All language subtitles for Blindspot - 3x09 - Hot Burning Flames.720p.HDTV.Lol.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:03,061 [BEEP, MUFFLED BREATHING] 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,849 [DISTORTED MALE VOICE] All right, everybody. 3 00:00:04,873 --> 00:00:06,298 As promised, tonight's the night. 4 00:00:06,791 --> 00:00:10,394 Like I keep saying, the security here is a joke. 5 00:00:13,675 --> 00:00:15,707 See that security camera? 6 00:00:16,204 --> 00:00:18,038 'Cause it doesn't see us anymore. 7 00:00:18,106 --> 00:00:19,373 Video scrambler. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,441 80 bucks online. All right. 9 00:00:21,509 --> 00:00:23,145 Now here comes the crazy part. 10 00:00:23,184 --> 00:00:25,919 All it takes is one person on the inside who flips, 11 00:00:25,981 --> 00:00:28,482 someone gets greedy and then someone gets leverage, 12 00:00:28,543 --> 00:00:31,645 and then someone like me gets into the restricted section. 13 00:00:31,913 --> 00:00:33,352 And here we are. 14 00:00:33,434 --> 00:00:35,735 The goods are behind that door. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,415 Ready to shock the world? 16 00:00:38,527 --> 00:00:39,994 [CHUCKLING] 17 00:00:43,030 --> 00:00:44,631 [SPRAY-PAINT CAN RATTLES] 18 00:00:44,752 --> 00:00:46,185 [SPRAY-PAINT CAN HISSING] 19 00:00:46,367 --> 00:00:48,735 Yeah. Done. [LAUGHS] 20 00:00:48,803 --> 00:00:50,771 Gonna be pretty hard for them to ignore this now. 21 00:00:50,796 --> 00:00:51,882 Am I right? 22 00:00:51,907 --> 00:00:55,076 [RUSSIAN WOMAN] Yes. They'll take us seriously now. 23 00:00:58,212 --> 00:00:59,646 [BEEPING] 24 00:01:01,255 --> 00:01:02,998 Whoa, whoa, what are you doing?! 25 00:01:07,155 --> 00:01:08,722 You guys hear from Weller or Jane? 26 00:01:08,790 --> 00:01:10,074 I've been calling all morning, I'm getting nothing. 27 00:01:10,099 --> 00:01:11,776 - Think something's wrong? - Not yet. 28 00:01:11,801 --> 00:01:13,593 It's just not like them to be late. 29 00:01:13,661 --> 00:01:14,713 What do you guys got? 30 00:01:14,738 --> 00:01:15,905 Well, we've been digging back 31 00:01:15,930 --> 00:01:17,431 into the tattoo cases we've solved 32 00:01:17,456 --> 00:01:18,941 and we found a common thread. 33 00:01:18,966 --> 00:01:20,160 Hank Crawford. 34 00:01:20,185 --> 00:01:22,686 As in "Business Capital" Hank Crawford? 35 00:01:22,711 --> 00:01:24,026 That's the photo you're going with? 36 00:01:24,072 --> 00:01:25,592 Well, it's not like he has a mug shot, 37 00:01:25,617 --> 00:01:27,148 but he does have some strange, 38 00:01:27,181 --> 00:01:29,182 tenuous connections to the tattoos. 39 00:01:29,284 --> 00:01:31,008 Hydrocarbon holdings in Kazah Rus. 40 00:01:31,301 --> 00:01:32,646 He moved a ton of capital 41 00:01:32,714 --> 00:01:34,147 through Kevin Loewe's hedge fund, 42 00:01:34,215 --> 00:01:36,059 and he took an insurance payout 43 00:01:36,084 --> 00:01:37,518 from Sacred Lynx Productions 44 00:01:37,543 --> 00:01:39,105 when they burned down one of his buildings. 45 00:01:39,130 --> 00:01:40,159 So we've got nothing? 46 00:01:40,184 --> 00:01:42,985 No, Crawford is connected to Hirst, too. 47 00:01:43,418 --> 00:01:45,290 He served as special advisor on the White House 48 00:01:45,315 --> 00:01:47,116 that appointed her to be U.S. attorney, 49 00:01:47,169 --> 00:01:49,637 and when Hirst was considering a senate run, 50 00:01:49,812 --> 00:01:52,013 one of Crawford's American companies 51 00:01:52,058 --> 00:01:53,959 funded a Super PAC to support her. 52 00:01:54,077 --> 00:01:56,445 Right before she suddenly changed course 53 00:01:56,486 --> 00:01:58,111 and went the FBI route. 54 00:01:58,247 --> 00:02:00,195 Right before we arrested her, she said the man 55 00:02:00,220 --> 00:02:02,539 she worked for is powerful and doesn't like to lose. 56 00:02:02,597 --> 00:02:05,332 From the looks of all of his companies and investments, 57 00:02:05,357 --> 00:02:07,492 the one thing Crawford isn't into is losing. 58 00:02:07,517 --> 00:02:10,863 [ZAPATA] Tech, finance, airlines, food chains. 59 00:02:10,966 --> 00:02:13,993 Even the cosmetics company that makes my favorite lip balm. 60 00:02:14,573 --> 00:02:15,740 I'm still gonna buy it. 61 00:02:15,808 --> 00:02:17,412 - [BEEPING] - Oh, it's a tattoo hit. 62 00:02:17,437 --> 00:02:19,076 All right, Patterson, that'll be your priority. 63 00:02:19,101 --> 00:02:21,736 I'll put forensic accountants on Crawford's finances. 64 00:02:25,873 --> 00:02:28,108 Tom Jakeman. Welcome to Marrakesh, chum. 65 00:02:28,675 --> 00:02:31,035 - How was your flight? - Uh... Long. 66 00:02:31,202 --> 00:02:33,847 That's a great story. Here's your return ticket. 67 00:02:33,914 --> 00:02:35,474 Sorry you came all this way for nothing. 68 00:02:36,033 --> 00:02:37,520 I'm sorry, who are you? 69 00:02:37,623 --> 00:02:40,859 I'm Victor, Crawford's VP of Operations. 70 00:02:41,782 --> 00:02:43,154 Flight leaves in a couple hours. 71 00:02:43,194 --> 00:02:44,357 You better get going. 72 00:02:44,425 --> 00:02:45,992 Yeah, uh... 73 00:02:46,304 --> 00:02:48,728 Crawford asked me to meet him here to help out with a job. 74 00:02:48,796 --> 00:02:50,830 Come and work for me. 75 00:02:50,898 --> 00:02:52,399 Change of plans. 76 00:02:52,466 --> 00:02:54,834 Crawford's sitting this one out... so are you. 77 00:02:55,275 --> 00:02:56,403 I'm doing the buy on my own. 78 00:02:57,476 --> 00:02:59,038 What are you buying? 79 00:02:59,458 --> 00:03:01,255 You were hired to protect Blake... that's it. 80 00:03:01,280 --> 00:03:02,443 I got this. 81 00:03:02,473 --> 00:03:05,275 I'm not really in the mood to die today. 82 00:03:05,475 --> 00:03:08,744 Yeah. I ran a little background check on you, TJ. 83 00:03:08,950 --> 00:03:11,714 Australian defense force, second commandos. 84 00:03:12,052 --> 00:03:13,680 You led an op to steal some laptops, 85 00:03:13,723 --> 00:03:15,357 got all FUBAR'd on the way out. 86 00:03:15,432 --> 00:03:18,410 Everyone died. Everyone but you. 87 00:03:19,215 --> 00:03:21,817 Hard pass. [PATS SHOULDER] 88 00:03:22,846 --> 00:03:24,959 Our helicopter crashed on the way in. 89 00:03:25,095 --> 00:03:28,397 I survived, stole the laptops, and got out on my own. 90 00:03:28,465 --> 00:03:31,124 Those records were falsified to protect the mission. 91 00:03:31,294 --> 00:03:32,839 - You're not coming. - Why not? 92 00:03:32,864 --> 00:03:34,446 I'm good to have around when things go wrong, 93 00:03:34,471 --> 00:03:35,938 I see things, I improvise. 94 00:03:36,403 --> 00:03:38,185 Yeah, I bet you do. 95 00:03:38,441 --> 00:03:41,177 I could kill you with your own tie. 96 00:03:41,492 --> 00:03:43,252 I can tell by the knot you're left-handed 97 00:03:43,277 --> 00:03:44,717 and there's just no way you can draw 98 00:03:44,742 --> 00:03:46,248 that Glock you're hiding in time to spin, 99 00:03:46,273 --> 00:03:48,175 aim and shoot before I choke you out. 100 00:03:48,952 --> 00:03:50,519 Of course, if I really wanted to kill you, 101 00:03:50,544 --> 00:03:51,693 I'd just steal your wallet 102 00:03:51,718 --> 00:03:53,158 and make you chase me around Morocco 103 00:03:53,195 --> 00:03:54,344 till your heart explodes. 104 00:03:54,691 --> 00:03:56,159 Those snowflakes on your upper lip 105 00:03:56,184 --> 00:03:57,544 tell me you're doing so much coke, 106 00:03:57,569 --> 00:03:59,871 you don't even notice when you miss your nose. 107 00:04:00,535 --> 00:04:01,664 You must be a real hit 108 00:04:01,732 --> 00:04:03,766 at all Blake's fancy fundraisers, huh? 109 00:04:04,345 --> 00:04:05,754 Why don't you grab that bag? 110 00:04:05,822 --> 00:04:07,289 You can be my lookout. 111 00:04:13,282 --> 00:04:14,877 Still nothing from Weller and Jane? 112 00:04:14,902 --> 00:04:15,935 I just called. 113 00:04:15,960 --> 00:04:17,027 No answer. 114 00:04:17,060 --> 00:04:18,542 Maybe they overslept. 115 00:04:18,629 --> 00:04:20,309 Both of them? The day after we arrest Hirst 116 00:04:20,334 --> 00:04:22,266 and expose a major conspiracy? 117 00:04:22,291 --> 00:04:24,169 Send a team over to their house, make sure they're okay. 118 00:04:24,287 --> 00:04:26,380 - In the meantime, catch me up. - All right. 