All language subtitles for Baywatch.S08E20.Bon.Voyage.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,525 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:12,751 --> 00:00:15,711 -♪ SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS ♪ 3 00:00:16,929 --> 00:00:20,368 ♪ AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT ♪ 4 00:00:20,933 --> 00:00:22,413 ♪ SOME PEOPLE NEED ♪ 5 00:00:22,544 --> 00:00:24,372 ♪ TO HELP SOMEBODY 6 00:00:24,502 --> 00:00:28,115 ♪ WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT ♪ 7 00:00:28,245 --> 00:00:30,639 ♪ DON'T YOU WORRY 8 00:00:31,379 --> 00:00:34,034 ♪ IT'S GONNA BE ALL RIGHT ♪ 9 00:00:36,775 --> 00:00:38,647 ♪ CAUSE I'M ALWAYS READY 10 00:00:38,777 --> 00:00:42,520 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 11 00:00:45,480 --> 00:00:47,830 ♪ I'LL BE READY 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,440 ♪ I'LL BE READY 13 00:00:49,571 --> 00:00:51,660 ♪ NEVER YOU FEAR 14 00:00:51,790 --> 00:00:53,575 ♪ NO, DON'T YOU FEAR 15 00:00:53,705 --> 00:00:56,360 ♪ I'LL BE READY 16 00:00:57,231 --> 00:00:59,798 ♪ FOREVER AND ALWAYS 17 00:00:59,929 --> 00:01:02,932 ♪ I'M ALWAYS HERE 18 00:01:20,950 --> 00:01:22,908 ♪ CAUSE I'M ALWAYS READY 19 00:01:23,039 --> 00:01:26,434 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 20 00:01:29,524 --> 00:01:31,830 ♪ I'LL BE READY 21 00:01:31,961 --> 00:01:33,484 ♪ I'LL BE READY 22 00:01:33,615 --> 00:01:35,834 ♪ NEVER YOU FEAR 23 00:01:35,965 --> 00:01:37,619 ♪ NO, DON'T YOU FEAR 24 00:01:37,749 --> 00:01:40,448 ♪ I'LL BE READY 25 00:01:40,578 --> 00:01:43,886 ♪ FOREVER AND ALWAYS 26 00:01:44,016 --> 00:01:47,019 ♪ I'M ALWAYS HERE 27 00:02:23,360 --> 00:02:29,105 ♪ THERE COMES A TIME WHEN YOU DECIDE IF YOU WILL LEAD OR FOLLOW ♪ 28 00:02:33,457 --> 00:02:39,333 ♪ DON'T WAIT AROUND TILL YOU HAVE FOUND THAT TIME CANNOT BE BORROWED ♪ 29 00:02:43,772 --> 00:02:47,863 ♪ WE'RE ALL TRYING HARD TO MAKE IT BUT SOMETIMES IT'S HARD TO SEE ♪ 30 00:02:47,993 --> 00:02:52,998 ♪ WHEN WE'RE RUNNING ROUND IN CIRCLES WE GET SO DIZZY ♪ 31 00:02:53,129 --> 00:02:56,872 ♪ NOW IT'S TIME TO TAKE THE WHEEL AND MAKE IT FEEL ♪ 32 00:02:57,002 --> 00:03:00,354 ♪ LIKE THERE IS NO TOMORROW 33 00:03:04,575 --> 00:03:07,099 -WELL, THE TRADITION CONTINUES. 34 00:03:07,230 --> 00:03:10,146 FIRST NEELY, THEN DONNA, NOW LANI. 35 00:03:10,277 --> 00:03:12,366 ALL ON THE COVER OF INSIDE SPORTS. 36 00:03:12,496 --> 00:03:14,150 -YEAH. WELL, PERSONALLY, 37 00:03:14,281 --> 00:03:16,239 I WISH THE TRADITION ENDED WITH DONNA. 38 00:03:17,022 --> 00:03:18,633 -HOBIE: DUDE, I'D BE STOKED IF MY GIRLFRIEND 39 00:03:18,763 --> 00:03:21,070 WAS ON THE COVER OF A MAGAZINE. 40 00:03:21,201 --> 00:03:22,419 -CODY: LANI AND I WERE SUPPOSED TO GO TO CABO 41 00:03:22,550 --> 00:03:23,507 ON OUR VACATION. 42 00:03:23,638 --> 00:03:26,031 NOW HE'S TAKING THEM TO ALASKA. 43 00:03:26,902 --> 00:03:28,686 HOW DO YOU DO A SWIMSUIT LAYOUT IN ALASKA? 44 00:03:28,817 --> 00:03:30,253 -ARE YOU KIDDING ME? 45 00:03:30,384 --> 00:03:32,299 FIRE AND ICE IS GONNA BE THE HOTTEST MAG YET. 46 00:03:32,429 --> 00:03:34,649 -MITCH: DO I DETECT A NOTE OF JEALOUSY, CODY? 47 00:03:35,563 --> 00:03:37,391 -YOU'RE TELLING ME YOU'RE NOT THE LEAST BIT JEALOUS 48 00:03:37,521 --> 00:03:40,002 THAT NEELY'S CRUISIN' TO ALASKA ON THE LOVE BOAT? 49 00:03:40,132 --> 00:03:41,612 -MITCH: CONTRARY TO RUMORS, 50 00:03:41,743 --> 00:03:43,614 NEELY AND I ARE JUST FRIENDS. 51 00:03:44,659 --> 00:03:46,530 -MITCH, THE TWO OF YOU ARE LIVIN' TOGETHER. 52 00:03:46,661 --> 00:03:49,316 -THE FOUR OF US ARE LIVING TOGETHER TEMPORARILY 53 00:03:49,446 --> 00:03:51,840 TILL NEELY AND ASHLEY CAN AFFORD A PLACE 54 00:03:51,970 --> 00:03:52,884 OF THEIR OWN. 55 00:03:57,454 --> 00:04:02,851 ♪ BUT IF I WORK HARD I CAN PLAY HARD BE A SUPER STAR ♪ 56 00:04:07,464 --> 00:04:12,121 ♪ WORD ON THE STREET IS- YOU CAN'T TAKE THE HEAT ♪ 57 00:04:12,252 --> 00:04:17,039 ♪ ME AND MY GIRLS WILL MAKE YOUR HEART SKIP A BEAT ♪ 58 00:04:17,169 --> 00:04:19,476 ♪ WITH THE SUN ON OUR SIDE 59 00:04:19,607 --> 00:04:22,000 ♪ AS WE ROLL WITH THE TIDE 60 00:04:22,131 --> 00:04:24,525 ♪ YOU CAN TRY ALL YOU WANT 61 00:04:24,655 --> 00:04:27,267 ♪ BUT YOU CAN'T KEEP US FROM OUR FUN 62 00:04:27,397 --> 00:04:29,965 ♪ WITH THE SALT ON OUR SKIN 63 00:04:30,095 --> 00:04:32,968 ♪ YOU KNOW WE'RE PLAYING TO WIN 64 00:04:33,098 --> 00:04:34,535 -YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO? 65 00:04:35,275 --> 00:04:37,320 WE SHOULD GET TICKETS AND GO ON THE CRUISE WITH THEM. 66 00:04:37,886 --> 00:04:39,627 I'VE ALWAYS WANTED TO SEE ALASKA. 67 00:04:40,323 --> 00:04:41,498 -CODY, 68 00:04:41,629 --> 00:04:44,632 A RELATIONSHIP IS BASED ON TRUST. 69 00:04:44,762 --> 00:04:46,634 -CODY: YEAH, I KNOW ALL ABOUT THAT. 70 00:04:46,764 --> 00:04:47,896 I'M CALLIN' A TRAVEL AGENT RIGHT NOW. 71 00:04:48,026 --> 00:04:49,376 -DON'T WASTE YOUR TIME. 72 00:04:50,072 --> 00:04:51,029 -WHY? WHAT DO YOU MEAN? 73 00:04:51,160 --> 00:04:52,117 -I ALREADY TRIED. 74 00:04:53,771 --> 00:04:56,034 -MITCH: DAWN PRINCESS IS SOLD OUT. 75 00:04:56,644 --> 00:04:58,385 -CODY: THERE'S ALWAYS LAST-MINUTE CANCELLATIONS. 76 00:04:58,515 --> 00:05:00,038 -HOBIE: AND THERE'S ALWAYS A CHANCE I'LL WIN THOSE TICKETS 77 00:05:00,169 --> 00:05:01,866 FROM THAT CONTEST. 78 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 -MITCH: WHAT CONTEST? 79 00:05:03,738 --> 00:05:06,044 -THE ONE PRINCESS CRUISES IS SPONSORING. 80 00:05:06,175 --> 00:05:07,959 YOU REMEMBER THAT AD ON TV. 81 00:05:08,090 --> 00:05:10,440 THEY'RE GONNA ANNOUNCE THE WINNER ANY DAY NOW. 82 00:05:13,748 --> 00:05:16,359 -ANNOUNCER: FAR TO THE NORTH OF WHERE YOU AND I DWELL, 83 00:05:16,490 --> 00:05:19,580 THERE LIVES A BEAUTIFUL PRINCESS. 84 00:05:20,102 --> 00:05:22,147 WIN A DREAM VACATION FOR FOUR 85 00:05:22,278 --> 00:05:25,673 FROM PRINCESS CRUISES AND ALASKA AIRLINES. 86 00:05:26,891 --> 00:05:29,503 WRITE AN ESSAY IN 200 WORDS OR LESS 87 00:05:29,633 --> 00:05:32,375 EXPLAINING WHY YOU AND THREE OF YOUR FRIENDS 88 00:05:32,506 --> 00:05:35,770 DESERVE TO CRUISE ALASKA'S INSIDE PASSAGE 89 00:05:35,900 --> 00:05:37,989 ON THE LOVE BOAT. 90 00:05:38,120 --> 00:05:41,428 HURRY. CONTEST ENDS IN 30 DAYS. 91 00:05:42,080 --> 00:05:43,647 -GIVE ME A BREAK, HOBIE. 