the gun down and let me walk away. 763 00:33:38,063 --> 00:33:41,398 I'm not gonna hurt you. Talk to me. 764 00:33:41,734 --> 00:33:44,431 Roman said you'd pretend to know what I was going through. 765 00:33:44,589 --> 00:33:47,290 That you'd lie and promise to protect me. 766 00:33:47,418 --> 00:33:49,018 You still trust him? 767 00:33:49,226 --> 00:33:52,028 He kidnapped you, he held you for months. 768 00:33:52,283 --> 00:33:55,418 - Roman is the liar. - I know that. 769 00:33:55,580 --> 00:33:57,742 I don't trust him anymore, but... 770 00:33:58,082 --> 00:33:59,604 I also don't trust you. 771 00:33:59,690 --> 00:34:01,797 I know you'll just throw me in a cell like you did to him. 772 00:34:01,822 --> 00:34:03,616 Look, Roman killed innocent people. 773 00:34:03,641 --> 00:34:05,809 Why should I listen to anything you say? 774 00:34:05,996 --> 00:34:07,530 You abandoned me. 775 00:34:08,219 --> 00:34:11,537 No... No, my mother took you from me. 776 00:34:11,569 --> 00:34:14,271 - I would never have... - Roman said you'd blame her. 777 00:34:14,673 --> 00:34:16,399 Shepherd, right? 778 00:34:16,635 --> 00:34:18,319 Roman manipulated you. 779 00:34:18,843 --> 00:34:20,410 You have to see that. 780 00:34:20,947 --> 00:34:24,088 He twisted things to turn you against me. 781 00:34:24,335 --> 00:34:25,869 It's what he does. 782 00:34:29,406 --> 00:34:31,180 You can't get to me, 783 00:34:31,342 --> 00:34:32,675 and I can't get to you. 784 00:34:32,884 --> 00:34:35,219 See, they... They built this room 785 00:34:35,286 --> 00:34:39,299 after the Berlin Wall went up so that enemies could talk 786 00:34:39,324 --> 00:34:42,298 face to face without threat of death. 787 00:34:42,860 --> 00:34:45,696 So, here we are. 788 00:34:45,943 --> 00:34:47,685 What are you doing here, Roman? 789 00:34:47,718 --> 00:34:50,176 I jumped on the first flight as soon as Dedrik told me 790 00:34:50,201 --> 00:34:51,769 you were on the case. 791 00:34:52,122 --> 00:34:54,328 I just thought it was time that we had a little chat. 792 00:34:54,353 --> 00:34:56,094 You've got nothing on me now. 793 00:34:56,173 --> 00:34:57,540 I told Jane everything. 794 00:34:57,648 --> 00:35:00,383 Really? Everything? 795 00:35:01,832 --> 00:35:03,199 How'd she take it? 796 00:35:06,931 --> 00:35:08,698 I am sorry to hear that. 797 00:35:08,840 --> 00:35:10,266 You set me up. 798 00:35:10,421 --> 00:35:12,389 You used a child! 799 00:35:12,783 --> 00:35:14,351 Your own niece! 800 00:35:14,418 --> 00:35:16,152 Well, she was more than willing. 801 00:35:16,220 --> 00:35:17,437 See, unlike you and Jane, 802 00:35:17,462 --> 00:35:19,529 she understands what has to be done. 803 00:35:20,631 --> 00:35:22,565 Whatever it is that you have planned, 804 00:35:22,666 --> 00:35:26,002 whatever lies you're feeding her, it's over. 805 00:35:26,616 --> 00:35:28,472 You can't control her anymore. 806 00:35:28,540 --> 00:35:31,437 Maybe, but I still got a lot of moves left. 807 00:35:31,749 --> 00:35:34,117 You'll see soon enough. 808 00:35:34,498 --> 00:35:37,575 Now, Avery, you need me to get out of here. 809 00:35:37,795 --> 00:35:39,131 Roman's gonna come after you. 810 00:35:39,156 --> 00:35:40,790 He's not on your side. 811 00:35:41,119 --> 00:35:42,630 And you are? 812 00:35:42,800 --> 00:35:44,600 You're my daughter. 