119 00:04:26,446 --> 00:04:28,024 Early this morning, a high-level memo 120 00:04:28,091 --> 00:04:30,968 was sent from a government storage facility to the DIA 121 00:04:31,054 --> 00:04:33,493 when it became clear that the facility suffered a break-in. 122 00:04:33,556 --> 00:04:35,641 [ZAPATA] What we don't know, which facility, 123 00:04:35,666 --> 00:04:37,375 where it is, or what it stores. 124 00:04:37,634 --> 00:04:39,902 It's not a good sign when the Defense Intelligence Agency 125 00:04:39,927 --> 00:04:40,939 is the first call. 126 00:04:40,964 --> 00:04:42,207 What dinged your system? 127 00:04:42,232 --> 00:04:43,935 A photo was attached to the memo. 128 00:04:43,960 --> 00:04:46,862 Someone spray-painted the logo for Blue Dawn 129 00:04:46,930 --> 00:04:48,083 inside the facility. 130 00:04:48,108 --> 00:04:49,934 It's a direct action activist group. 131 00:04:49,959 --> 00:04:51,061 Mostly online, 132 00:04:51,086 --> 00:04:52,944 minimal followers, no real footprint. 133 00:04:52,969 --> 00:04:54,403 This is the Blue Dawn tattoo. 134 00:04:54,485 --> 00:04:56,422 So far, I haven't been able to crack it. 135 00:04:56,447 --> 00:04:58,481 Hold up. Throw a 3-by-3 grid on top of that. 136 00:04:59,068 --> 00:05:00,483 What does that look like to you? 137 00:05:00,508 --> 00:05:02,942 It's a slide puzzle. I love these things. 138 00:05:03,087 --> 00:05:04,287 How did I not see this? 139 00:05:04,499 --> 00:05:05,993 Because it's already been slid. 140 00:05:06,022 --> 00:05:07,723 - So let's unslide it. - If we do this, 141 00:05:07,812 --> 00:05:09,345 then we get... 142 00:05:10,467 --> 00:05:11,708 Total nonsense. 143 00:05:11,733 --> 00:05:13,100 Okay, maybe not. Look. 144 00:05:13,370 --> 00:05:15,254 These notches are all grouped together now. 145 00:05:15,279 --> 00:05:17,547 And each grouping gives us a number. 146 00:05:18,041 --> 00:05:19,541 It's a URL. 147 00:05:19,751 --> 00:05:21,137 [READE] Some kind of message board. 148 00:05:21,162 --> 00:05:24,209 Looks like a user named "andWHY21" 149 00:05:24,234 --> 00:05:26,535 posted a video late last night, 150 00:05:26,579 --> 00:05:28,213 right around the time of the break-in. 151 00:05:29,459 --> 00:05:30,889 [DISTORTED VOICE] All right, everybody. 152 00:05:30,914 --> 00:05:32,446 Or the exact time of the break-in. 153 00:05:32,471 --> 00:05:33,795 It seems to be a live feed. 154 00:05:33,924 --> 00:05:36,154 Can you fast-forward to the end, see what they stole? 155 00:05:36,179 --> 00:05:37,813 Yeah, sure, it's not live anymore. 156 00:05:39,636 --> 00:05:40,963 Whoa, whoa, what are you doing?! 157 00:05:41,031 --> 00:05:42,724 [ZAPATA] Just when it was starting to get good. 158 00:05:42,749 --> 00:05:44,383 Can you ID the intruders? 159 00:05:44,668 --> 00:05:47,048 Uh, not as quick as I can use metadata 160 00:05:47,073 --> 00:05:48,993 to figure out where the video was uploaded from. 161 00:05:49,052 --> 00:05:51,920 Great, send the address to my phone, we're heading there now. 162 00:05:54,977 --> 00:05:57,646 [INDISTINCT DISPATCH CHATTER] 163 00:05:58,433 --> 00:06:01,317 This day started off so well. I was in such a good mood. 164 00:06:04,554 --> 00:06:08,023 Dave Kirkpatrick, DIA. What's the FBI doing here? 165 00:06:08,124 --> 00:06:10,993 We didn't send word to the more traditional agencies. 166 00:06:11,194 --> 00:06:13,562 No sense in sounding off alarm bells. 167 00:06:13,630 --> 00:06:15,667 Not till we know what's missing. 168 00:06:15,880 --> 00:06:17,687 Our alarm bells tend to ring early. 169 00:06:17,713 --> 00:06:19,528 - What is this place? - And what's missing? 170 00:06:19,603 --> 00:06:22,705 This is a classified regional storage facility of the DOE. 171 00:06:22,992 --> 00:06:24,707 There's only one reason the Department of Energy 172 00:06:24,775 --> 00:06:26,542 would need a classified storage facility. 173 00:06:27,356 --> 00:06:29,739 This is where they keep the nukes. 174 00:06:33,526 --> 00:06:35,095 Nuclear warheads on the right, 175 00:06:35,158 --> 00:06:37,493 non-nuclear test warheads on the left. 176 00:06:37,969 --> 00:06:39,855 Try not to rearrange anything. 177 00:06:40,196 --> 00:06:42,391 Why does the Department of Energy keep nukes 178 00:06:42,459 --> 00:06:44,026 in padlocked containers? 179 00:06:44,215 --> 00:06:46,495 Okay, I'm not gonna lie, the system has its flaws. 180 00:06:46,523 --> 00:06:47,923 And the DOE doesn't have the budget 181 00:06:47,947 --> 00:06:49,795 to update the "in plain sight" initiative, 182 00:06:49,820 --> 00:06:51,220 and, of course, doing any retrofits 183 00:06:51,245 --> 00:06:53,194 would simply draw attention to a facility 184 00:06:53,219 --> 00:06:55,104 that not even the FBI knew existed. 185 00:06:55,337 --> 00:06:57,866 So, here we are. 186 00:06:58,181 --> 00:07:00,283 This was obviously an inside job. 187 00:07:00,698 --> 00:07:02,423 It's always an inside job. 188 00:07:02,570 --> 00:07:04,648 My guys are checking to see who called in sick, 189 00:07:04,673 --> 00:07:06,795 the DOE is running scans on inventory. 190 00:07:06,820 --> 00:07:08,693 No, this does not make any sense. 191 00:07:08,718 --> 00:07:10,619 Count them again. 192 00:07:10,821 --> 00:07:12,021 What's wrong? 193 00:07:12,089 --> 00:07:13,722 Uh, the inventory lines up. 194 00:07:14,037 --> 00:07:15,663 All of the containers are accounted for. 195 00:07:15,688 --> 00:07:18,158 One of the intruders on that video had bolt cutters. 196 00:07:18,358 --> 00:07:19,829 What video? 197 00:07:20,055 --> 00:07:21,489 I'll send you the link. 198 00:07:25,575 --> 00:07:27,856 Hey, why are these two padlocks different than the others? 199 00:07:29,206 --> 00:07:31,474 You scan the actual warheads, right? 200 00:07:31,499 --> 00:07:32,593 I mean, you didn't just scan 201 00:07:32,618 --> 00:07:34,748 the bar codes on the containers? 202 00:07:34,991 --> 00:07:36,341 Well, what are we doing here 203 00:07:36,366 --> 00:07:38,934 if we're not gonna look inside the damn containers? 204 00:07:39,316 --> 00:07:41,050 Are we gonna look inside or are we gonna 205 00:07:41,118 --> 00:07:43,152 stand around like it's Christmas?! 206 00:07:43,287 --> 00:07:45,488 [OVERLAPPING CHATTER] 207 00:07:47,250 --> 00:07:48,578 [LATCH SNAPS] 208 00:07:50,373 --> 00:07:51,706 It's empty. 209 00:07:54,831 --> 00:07:57,700 ♪ 210 00:07:59,581 --> 00:08:04,581 Also Download Other Tvseries For Free At www.Flashtvseries.Tk 211 00:08:06,804 --> 00:08:08,505 ♪ 212 00:08:08,573 --> 00:08:10,574 [WELLER] I know you've been wrestling 213 00:08:10,647 --> 00:08:12,031 whether to look for your daughter or not, 214 00:08:12,056 --> 00:08:13,657 and I haven't been very useful 215 00:08:13,863 --> 00:08:15,223 in helping you make that decision. 216 00:08:15,351 --> 00:08:18,553 - Look, I understand. - No, you don't. 217 00:08:18,616 --> 00:08:20,216 The truth is, Jane, 218 00:08:20,451 --> 00:08:23,330 I don't want you to look for her 219 00:08:23,506 --> 00:08:26,075 because I know you won't find her. 220 00:08:26,169 --> 00:08:28,337 How would you know that? 221 00:08:28,526 --> 00:08:30,327 Because I... 222 00:08:30,394 --> 00:08:32,620 I killed your daughter. 223 00:08:32,729 --> 00:08:34,548 What? Wh... 224 00:08:34,611 --> 00:08:35,868 It was a mistake. 225 00:08:35,953 --> 00:08:37,442 Stop! 226 00:08:38,482 --> 00:08:40,850 Why... Why didn't you... 227 00:08:41,145 --> 00:08:43,839 I... I want to know everything. 228 00:08:44,215 --> 00:08:45,348 Everything, 229 00:08:45,996 --> 00:08:47,897 We met in Berlin. 230 00:08:48,558 --> 00:08:50,459 Sir, she was just here. 231 00:08:50,561 --> 00:08:52,019 You must have seen her. 232 00:08:52,073 --> 00:08:53,626 _ 233 00:08:54,092 --> 00:08:55,203 I'll check. 234 00:08:55,228 --> 00:08:56,795 We're looking for the same person. 235 00:08:56,947 --> 00:08:58,381 Jane Doe? 236 00:08:58,468 --> 00:09:01,463 Or Alice Kruger, Remi... 237 00:09:01,545 --> 00:09:02,845 She has a lot of names. 238 00:09:03,153 --> 00:09:04,687 How do you know Jane? 239 00:09:05,758 --> 00:09:07,197 She's my mother. 240 00:09:07,454 --> 00:09:08,965 That's impossible. 