92 00:05:43,778 --> 00:05:45,997 WHAT ARE THE ODDS OF YOU WINNING SOMETHING LIKE THAT? 93 00:05:46,694 --> 00:05:49,392 -BETTER THAN THE ODDS OF YOU TAKING LANI TO CABO. 94 00:05:50,698 --> 00:05:51,655 -FUNNY 95 00:05:59,707 --> 00:06:01,448 -YOU GOTTA GET USED TO IT, ASHLEY. 96 00:06:02,449 --> 00:06:03,798 I'M RUNNING FIVE MILES 97 00:06:03,928 --> 00:06:04,842 EVERY MORNING 98 00:06:04,973 --> 00:06:06,366 WHILE YOUR MOM'S GONE. 99 00:06:06,496 --> 00:06:08,629 BY THE TIME SHE GETS BACK FROM ALASKA 100 00:06:08,759 --> 00:06:10,631 YOU'RE GONNA BE READY FOR THE TRIATHLON. 101 00:06:10,761 --> 00:06:12,676 -THAT'S SOMETHING WE NEED TO TALK ABOUT. 102 00:06:12,807 --> 00:06:13,851 -OH, I KNOW, I KNOW. 103 00:06:13,982 --> 00:06:15,462 KEEP HER OUT OF THE SUN, 104 00:06:15,592 --> 00:06:17,028 KEEP PLENTY OF FORMULA, 105 00:06:17,159 --> 00:06:19,640 MAKE SURE THE BRAKE IS ALWAYS ON WHEN WE STOP, 106 00:06:19,770 --> 00:06:21,511 DON'T FORGET PAMPERS. 107 00:06:22,338 --> 00:06:23,687 WHAT? WHAT'D I FORGET? 108 00:06:23,818 --> 00:06:25,776 -THAT'S NOT WHAT I WAS GONNA SAY. 109 00:06:25,907 --> 00:06:27,343 -WHAT WERE YOU GONNA SAY? 110 00:06:27,474 --> 00:06:29,563 -WELL, THAT I'LL BE TAKING ASHLEY WITH ME 111 00:06:29,693 --> 00:06:30,651 ON THE CRUISE. 112 00:06:30,781 --> 00:06:32,043 -WHY? 113 00:06:32,653 --> 00:06:33,610 YOU'RE WORRIED THAT HOBIE AND I CAN'T TAKE CARE OF HER 114 00:06:33,741 --> 00:06:35,003 WHILE YOU'RE GONE? 115 00:06:35,133 --> 00:06:36,134 -NO, IT'S GOT NOTHING TO DO WITH YOU. 116 00:06:36,265 --> 00:06:38,180 I FINALLY TRACKED DOWN PETER. 117 00:06:38,310 --> 00:06:40,400 HE'S LIVING IN ALASKA. 118 00:06:40,530 --> 00:06:42,619 JUNEAU. IT'S ONE OF THE STOPS ON THE CRUISE. 119 00:06:43,315 --> 00:06:44,665 -PETER. YOUR EX-HUSBAND, PETER. 120 00:06:44,795 --> 00:06:46,101 -YEAH. 121 00:06:46,231 --> 00:06:47,929 -SO. YOU'RE GONNA INTRODUCE ASHLEY 122 00:06:48,059 --> 00:06:48,973 TO HER DADDY. 123 00:06:50,105 --> 00:06:51,019 GREAT. GREAT. 124 00:06:51,149 --> 00:06:52,063 HE MUST BE THRILLED. 125 00:06:52,977 --> 00:06:54,326 -WELL, I, UH, 126 00:06:54,936 --> 00:06:55,763 I HAVEN'T TOLD HIM YET. 127 00:06:56,677 --> 00:06:58,026 -YOU HAVEN'T TOLD HIM? 128 00:06:58,156 --> 00:07:00,115 -NO. I MEAN WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 129 00:07:00,245 --> 00:07:02,857 "HI, IT'S YOUR EX-WIFE, REMEMBER WHEN WE WERE THINKING 130 00:07:02,987 --> 00:07:04,293 "ABOUT GETTIN' BACK TOGETHER? 131 00:07:04,424 --> 00:07:07,035 "WELL, I GOT PREGNANT. I HAD A BABY, 132 00:07:07,165 --> 00:07:09,603 "AND, I DIDN'T BOTHER TO TELL YOU." 133 00:07:09,733 --> 00:07:12,170 THAT'S, UH. THAT'S NOT THE KIND OF CONVERSATION 134 00:07:12,301 --> 00:07:13,128 YOU HAVE ON THE PHONE. 135 00:07:13,911 --> 00:07:16,261 -YOU'RE JUST GONNA SHOW UP ON HIS DOORSTEP. 136 00:07:16,392 --> 00:07:18,002 -I DON'T KNOW. 137 00:07:18,133 --> 00:07:19,874 I STILL NEED TO WORK OUT MY FEELINGS TOWARD PETER. 138 00:07:20,004 --> 00:07:21,397 I MEAN, ON THE ONE HAND, 139 00:07:21,528 --> 00:07:23,791 HE DESERVES TO BE PART OF ASHLEY'S LIFE. 140 00:07:23,921 --> 00:07:25,401 AND ON THE OTHER HAND, 141 00:07:25,532 --> 00:07:27,751 I DON'T KNOW IF I WANT HIM TO BE A PART OF MY LIFE. 142 00:07:28,578 --> 00:07:30,754 THEN I THINK THAT SHE DESERVES TO BE A PART OF A FAMILY, 143 00:07:30,885 --> 00:07:33,583 AND THAT PETER AND I SHOULD GIVE IT ANOTHER SHOT. 144 00:07:33,714 --> 00:07:35,150 I WISH YOU WERE COMING. 145 00:07:35,280 --> 00:07:37,282 I'M GONNA NEED ALL THE MORAL SUPPORT I CAN GET. 146 00:07:37,413 --> 00:07:38,893 -COME HERE, COME HERE. 147 00:07:41,112 --> 00:07:42,636 YOU GOT IT, OKAY? 148 00:07:43,245 --> 00:07:44,246 YOU GOT IT. 149 00:07:44,376 --> 00:07:45,508 -OKAY. 150 00:07:45,639 --> 00:07:46,814 -LET'S GO. 151 00:07:48,859 --> 00:07:50,382 -MITCH: THAT'S IT? YOU FINISHED? 152 00:07:50,513 --> 00:07:52,123 YEAH, YEAH, GOOD, GIRL. 153 00:07:52,254 --> 00:07:54,691 HEY, HEY. 154 00:07:55,387 --> 00:07:56,301 YEAH. 155 00:08:00,131 --> 00:08:02,612 -SO, YOU REALLY THINK NEELY'S GONNA GET BACK 156 00:08:02,743 --> 00:08:03,831 TOGETHER WITH HER EX? 157 00:08:03,961 --> 00:08:05,485 -THAT'S HARD TO SAY. 158 00:08:05,615 --> 00:08:08,009 HAVING A CHILD IS A STRONG BOND BETWEEN TWO PEOPLE. 159 00:08:08,139 --> 00:08:09,271 -WASN'T STRONG ENOUGH 160 00:08:09,401 --> 00:08:10,838 TO KEEP YOU AND MOM TOGETHER. 161 00:08:10,968 --> 00:08:12,274 -THAT'S NOT THE POINT. 162 00:08:12,404 --> 00:08:14,102 -WELL, MAYBE IT'S NOT STRONG ENOUGH 163 00:08:14,232 --> 00:08:16,017 TO GET NEELY AND WHAT'S-HIS-NAME BACK TOGETHER. 164 00:08:16,147 --> 00:08:17,497 -PETER. -WHAT? 165 00:08:17,627 --> 00:08:19,281 -HIS NAME IS PETER. 166 00:08:19,411 --> 00:08:21,501 -ALL I KNOW IS THAT YOU'RE THE ONLY REAL FATHER 167 00:08:21,631 --> 00:08:23,459 ASHLEY'S EVER HAD, 168 00:08:23,590 --> 00:08:25,417 AND I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT GONNA PUT UP A FIGHT TO KEEP HER. 169 00:08:27,594 --> 00:08:28,812 -IT'S NOT MY CHOICE. 170 00:08:28,943 --> 00:08:30,510 OR YOUR CHOICE. 171 00:08:31,989 --> 00:08:33,600 OR EVEN LITTLE ASHLEY'S CHOICE. 172 00:08:33,730 --> 00:08:36,167 LOOK. LET'S JUST NOT TALK ABOUT IT, OKAY? 173 00:08:36,298 --> 00:08:37,299 [KNOCK ON THE DOOR] 174 00:08:37,429 --> 00:08:38,387 -HERE. 175 00:08:39,127 --> 00:08:40,041 BURP HER WILL YOU? 176 00:08:40,171 --> 00:08:41,390 -YEAH. -OKAY. 177 00:08:41,912 --> 00:08:43,087 YEAH. 178 00:08:45,699 --> 00:08:47,135 -MITCH: HEY. -HEY. 179 00:08:47,265 --> 00:08:48,353 YOU GUYS EAT YET? 180 00:08:48,484 --> 00:08:49,964 -MITCH: NO, COME ON IN. I'M STARVED. 181 00:08:50,094 --> 00:08:51,618 YEAH, I KNEW YOU WERE WATCHING ASHLEY, 182 00:08:51,748 --> 00:08:54,011 AND I FIGURED YOU MIGHT BE HUNGRY. 183 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 -WHAT ARE YOU DOING HERE? I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE 184 00:08:56,057 --> 00:08:58,363 AT SOME INSIDE SPORTS DINNER WITH LANI. 185 00:08:58,494 --> 00:08:59,800 -YEAH, WELL, THAT WAS BEFORE 186 00:08:59,930 --> 00:09:01,279 LANI AND I GOT IN A HUGE FIGHT 187 00:09:01,410 --> 00:09:02,324 AND SHE SAID SHE NEVER WANTED TO SEE ME AGAIN. 