813 00:35:45,344 --> 00:35:47,421 I've survived my whole life without you. 814 00:35:47,691 --> 00:35:49,127 I've never needed you, 815 00:35:49,152 --> 00:35:50,869 and I'm not about to start now. 816 00:35:51,029 --> 00:35:52,508 That's fine. 817 00:35:52,884 --> 00:35:54,985 But please come with me. 818 00:35:55,300 --> 00:35:57,868 You will have full FBI protection. 819 00:35:58,076 --> 00:36:00,504 If you don't want to see me after that, you don't have to. 820 00:36:00,775 --> 00:36:02,748 What's the alternative? 821 00:36:02,867 --> 00:36:05,035 Look at where you are. 822 00:36:05,243 --> 00:36:07,544 Does this feel like where you belong? 823 00:36:15,913 --> 00:36:17,237 It's okay. 824 00:36:17,341 --> 00:36:19,976 Weller, when are you gonna realize that 825 00:36:20,050 --> 00:36:21,951 we are on the same side of this? 826 00:36:22,059 --> 00:36:24,694 Crawford is the target, 827 00:36:25,102 --> 00:36:27,729 but I need you and the FBI if we're gonna bring him down, 828 00:36:27,754 --> 00:36:29,025 and you need me. 829 00:36:29,050 --> 00:36:30,410 You may not agree with my methods, 830 00:36:30,435 --> 00:36:32,102 but we both want the same result. 831 00:36:33,210 --> 00:36:36,112 Any way that you spin this, Roman... 832 00:36:36,441 --> 00:36:38,455 it ends in the same way. 833 00:36:38,596 --> 00:36:41,199 With you, alone. 834 00:36:41,766 --> 00:36:43,300 Aren't you getting tired of that? 835 00:36:45,884 --> 00:36:47,644 I've seen what my life could have looked like 836 00:36:47,685 --> 00:36:49,953 if none of this ever happened to me. 837 00:36:52,135 --> 00:36:54,668 But that's just not in the cards for me. 838 00:36:54,952 --> 00:36:57,621 No. It's not. 839 00:36:57,721 --> 00:37:00,180 Because Avery was your last chance. 840 00:37:00,477 --> 00:37:01,978 You manipulated her, 841 00:37:02,433 --> 00:37:04,254 you used her, 842 00:37:04,861 --> 00:37:06,533 and you lied to her. 843 00:37:06,724 --> 00:37:08,459 You did the same thing 844 00:37:08,658 --> 00:37:11,025 that Shepherd has done to you... 845 00:37:11,728 --> 00:37:14,030 for your whole life. 846 00:37:17,061 --> 00:37:19,495 You're very lucky this glass is doing its job. 847 00:37:53,151 --> 00:37:54,801 How's she doing? 848 00:37:55,086 --> 00:37:57,587 She's sleeping. 849 00:37:58,523 --> 00:38:00,357 I want to apologize 850 00:38:00,798 --> 00:38:03,019 for how I acted with Clem. 851 00:38:03,092 --> 00:38:05,093 He's a good guy. 852 00:38:05,807 --> 00:38:07,893 Just the thought of you with someone else. 853 00:38:07,958 --> 00:38:09,959 I'm sorry, too. 854 00:38:10,201 --> 00:38:11,835 I should have told you. 855 00:38:12,109 --> 00:38:14,510 We all should have done a lot of things. 856 00:38:17,075 --> 00:38:18,408 You think she'll be okay? 857 00:38:18,595 --> 00:38:21,430 Yeah. She's tough. 858 00:38:22,586 --> 00:38:24,387 Just like her mother. 859 00:38:31,762 --> 00:38:34,258 Boston, you did the right thing coming in. 860 00:38:34,325 --> 00:38:35,792 You prevented a major terror attack, 861 00:38:35,860 --> 00:38:39,062 so for that reason alone, you won't be charged. 862 00:38:39,130 --> 00:38:41,233 But you will be held in indefinite house arrest. 863 00:38:41,258 --> 00:38:43,931 Come on, doesn't that seem a little extreme? 864 00:38:43,956 --> 00:38:47,073 You used my app to hack 80 million people. 865 00:38:47,098 --> 00:38:49,099 Does it make a difference if I'm sorry? 866 00:38:51,309 --> 00:38:52,822 Truly. 