Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:14:23,239 --> 01:14:24,809
Oui, c'est moi.
2
01:14:27,119 --> 01:14:29,406
Bonjour.
Comment allez-vous?
3
01:14:29,599 --> 01:14:30,600
Bonjour.
4
01:14:35,999 --> 01:14:38,400
Je m'appelle Eric...
5
01:14:40,119 --> 01:14:42,565
Drigeard.
Vous pouvez m'appeler Eric.
6
01:14:44,319 --> 01:14:47,880
Je parle bon anglais.
Wall Street anglais.
7
01:14:49,439 --> 01:14:50,565
Que pouvez-vous me dire sur...
8
01:14:51,119 --> 01:14:55,010
Vous voulez m'interroger sur...
Shakespeare.
9
01:14:55,199 --> 01:14:56,769
Le cรฉlรจbre Hamlet.
10
01:14:57,239 --> 01:14:58,889
C'est un trรจs bon choix.
11
01:14:59,479 --> 01:15:03,325
Si vous connaissez Hamlet,
ce n'est pas la peine.
12
01:15:06,199 --> 01:15:08,850
Que pouvez-vous me dire
sur Richard III?
13
01:15:15,839 --> 01:15:17,250
Richard III?
14
01:15:17,439 --> 01:15:18,600
Trois.
15
01:15:19,879 --> 01:15:20,801
Trois.
16
01:15:26,959 --> 01:15:27,926
Parlons d'Hamlet.
17
01:15:30,119 --> 01:15:32,770
Hamlet est trรจs bien.
Richard III...
18
01:15:34,279 --> 01:15:35,246
Ennuyeux.
19
01:15:44,919 --> 01:15:49,481
Que pouvez-vous me dire
sur Richard III?1249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.