188 00:09:02,454 --> 00:09:03,455 -OH. 189 00:09:03,586 --> 00:09:05,109 -WE NEED TO HAVE A LONG TALK. 190 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 YOU'RE BLOWIN' THIS WAY OUT OF PROPORTION. 191 00:09:07,111 --> 00:09:08,286 [KNOCK ON DOOR] 192 00:09:08,417 --> 00:09:09,592 MY TURN. 193 00:09:14,292 --> 00:09:15,424 HEY, HOW'S IT GOIN'? 194 00:09:15,555 --> 00:09:16,381 -DELIVERY MAN: PRETTY GOOD. 195 00:09:16,512 --> 00:09:17,426 -I KNOW I'M NUTS BUT 196 00:09:17,557 --> 00:09:19,123 ALL I CAN THINK OF IS CJ. 197 00:09:19,254 --> 00:09:20,385 REMEMBER SHE WAS SUPPOSED TO GO AWAY FOR A WEEK 198 00:09:20,516 --> 00:09:21,517 AND SHE NEVER CAME BACK? 199 00:09:21,648 --> 00:09:22,605 -LIGHTEN UP, MAN. 200 00:09:22,736 --> 00:09:23,563 IT'S NOT GONNA HAPPEN WITH LANI. 201 00:09:23,693 --> 00:09:24,868 -THANKS A LOT. 202 00:09:27,305 --> 00:09:28,219 OVERNIGHT MAIL. 203 00:09:28,350 --> 00:09:30,091 -FROM WHO? 204 00:09:31,483 --> 00:09:33,181 -PRINCESS CRUISES. 205 00:09:33,311 --> 00:09:35,009 -THE CONTEST. 206 00:09:35,139 --> 00:09:36,097 YOU SAID THEY WERE GONNA ANNOUNCE THE WINNERS. WHAT'S IT SAY? 207 00:09:36,227 --> 00:09:37,620 -CONGRATULATIONS. 208 00:09:37,751 --> 00:09:39,753 YOU'RE THE WINNER OF THE PRINCESS CRUISES 209 00:09:39,883 --> 00:09:41,450 ALASKA AIRLINES SWEEPSTAKES. 210 00:09:41,581 --> 00:09:43,104 I'M GOIN' TO ALASKA! -CODY: YES! 211 00:09:43,234 --> 00:09:44,758 -HEY, WHOA, UNBELIEVABLE. 212 00:09:44,888 --> 00:09:45,889 LOOK AT THIS. 213 00:09:46,411 --> 00:09:47,761 -YOU GUYS MISSED THE ESSAY I WROTE. 214 00:09:47,891 --> 00:09:49,197 I WROTE ABOUT HOW MUCH I LOVED THE BEACH 215 00:09:49,327 --> 00:09:50,938 AND HOW BAD WE NEEDED A VACATION. 216 00:09:51,068 --> 00:09:52,417 -YOU ARE THE MAN. 217 00:09:52,548 --> 00:09:53,505 -MAJESTIC MOUNTAINS, WONDROUS STREAMS, 218 00:09:53,636 --> 00:09:54,550 INCREDIBLE GLACIERS, FISHING. 219 00:09:54,681 --> 00:09:55,507 AWE, MAN. THIS IS AWESOME. 220 00:09:55,638 --> 00:09:57,074 -YEAH! -YES. 221 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 -NOW ALL I HAVE TO DO IS FIND THREE PEOPLE 222 00:09:58,815 --> 00:09:59,903 TO GO WITH ME. 223 00:10:00,034 --> 00:10:00,904 SO I'M TAKIN' BIDS. 224 00:10:01,035 --> 00:10:02,689 -WELL, I'M YOUR FATHER. 225 00:10:02,819 --> 00:10:04,473 FATHER. 226 00:10:04,604 --> 00:10:05,343 -TWENTY BUCKS AND I'LL DO YOUR LAUNDRY FOR A MONTH. 227 00:10:05,474 --> 00:10:06,649 -YEAH, YEAH. 228 00:10:06,780 --> 00:10:07,911 -YOU GOT TWENTY BUCKS FOR ME, DAD? 229 00:10:08,042 --> 00:10:08,956 -NO, BUT I'M YOUR FATHER. -DEAL? 230 00:10:09,086 --> 00:10:10,044 DEAL. 231 00:10:10,174 --> 00:10:10,871 -ALL RIGHT, YOU'RE GOIN'. 232 00:10:11,001 --> 00:10:12,002 -YEAH! 233 00:10:23,840 --> 00:10:28,018 [DARK, OMINOUS PIANO MUSIC] 234 00:12:40,063 --> 00:12:42,544 -OH MY GOD, WOULD YOU LOOK AT THESE THINGS? 235 00:12:42,674 --> 00:12:44,198 THESE GOTTA BE WORTH A FORTUNE. 236 00:12:44,328 --> 00:12:45,199 -OH, THEY ARE. 237 00:12:46,200 --> 00:12:47,636 WE CAN CUT THOUSANDS OF STONES 238 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 FROM JUST ONE OF THESE EMERALDS. 239 00:12:49,551 --> 00:12:52,075 NOW, WHAT ARE WE GETTIN' OUT OF THIS, ROBBY? HUH? 240 00:12:52,206 --> 00:12:54,512 WE RISKED OUR LIVES DIVING FOR THESE. 241 00:12:54,643 --> 00:12:56,036 -WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 242 00:12:56,166 --> 00:12:57,472 -I'M TALKING ABOUT GETTING OUR FAIR SHARE 243 00:12:57,602 --> 00:12:59,082 OF THE PROFITS. -WHAT? 244 00:12:59,213 --> 00:13:01,128 ARE YOU OUTTA YOUR MIND, LESLIE? 245 00:13:01,911 --> 00:13:03,130 YOU FORGETTIN' WHO WE'RE DEALIN' WITH, HERE? 246 00:13:03,260 --> 00:13:04,653 LOOK, THESE GUYS ARE KILLERS. 247 00:13:04,784 --> 00:13:06,220 YOU'D NEVER MAKE IT OFF THE DOCK. 248 00:13:06,350 --> 00:13:07,482 THEY KILLED TO GET THESE EMERALDS. 249 00:13:07,612 --> 00:13:08,526 THEY'LL KILL TO KEEP 'EM. 250 00:13:09,440 --> 00:13:10,877 -YOU GUTLESS WORM. 251 00:13:11,007 --> 00:13:12,443 -SHUT UP, LESLIE. 252 00:13:12,574 --> 00:13:14,054 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT. 253 00:13:14,184 --> 00:13:15,969 -ALL I KNOW IS I AM TIRED OF WORKING FOR NOTHING. 254 00:13:16,099 --> 00:13:17,622 -YOU KNOW WHAT I THINK? 255 00:13:17,753 --> 00:13:19,407 I THINK YOU MIGHTA STAYED DOWN A LITTLE TOO LONG. 256 00:13:19,537 --> 00:13:21,496 YOU'RE NOT THINKIN' STRAIGHT. 257 00:13:23,324 --> 00:13:25,500 -YOU'RE THROWIN' AWAY THE CHANCE OF A LIFETIME. 258 00:13:25,630 --> 00:13:26,675 -NO. YOU KNOW WHAT I'M DOIN'? 259 00:13:26,806 --> 00:13:28,155 I'M PLAYIN' IT SMART. 260 00:13:28,285 --> 00:13:29,634 ALL RIGHT? I SUGGEST YOU DO THAT SAME. 261 00:13:31,201 --> 00:13:32,159 NOW WHY DON'T YOU COME HELP ME 262 00:13:32,289 --> 00:13:33,160 WITH THIS ANCHOR? 263 00:13:59,839 --> 00:14:01,014 -COME GIVE ME A HAND WITH THIS THING. 264 00:14:01,144 --> 00:14:02,102 I WANT TO GET OUTTA HERE. 265 00:14:06,106 --> 00:14:07,107 [MAN GRUNTS] 266 00:14:33,220 --> 00:14:35,352 [MAN YELLS] 267 00:14:56,896 --> 00:15:01,726 [MAN YELLS] 268 00:15:04,860 --> 00:15:06,122 -NO! 269 00:15:19,353 --> 00:15:20,963 -BYE-BYE, BABY. 270 00:16:02,265 --> 00:16:03,266 -APRIL: HEY, NEWMIE! 271 00:16:03,397 --> 00:16:04,876 -NEWMIE: YEE-HAH! 272 00:16:06,356 --> 00:16:07,662 HERE I COME. 273 00:16:10,099 --> 00:16:11,144 -WOO! 274 00:16:11,274 --> 00:16:12,841 -APRIL: THIS IS SO FUN. 275 00:16:12,972 --> 00:16:14,277 -YEE-HAH! 276 00:16:20,980 --> 00:16:22,198 -HEY, NEWMIE. 277 00:16:22,329 --> 00:16:23,678 -WOO-HOO! 278 00:16:49,182 --> 00:16:50,226 -IT'S ME. 279 00:16:50,748 --> 00:16:52,185 I'VE GOT THE EMERALDS. 280 00:16:53,360 --> 00:16:55,188 NO, QUINN IS ON THE BOTTOM OF THE OCEAN 281 00:16:55,318 --> 00:16:56,624 SUCKING ON AN ANCHOR. 282 00:16:57,364 --> 00:16:58,713 YEAH. NO, OF COURSE. [PLAYFUL SHOUTS FROM SKIERS] 283 00:16:58,843 --> 00:17:00,193 OF COURSE I WAS CAREFUL. 284 00:17:00,323 --> 00:17:02,499 LOOK, I KNOW WHAT THEY WOULD DO TO ME 285 00:17:02,630 --> 00:17:04,066 IF I GOT CAUGHT. 286 00:17:04,197 --> 00:17:05,937 WHICH IS WHY I'M NOT GOING TO GET CAUGHT. 