241 00:09:09,178 --> 00:09:11,675 I wouldn't be here if it wasn't true... 242 00:09:11,795 --> 00:09:14,163 in more ways than one. 243 00:09:14,438 --> 00:09:16,273 That's my birth certificate. 244 00:09:17,061 --> 00:09:19,038 You could have doctored this. 245 00:09:19,590 --> 00:09:21,891 Why would I do that? It's true. 246 00:09:22,066 --> 00:09:24,334 Take my blood, run the DNA. 247 00:09:24,575 --> 00:09:26,442 I'm her daughter. 248 00:09:26,676 --> 00:09:28,252 What if it wasn't? 249 00:09:28,325 --> 00:09:29,875 Okay, this girl could have been lying. 250 00:09:29,900 --> 00:09:31,065 She wasn't. 251 00:09:31,090 --> 00:09:32,624 How could you be so sure without... 252 00:09:32,722 --> 00:09:34,500 - Did you run her DNA? - No. 253 00:09:34,822 --> 00:09:37,156 [FIGHTING TEARS] But her face... 254 00:09:37,627 --> 00:09:41,256 The way she talked... the way she moved. 255 00:09:42,246 --> 00:09:45,582 The fire inside of her, Jane. 256 00:09:47,771 --> 00:09:49,565 She was your daughter. 257 00:09:50,573 --> 00:09:52,274 [GERMAN ACCENT] My bellman saw this woman 258 00:09:52,299 --> 00:09:54,748 talking with a man in the lobby one night. 259 00:09:54,773 --> 00:09:56,561 The man's name is Max Kohler. 260 00:09:56,888 --> 00:10:00,016 Max, uh... Max is a German gangster. 261 00:10:00,471 --> 00:10:02,678 He's into a little bit of everything. 262 00:10:02,753 --> 00:10:04,854 I went to see him when there was 263 00:10:04,879 --> 00:10:06,980 an attempt made on my life in Switzerland. 264 00:10:07,084 --> 00:10:09,018 Someone tried to collect the bounty on your head. 265 00:10:09,379 --> 00:10:12,671 I made it out okay, but I lost my go-bag, 266 00:10:12,790 --> 00:10:16,693 and... I needed new passports to get out of Europe. 267 00:10:16,867 --> 00:10:18,622 You must have just missed me. 268 00:10:19,292 --> 00:10:22,230 Avery, the Lebanese Mafia run Berlin. 269 00:10:22,319 --> 00:10:25,054 - So? - Does Max Kohler sound Lebanese to you? 270 00:10:25,102 --> 00:10:27,339 And if they're letting him operate on their turf, 271 00:10:27,653 --> 00:10:28,983 all right, it's far too risky for you 272 00:10:29,008 --> 00:10:30,098 to go and ask him about Jane. 273 00:10:30,123 --> 00:10:32,057 So I'll go and I'll call you when I find her. 274 00:10:32,136 --> 00:10:33,660 Screw that. I don't know you. 275 00:10:33,685 --> 00:10:35,448 I have no reason to trust you. 276 00:10:35,506 --> 00:10:36,973 Whoa, hey. 277 00:10:37,460 --> 00:10:39,461 You approached me, remember? 278 00:10:39,550 --> 00:10:41,230 And if I hadn't, you wouldn't know that Max 279 00:10:41,255 --> 00:10:43,316 operates our of a dry cleaner's in Friedrichshain, 280 00:10:43,341 --> 00:10:45,817 so I'm either going with you or I'm going alone, 281 00:10:45,842 --> 00:10:47,542 and if you don't like it, you can go back home 282 00:10:47,567 --> 00:10:49,941 and I'll let you know where she is when I find her. 283 00:10:50,327 --> 00:10:52,161 Why did you bring her to see Max? 284 00:10:52,637 --> 00:10:54,599 I didn't... I kept her close to me, 285 00:10:54,624 --> 00:10:55,837 so I could keep an eye on her. 286 00:10:55,862 --> 00:10:57,162 We found an abandoned office 287 00:10:57,187 --> 00:10:58,747 across the road from the dry cleaner's. 288 00:10:58,871 --> 00:11:01,834 We stayed there, waited until Max showed up. 289 00:11:02,341 --> 00:11:04,449 Why now? It's been 18 years. 290 00:11:04,555 --> 00:11:07,490 Why start looking for Jane now? 291 00:11:08,263 --> 00:11:10,620 I've known I was adopted my whole life, 292 00:11:10,900 --> 00:11:14,557 but... I loved my parents and they loved me. 293 00:11:14,721 --> 00:11:16,693 Why go searching for someone who didn't? 294 00:11:17,088 --> 00:11:18,535 Jane loved you. 295 00:11:18,635 --> 00:11:20,836 Then why'd she give me up? 296 00:11:22,738 --> 00:11:26,166 Anyway, my... My mom died of cancer, 297 00:11:26,191 --> 00:11:31,011 and my dad killed himself, so... guess I got curious. 298 00:11:31,660 --> 00:11:34,696 I'm sorry to hear that. 299 00:11:35,413 --> 00:11:37,414 Has Jane ever mentioned me? 300 00:11:38,968 --> 00:11:42,170 I told her you'd had your memory wiped. 301 00:11:43,754 --> 00:11:47,791 D... Did you tell her about Shepherd or Roman? 302 00:11:48,157 --> 00:11:49,758 No. 303 00:11:51,454 --> 00:11:53,450 I told her about the bounty on your head, 304 00:11:53,676 --> 00:11:55,748 and that's why you'd run away. 305 00:11:57,134 --> 00:11:59,014 To protect me. 306 00:11:59,236 --> 00:12:00,837 Protect our family. 307 00:12:01,859 --> 00:12:03,860 Memory-erasing drugs? 308 00:12:03,960 --> 00:12:05,442 A bounty on her head? 309 00:12:05,467 --> 00:12:07,367 What kind of a person is she? 310 00:12:07,415 --> 00:12:09,817 She's someone that helps people. 311 00:12:10,044 --> 00:12:11,640 - Protects them. - Abandons them. 312 00:12:11,713 --> 00:12:14,637 If Jane did give you up for adoption, 313 00:12:14,782 --> 00:12:17,017 I'm sure she had a good reason. 314 00:12:17,171 --> 00:12:19,840 But she won't remember, right? 315 00:12:19,981 --> 00:12:21,435 Why she gave me up. 316 00:12:22,828 --> 00:12:24,825 I didn't give her up. 317 00:12:25,653 --> 00:12:28,806 Shepherd stole her from me and sent her away. 318 00:12:29,004 --> 00:12:31,363 I know that now. I didn't know that then. 319 00:12:31,519 --> 00:12:34,087 I... I fought for her. 320 00:12:34,328 --> 00:12:37,546 And now... sh-she thinks I never loved her? 321 00:12:37,605 --> 00:12:40,808 No. I told her you loved her. 322 00:12:41,880 --> 00:12:43,895 I promise you. 323 00:12:43,979 --> 00:12:47,615 By the end, she knew, Jane. 324 00:12:47,729 --> 00:12:49,322 She knew. 325 00:12:49,411 --> 00:12:51,688 The Jane that I know, if she knew about you, 326 00:12:51,713 --> 00:12:53,980 she would walk to the ends of the earth to find you. 327 00:12:54,501 --> 00:12:56,303 Like you're doing for her. 328 00:12:56,424 --> 00:12:59,071 Like we are doing. 329 00:13:05,780 --> 00:13:06,814 [WELLER] There's Max. 330 00:13:06,901 --> 00:13:09,770 - Let's go. - No, Avery, stop. 331 00:13:09,977 --> 00:13:11,510 You have to stay here. 332 00:13:11,612 --> 00:13:13,947 I am not gonna fight about this. 333 00:13:15,931 --> 00:13:17,765 I convinced her to stay in the office. 334 00:13:18,718 --> 00:13:20,759 She said that she would. 335 00:13:21,429 --> 00:13:22,839 She promised me. 336 00:13:22,924 --> 00:13:24,291 [EXHALING] 337 00:13:24,358 --> 00:13:26,764 What happened, Kurt? 338 00:13:27,049 --> 00:13:28,883 I don't know. 339 00:13:29,178 --> 00:13:31,379 I went in there... 340 00:13:31,452 --> 00:13:33,720 and it was like they were expecting me. 341 00:13:34,729 --> 00:13:35,963 [GRUNTING] 342 00:13:44,432 --> 00:13:45,466 [GUNSHOT] 343 00:13:50,051 --> 00:13:52,152 No, no! 344 00:13:52,732 --> 00:13:55,297 Avery, hey... it's gonna be okay. 345 00:13:55,618 --> 00:13:57,744 Avery. Avery. 346 00:13:57,799 --> 00:13:59,132 Avery, just stay with me. 347 00:14:02,122 --> 00:14:04,557 We've got to get out of here! 348 00:14:07,242 --> 00:14:10,077 [GUNFIRE CONTINUES] 349 00:14:10,646 --> 00:14:12,079 [MAN SHOUTING IN GERMAN] 350 00:14:20,203 --> 00:14:22,503 You just... left her there? 351 00:14:22,590 --> 00:14:24,458 They were closing in on me. 352 00:14:24,592 --> 00:14:26,408 I tried to get her out. 353 00:14:26,794 --> 00:14:28,929 I couldn't. 354 00:14:29,197 --> 00:14:31,665 If I had stayed any longer, I would have died, too. 355 00:14:31,732 --> 00:14:33,264 Then you should have stayed. 356 00:14:33,315 --> 00:14:35,817 She wasn't supposed to be there, Jane. 357 00:14:36,690 --> 00:14:38,171 It was a mistake. 358 00:14:38,239 --> 00:14:40,251 If it was a mistake, 359 00:14:40,494 --> 00:14:42,462 then why didn't you tell me sooner? 360 00:14:42,875 --> 00:14:44,644 'Cause I was trying to protect you. 361 00:14:45,090 --> 00:14:46,934 You were trying to protect yourself. 362 00:14:47,528 --> 00:14:49,845 No. Why hear about a daughter 363 00:14:49,870 --> 00:14:51,438 that you didn't even know that you had, 364 00:14:51,552 --> 00:14:54,338 only to find out that she was dead... 365 00:14:54,722 --> 00:14:57,395 and your own husband killed her? 366 00:14:57,592 --> 00:15:01,528 Every chance you had to tell me, you lied. 367 00:15:02,516 --> 00:15:04,197 What would it change? 