867 00:38:53,590 --> 00:38:55,958 I... I should never have done that. 868 00:38:57,215 --> 00:38:58,849 You were a... a friend. 869 00:38:59,238 --> 00:39:00,608 You helped me when I really needed it, 870 00:39:00,633 --> 00:39:04,388 and... I betrayed that kindness. 871 00:39:06,456 --> 00:39:08,924 An agent will take you down to get your ankle bracelet. 872 00:39:10,113 --> 00:39:11,714 Wait! 873 00:39:12,696 --> 00:39:13,863 I love you. 874 00:39:14,132 --> 00:39:15,666 I've always loved you. 875 00:39:16,026 --> 00:39:17,634 I mean, I've pretty much taken you for granted 876 00:39:17,662 --> 00:39:18,850 the entire time we've known each other, 877 00:39:18,875 --> 00:39:20,833 which is inexcusable, but... 878 00:39:21,464 --> 00:39:23,932 almost losing you today... 879 00:39:25,608 --> 00:39:27,109 I'm sorry. 880 00:39:27,368 --> 00:39:28,771 For all of it. 881 00:39:28,879 --> 00:39:30,613 I have a safe house. 882 00:39:30,930 --> 00:39:34,952 Do you want to be under safe house arrest with me? 883 00:39:35,019 --> 00:39:36,293 I can't authorize that. 884 00:39:36,326 --> 00:39:38,427 Can you just give me a second, please? 885 00:39:42,393 --> 00:39:44,160 What do you say? 886 00:39:44,361 --> 00:39:46,796 You want to give it another shot? 887 00:39:48,305 --> 00:39:51,140 I have been wanting to hear that for so long. 888 00:39:53,677 --> 00:39:56,078 But you should have said it two years ago. 889 00:40:11,689 --> 00:40:13,023 Where you off to now? 890 00:40:13,091 --> 00:40:14,157 I don't know. 891 00:40:14,225 --> 00:40:15,759 Wherever the next job takes me. 892 00:40:16,399 --> 00:40:19,067 But I'm glad I came on this one. 893 00:40:19,831 --> 00:40:21,740 Look, I'm... I'm sorry 894 00:40:21,765 --> 00:40:23,266 if I was a little cold. 895 00:40:23,484 --> 00:40:25,364 Yeah, I would have been the same. 896 00:40:25,636 --> 00:40:27,003 Jane's an amazing woman. 897 00:40:27,438 --> 00:40:28,705 I hope you guys work it out. 898 00:40:29,503 --> 00:40:32,275 I'm not sure that's in the cards anymore. 899 00:40:32,462 --> 00:40:34,130 She still loves you. 900 00:40:35,763 --> 00:40:37,147 Trust me. 901 00:40:37,215 --> 00:40:38,849 I wish she didn't. 902 00:40:53,197 --> 00:40:55,032 Hey. Hey. 903 00:40:55,284 --> 00:40:56,318 Uh... 904 00:40:57,653 --> 00:40:59,020 Do you want to grab a bite? 905 00:40:59,089 --> 00:41:00,570 There's just some... 906 00:41:00,638 --> 00:41:02,839 some stuff I wanted to talk to you about. 907 00:41:02,976 --> 00:41:04,073 Yeah, sure. 908 00:41:04,098 --> 00:41:05,665 Um... 909 00:41:06,055 --> 00:41:08,675 I wanted to show you something. 910 00:41:15,286 --> 00:41:16,900 Think she'll like it? 911 00:41:17,648 --> 00:41:19,048 Uh... 912 00:41:19,363 --> 00:41:21,164 - No, I... - What? 913 00:41:21,897 --> 00:41:24,432 I think she'll love it. 914 00:41:33,442 --> 00:41:35,043 I'll be right back. 915 00:41:37,554 --> 00:41:38,954 Hello? 916 00:41:39,310 --> 00:41:40,980 Hello, Jane. 917 00:41:41,379 --> 00:41:43,747 I'm sorry we missed each other in Berlin. 918 00:41:45,083 --> 00:41:46,750 It's over, Roman. You lost. 919 00:41:46,948 --> 00:41:48,952 Is that what your heart's really telling you? 920 00:41:49,020 --> 00:41:51,955 You know, getting your daughter back might feel like a victory, 921 00:41:52,442 --> 00:41:54,275 but that will change. 922 00:41:54,672 --> 00:41:57,140 Enjoy it while it lasts. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.