287 00:17:06,068 --> 00:17:08,810 NOW, YEAH, I SAW THEM ONCE. 288 00:17:08,940 --> 00:17:11,378 NO, NO THEY WON'T REMEMBER. 289 00:17:12,379 --> 00:17:14,642 BESIDES, EVEN IF THEY DO, 290 00:17:15,164 --> 00:17:18,080 THEY'LL BE SEARCHING FOR A BLONDE LESLIE STRYKER. 291 00:17:18,602 --> 00:17:20,169 I'M CLAIR HODGES NOW. 292 00:17:20,300 --> 00:17:22,084 I'M A REDHEAD. 293 00:17:23,303 --> 00:17:24,260 -NEWMAN: ALL RIGHT, APRIL. 294 00:17:24,391 --> 00:17:26,045 LOOKING GOOD. 295 00:17:28,482 --> 00:17:30,092 -STOP THE BOAT. 296 00:17:35,880 --> 00:17:37,143 -SHERYL: APRIL'S DOWN. 297 00:17:37,273 --> 00:17:38,361 -JIM: OKAY. LET'S PICK HER UP. 298 00:18:03,865 --> 00:18:04,953 -HOLD ON. 299 00:18:10,785 --> 00:18:11,742 NO. 300 00:18:12,352 --> 00:18:13,962 WE MAY HAVE A PROBLEM HERE. 301 00:18:18,619 --> 00:18:19,489 -SHERYL, NO! 302 00:18:19,620 --> 00:18:21,143 THERE'S A SHARK. 303 00:18:32,111 --> 00:18:33,634 LETS GET HIM BACK TO THE SCARAB. 304 00:18:35,418 --> 00:18:38,508 [HARD BREATHING] 305 00:18:44,253 --> 00:18:46,037 -I CAN'T TELL IF HE'S DEAD OR ALIVE. 306 00:18:50,346 --> 00:18:51,521 -EASY. 307 00:19:02,010 --> 00:19:04,055 [MAN YELLS] 308 00:19:14,370 --> 00:19:16,111 -BARNETT, I GOT YA COVERED. 309 00:19:18,983 --> 00:19:20,420 -NEWMAN: HELP 'EM IN THE BOAT. 310 00:19:43,094 --> 00:19:44,313 -LOOK, ENOUGH. OKAY? 311 00:19:44,444 --> 00:19:45,923 I'LL TAKE CARE OF IT. 312 00:19:59,023 --> 00:20:00,938 JUST WAIT UNTIL I CALL YOU 313 00:20:01,069 --> 00:20:03,245 AND TELL YOU WHERE TO MEET ME. 314 00:20:09,643 --> 00:20:11,210 -RADIO THE COAST GUARD. WE'RE GONNA NEED A HELICOPTER. 315 00:20:11,340 --> 00:20:12,689 -NEWMIE, THEY WON'T MAKE IT IN TIME. 316 00:20:12,820 --> 00:20:14,430 -GET THE AMBU BAG. 317 00:20:14,561 --> 00:20:15,475 -BARNETT: THERE'LL BE AN AMBULANCE WAITING AT THE DOCK. 318 00:20:15,605 --> 00:20:16,780 -HE HAS SEVERE HEAD TRAUMA. 319 00:20:16,911 --> 00:20:18,173 -WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO HIM? 320 00:20:18,304 --> 00:20:19,696 -PROBABLY FELL OFF SOME BOAT. 321 00:20:22,264 --> 00:20:24,614 -ONE, TWO THREE. 322 00:20:32,840 --> 00:20:35,016 -APRIL: NO ONE SEEMS TO BE LOOKING FOR HIM. 323 00:20:36,365 --> 00:20:39,020 -NEWMAN: ONE, TWO, THREE 324 00:20:39,150 --> 00:20:41,022 FOUR, FIVE. 325 00:21:22,455 --> 00:21:25,501 [POLICE AND AMBULANCE SIRENS] 326 00:21:26,285 --> 00:21:28,112 -CLAIR: THAT BASTARD BETTER NOT BE ALIVE. 327 00:21:45,216 --> 00:21:46,305 -DOCK WORKER: GOT IT. 328 00:22:08,762 --> 00:22:09,719 -CLAIR: THIS DORK SHOULD GET ME 329 00:22:09,850 --> 00:22:11,025 INTO LIFEGUARD HEADQUARTERS. 330 00:23:03,947 --> 00:23:04,992 -HOBIE: WHAT'S SHE DOING? 331 00:23:05,645 --> 00:23:06,820 WATCH OUT! 332 00:23:06,950 --> 00:23:08,387 [WOMAN YELLS] 333 00:23:09,823 --> 00:23:10,737 -CLAIR: HELP! 334 00:23:15,829 --> 00:23:16,786 HELP! 335 00:23:16,917 --> 00:23:19,789 SOMEBODY, PLEASE HELP ME. 336 00:23:19,920 --> 00:23:21,138 HELP. 337 00:23:38,460 --> 00:23:39,374 -ARE YOU OKAY? 338 00:23:39,505 --> 00:23:40,984 -I'M NOT SURE. 339 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 -HOLD ON TO THIS. -OKAY. 340 00:23:43,073 --> 00:23:44,597 -I'LL TOW YOU IN. -OKAY. 341 00:23:48,644 --> 00:23:50,472 -ARE YOU DOING ALL RIGHT BACK THERE? 342 00:23:51,038 --> 00:23:52,082 -I'M FINE. 343 00:24:07,750 --> 00:24:09,360 [PHONE RINGING] 344 00:24:12,538 --> 00:24:13,887 -HI, HOBIE. -WHAT'S UP? 345 00:24:14,888 --> 00:24:16,716 -HEY, CLAIR. SORRY ABOUT THE WAIT. 346 00:24:17,630 --> 00:24:18,457 THANKS A LOT, AL. 347 00:24:18,587 --> 00:24:19,501 -UH, HUH. 348 00:24:21,460 --> 00:24:23,374 -SO, I'M GONNA HAVE TO ASK YOU 349 00:24:23,505 --> 00:24:24,680 A COUPLE QUESTIONS. 350 00:24:24,811 --> 00:24:26,203 -ABOUT WHAT? 351 00:24:26,334 --> 00:24:27,640 -WELL, WHEN A LIFEGUARD PARTICIPATES IN A RESCUE 352 00:24:27,770 --> 00:24:29,293 HE HAS TO TAKE AN INCIDENT REPORT. 353 00:24:29,424 --> 00:24:30,860 REAL BASIC STUFF. COME ON. 354 00:24:35,822 --> 00:24:36,649 SIT RIGHT HERE. 355 00:24:36,779 --> 00:24:37,780 -THANKS. 356 00:24:42,524 --> 00:24:45,745 -SO, HAVE YOU EVER BEEN IN A KAYAK BEFORE? 357 00:24:45,875 --> 00:24:48,574 -THE FUNNY THING IS, I ROW EVERY DAY. 358 00:24:48,704 --> 00:24:49,966 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 359 00:24:50,097 --> 00:24:51,794 IT'S AS IF MY BRAIN JUST SHUT DOWN 360 00:24:51,925 --> 00:24:53,753 AND ALL OF A SUDDEN HERE'S THIS BOAT COMING 361 00:24:53,883 --> 00:24:55,058 STRAIGHT AT ME. 362 00:24:55,581 --> 00:24:57,365 THANK GOODNESS YOU WERE THERE, HOBIE. 363 00:24:57,496 --> 00:24:58,497 IT WAS THE SCARIEST THING 364 00:24:58,627 --> 00:25:00,281 THAT HAS EVER HAPPENED TO ME. 365 00:25:00,411 --> 00:25:01,412 FEEL MY HAND. 366 00:25:01,543 --> 00:25:02,979 I'M STILL SHAKING. 367 00:25:03,110 --> 00:25:04,198 -OH, DON'T WORRY. 368 00:25:04,328 --> 00:25:05,504 YOU'RE SAFE NOW. 369 00:25:08,245 --> 00:25:09,116 -WHAT'S UP, HOBE? 370 00:25:09,246 --> 00:25:10,509 -HEY, WHAT'S UP, JD.? 371 00:25:10,639 --> 00:25:12,336 -HOW'S IT GOING? -HOBIE: GOOD. 372 00:25:12,467 --> 00:25:13,816 -CONGRATULATIONS. 373 00:25:13,947 --> 00:25:15,209 I HEARD ABOUT YOU CRUISIN' TO ALASKA. 374 00:25:15,339 --> 00:25:16,732 -HOBIE: HEY [SHUSHES] 375 00:25:16,863 --> 00:25:18,255 IT'S SUPPOSED TO BE A SECRET, ALL RIGHT? 376 00:25:18,386 --> 00:25:19,692 -HEY, I HAVEN'T SAID A WORD. -ALL RIGHT. 377 00:25:19,822 --> 00:25:21,258 -SO, GOT A SPOT OPEN? 378 00:25:21,389 --> 00:25:22,738 -UM, POSSIBLY. 379 00:25:22,869 --> 00:25:23,870 HEY, I'LL TALK TO YOU ABOUT IT LATER. 380 00:25:24,000 --> 00:25:25,132 -YEAH, SURE. 381 00:25:25,262 --> 00:25:26,307 DON'T FORGET ABOUT ME. 382 00:25:26,437 --> 00:25:27,656 -I WON'T. -WHO LOVES YA? 383 00:25:27,787 --> 00:25:29,092 -LOVE YA, BABE. -ALL RIGHT. 384 00:25:31,051 --> 00:25:33,444 -AH, SO, BACK TO THE INCIDENT REPORT. 385 00:25:33,575 --> 00:25:35,403 NAME, CLAIR HODGES. 386 00:25:35,534 --> 00:25:37,884 IS THAT A C-L-A-I-R-E? 387 00:25:38,014 --> 00:25:38,972 -UH, NO E. 388 00:25:39,102 --> 00:25:40,190 -ALL RIGHT. 389 00:25:40,843 --> 00:25:43,324 -SO, UH, YOU'RE GOING ON A CRUISE TO ALASKA? 390 00:25:43,454 --> 00:25:45,326 -YEAH, I WON THIS CONTEST AND-- 391 00:25:45,456 --> 00:25:46,849 -WHEN ARE YOU GOING? 