368 00:15:04,588 --> 00:15:09,736 Us. It would change us. 369 00:15:15,669 --> 00:15:18,738 [CELL PHONE VIBRATING] 370 00:15:21,879 --> 00:15:23,583 They keep calling. 371 00:15:26,401 --> 00:15:27,735 [KNOCKING ON DOOR] 372 00:15:28,870 --> 00:15:31,271 Sir, Assistant Director Reade sent us. 373 00:15:31,359 --> 00:15:34,924 Is Miss Doe here, too? Are you both okay? 374 00:15:35,062 --> 00:15:36,932 We're fine. We're gonna take the day off. 375 00:15:36,957 --> 00:15:38,274 There's been a development. 376 00:15:38,299 --> 00:15:39,539 Tell Reade to get someone else. 377 00:15:39,563 --> 00:15:41,182 - We need to... - No. 378 00:15:41,249 --> 00:15:42,616 Don't. 379 00:15:43,725 --> 00:15:46,660 I need to be anywhere but here. 380 00:15:50,591 --> 00:15:52,725 Hey, I just unmasked the live-streamer. 381 00:15:52,750 --> 00:15:54,300 Photo's on your phone. 382 00:15:56,408 --> 00:15:58,313 Adam Taylor. He work here? 383 00:15:58,353 --> 00:16:00,421 Uh, yeah. He just badged in 384 00:16:00,641 --> 00:16:03,410 30 minutes ago. If you issue a lockdown, you can... 385 00:16:03,658 --> 00:16:06,139 Oh, okay, well, never mind, he just badged out. 386 00:16:06,199 --> 00:16:07,780 We're right outside the facility. 387 00:16:08,986 --> 00:16:10,095 [ZAPATA] I got him. 388 00:16:10,120 --> 00:16:11,879 Why the hell would he return to the scene of the crime? 389 00:16:11,904 --> 00:16:13,039 It'd be more suspicious if he didn't. 390 00:16:13,064 --> 00:16:14,365 - Adam Taylor! FBI! - Hands up! 391 00:16:14,390 --> 00:16:15,678 - Drop the phone! - No, no, no, please wait! 392 00:16:15,703 --> 00:16:18,195 You don't understand! They're gonna kill my kid! 393 00:16:22,436 --> 00:16:25,238 ♪ 394 00:16:31,730 --> 00:16:33,929 Went off without a hitch. Let's get out of here. 395 00:16:34,013 --> 00:16:36,881 Glad I could help. So what did we buy? 396 00:16:38,347 --> 00:16:40,348 Damn, it's hot out here, huh? 397 00:16:40,460 --> 00:16:42,761 Let's get back to the hotel. 398 00:16:45,351 --> 00:16:47,218 We got company on our six. 399 00:16:50,103 --> 00:16:51,371 Yeah, over there, too. 400 00:16:51,396 --> 00:16:52,978 They were with the sellers at the buy. 401 00:16:53,003 --> 00:16:54,837 Without a hitch, huh? 402 00:16:55,462 --> 00:16:56,994 Looks like they're trying to steal the package back. 403 00:16:57,019 --> 00:17:00,293 Here... Take it to the estate, do whatever it takes. 404 00:17:00,381 --> 00:17:01,781 I'll lose 'em. 405 00:17:06,985 --> 00:17:08,328 We just put Adam in interrogation. 406 00:17:08,367 --> 00:17:09,983 He's freaking out. Says the woman in the video 407 00:17:10,008 --> 00:17:11,743 wants to kill his son but won't elaborate. 408 00:17:11,790 --> 00:17:13,557 - Still no idea who she is? - Not even close. 409 00:17:13,845 --> 00:17:15,712 Even the super unique neck piercings 410 00:17:15,780 --> 00:17:18,015 don't match anyone in any database. 411 00:17:18,103 --> 00:17:20,548 Silver lining... We opened every last container, 412 00:17:20,584 --> 00:17:22,659 and all of the warheads, save the two 413 00:17:22,684 --> 00:17:24,452 that she stole, of course, are accounted for. 414 00:17:24,489 --> 00:17:26,890 Two missing nukes is not a silver lining. 415 00:17:27,092 --> 00:17:29,326 - Can we track 'em? - Not unless they're armed. 416 00:17:29,393 --> 00:17:30,894 - Seriously? - Well, like I said, 417 00:17:30,928 --> 00:17:32,762 the current system leaves a lot to be desired. 418 00:17:32,787 --> 00:17:34,388 We need to crack Adam. Weller, Jane, 419 00:17:34,413 --> 00:17:37,089 - take a run at him and... - I'll do it on my own. 420 00:17:37,635 --> 00:17:38,935 He's scared. 421 00:17:39,063 --> 00:17:40,296 I have a softer approach. 422 00:17:41,024 --> 00:17:42,699 I'll work with Patterson. 423 00:17:42,767 --> 00:17:45,844 Okay. The rest of us will look into the mystery woman, 424 00:17:45,869 --> 00:17:47,684 and let's get into Adam's phone. 425 00:17:49,768 --> 00:17:51,307 - Dave. - Hey, Jake. 426 00:17:51,332 --> 00:17:53,099 Look, whatever you need to find those nukes, 427 00:17:53,164 --> 00:17:54,598 you've got the CIA's full support. 428 00:17:54,678 --> 00:17:56,789 And assuming we're all still alive tomorrow, 429 00:17:56,814 --> 00:17:58,054 we should discuss the game plan 430 00:17:58,079 --> 00:17:59,546 for taking down Hank Crawford. 431 00:18:00,125 --> 00:18:01,438 There's nothing to discuss. 432 00:18:01,673 --> 00:18:03,539 He just lost a major resource in Hirst. 433 00:18:03,602 --> 00:18:06,303 We go after him fast and hard while he's on tilt. 434 00:18:06,511 --> 00:18:08,979 Oh, man, you are such a Fed. 435 00:18:10,933 --> 00:18:12,449 You have a better idea? 436 00:18:12,517 --> 00:18:15,555 Yeah, look. Crawford is untouchable. 437 00:18:15,646 --> 00:18:17,382 We need to play a very long game. 438 00:18:17,542 --> 00:18:20,030 We tried the long game with Hirst and she almost played us. 439 00:18:20,055 --> 00:18:22,011 We get him for something small, take him off the board, 440 00:18:22,036 --> 00:18:24,029 and we bury him... quicker we arrest him, the better. 441 00:18:24,054 --> 00:18:25,315 Okay. 442 00:18:26,821 --> 00:18:28,207 You know he's wrong, right? 443 00:18:28,232 --> 00:18:30,467 - I'll handle it. - Yeah. 444 00:18:31,766 --> 00:18:33,193 Please, I can't be here. 445 00:18:33,218 --> 00:18:34,880 She said she was gonna kill my son. 446 00:18:34,905 --> 00:18:37,673 We are going to help your son, but you need to help us. 447 00:18:37,748 --> 00:18:42,063 I made that video to expose flaws in our nuclear security, 448 00:18:42,240 --> 00:18:43,772 to fix a broken system. 449 00:18:43,840 --> 00:18:45,971 I... I never wanted to steal anything. 450 00:18:45,996 --> 00:18:47,463 I'm a whistleblower. 451 00:18:47,505 --> 00:18:49,999 I got tricked by a psychopath. 452 00:18:50,055 --> 00:18:52,140 Well, who is she? What does she want? 453 00:18:52,196 --> 00:18:54,900 Okay, sure, sure. Her... Her name is Lana. 454 00:18:55,039 --> 00:18:57,874 I met her online in the Blue Dawn forum. 455 00:18:57,908 --> 00:19:00,073 Okay, and it was her idea, so she knew 456 00:19:00,098 --> 00:19:01,658 that you worked at the storage facility. 457 00:19:02,168 --> 00:19:04,568 I don't remember. And I just... I... 458 00:19:04,825 --> 00:19:07,504 I got us in and it became very clear very quick 459 00:19:07,572 --> 00:19:09,240 that she was not an activist. 460 00:19:09,287 --> 00:19:12,989 Now, please, I need to call her. 461 00:19:13,051 --> 00:19:14,554 She said my son would be safe 462 00:19:14,579 --> 00:19:16,784 as long as I got her the codes. 463 00:19:17,055 --> 00:19:19,556 The codes to arm the warheads? 464 00:19:19,924 --> 00:19:21,424 They change every day, 465 00:19:21,483 --> 00:19:23,284 - and she gave me this special phone... - Wait, wait, wait. 466 00:19:23,309 --> 00:19:25,595 You didn't give them to her? 467 00:19:26,065 --> 00:19:28,459 Adam, you didn't give her the codes? 468 00:19:29,352 --> 00:19:31,987 [CRYING] I had to. 469 00:19:32,569 --> 00:19:34,971 I texted her right before you arrested me. 470 00:19:36,160 --> 00:19:39,130 I think I know who it is. Is this the psychopath? 471 00:19:39,190 --> 00:19:40,865 That... That is her, that is Lana. 472 00:19:40,958 --> 00:19:43,718 Lana's full name is Svetlana Stepulov, 473 00:19:43,794 --> 00:19:46,529 sister of Anton Stepulov, who I'm sure you all remember 474 00:19:46,611 --> 00:19:49,079 as the former number two of the Dabbur Zann. 475 00:19:49,186 --> 00:19:51,821 Oh, you mean the Architect of Death. 476 00:19:52,963 --> 00:19:55,065 This city will feel my pain. 477 00:19:55,325 --> 00:19:57,960 I caught a glimpse at the back of her neck in Adam's video. 478 00:19:58,294 --> 00:20:01,039 Those piercings match a recent description of Lana 479 00:20:01,064 --> 00:20:03,093 I acquired from a source close to the Dabbur Zann. 480 00:20:03,161 --> 00:20:05,829 I thought the Dabbur Zann went dark when Anton retired. 481 00:20:05,963 --> 00:20:07,731 He didn't exactly retire. 482 00:20:07,998 --> 00:20:09,937 He's a guest of the CIA, but his departure 483 00:20:09,962 --> 00:20:11,663 created a power vacuum in the terror group. 