392 00:25:46,980 --> 00:25:49,286 -ACTUALLY, WE LEAVE FOR VANCOUVER TOMORROW. 393 00:25:49,417 --> 00:25:50,723 -OH. 394 00:25:50,853 --> 00:25:52,246 GUESS WE WON'T HAVE MUCH OF A CHANCE 395 00:25:52,376 --> 00:25:54,378 TO SPEND ANY TIME TOGETHER. 396 00:25:54,509 --> 00:25:55,684 BUT THAT'S OKAY. 397 00:25:55,815 --> 00:25:56,816 YOU ARE GONNA HAVE A FABULOUS TIME 398 00:25:56,946 --> 00:25:58,252 IN ALASKA. 399 00:25:58,382 --> 00:25:59,253 IT IS SO GORGEOUS THIS TIME OF YEAR. 400 00:25:59,383 --> 00:26:00,341 -YOU'VE BEEN THERE? 401 00:26:00,471 --> 00:26:01,342 -I LIVE THERE. 402 00:26:01,472 --> 00:26:03,518 WELL, I USED TO. 403 00:26:03,649 --> 00:26:04,867 -WHAT DO YOU MEAN? 404 00:26:04,998 --> 00:26:06,869 -I CAME DOWN HERE TO DO RESEARCH 405 00:26:07,000 --> 00:26:08,044 ON WHALE MIGRATION. 406 00:26:08,175 --> 00:26:09,742 I'M MAJORING IN MARINE BIOLOGY. 407 00:26:09,872 --> 00:26:13,223 ANYWAY, THE APARTMENT I WAS STAYING IN, 408 00:26:13,354 --> 00:26:14,311 IT GOT RIPPED OFF. 409 00:26:14,442 --> 00:26:15,617 THEY TOOK EVERYTHING. 410 00:26:15,748 --> 00:26:17,706 ALL MY CLOTHES, MY TUITION MONEY. 411 00:26:17,837 --> 00:26:19,316 IT'S ALL GONE. 412 00:26:20,361 --> 00:26:21,754 -OH, THAT'S TERRIBLE. 413 00:26:21,884 --> 00:26:23,494 WHAT ABOUT YOUR PARENTS? CAN'T THEY HELP YOU OUT? 414 00:26:24,757 --> 00:26:26,933 -MY PARENTS WERE KILLED IN AN ACCIDENT LAST YEAR. 415 00:26:27,629 --> 00:26:29,413 SO WERE MY BROTHER AND SISTER. 416 00:26:30,632 --> 00:26:31,502 -I'M SORRY. 417 00:26:32,373 --> 00:26:33,853 -THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT. 418 00:26:35,681 --> 00:26:37,204 -WELL, MAYBE THERE IS. 419 00:26:37,726 --> 00:26:38,988 I'VE GOT FOUR TICKETS. 420 00:26:39,119 --> 00:26:41,121 SO FAR, IT'S ME, MY DAD, AND CODY. 421 00:26:41,904 --> 00:26:43,558 YOU COULD BE THE FOURTH. 422 00:26:43,689 --> 00:26:45,168 -HOBIE, YOU DON'T EVEN KNOW ME. 423 00:26:45,299 --> 00:26:47,344 -I KNOW, BUT I FEEL LIKE I DO. 424 00:26:47,475 --> 00:26:48,607 -YOU DO? 425 00:26:49,608 --> 00:26:50,609 THAT'S SO SWEET. 426 00:26:52,132 --> 00:26:53,916 I FEEL THAT WAY ABOUT YOU TOO. 427 00:26:55,178 --> 00:26:56,658 BUT I COULDN'T. 428 00:26:56,789 --> 00:26:57,616 I COULDN'T IMPOSE. 429 00:26:57,746 --> 00:26:59,095 -OH, COME ON, WHY NOT? 430 00:26:59,226 --> 00:27:01,924 IT'D BE LIKE I WAS GIVING YOU A RIDE HOME. 431 00:27:02,055 --> 00:27:03,709 -REALLY? -YEAH. 432 00:27:04,797 --> 00:27:06,625 -THIS IS SO INCREDIBLE. 433 00:27:06,755 --> 00:27:08,539 NO ONE HAS EVER DONE ANYTHING LIKE THIS FOR ME. 434 00:27:08,670 --> 00:27:11,586 WHERE HAVE YOU BEEN MY WHOLE LIFE, HOBIE BUCHANNON? 435 00:27:12,282 --> 00:27:13,675 -I BEEN RIGHT HERE. 436 00:27:14,371 --> 00:27:15,546 -THANK YOU. -NO PROBLEM. 437 00:27:17,200 --> 00:27:18,419 -IS THERE SOMEWHERE I CAN CHANGE? 438 00:27:18,549 --> 00:27:19,899 -UH, YEAH. GIRLS LOCKER ROOM. 439 00:27:20,029 --> 00:27:21,074 DOWN THE STAIRS. 440 00:27:21,204 --> 00:27:22,118 LET'S GO. 441 00:27:22,684 --> 00:27:23,685 -HEY GUYS. 442 00:27:23,816 --> 00:27:25,034 WHAT WAS THAT CODE R ALL ABOUT? 443 00:27:25,165 --> 00:27:26,470 I THOUGHT YOU WENT WATER SKIING. 444 00:27:26,601 --> 00:27:27,907 -WELL, WE WERE UNTIL APRIL 445 00:27:28,037 --> 00:27:28,821 FOUND A BODY FLOATING IN THE WATER. 446 00:27:28,951 --> 00:27:30,300 -JD.: OH MY GOD. 447 00:27:30,431 --> 00:27:31,824 -YEAH, WE THOUGHT HE WAS DEAD AT FIRST 448 00:27:31,954 --> 00:27:34,043 BUT WE GAVE HIM CPR AND HE'S STILL ALIVE. 449 00:27:34,174 --> 00:27:35,784 -NEWMAN: WE DON'T KNOW IF HE'S GONNA PULL THROUGH THOUGH. 450 00:27:35,915 --> 00:27:37,090 HE WAS STILL IN A COMA WHEN WE GOT HIM TO THE SHORE. 451 00:27:37,699 --> 00:27:39,440 -I'M GONNA CALL THE HOSPITAL AND SEE HOW HE'S DOING. 452 00:27:39,570 --> 00:27:40,615 THEY TOOK HIM TO PACIFICA MEDICAL, RIGHT? 453 00:27:40,746 --> 00:27:41,616 -RIGHT. -ALL RIGHT. 454 00:27:41,747 --> 00:27:43,400 -JD.: OH, MAN. 455 00:27:48,275 --> 00:27:49,319 -ARE YOU ALL RIGHT? 456 00:27:49,450 --> 00:27:50,451 -WHAT HAPPENED? 457 00:27:50,581 --> 00:27:51,582 -YOU PASSED OUT. 458 00:27:51,713 --> 00:27:52,888 -I DID? 459 00:27:53,019 --> 00:27:55,282 OH, ALL I REMEMBER IS GETTING DIZZY 460 00:27:55,412 --> 00:27:56,979 AND FEELING NAUSEOUS. 461 00:27:57,893 --> 00:27:59,329 THIS IS GETTING REALLY WEIRD. 462 00:27:59,852 --> 00:28:01,114 -WE BETTER GET YOU TO THE HOSPITAL. 463 00:28:01,723 --> 00:28:02,681 -I GUESS YOU'RE RIGHT. 464 00:28:02,811 --> 00:28:03,943 -COME ON. 465 00:28:10,384 --> 00:28:11,690 -OH, THERE YOU ARE. 466 00:28:11,820 --> 00:28:13,430 JUST FINISHED EXAMINING YOUR VICTIM. 467 00:28:13,561 --> 00:28:14,823 VITAL SIGNS ARE NORMAL. 468 00:28:14,954 --> 00:28:16,172 NO SALT WATER IN THE LUNGS. 469 00:28:16,303 --> 00:28:17,826 NO EVIDENCE OF INTERNAL INJURIES. 470 00:28:17,957 --> 00:28:19,262 YOU KNOW, I SUSPECT THE DIZZINESS 471 00:28:19,393 --> 00:28:20,873 WAS MORE A RESULT OF NERVOUS TENSION 472 00:28:21,003 --> 00:28:22,701 THAN PHYSICAL TRAUMA. 473 00:28:22,831 --> 00:28:25,573 SEEMS TO BE UNDER AN INORDINATE AMOUNT OF STRESS. 474 00:28:25,704 --> 00:28:27,140 -SEE, I JUST MET HER, 475 00:28:27,270 --> 00:28:28,663 SO I DON'T REALLY KNOW THAT MUCH ABOUT HER. 476 00:28:28,794 --> 00:28:30,012 -WELL. 477 00:28:30,143 --> 00:28:31,622 SHE'LL BE OUT IN A MOMENT OR TWO. 478 00:28:31,753 --> 00:28:33,189 SHE'S BEING RELEASED AS WE SPEAK. 479 00:28:33,320 --> 00:28:35,452 -DO YOU KNOW IF ANYBODY'S COMING TO PICK HER UP? 480 00:28:36,236 --> 00:28:38,020 -I DON'T THINK SHE'S GOT ANY FAMILY 481 00:28:38,151 --> 00:28:39,500 IN THE LOS ANGELES AREA. 482 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 -OKAY. I'LL TAKE HER HOME. 483 00:28:41,981 --> 00:28:43,591 -I HOPE SHE APPRECIATES HOW MUCH 484 00:28:43,722 --> 00:28:44,505 YOU'VE DONE FOR HER. 485 00:28:44,635 --> 00:28:46,550 -ME TOO. -OKAY. 486 00:28:46,681 --> 00:28:48,248 -THANKS. -YOU BET. 487 00:29:03,524 --> 00:29:04,743 -WHERE IS QUINN? 488 00:29:05,482 --> 00:29:07,006 -PACIFICA TRAUMA CENTER 489 00:29:07,136 --> 00:29:08,398 IN CRITICAL CONDITION. 