484 00:20:11,736 --> 00:20:13,950 So she's using these warheads to take control. 485 00:20:14,003 --> 00:20:16,907 Adam gave Lana the codes, but they change every 24 hours, 486 00:20:17,077 --> 00:20:18,945 which means she is planning on using them today. 487 00:20:18,983 --> 00:20:21,063 What if we get Adam to call Lana to check on his son? 488 00:20:21,316 --> 00:20:22,956 Yeah. If you want to put him on the phone, 489 00:20:22,981 --> 00:20:24,741 that's the best way to trace an active call. 490 00:20:25,016 --> 00:20:27,265 See if he can get her to arm the warheads. 491 00:20:27,317 --> 00:20:28,517 Why the hell would we do that? 492 00:20:28,542 --> 00:20:29,726 I know it sounds bad, 493 00:20:29,780 --> 00:20:31,481 but Lana's got the warheads already. 494 00:20:31,616 --> 00:20:33,619 Sooner as she arms them, the better our shot 495 00:20:33,644 --> 00:20:35,392 at recovering them before she gets a chance. 496 00:20:35,460 --> 00:20:37,795 Why trace a call to somewhere they may or may not be 497 00:20:37,855 --> 00:20:39,423 when we can pinpoint them exactly 498 00:20:39,497 --> 00:20:41,421 using their active energy signature? 499 00:20:41,666 --> 00:20:44,968 Because tracing a call doesn't arm a nuclear bomb. 500 00:20:45,422 --> 00:20:47,390 Yeah, we'll call that plan "B." 501 00:20:48,640 --> 00:20:51,175 [CELL PHONE RINGS] 502 00:20:52,536 --> 00:20:54,571 Adam, we talked about this. 503 00:20:54,712 --> 00:20:56,647 You've broken our deal. 504 00:20:56,788 --> 00:20:59,316 I said I would call you once I verified the codes. 505 00:20:59,344 --> 00:21:00,584 Well, what are you waiting for? 506 00:21:00,608 --> 00:21:02,052 I've done everything you asked. 507 00:21:02,206 --> 00:21:03,966 I asked you not to call me 508 00:21:03,991 --> 00:21:05,191 and yet here we are! 509 00:21:05,283 --> 00:21:06,884 Please, just let me talk to my son. 510 00:21:07,461 --> 00:21:09,793 Please, let me hear his voice. 511 00:21:11,162 --> 00:21:12,863 [LANA] Hold on. 512 00:21:14,966 --> 00:21:16,366 The codes work. 513 00:21:16,524 --> 00:21:17,968 You've been very helpful, Adam. 514 00:21:18,022 --> 00:21:19,189 Thank you. 515 00:21:19,229 --> 00:21:20,612 Wait, wait, wait! 516 00:21:20,745 --> 00:21:22,539 Do you know how to arm the weapons? 517 00:21:22,607 --> 00:21:23,740 [LANA] Yes. 518 00:21:23,808 --> 00:21:25,576 Well, what about my son? I don't... 519 00:21:25,643 --> 00:21:27,243 I don't want you going back on your word 520 00:21:27,292 --> 00:21:29,460 if you try to arm them and they don't work. 521 00:21:29,747 --> 00:21:31,915 Your son is fine. 522 00:21:32,173 --> 00:21:33,951 - I'll text you an address. - [BEEPS] 523 00:21:34,193 --> 00:21:35,778 [PATTERSON] I pinpointed her in North America, 524 00:21:35,802 --> 00:21:37,400 but that's as far as I'll get until I can 525 00:21:37,425 --> 00:21:39,060 rewrite my decryption program 526 00:21:39,100 --> 00:21:40,724 based on the signature of this call. 527 00:21:40,792 --> 00:21:43,360 The boy's at 5667 Douglas Street, Tarrytown. 528 00:21:43,428 --> 00:21:45,128 - "Come alone." - I'll ride with Zapata. 529 00:21:52,270 --> 00:21:55,049 - What's going on with you and Jane? - It's personal. 530 00:21:55,156 --> 00:21:57,373 If it makes a difference, I'm not asking as your boss. 531 00:21:57,427 --> 00:22:00,220 You were my friend when I was going through some hard times, 532 00:22:00,245 --> 00:22:02,446 so whatever's going on, I got you. 533 00:22:03,101 --> 00:22:04,790 Thanks, bud. 534 00:22:05,830 --> 00:22:07,400 I don't know where to start. 535 00:22:07,817 --> 00:22:10,485 Start at the end and work your way back. 536 00:22:12,309 --> 00:22:14,143 I killed Jane's daughter. 537 00:22:15,790 --> 00:22:17,594 I don't know what to say. 538 00:22:17,945 --> 00:22:20,364 Neither do I. 539 00:22:20,638 --> 00:22:22,900 It feels like I'm in a dream. 540 00:22:23,050 --> 00:22:25,802 I can't look at him, I can't be around him. 541 00:22:26,192 --> 00:22:28,305 Look, if you need to take some time... 542 00:22:28,373 --> 00:22:30,541 No, time won't fix this. 543 00:22:30,726 --> 00:22:32,441 My daughter is gone. 544 00:22:32,597 --> 00:22:35,198 I still don't even know what she looked like. 545 00:22:36,213 --> 00:22:38,447 What was her name? 546 00:22:39,082 --> 00:22:41,217 Avery. 547 00:22:42,139 --> 00:22:44,040 That's beautiful. 548 00:22:47,625 --> 00:22:50,694 ♪ 549 00:22:56,409 --> 00:22:57,576 Okay, I've got the kid. 550 00:22:57,601 --> 00:22:59,503 One armed guard on the far side of the house. 551 00:22:59,536 --> 00:23:01,234 None of them should be here, unless... 552 00:23:01,419 --> 00:23:02,560 Lana was planning to kill 553 00:23:02,585 --> 00:23:03,852 Adam and his son as soon as he got here. 554 00:23:03,877 --> 00:23:05,698 Do you see Lana or the warhead? 555 00:23:05,757 --> 00:23:07,121 No. 556 00:23:07,425 --> 00:23:08,926 But the kid looks terrified. 557 00:23:09,186 --> 00:23:11,348 - I'm going in. - No, Jane, wait for us. 558 00:23:11,373 --> 00:23:13,229 He's in danger, I'm going in now. 559 00:23:14,499 --> 00:23:16,200 Jane, wait! 560 00:23:19,451 --> 00:23:20,718 [GUNSHOT] 561 00:23:22,540 --> 00:23:23,673 [GUNSHOT] 562 00:23:30,035 --> 00:23:31,669 FBI! 563 00:23:31,823 --> 00:23:33,323 - [GUNSHOT] - Uhh! 564 00:23:36,167 --> 00:23:37,200 [READE] Clear! 565 00:23:37,225 --> 00:23:38,322 What the hell were you thinking? 566 00:23:38,347 --> 00:23:40,352 I'm fine! He got me in the vest. 567 00:23:41,225 --> 00:23:43,389 I don't wanna lose you because you're angry at me. 568 00:23:43,414 --> 00:23:45,148 Don't touch me! 569 00:23:45,250 --> 00:23:46,383 [ZAPATA] It'll be okay. 570 00:23:46,438 --> 00:23:47,438 Be okay. 571 00:23:47,573 --> 00:23:49,040 [JANE GRUNTING] 572 00:23:53,498 --> 00:23:55,621 [GRUNTS] The authorities are involved 573 00:23:55,646 --> 00:23:57,480 earlier than expected. 574 00:23:58,735 --> 00:24:00,903 We strike sooner than planned. 575 00:24:02,128 --> 00:24:03,434 What else did we get from the raid? 576 00:24:03,459 --> 00:24:05,664 I'm running diagnostics on all the encrypted phones 577 00:24:05,689 --> 00:24:07,105 and computers you brought back. 578 00:24:07,173 --> 00:24:09,634 Lana was using an encrypted webcam to monitor the house. 579 00:24:09,659 --> 00:24:11,825 Likely, she and the warheads were never there. 580 00:24:11,957 --> 00:24:14,534 If she wasn't onto us before, she definitely is now. 581 00:24:14,727 --> 00:24:16,761 [CELL PHONE VIBRATING] 582 00:24:21,891 --> 00:24:23,274 Hello. 583 00:24:23,331 --> 00:24:25,676 [LANA] This is Lana Stepulov of the Dabbur Zann. 584 00:24:25,701 --> 00:24:27,343 I want the agent in charge. 585 00:24:27,696 --> 00:24:30,231 This is Assistant Director Reade with the FBI. 586 00:24:30,349 --> 00:24:32,918 Who else would be there if warheads went missing? 587 00:24:33,732 --> 00:24:35,287 Is Mr. Keaton there? 588 00:24:35,934 --> 00:24:37,668 I didn't see him at the raid, but I've heard 589 00:24:37,693 --> 00:24:39,771 so much about him from my brother Anton. 590 00:24:39,921 --> 00:24:41,879 If you're trying to take control of the Dabbur Zann, 591 00:24:41,903 --> 00:24:43,051 there's easier ways. 592 00:24:43,251 --> 00:24:44,509 Ah, Mr. Keaton, 593 00:24:44,577 --> 00:24:48,046 but stealing American nukes is the most attention-grabbing. 594 00:24:48,472 --> 00:24:49,881 You have our attention. 595 00:24:50,679 --> 00:24:51,783 Good. 596 00:24:51,816 --> 00:24:54,752 I want my brother Anton released from the CIA black site 597 00:24:54,806 --> 00:24:56,374 where he's being held. 598 00:24:56,488 --> 00:24:59,424 I want all American occupying forces out of Turkey. 599 00:25:00,115 --> 00:25:02,127 You have two hours. That is all. 600 00:25:02,195 --> 00:25:03,361 The United States government 601 00:25:03,407 --> 00:25:05,074 does not negotiate with terrorists. 602 00:25:05,227 --> 00:25:07,202 Your entire capitalist system is based 603 00:25:07,227 --> 00:25:10,423 on negotiation and leverage and getting what one wants 604 00:25:10,448 --> 00:25:11,770 for the lowest cost. 605 00:25:12,268 --> 00:25:16,174 I have the nukes. You want to save lives. 606 00:25:16,564 --> 00:25:17,876 I'll call you back. 607 00:25:18,186 --> 00:25:19,486 [BEEP] 608 00:25:19,914 --> 00:25:21,214 Anything? 609 00:25:22,256 --> 00:25:24,224 [PATTERSON] The encryption is really good. 610 00:25:27,365 --> 00:25:28,611 [PATTERSON] Are you okay? 611 00:25:28,636 --> 00:25:29,851 I'll live. 612 00:25:29,876 --> 00:25:31,999 [READE] And you won't pull a stunt like that again, right? 613 00:25:32,089 --> 00:25:33,967 [KEATON] Lana's bluffing. 614 00:25:33,992 --> 00:25:35,738 No one in their right mind uses a nuke. 615 00:25:35,763 --> 00:25:37,883 I would definitely not assume she's in her right mind. 616 00:25:37,975 --> 00:25:39,800 What are we even doing in Turkey? 617 00:25:39,875 --> 00:25:41,175 What business do we have there? 618 00:25:41,263 --> 00:25:42,530 - Jane... - What? 619 00:25:42,571 --> 00:25:43,637 Why do we always insist 620 00:25:43,662 --> 00:25:45,296 on messing around in people's lives? 621 00:25:45,420 --> 00:25:47,198 - [WELLER] This isn't about the troops. - No, it's about 622 00:25:47,236 --> 00:25:49,206 interfering in matters that don't concern us 623 00:25:49,231 --> 00:25:51,074 and killing people who don't deserve to die. 624 00:25:51,099 --> 00:25:53,300 Stop! Focus for a second, okay? 625 00:25:53,428 --> 00:25:55,306 We're not gonna move the troops, that isn't gonna happen. 626 00:25:55,331 --> 00:25:57,298 Lana must know that. This has to be a ploy for her 627 00:25:57,323 --> 00:25:58,813 to get what she really wants... her brother. 628 00:25:58,838 --> 00:26:01,431 You want to hand Anton Stepulov back to the Dabbur Zann? 629 00:26:01,456 --> 00:26:02,767 We're not gonna hand him over to anyone. 630 00:26:02,831 --> 00:26:04,315 We're just gonna buy ourselves some time. 631 00:26:04,392 --> 00:26:05,496 Pull him out of the black site, 632 00:26:05,521 --> 00:26:07,027 put him on a runway, make a big production 633 00:26:07,052 --> 00:26:09,175 out of the trade until we can locate the warheads. 634 00:26:09,226 --> 00:26:10,944 Yeah, there's just one problem. 635 00:26:10,992 --> 00:26:13,027 Anton Stepulov is dead. 636 00:26:15,570 --> 00:26:18,071 ♪ 637 00:26:32,186 --> 00:26:34,626 Don't try anything. I'll take the package. 638 00:26:34,782 --> 00:26:37,439 There are two snipers on you. Make a move, you die. 639 00:26:37,512 --> 00:26:38,946 You're making a big mistake. 640 00:26:43,471 --> 00:26:45,038 [TIRES SCREECHING] 641 00:26:45,226 --> 00:26:48,895 [MUTTERING] 7-S-W-R-7-1-9. 642 00:26:57,245 --> 00:26:59,671 You didn't think to tell us Anton Stepulov was dead? 643 00:26:59,761 --> 00:27:01,862 Oh, I told you as soon as it was relevant. 644 00:27:01,983 --> 00:27:03,417 - Did you know about this? - No. 645 00:27:03,531 --> 00:27:05,800 I knew that Anton was on the U.S.S. Ashland. 646 00:27:05,861 --> 00:27:08,195 It's a warship we use as a secret floating prison. 647 00:27:08,220 --> 00:27:09,316 So how did Lana know? 648 00:27:09,358 --> 00:27:10,678 I'm looking into potential leaks. 649 00:27:10,714 --> 00:27:12,378 If there is one, I'll plug it. 650 00:27:12,434 --> 00:27:13,949 How did Anton die? 651 00:27:14,602 --> 00:27:17,139 His heart gave out during an interrogation. 652 00:27:17,245 --> 00:27:19,212 He's buried at sea, but no one knows that, 653 00:27:19,333 --> 00:27:20,962 so put a beard on a lookalike, 654 00:27:21,003 --> 00:27:23,705 put a bag on his head, pull it up for a peek. 655 00:27:23,884 --> 00:27:25,919 From a distance, Lana'll never know. 656 00:27:26,506 --> 00:27:28,875 We've done it before. It works. 657 00:27:29,209 --> 00:27:31,644 I want to see that damn lookalike. 658 00:27:36,177 --> 00:27:38,781 Okay, I know this isn't an ideal time to bring this up, 659 00:27:38,833 --> 00:27:40,513 but he's right about slow rolling Crawford. 660 00:27:40,557 --> 00:27:41,722 You're absolutely right. 661 00:27:41,747 --> 00:27:43,011 This is not an ideal time to bring this up. 662 00:27:43,036 --> 00:27:45,068 You're not seeing things clearly. 663 00:27:45,674 --> 00:27:47,308 Take Hirst out of it. 664 00:27:47,422 --> 00:27:49,590 You were close. She hurt you. 665 00:27:49,663 --> 00:27:51,926 Now you're trying to hurt the guy who owns her. 666 00:27:52,074 --> 00:27:54,675 Reade, retaliation won't work here. 667 00:27:54,789 --> 00:27:56,657 This is chess, not boxing. 668 00:27:56,682 --> 00:27:58,202 And sometimes you can end a chess game 669 00:27:58,227 --> 00:28:00,231 - with a few quick moves. - Not this one. 670 00:28:00,701 --> 00:28:02,014 You can't go right after the king. 671 00:28:02,039 --> 00:28:04,154 You have to take out the pieces that protect him. 672 00:28:04,179 --> 00:28:06,113 You know what? I don't trust Keaton. 673 00:28:06,234 --> 00:28:08,902 He always has an angle, and I don't like his methods, okay? 674 00:28:09,083 --> 00:28:11,251 Do you trust me? 675 00:28:11,907 --> 00:28:13,127 With my life. 676 00:28:13,227 --> 00:28:14,795 Then think about it. 677 00:28:17,699 --> 00:28:19,433 - [CELL PHONE VIBRATING] - Here, Patterson. 678 00:28:19,458 --> 00:28:20,592 Can we trace it this time? 679 00:28:20,617 --> 00:28:22,313 I rewrote my decryption program, 680 00:28:22,363 --> 00:28:25,098 but there's no guarantee. 681 00:28:26,113 --> 00:28:27,356 Lana, you're on with... 682 00:28:27,381 --> 00:28:28,981 [LANA] What have you decided, Mr. Keaton? 683 00:28:29,083 --> 00:28:30,788 We're moving the troops to Greece. 684 00:28:30,849 --> 00:28:32,289 The joint chiefs and the White House 685 00:28:32,333 --> 00:28:33,778 are drafting orders as we speak. 686 00:28:33,803 --> 00:28:36,051 It will take time, but it's happening. 687 00:28:36,076 --> 00:28:38,360 I must say, I wasn't expecting that. 688 00:28:38,745 --> 00:28:41,013 I thought I'd have to play hardball. 689 00:28:41,409 --> 00:28:43,684 In the meantime, as a show of good faith, 690 00:28:43,751 --> 00:28:45,751 we'll move your brother to an airport. 691 00:28:45,900 --> 00:28:47,634 We'll trade him for one of the warheads. 692 00:28:47,659 --> 00:28:49,994 Now, Lana, that is a very fair deal. 693 00:28:50,358 --> 00:28:54,266 Indeed. Except I already know my brother Anton is dead, 694 00:28:55,453 --> 00:28:57,978 which means you were never planning to move the troops 695 00:28:58,086 --> 00:29:00,654 and you're not taking me seriously. 696 00:29:01,948 --> 00:29:03,823 But you will soon. 697 00:29:04,125 --> 00:29:06,660 Did she hang up? She's still on the line, but we're on hold. 698 00:29:06,728 --> 00:29:09,296 [BEEPING] 699 00:29:09,638 --> 00:29:10,905 She's in New York. 700 00:29:10,930 --> 00:29:12,130 [WELLER] City or state? 701 00:29:12,186 --> 00:29:14,005 State. Possibly city. It's working, 702 00:29:14,030 --> 00:29:15,631 but I need just a little bit more time. 703 00:29:15,697 --> 00:29:17,464 One of the warheads just got armed. 704 00:29:17,559 --> 00:29:19,126 - You sure about that? - Very. 705 00:29:19,151 --> 00:29:20,218 Is that New York? 706 00:29:20,243 --> 00:29:21,844 No, it's moving over the South Pacific. 707 00:29:21,869 --> 00:29:23,895 Is she in the South Pacific or New York? 708 00:29:24,002 --> 00:29:25,114 [PATTERSON] No... I don't know. 709 00:29:25,139 --> 00:29:26,538 One of the bombs is in the South Pacific. 710 00:29:26,563 --> 00:29:28,130 That's all we know. 711 00:29:35,197 --> 00:29:36,691 Oh, my God. 712 00:29:38,126 --> 00:29:40,187 Did... Did that just g... 713 00:29:40,212 --> 00:29:41,245 How many dead? 714 00:29:41,696 --> 00:29:43,189 That's an uninhabited island. 715 00:29:43,241 --> 00:29:44,382 No one lives anywhere close. 716 00:29:44,407 --> 00:29:45,967 There shouldn't be any human casualties. 717 00:29:46,148 --> 00:29:48,300 - He's right. - That was a warning shot. 718 00:29:48,351 --> 00:29:50,567 [LANA] Unlike you, I do what I promise. 719 00:29:50,845 --> 00:29:52,779 Move the troops, 720 00:29:52,960 --> 00:29:55,528 or the next warhead goes off in New York. 721 00:30:05,095 --> 00:30:08,264 ♪ 722 00:30:10,208 --> 00:30:11,208 [GROANING] 723 00:30:11,960 --> 00:30:13,227 [MEN SHOUTING INSIDE] 724 00:30:13,295 --> 00:30:15,395 [BLOWS LANDING, MEN GRUNTING] 725 00:30:15,459 --> 00:30:16,926 Aah! 726 00:30:24,763 --> 00:30:26,469 I believe this is mine. 727 00:30:31,176 --> 00:30:33,211 [MUFFLED GRUNTING] 728 00:30:34,833 --> 00:30:36,964 [SPUTTERS, COUGHS] This is very simple. 