490 00:29:09,051 --> 00:29:11,271 -WHAT HAPPENED? -I DON'T KNOW. 491 00:29:11,401 --> 00:29:13,403 BUT I HAVE A FEELING WE'VE BEEN DOUBLE-CROSSED. 492 00:29:13,534 --> 00:29:15,188 -YOU'RE TALKING ABOUT FIVE MILLION DOLLARS 493 00:29:15,318 --> 00:29:16,363 IN EMERALDS. 494 00:29:16,493 --> 00:29:17,407 -YOU DON'T HAVE TO REMIND ME. 495 00:29:17,538 --> 00:29:19,018 -WHERE THE HELL IS LESLIE? 496 00:29:19,148 --> 00:29:20,236 -I DON'T KNOW. 497 00:29:20,367 --> 00:29:21,716 BUT I'M GONNA FIND OUT. 498 00:29:21,847 --> 00:29:23,762 PACIFICA TRAUMA CENTER. LET'S MOVE IT. 499 00:29:38,559 --> 00:29:39,734 -INCREASE HIS OXYGEN 500 00:29:39,865 --> 00:29:41,780 AND CHECK HIM AGAIN IN 15 MINUTES. 501 00:30:02,191 --> 00:30:06,108 [HOSPITAL MACHINERY BEEPS] 502 00:30:07,936 --> 00:30:10,417 -YOU'RE TOUGHER THAN I THOUGHT, ROBBY, BABY. 503 00:30:11,592 --> 00:30:13,246 BUT NOT TOUGH ENOUGH. 504 00:30:14,203 --> 00:30:16,989 YOU SHOULD'VE LISTENED TO ME, YOU BASTARD. 505 00:30:17,119 --> 00:30:18,686 GREED IS GOOD. 506 00:30:19,556 --> 00:30:21,950 SO WHILE YOU'RE ROTTING IN HELL, 507 00:30:22,081 --> 00:30:24,823 IT'LL JUST BE ME AND THE EMERALDS 508 00:30:24,953 --> 00:30:27,477 CRUISING ON THE DAWN PRINCESS IN ALASKA. 509 00:30:27,608 --> 00:30:29,828 PRETTY CLASSY GETAWAY, HUH? 510 00:30:35,572 --> 00:30:37,052 YOU KNOW WHAT THEY SAY. 511 00:30:37,618 --> 00:30:38,967 WHERE THERE'S A WILL, 512 00:30:39,098 --> 00:30:41,056 THERE'S A WAY. 513 00:30:41,187 --> 00:30:42,884 BYE-BYE, BABY. 514 00:30:44,625 --> 00:30:45,669 [HOSPITAL CURTAIN ZIPS BACK] 515 00:30:47,280 --> 00:30:48,890 -WHAT ARE YOU DOING HERE? 516 00:30:49,021 --> 00:30:50,979 -UM, WELL, I WAS WALKING PAST 517 00:30:51,110 --> 00:30:52,546 AND I HEARD HIM MOAN. 518 00:30:52,676 --> 00:30:54,069 -WELL, THIS IS A RESTRICTED AREA. 519 00:30:54,200 --> 00:30:55,679 -I'M SORRY. 520 00:30:55,810 --> 00:30:57,203 I SHOULD HAVE CALLED A NURSE. -THAT'S OKAY. 521 00:30:57,333 --> 00:30:58,508 NO HARM, NO FOUL. 522 00:30:59,814 --> 00:31:01,555 -WHAT HAPPENED TO HIM? -NOBODY KNOWS. 523 00:31:02,730 --> 00:31:04,384 HE WAS FOUND FLOATING IN THE OCEAN 524 00:31:04,514 --> 00:31:05,820 BY THE LIFEGUARDS. 525 00:31:05,951 --> 00:31:07,474 -IS HE GONNA DIE? 526 00:31:07,604 --> 00:31:09,955 -WELL, IT DEPENDS ON HOW LONG HE REMAINS IN A COMA. 527 00:31:10,085 --> 00:31:13,306 BUT IF YOU HEARD HIM MOANING, HE COULD BE COMING TO. 528 00:31:14,350 --> 00:31:16,004 LET'S, UH, STEP OUTSIDE. 529 00:31:20,400 --> 00:31:21,575 GOOD AS NEW. 530 00:31:22,141 --> 00:31:23,142 -ALL RIGHT. THANKS, DOC. 531 00:31:23,272 --> 00:31:24,317 -YOU BE CAREFUL OUT THERE NOW. 532 00:31:24,447 --> 00:31:25,231 -I WILL. -OKAY. 533 00:31:25,361 --> 00:31:26,232 BYE. -THANKS 534 00:31:26,754 --> 00:31:28,103 -YOU FEEL BETTER NOW? 535 00:31:28,234 --> 00:31:30,149 -ACTUALLY, I FEEL A LITTLE FOOLISH. 536 00:31:30,279 --> 00:31:31,672 YOU KNOW, FOR OVERREACTING. 537 00:31:31,802 --> 00:31:33,630 SUCH A MAJOR HYPOCHONDRIAC. 538 00:31:33,761 --> 00:31:34,762 -OH, YEAH. DON'T WORRY ABOUT IT. 539 00:31:34,893 --> 00:31:36,285 BETTER SAFE THAN SORRY. 540 00:31:36,416 --> 00:31:37,852 I MEAN, YOU DON'T WANT TO GET OUT TO SEA 541 00:31:37,983 --> 00:31:38,897 AND FIND OUT SOMETHING'S WRONG WITH YOU, RIGHT? 542 00:31:39,027 --> 00:31:40,246 -THAT'S TRUE. 543 00:31:40,376 --> 00:31:41,334 LET'S GO. 544 00:31:43,597 --> 00:31:44,728 -EXCUSE ME. 545 00:31:46,469 --> 00:31:47,296 EXCUSE ME, DOCTOR? 546 00:31:47,427 --> 00:31:48,819 -WHAT'S WRONG? 547 00:31:48,950 --> 00:31:50,212 -I UNDERSTAND YOU HAVE A DROWNING VICTIM 548 00:31:50,343 --> 00:31:51,387 IN INTENSIVE CARE. 549 00:31:51,518 --> 00:31:52,606 -AND YOU ARE? 550 00:31:52,736 --> 00:31:53,520 -HIS BROTHER. 551 00:31:53,650 --> 00:31:55,522 -HUH? UM, NOTHING. 552 00:31:55,652 --> 00:31:56,915 NOTHING. I WAS GETTING EXCITED 553 00:31:57,045 --> 00:31:58,003 THINKING ABOUT OUR TRIP. 554 00:31:58,133 --> 00:31:59,178 -ME TOO. 555 00:32:05,358 --> 00:32:06,750 -I WISH I COULD BE MORE OPTIMISTIC 556 00:32:06,881 --> 00:32:08,970 ABOUT YOUR BROTHER'S CHANCES OF RECOVERY. 557 00:32:09,101 --> 00:32:11,277 THE TRUTH IS, HE'S LUCKY TO BE ALIVE. 558 00:32:11,842 --> 00:32:13,540 LIFEGUARDS FOUND HIM IN THE NICK OF TIME. 559 00:32:13,670 --> 00:32:14,671 -DO YOU THINK I COULD HAVE 560 00:32:14,802 --> 00:32:16,021 A MOMENT ALONE WITH HIM, DOC? 561 00:32:16,804 --> 00:32:18,197 -SURE. I DON'T SEE WHY NOT. 562 00:32:18,893 --> 00:32:20,721 I HAVE TO MAKE MY ROUNDS ANYWAY. 563 00:32:21,330 --> 00:32:22,505 IF YOU NEED ANY ASSISTANCE 564 00:32:22,636 --> 00:32:23,854 JUST ASK THE NURSE. 565 00:32:23,985 --> 00:32:25,508 -THANK YOU. -NO PROBLEM. 566 00:32:33,734 --> 00:32:34,865 -WAY TO GO, ROBBY, 567 00:32:34,996 --> 00:32:36,955 YOU INCOMPETENT JACKASS. 568 00:32:37,085 --> 00:32:38,695 I TOLD YOU SHE COULDN'T BE TRUSTED, 569 00:32:38,826 --> 00:32:40,219 BUT YOU KNEW BETTER. 570 00:32:43,091 --> 00:32:45,311 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING, SMART GUY. 571 00:32:45,441 --> 00:32:47,139 WE DON'T GET THOSE EMERALDS BACK, 572 00:32:47,269 --> 00:32:48,792 YOU'RE GONNA WISH THOSE LIFEGUARDS 573 00:32:48,923 --> 00:32:50,272 NEVER FOUND YOU. 574 00:32:51,317 --> 00:32:53,362 [MAN IN COMA MUMBLES] 575 00:32:53,493 --> 00:32:54,711 WHAT DID YOU SAY? 576 00:32:56,148 --> 00:32:57,236 -EMERALDS. 577 00:32:58,019 --> 00:32:59,107 LESLIE. 578 00:32:59,760 --> 00:33:01,936 DAWN PRINCESS. 579 00:33:02,545 --> 00:33:03,982 ALASKA. 580 00:33:12,816 --> 00:33:14,253 -ORDERLY: HOLD ON, I'LL GET THE DOOR. 581 00:33:19,780 --> 00:33:20,737 -GO. 582 00:33:21,347 --> 00:33:22,913 THAT BITCH HAS THE EMERALDS. 583 00:33:23,044 --> 00:33:23,958 -WHERE THE HELL IS SHE? 584 00:33:24,611 --> 00:33:26,265 -ON SOME CRUISE SHIP, 585 00:33:26,395 --> 00:33:27,222 THE DAWN PRINCESS, 586 00:33:27,353 --> 00:33:28,528 ON HER WAY TO ALASKA. 587 00:33:28,658 --> 00:33:29,877 -YOU REMEMBER WHAT SHE LOOKS LIKE? 588 00:33:30,008 --> 00:33:31,052 -HOW WOULD I REMEMBER? 589 00:33:31,183 --> 00:33:32,401 WE NEVER MET? -YOU DID. 590 00:33:32,532 --> 00:33:34,229 AT A PARTY I HOSTED A MONTH AGO. 591 00:33:34,360 --> 00:33:37,058 MID-TWENTIES, BROWN EYES, BLONDE HAIR. 592 00:33:37,189 --> 00:33:38,581 PERFECT GIRL-NEXT-DOOR. 593 00:33:38,712 --> 00:33:40,670 -YEAH, IF YOU LIVE NEXT DOOR TO SAN QUENTIN. 594 00:33:40,801 --> 00:33:43,021 -LISTEN, I WANT THOSE EMERALDS BACK. 595 00:33:43,151 --> 00:33:44,544 YOU HEAR ME? 596 00:33:44,674 --> 00:33:45,675 AND I DON'T CARE WHAT YOU DO TO GET 'EM. 597 00:33:45,806 --> 00:33:46,807 AND BY THE WAY, 598 00:33:46,937 --> 00:33:47,895 I DON'T EVER WANT TO SEE 599 00:33:48,026 --> 00:33:49,679 MISS LESLIE STRYKER AGAIN. EVER. 600 00:33:49,810 --> 00:33:51,681 -I GUARANTEE YOU SHE WILL NEVER GET OFF 601 00:33:51,812 --> 00:33:53,335 THAT CRUISE SHIP ALIVE. 602 00:34:04,477 --> 00:34:06,305 -MAN, THIS SHIP IS AWESOME LOOKING. 603 00:34:06,435 --> 00:34:07,610 HEY, SO YOU THINK WE'RE REALLY GONNA BE ABLE TO 604 00:34:07,741 --> 00:34:09,221 SURPRISE THE GIRLS? 605 00:34:09,351 --> 00:34:10,352 EVERYBODY AT HEADQUARTERS KNOWS WE'RE GOING. 606 00:34:10,483 --> 00:34:12,528 -LANI AND DONNA ARE OFF TODAY. 607 00:34:12,659 --> 00:34:13,921 SO UNLESS NEELY FOUND OUT, 608 00:34:14,052 --> 00:34:15,488 WE ARE IN THE CLEAR. 609 00:34:15,618 --> 00:34:17,098 HERE'S THE PLAN. 610 00:34:17,229 --> 00:34:18,969 FIRST, THEY FLY TO VANCOUVER IN THE MORNING. 611 00:34:19,100 --> 00:34:20,667 WE TAKE THE AFTERNOON FLIGHT, 612 00:34:20,797 --> 00:34:23,061 AND WE ARE IN ALASKA. 613 00:34:23,191 --> 00:34:24,410 -HEY, SO WHO ELSE IS GOING? 614 00:34:24,540 --> 00:34:25,802 -I DON'T KNOW. 615 00:34:25,933 --> 00:34:26,760 HOBE'S JUST STILL FIELDING OFFERS. 616 00:34:26,890 --> 00:34:28,153 HEY, HOBE-STER. 617 00:34:28,283 --> 00:34:29,415 -HEY, GUYS. 618 00:34:29,545 --> 00:34:30,938 SOMEONE I WANT YOU TO MEET. 619 00:34:31,939 --> 00:34:34,115 CLAIR HODGES, THIS IS MY DAD. 620 00:34:34,246 --> 00:34:35,334 -HI, NICE TO MEET YOU. 621 00:34:35,464 --> 00:34:36,291 -HI. -THIS IS CODY MADISON. 622 00:34:36,422 --> 00:34:37,945 -HI. 623 00:34:38,076 --> 00:34:39,773 YOU SHOULD BE SO PROUD OF YOUR SON, MR. BUCHANNON. 624 00:34:39,903 --> 00:34:41,949 HE SAVED MY LIFE TODAY. 625 00:34:42,558 --> 00:34:43,820 -HE DID? 626 00:34:44,473 --> 00:34:45,953 -I HAVEN'T FINISHED FILLING OUT THE INCIDENT REPORT YET. 627 00:34:46,084 --> 00:34:47,433 -OH. 628 00:34:47,563 --> 00:34:49,261 -MY KAYAK FLIPPED IN THE MARINA 629 00:34:49,391 --> 00:34:51,089 AND I ALMOST GOT HIT BY A BOAT. 630 00:34:51,219 --> 00:34:53,134 FORTUNATELY, HOBIE WAS THERE TO RESCUE ME. 631 00:34:53,265 --> 00:34:54,527 -HM. 632 00:34:55,180 --> 00:34:57,182 -UM, CAN YOU TELL ME WHERE THE BATHROOM IS? 633 00:34:57,312 --> 00:34:59,445 -IT'S UPSTAIRS. FIRST DOOR ON THE LEFT. 634 00:34:59,575 --> 00:35:00,620 -GREAT. THANKS. 635 00:35:00,750 --> 00:35:02,100 I'LL BE RIGHT BACK. 636 00:35:05,277 --> 00:35:06,060 -CODY: NOT BAD, HOBIE. 637 00:35:06,191 --> 00:35:07,192 -YEAH. 638 00:35:07,888 --> 00:35:08,758 -HOW OLD IS SHE? 639 00:35:09,542 --> 00:35:10,456 -SHE'S 20. 640 00:35:10,586 --> 00:35:11,979 -20. YEAH, RIGHT. 641 00:35:12,893 --> 00:35:14,547 -HEY, THAT'S WHAT SHE TOLD ME. 642 00:35:14,677 --> 00:35:17,071 YOU ALWAYS SAID NEVER ASK A WOMAN HER AGE, RIGHT? 643 00:35:18,464 --> 00:35:19,856 -SO YOU GUYS GOIN' OUT OR WHAT? 644 00:35:19,987 --> 00:35:22,032 -ACTUALLY, I'M GONNA TAKE HER ON THE CRUISE. 645 00:35:22,990 --> 00:35:24,339 -WHAT? 646 00:35:24,470 --> 00:35:26,124 YOU'RE GONNA TAKE A GIRL YOU JUST MET 647 00:35:26,254 --> 00:35:27,864 ON AN EIGHT-DAY ALASKAN CRUISE. 648 00:35:27,995 --> 00:35:29,257 -SHE LIVES IN ANCHORAGE. 649 00:35:29,388 --> 00:35:30,867 WE'RE GONNA LEAVE HER UP THERE. 650 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 -HOBIE, YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS GIRL. 651 00:35:32,304 --> 00:35:33,783 -WELL, MAYBE I WANT TO FIND OUT. 652 00:35:33,914 --> 00:35:34,741 SHE'S A NICE GIRL. 653 00:35:34,871 --> 00:35:36,351 I WANT TO HELP HER OUT. 654 00:35:37,613 --> 00:35:39,702 -I'M AWARE THAT THEY'LL HAVE PEOPLE WATCHING 655 00:35:39,833 --> 00:35:41,878 THE TRAIN STATIONS AND THE AIRPORTS. 656 00:35:42,009 --> 00:35:44,577 THAT'S WHY I'M TRAVELING BY CRUISE SHIP. 657 00:35:46,100 --> 00:35:48,450 I THOUGHT IT WAS RATHER INGENIOUS MYSELF. 658 00:35:49,321 --> 00:35:50,496 BUT QUITE HONESTLY, 659 00:35:50,626 --> 00:35:52,280 THIS IS THE EASIEST CON JOB 660 00:35:52,411 --> 00:35:53,673 I HAVE EVER PULLED. 661 00:35:53,803 --> 00:35:55,022 -HEY, I WON THE CONTEST, RIGHT? 662 00:35:55,153 --> 00:35:56,502 I CAN TAKE WHOEVER I WANT. 663 00:35:56,632 --> 00:35:57,590 -YEAH, YOU CAN TAKE WHOEVER YOU WANT. 664 00:35:57,720 --> 00:35:58,504 I JUST DON'T WANT YOU TAKING 665 00:35:58,634 --> 00:36:00,288 A TOTAL STRANGER. 666 00:36:00,419 --> 00:36:01,463 -YOU KNOW WHAT? I DON'T REALLY CARE WHAT YOU THINK. 667 00:36:01,594 --> 00:36:02,812 I'M 18 YEARS OLD. 668 00:36:02,943 --> 00:36:04,379 YOU CAN'T CONTROL WHO I DATE. 669 00:36:04,510 --> 00:36:05,511 -IT'S MORE THAN A DATE. 670 00:36:05,641 --> 00:36:06,903 -WE HAVE SEPARATE ROOMS. 671 00:36:07,034 --> 00:36:07,991 -THAT'S NOT THE ISSUE. 672 00:36:08,122 --> 00:36:09,210 -WHAT IS THE ISSUE? 673 00:36:09,341 --> 00:36:10,124 YOU WANT HER FOR YOURSELF? 674 00:36:10,255 --> 00:36:11,778 -WHAT ARE YOU TALKIN'-- 675 00:36:12,822 --> 00:36:14,607 -COME ON. WE'RE OUTTA HERE. 676 00:36:14,737 --> 00:36:15,999 -WHY, WHAT'S GOING ON? WHERE'RE WE GOING? -MITCH: HOBIE. 677 00:36:16,130 --> 00:36:17,349 -WHEREVER. 678 00:36:17,479 --> 00:36:18,524 -HOBIE. 679 00:36:19,916 --> 00:36:21,048 -MITCH: DAMN IT. 680 00:36:28,316 --> 00:36:29,578 -THANK YOU. 681 00:36:29,709 --> 00:36:30,579 -THANK YOU. 682 00:36:30,710 --> 00:36:32,102 -THANKS. 683 00:36:32,233 --> 00:36:33,713 -WELL, WE'RE OFF ON OUR BIG ADVENTURE. 684 00:36:33,843 --> 00:36:35,236 -ALL RIGHT, ASHLEY, YOU TAKE CARE OF YOUR MOM. 685 00:36:35,367 --> 00:36:36,890 KEEP EACH OTHER WARM AT NIGHT. 686 00:36:37,020 --> 00:36:38,674 -I'LL CALL YOU FROM JUNEAU AFTER I SEE PETER. 687 00:36:38,805 --> 00:36:40,067 -WHATEVER. 688 00:36:40,198 --> 00:36:43,113 -HEY, MITCH. NO MATTER WHAT HAPPENS, 689 00:36:43,244 --> 00:36:45,768 I WANT TO THANK YOU FOR ALL THAT YOU'VE DONE. 690 00:36:45,899 --> 00:36:47,988 I KNOW WE'VE BEEN A BIG IMPOSITION. 691 00:36:48,118 --> 00:36:50,120 -YOU HAVEN'T BEEN AN IMPOSITION. 