729 00:30:37,237 --> 00:30:39,844 I ask a question, you answer truthfully, 730 00:30:39,912 --> 00:30:41,879 or we find out if you can breathe underwater. 731 00:30:42,433 --> 00:30:44,215 But we both know you're gonna waste time 732 00:30:44,240 --> 00:30:45,349 begging for your life. 733 00:30:45,417 --> 00:30:46,884 [MUFFLED GRUNTING] 734 00:30:48,568 --> 00:30:49,902 [COUGHING] 735 00:30:50,214 --> 00:30:53,077 And then you're gonna say that you don't know anything. 736 00:30:54,980 --> 00:30:56,347 [GASPING] 737 00:30:56,728 --> 00:30:58,329 But now we've got that out of the way, 738 00:30:58,397 --> 00:31:00,097 we can get to the truth. 739 00:31:00,857 --> 00:31:02,800 Choose your next words very carefully. 740 00:31:03,059 --> 00:31:05,957 Who hired you to steal the package? 741 00:31:06,817 --> 00:31:07,884 Victor. 742 00:31:07,919 --> 00:31:10,087 I'm Victor, Crawford's VP of Operations. 743 00:31:10,994 --> 00:31:12,642 Victor hired you? 744 00:31:12,667 --> 00:31:14,534 The guy I was with earlier? 745 00:31:14,618 --> 00:31:16,566 I swear. 746 00:31:16,730 --> 00:31:18,530 It was Victor. 747 00:31:20,812 --> 00:31:22,980 [MUFFLED GRUNTING] 748 00:31:25,055 --> 00:31:27,156 [INDISTINCT CHATTER] 749 00:31:27,181 --> 00:31:28,331 [KEATON] Confirmation is in. 750 00:31:28,356 --> 00:31:30,023 Zero casualties, zero witnesses. 751 00:31:30,161 --> 00:31:32,329 We got lucky. I feel pretty lucky. 752 00:31:32,370 --> 00:31:33,894 But let me remind you that the warhead 753 00:31:33,919 --> 00:31:36,220 that Lana just detonated was the smaller of the two. 754 00:31:36,284 --> 00:31:38,451 - No one forgot that, Dave. - Fine. 755 00:31:38,970 --> 00:31:40,449 I'm just saying that the other one she has left 756 00:31:40,474 --> 00:31:42,813 - will level New York. - Not if we find her first. 757 00:31:43,154 --> 00:31:44,588 Good plan. How? 758 00:31:44,803 --> 00:31:46,175 We know that Lana has a plane. 759 00:31:46,200 --> 00:31:47,245 It's the only way she could have gotten 760 00:31:47,270 --> 00:31:48,714 the first nuke out to the South Pacific. 761 00:31:48,860 --> 00:31:49,909 [READE] And we know she wasn't on it. 762 00:31:49,934 --> 00:31:51,745 Patterson's phone trace put her in New York. 763 00:31:51,770 --> 00:31:52,936 Right, so if the second nuke 764 00:31:52,961 --> 00:31:54,074 is gonna detonate here, 765 00:31:54,099 --> 00:31:55,099 she needs an escape. 766 00:31:55,124 --> 00:31:56,379 She must have a second plane. 767 00:31:56,404 --> 00:31:57,891 If she does, we can track it. 768 00:31:58,156 --> 00:31:59,890 Again, how? 769 00:32:00,045 --> 00:32:02,099 Deductive reasoning, math, a little bit 770 00:32:02,124 --> 00:32:03,592 of that luck you love so much. 771 00:32:03,855 --> 00:32:05,595 The plane has to be big enough to carry Lana's crew 772 00:32:05,620 --> 00:32:07,440 - and the warhead. [WELLER] - And be able to fly 773 00:32:07,465 --> 00:32:09,572 high enough and fast enough to get out of the blast zone. 774 00:32:09,597 --> 00:32:11,818 I'm searching private airports for charter planes 775 00:32:11,843 --> 00:32:13,844 that have landed in New York in the last few... 776 00:32:13,869 --> 00:32:16,604 Wait, you think she's gonna file a flight plan 777 00:32:16,648 --> 00:32:18,549 to drop a nuclear warhead on New York City? 778 00:32:18,583 --> 00:32:20,551 Not on her way out, but there's no way 779 00:32:20,583 --> 00:32:22,195 she could have landed two huge planes 780 00:32:22,220 --> 00:32:23,930 on her way in without one. 781 00:32:23,996 --> 00:32:26,733 How many charters have landed recently with no plans to leave? 782 00:32:26,758 --> 00:32:28,025 A few more than I'd like, 783 00:32:28,050 --> 00:32:30,166 but there's a C-123 cargo plane 784 00:32:30,191 --> 00:32:31,892 at Farmingdale Airport on Long Island. 785 00:32:31,917 --> 00:32:33,117 You sure that's it? 786 00:32:33,144 --> 00:32:34,711 91% sure. 787 00:32:34,813 --> 00:32:37,081 It meets all the criteria, and it's Russian-made. 788 00:32:37,161 --> 00:32:39,096 You have to subtract the 9% on account of, 789 00:32:39,121 --> 00:32:40,265 just, like, so many other things... 790 00:32:40,319 --> 00:32:42,353 All right, we got it. We got it, let's go. 791 00:32:48,867 --> 00:32:51,502 ♪ 792 00:32:52,383 --> 00:32:53,623 Patterson, we're in the hangar. 793 00:32:53,648 --> 00:32:55,249 - Are the warheads in here? - I don't know. 794 00:32:55,274 --> 00:32:57,168 If the warhead isn't armed, there's no way to tell. 795 00:32:57,193 --> 00:32:59,239 All right, let's split up and find that nuke. 796 00:32:59,264 --> 00:33:01,799 I'm gonna search the other hangar for the cargo plane. 797 00:33:06,444 --> 00:33:09,980 Okay, so I've got the specs for the warhead in front of me. 798 00:33:10,108 --> 00:33:13,577 It can be armed via the weapon itself or with a remote. 799 00:33:13,684 --> 00:33:15,364 You need to recover the remote and the nuke 800 00:33:15,399 --> 00:33:17,467 to neutralize the threat. 801 00:33:22,174 --> 00:33:23,340 Clear. 802 00:33:24,690 --> 00:33:25,856 Where's Weller? 803 00:33:26,724 --> 00:33:28,024 I... 804 00:33:28,479 --> 00:33:30,314 - [ALARM WHOOPING] - Uh, good news, bad news. 805 00:33:30,488 --> 00:33:32,934 The warhead just got armed, and it's moving fast. 806 00:33:32,998 --> 00:33:34,238 Pretty sure it's on that plane. 807 00:33:34,263 --> 00:33:35,674 How is any of that good news? 808 00:33:35,759 --> 00:33:37,560 'Cause I got eyes on a GPS tracker. 809 00:33:37,682 --> 00:33:39,716 Pretty sure I know where Weller is. 810 00:33:48,466 --> 00:33:49,533 [GRUNTS] 811 00:33:49,866 --> 00:33:50,905 All right. 812 00:33:50,962 --> 00:33:53,562 Patterson, I found the warhead. 813 00:33:53,711 --> 00:33:54,944 How do I disarm it? 814 00:33:54,989 --> 00:33:57,457 Uh, use the Category D Permission Action Link, 815 00:33:57,535 --> 00:33:58,969 hit the disarm button. 816 00:33:59,437 --> 00:34:00,771 What, that's it? 817 00:34:01,062 --> 00:34:02,903 I mean, yeah. They're our nukes. 818 00:34:02,928 --> 00:34:04,256 It's not like he has to cut a wire. 819 00:34:04,281 --> 00:34:05,732 Patterson! Give me an answer! 820 00:34:05,784 --> 00:34:07,314 No, he's right, just punch in 821 00:34:07,339 --> 00:34:09,883 the six-digit PAL code Adam stole for Lana... 822 00:34:09,940 --> 00:34:13,070 6-4-0-7-1-4 and hit "disable." That should do it. 823 00:34:13,098 --> 00:34:14,331 [KEYPAD BEEPING] 824 00:34:14,372 --> 00:34:15,372 Done! 825 00:34:16,702 --> 00:34:17,835 Agh! 826 00:34:18,050 --> 00:34:19,092 What was that? 827 00:34:19,123 --> 00:34:20,752 [STRUGGLING ON SPEAKER] 828 00:34:20,777 --> 00:34:22,411 [WELLER] Lana's on the plane! 829 00:34:22,807 --> 00:34:23,841 She's got a chute on! 830 00:34:23,867 --> 00:34:25,468 No, that doesn't make any sense. 831 00:34:25,663 --> 00:34:27,497 She's not gonna jump into the blast zone. 832 00:34:32,157 --> 00:34:34,325 [WELLER] Patterson! The cargo bay door is opening! 833 00:34:34,659 --> 00:34:36,249 Hack into that plane! I need you to close it! 834 00:34:36,274 --> 00:34:38,471 I'm trying to connect, but it's a military plane. 835 00:34:38,496 --> 00:34:40,377 It's all encrypted, and it's all in Russian. 836 00:34:40,412 --> 00:34:41,946 [GRUNTING] 837 00:34:42,781 --> 00:34:44,681 [ALARM WHOOPING] 838 00:34:48,193 --> 00:34:50,034 Whoa. Weller, the warhead 839 00:34:50,059 --> 00:34:51,617 just changed directions dramatically. 840 00:34:51,642 --> 00:34:53,493 It's in freefall right over Manhattan. 841 00:34:53,518 --> 00:34:54,821 [WELLER] She's released the bomb! 842 00:34:54,859 --> 00:34:56,611 And as long as it's not armed when it falls, 843 00:34:56,636 --> 00:34:58,685 it's not going to explode on impact. 844 00:35:00,338 --> 00:35:02,072 [BEEPING] 845 00:35:02,200 --> 00:35:04,201 You can't see this, but the bomb just got armed. 846 00:35:08,511 --> 00:35:10,212 [GROANING] 847 00:35:10,881 --> 00:35:14,179 [BOTH GRUNTING] 848 00:35:24,286 --> 00:35:26,554 [WELLER] Lana's dead! She fell out of the plane! 849 00:35:26,663 --> 00:35:27,930 Where's the remote? 