692 00:36:50,251 --> 00:36:53,950 NEELY, YOU MADE US A FAMILY AGAIN. 693 00:36:54,473 --> 00:36:55,648 NOW STOP WORRYING. 694 00:36:55,778 --> 00:36:56,649 HAVE A GOOD TIME. 695 00:36:56,779 --> 00:36:58,216 BYE MUFFIN. 696 00:36:59,739 --> 00:37:01,219 -BYE. -I'LL SEE YOU BEFORE YOU KNOW IT. 697 00:37:01,349 --> 00:37:02,611 -OKAY. -SEE YA. 698 00:37:02,742 --> 00:37:03,482 -WE STILL HAVE TIME TO MAKE A QUICK 699 00:37:03,612 --> 00:37:05,005 PHONE CALL, RIGHT? 700 00:37:05,135 --> 00:37:06,659 -I THOUGHT YOU AND CODY WEREN'T TALKING. 701 00:37:06,789 --> 00:37:07,616 -I STILL THOUGHT HE'D COME 702 00:37:07,747 --> 00:37:09,139 AND SAY GOOD-BYE. 703 00:37:09,270 --> 00:37:10,706 I MEAN WE ALWAYS MAKE UP AFTER A FIGHT. 704 00:37:10,837 --> 00:37:12,708 SOMETIMES THAT'S THE ONLY REASON WE FIGHT, 705 00:37:12,839 --> 00:37:14,188 JUST TO MAKE UP. 706 00:37:14,319 --> 00:37:15,972 -LANI, WE'RE GOIN' ON THE LOVE BOAT, 707 00:37:16,103 --> 00:37:18,236 I'M SURE YOU'LL FIND SOMEONE ELSE TO FIGHT WITH. 708 00:37:18,366 --> 00:37:20,020 HEY, COME ON. THEY'RE READY TO TAKE OFF. 709 00:37:20,150 --> 00:37:20,934 -HEY, SEE YA. 710 00:37:21,064 --> 00:37:22,414 HAVE FUN. 711 00:37:22,544 --> 00:37:25,155 DON'T EAT TOO MUCH OF THAT GOURMET CUISINE. 712 00:37:28,985 --> 00:37:30,291 -LOOK, LANI, HOW MANY CHANCES 713 00:37:30,422 --> 00:37:31,684 DO YOU GET TO GO TO ALASKA? 714 00:37:31,814 --> 00:37:32,902 LET'S GO HAVE SOME FUN! 715 00:37:33,033 --> 00:37:34,643 -ALL RIGHT. COME ON. -OKAY. 716 00:37:53,140 --> 00:37:55,055 -ASHLEY'S FIRST FLIGHT, HUH? 717 00:37:55,664 --> 00:37:57,187 -WELCOME TO ALASKA AIRLINES. 718 00:37:57,318 --> 00:37:58,406 IF THERE'S ANYTHING YOU NEED 719 00:37:58,537 --> 00:37:59,538 MY NAME IS KAT. 720 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 WOULD YOU LIKE CHAMPAGNE? 721 00:38:01,061 --> 00:38:01,931 -THAT'S SOUNDS GOOD. -YEAH, ME TOO. 722 00:38:02,062 --> 00:38:03,281 -YOU KNOW WHAT? 723 00:38:03,411 --> 00:38:04,151 I'M GONNA HAVE SOME CLUB SODA. 724 00:38:04,282 --> 00:38:05,674 -OF COURSE. -THANKS. 725 00:38:05,805 --> 00:38:07,285 -HEY THERE, LITTLE GIRL. 726 00:38:07,415 --> 00:38:08,460 -SHE'S SLEEPING -SHE DOING GOOD? 727 00:38:08,590 --> 00:38:09,983 -YEAH. -SO CUTE. 728 00:38:10,723 --> 00:38:11,767 -OH, YUM. 729 00:38:13,595 --> 00:38:14,857 THANK YOU. 730 00:38:18,731 --> 00:38:20,210 -YES, THANK YOU. 731 00:38:21,037 --> 00:38:22,082 -THANKS, KAT. 732 00:38:22,212 --> 00:38:23,431 -YOU'RE WELCOME. -EXCUSE ME, 733 00:38:23,562 --> 00:38:24,867 HOW LONG IS THE FLIGHT TO VANCOUVER? 734 00:38:24,998 --> 00:38:26,869 -IT'S NONSTOP, SO UNDER THREE HOURS. 735 00:38:27,000 --> 00:38:29,394 -COULD YOU TELL THE PILOT TO SPEED IT UP A LITTLE? 736 00:38:29,524 --> 00:38:30,873 CAN'T WAIT TO GET ON THE DAWN PRINCESS. 737 00:38:31,004 --> 00:38:32,440 -I'LL SEE WHAT I CAN DO. 738 00:38:33,354 --> 00:38:35,051 -HEY GUYS, I'M SO EXCITED. 739 00:38:35,182 --> 00:38:36,966 I'VE NEVER FLOWN FIRST-CLASS BEFORE. 740 00:38:37,097 --> 00:38:38,446 -GET USED TO IT. 741 00:38:38,577 --> 00:38:39,708 CAUSE THIS TRIP'S FIRST-CLASS ALL THE WAY. 742 00:38:39,839 --> 00:38:40,753 -ALL THE WAY. 743 00:38:40,883 --> 00:38:42,537 -I'D LIKE TO MAKE A TOAST. 744 00:38:42,668 --> 00:38:45,018 TO INSIDE SPORTS AND ALASKA. 745 00:38:47,063 --> 00:38:48,761 -ALASKA, HERE WE COME. 746 00:39:04,429 --> 00:39:06,169 ♪ YOU AND ME 747 00:39:06,300 --> 00:39:09,216 ♪ AND THE WIDE OPEN SEA 748 00:39:10,173 --> 00:39:14,134 ♪ CRUISING ON THE WIDE, WIDE BLUE ♪ 749 00:39:16,963 --> 00:39:18,530 ♪ YES INDEED 750 00:39:19,095 --> 00:39:21,837 ♪ FOR MILES AND MILES WE'LL BE ♪ 751 00:39:22,882 --> 00:39:26,886 ♪ CRUISING ON THE WIDE, WIDE BLUE ♪ 752 00:39:29,715 --> 00:39:31,543 ♪ BON VOYAGE 753 00:39:31,673 --> 00:39:34,546 ♪ TO EVERYONE AT HOME 754 00:39:35,677 --> 00:39:37,723 ♪ IT'S NO MIRAGE 755 00:39:37,853 --> 00:39:41,422 ♪ WE'RE OFF TO MAKE THE WORLD OUR OWN ♪ 756 00:39:42,380 --> 00:39:43,468 ♪ YOU AND ME 757 00:39:44,251 --> 00:39:46,819 ♪ AND THE WIDE, OPEN SEA 758 00:39:47,646 --> 00:39:52,259 ♪ CRUISING ON THE WIDE, WIDE BLUE ♪ 759 00:39:54,217 --> 00:39:57,177 ♪ SOMEPLACE BEYOND THE SEA 760 00:39:57,830 --> 00:40:00,702 ♪ WE'LL FIND OUR DESTINY ♪ 761 00:40:00,833 --> 00:40:02,487 ♪ CRUISIN' ON THE WIDE, WIDE 762 00:40:02,617 --> 00:40:04,793 -OH LANI, DON'T TELL ME YOU MISS HIM ALREADY. 763 00:40:04,924 --> 00:40:06,665 WE HAVEN'T EVEN SET SAIL YET. 764 00:40:06,795 --> 00:40:08,710 -I'M SURE I'LL GET OVER IT. 765 00:40:08,841 --> 00:40:10,016 -TRUST ME. 766 00:40:10,146 --> 00:40:10,973 WITH ALL THE WORK YOU'LL BE DOING 767 00:40:11,104 --> 00:40:12,497 FOR INSIDE SPORTS, 768 00:40:12,627 --> 00:40:13,802 YOU WON'T HAVE TIME TO THINK ABOUT CODY, 769 00:40:13,933 --> 00:40:15,151 LET ALONE MISS HIM. 770 00:40:16,326 --> 00:40:17,502 IN THE MEANTIME, 771 00:40:17,632 --> 00:40:19,242 I COULD USE AN EXTRA PAIR OF EYES. 772 00:40:19,373 --> 00:40:21,723 THERE ARE 2000 PEOPLE ON THIS SHIP. 773 00:40:21,854 --> 00:40:23,638 THAT MEANS AT LEAST A THOUSAND MEN. 774 00:40:23,769 --> 00:40:25,466 THIS ISN'T GOING TO BE EASY. 775 00:40:40,089 --> 00:40:42,222 ON SECOND THOUGHT, 776 00:40:42,352 --> 00:40:43,702 THE SEARCH MIGHT BE OVER. 777 00:40:43,832 --> 00:40:45,660 -LANI: WELL, HE'S CERTAINLY YOUR TYPE. 778 00:40:45,791 --> 00:40:47,445 TALL, DARK, AND RICH. 779 00:40:48,750 --> 00:40:49,795 -THANK YOU. 780 00:40:53,494 --> 00:40:54,887 ♪ YOU AND ME 781 00:40:55,017 --> 00:40:57,977 ♪ AND THE WIDE OPEN SEA 782 00:40:59,239 --> 00:41:00,893 ♪ CRUISIN' ON THE WIDE 783 00:41:01,023 --> 00:41:02,677 -CHECK THAT OUT. 784 00:41:06,289 --> 00:41:07,247 ♪ YES INDEED 785 00:41:08,074 --> 00:41:10,729 ♪ FOR MILES AND MILES WE'LL BE ♪ 786 00:41:11,599 --> 00:41:15,690 ♪ CRUISING ON THE WIDE, WIDE BLUE ♪ 787 00:41:18,084 --> 00:41:21,217 ♪ SOMEPLACE BEYOND THE SEA 788 00:41:21,348 --> 00:41:24,220 ♪ WE'LL FIND OUR DESTINY 789 00:41:24,351 --> 00:41:27,397 ♪ CRUISIN' ON THE WIDE, WIDE 790 00:41:27,528 --> 00:41:30,749 ♪ CRUISIN' ON THE WIDE, WIDE 791 00:41:30,879 --> 00:41:33,360 ♪ CRUISIN' ON THE WIDE, WIDE 792 00:41:33,491 --> 00:41:35,231 -ANNOUNCER: TO BE CONTINUED. 53378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.