850 00:35:27,997 --> 00:35:29,300 It's on her wrist! 851 00:35:29,345 --> 00:35:30,799 There's only one way to disarm that bomb. 852 00:35:30,836 --> 00:35:32,143 You gotta jump! 853 00:35:32,168 --> 00:35:34,558 Oh, he for sure already jumped out of that plane. 854 00:35:44,841 --> 00:35:46,775 [PATTERSON] Okay, you need to catch up to Lana 855 00:35:46,850 --> 00:35:48,960 and use her remote to disarm the warhead. 856 00:35:49,032 --> 00:35:51,562 You have about 30 seconds until it hits the ground. 857 00:35:52,889 --> 00:35:55,260 We need to scramble fighter jets to intercept that plane. 858 00:35:55,290 --> 00:35:58,225 We're already on it. They're T-minus three minutes 40 seconds. 859 00:35:58,461 --> 00:36:00,750 That is why Lana put on the parachute. 860 00:36:00,803 --> 00:36:02,570 In case we shoot her down. 861 00:36:07,470 --> 00:36:09,426 [PATTERSON] 15... 862 00:36:09,499 --> 00:36:10,766 14... 863 00:36:11,027 --> 00:36:12,594 13... 864 00:36:12,842 --> 00:36:14,242 12... 865 00:36:14,596 --> 00:36:16,344 11... 866 00:36:16,425 --> 00:36:17,559 10... 867 00:36:18,654 --> 00:36:23,391 [BEEPING] 868 00:36:23,539 --> 00:36:25,940 Weller, the warhead just disappeared from our screens. 869 00:36:26,289 --> 00:36:28,624 It's disarmed. We're in the clear. 870 00:36:30,166 --> 00:36:31,734 It landed in the Hudson. 871 00:36:38,210 --> 00:36:40,378 You did it. 872 00:36:40,580 --> 00:36:42,714 You just saved millions of lives. 873 00:36:42,838 --> 00:36:44,163 [LAUGHS] 874 00:36:44,541 --> 00:36:45,541 [LAUGHS] 875 00:36:45,615 --> 00:36:46,982 - Oh, Dave, no. - Oh. 876 00:36:47,986 --> 00:36:49,278 Weller... 877 00:36:49,545 --> 00:36:51,880 Are you okay? 878 00:36:57,581 --> 00:36:59,023 [ELEVATOR CHIMES] 879 00:37:00,793 --> 00:37:04,026 Ah, there he is, fresh from the sky. 880 00:37:04,093 --> 00:37:05,127 Very cool. 881 00:37:05,194 --> 00:37:06,361 Where's Jane? 882 00:37:06,572 --> 00:37:08,005 She had to go home. 883 00:37:08,044 --> 00:37:09,678 She's not feeling well. 884 00:37:10,404 --> 00:37:11,776 Well, here's hoping you guys are around 885 00:37:11,801 --> 00:37:13,254 the next time something like this happens. 886 00:37:13,279 --> 00:37:14,846 What do you mean "next time"? 887 00:37:15,071 --> 00:37:16,678 It's not the first time the Department of Energy 888 00:37:16,703 --> 00:37:18,649 has misplaced a nuke, and I can promise you, 889 00:37:18,674 --> 00:37:20,475 it won't be the last. [LAUGHS] 890 00:37:20,569 --> 00:37:22,520 Silver lining... maybe after today's events, 891 00:37:22,545 --> 00:37:24,118 they'll get a bit more budget and we can work on 892 00:37:24,143 --> 00:37:27,377 some nuclear security, but that's a big maybe. 893 00:37:27,750 --> 00:37:28,917 All right. 894 00:37:29,719 --> 00:37:30,919 See ya. 895 00:37:30,987 --> 00:37:32,154 [CHUCKLES] 896 00:37:32,221 --> 00:37:33,221 Bye, Dave. 897 00:37:33,457 --> 00:37:34,590 [ZAPATA] What an idiot. 898 00:37:34,657 --> 00:37:36,918 Okay. One last thing. 899 00:37:37,540 --> 00:37:39,220 We still have the big picture to deal with. 900 00:37:39,304 --> 00:37:40,537 [COMPUTER BEEPING] 901 00:37:42,423 --> 00:37:44,399 As much as I want to take Crawford down now, 902 00:37:44,451 --> 00:37:45,493 we're still not at checkmate, 903 00:37:45,535 --> 00:37:47,636 so we'll use the long game. 904 00:37:48,100 --> 00:37:49,853 We'll use the tattoos to take all of his pieces 905 00:37:49,878 --> 00:37:52,085 off the board while he still doesn't know what's happening, 906 00:37:52,154 --> 00:37:54,146 force him into a corner... He'll make some mistakes, 907 00:37:54,171 --> 00:37:56,364 and we can take him and Roman down together. 908 00:37:56,565 --> 00:37:58,132 Sounds like a plan. 909 00:38:06,663 --> 00:38:08,824 Nice work on Reade. 910 00:38:09,146 --> 00:38:11,193 I knew you'd convince him to see things our way. 911 00:38:11,665 --> 00:38:13,595 Didn't take much convincing. 912 00:38:13,863 --> 00:38:15,964 Just had to hear it from a friend. 913 00:38:17,962 --> 00:38:19,368 You know, there will come a day 914 00:38:19,435 --> 00:38:21,737 when our interests won't align with theirs. 915 00:38:22,116 --> 00:38:24,740 Playing peacemaker won't be possible. 916 00:38:25,440 --> 00:38:27,942 You'll need to pick a side. 917 00:38:28,511 --> 00:38:31,793 I picked a side when I left the FBI. 918 00:38:32,200 --> 00:38:35,336 I'm with you all the way. 919 00:38:46,062 --> 00:38:47,663 You look like hell. 920 00:38:47,730 --> 00:38:49,342 Yeah, I had a hell of a day. 921 00:38:49,388 --> 00:38:50,666 Hmm. 922 00:38:57,135 --> 00:38:58,624 Those guys that were following us, 923 00:38:58,649 --> 00:38:59,769 you must have lost 'em, huh? 924 00:38:59,793 --> 00:39:01,524 Yeah, I lost 'em in the bazaar. 925 00:39:01,592 --> 00:39:04,393 Well, they found me. 926 00:39:04,461 --> 00:39:06,959 Stole the package and sped off. 927 00:39:07,372 --> 00:39:08,983 [SIGHS] Well... 928 00:39:09,032 --> 00:39:11,334 Luckily, I memorized the license plate, 929 00:39:11,401 --> 00:39:14,203 popped back here, checked the CCTV footage in the area. 930 00:39:14,557 --> 00:39:16,639 Hope you don't mind, I borrowed your laptop. 931 00:39:16,707 --> 00:39:17,940 It's password protected. 932 00:39:18,008 --> 00:39:19,728 Yeah, you'll definitely need to change that. 933 00:39:19,752 --> 00:39:21,175 I can show you how if you want. 934 00:39:21,200 --> 00:39:24,469 Anyway, I tracked the car. 935 00:39:24,714 --> 00:39:27,115 - A lot of trouble for a little coin. - Hmm. 936 00:39:28,825 --> 00:39:30,258 Why does Crawford want it so bad? 937 00:39:30,293 --> 00:39:31,460 He doesn't. 938 00:39:31,722 --> 00:39:33,890 - It's a gift for someone. - Who? 939 00:39:35,125 --> 00:39:37,092 Should I call Crawford and ask him? 940 00:39:37,219 --> 00:39:38,803 You know, I'm sure he'd be relieved to hear 941 00:39:38,828 --> 00:39:41,096 how I got it back after you lost it. 942 00:39:42,372 --> 00:39:43,805 It's a gift for a collector 943 00:39:43,830 --> 00:39:45,214 that he's trying to close a deal with. 944 00:39:45,457 --> 00:39:46,569 And... 945 00:39:46,858 --> 00:39:48,959 This little coin is worth $4 million 946 00:39:48,984 --> 00:39:52,475 on the open market, but if it closes the deal, 947 00:39:52,702 --> 00:39:53,974 it's worth 30 billion. 948 00:39:53,999 --> 00:39:54,999 What's he buying? 949 00:39:55,172 --> 00:39:57,807 Something unbuyable. 950 00:39:58,709 --> 00:40:01,150 So it would have been bad if I lost that coin? 951 00:40:01,504 --> 00:40:03,405 Very bad. 952 00:40:07,344 --> 00:40:08,644 [DOOR OPENS] 953 00:40:10,153 --> 00:40:11,286 [DOOR CLOSES] 954 00:40:11,380 --> 00:40:12,714 [JANE SIGHS] 955 00:40:13,177 --> 00:40:14,864 I didn't know if you'd be here. 956 00:40:15,324 --> 00:40:19,669 I was... hoping we could talk. 957 00:40:21,772 --> 00:40:25,875 Nothing that you could say would fix this. 958 00:40:28,280 --> 00:40:31,080 I've never seen my daughter's face, 959 00:40:31,377 --> 00:40:36,313 and all I can picture is... you killing her. 960 00:40:36,807 --> 00:40:39,789 That's all I can see, too. 961 00:40:39,905 --> 00:40:41,430 It's all I've seen for months. 962 00:40:41,565 --> 00:40:44,175 And all you did was lie. 963 00:40:44,474 --> 00:40:47,876 'Cause I knew if I told you, that would end us. 964 00:40:50,253 --> 00:40:52,087 I don't want to lose you again. 965 00:40:53,443 --> 00:40:55,444 The first time, it nearly killed me, 966 00:40:55,882 --> 00:40:58,307 and, Jane, I know this was selfish. 967 00:40:58,375 --> 00:41:00,623 - I know it was cowardly. - I'm leaving. 968 00:41:01,676 --> 00:41:03,946 Okay. Just... 969 00:41:04,378 --> 00:41:06,582 Take all the time that you need. 970 00:41:06,886 --> 00:41:09,018 - When you're ready, we can - No. 971 00:41:09,439 --> 00:41:11,406 I am leaving you. 972 00:41:26,929 --> 00:41:29,697 [TV SPORTSCASTER SPEAKING GERMAN] 973 00:41:31,007 --> 00:41:32,975 [COMPUTER BEEPS] 974 00:41:36,362 --> 00:41:39,574 [MAX SPEAKING GERMAN] 975 00:41:44,388 --> 00:41:47,323 [DOGS BARKING] 976 00:41:51,528 --> 00:41:52,995 [SHOUTING IN GERMAN] 977 00:41:55,165 --> 00:41:56,732 [GRUNTING] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.