Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,481
-[THEME MUSIC]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
-♪ SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS ♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
♪ AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
♪ SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY ♪
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
♪ WHEN THE EDGE OF
SURRENDER'S IN SIGHT ♪
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,813
♪ DON'T YOU WORRY
7
00:00:31,466 --> 00:00:34,295
♪ IT'S GONNA BE ALL RIGHT ♪
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
♪ I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT ♪
10
00:00:45,697 --> 00:00:47,830
♪ I'LL BE READY
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,397
♪ I'LL BE READY
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,747
♪ NEVER YOU FEAR
13
00:00:51,877 --> 00:00:53,357
♪ NO, DON'T YOU FEAR
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,143
♪ I'LL BE READY
15
00:00:56,708 --> 00:00:59,885
♪ FOREVER AND ALWAYS ♪
16
00:01:00,016 --> 00:01:02,888
♪ I'M ALWAYS HERE
17
00:01:20,602 --> 00:01:22,908
♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY
18
00:01:23,039 --> 00:01:26,086
♪ I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT ♪
19
00:01:29,611 --> 00:01:32,048
♪ I'LL BE READY
20
00:01:32,179 --> 00:01:33,397
♪ I'LL BE READY
21
00:01:33,528 --> 00:01:35,356
♪ NEVER YOU FEAR
22
00:01:35,486 --> 00:01:37,358
♪ NO, DON'T YOU FEAR
23
00:01:37,488 --> 00:01:40,230
♪ I'LL BE READY
24
00:01:40,839 --> 00:01:43,407
♪ FOREVER AND ALWAYS ♪
25
00:01:44,060 --> 00:01:46,889
♪ I'M ALWAYS HERE
26
00:02:03,297 --> 00:02:05,386
-NAOMI: LUCAS, CHECK OUT
THAT COAST GUARD CUTTER.
27
00:02:09,346 --> 00:02:11,131
-THEY MAY BE AFTER US,
THEY'RE TURNING OUR WAY.
28
00:02:12,262 --> 00:02:13,916
I SAY WE MAKE A RUN FOR IT.
29
00:02:14,046 --> 00:02:15,700
-YEAH WELL THEIR RADAR'S
NOT LOCKED ONTO US.
30
00:02:15,831 --> 00:02:16,962
-LUCAS: WE'RE DEAD.
31
00:02:17,093 --> 00:02:18,529
-WE'RE NOT DEAD.
32
00:02:18,660 --> 00:02:20,357
-THEY'RE GONNA BOARD AND
SEARCH THE BOAT NAOMI,
33
00:02:20,488 --> 00:02:22,403
THEY'RE GONNA FIND A HALF A MILLION
DOLLARS WORTH OF COCAINE.
34
00:02:22,533 --> 00:02:24,231
HOW YOU GONNA EXPLAIN THAT, HUH?
35
00:02:24,361 --> 00:02:26,885
-I'M GONNA TELL THEM THAT
YOU'RE A REALLY HEAVY USER.
36
00:02:27,016 --> 00:02:28,713
-OH, VERY FUNNY.
37
00:02:29,584 --> 00:02:30,933
HEY HEY, WHAT ARE YOU DOING?
38
00:02:31,063 --> 00:02:32,413
-NOTHING TO WORRY ABOUT LUCAS,
39
00:02:32,543 --> 00:02:34,850
THEY WON'T FIND ANYTHING
IF THEY DO BOARD US.
40
00:02:36,852 --> 00:02:41,422
-[DRAMATIC MUSIC]
41
00:02:49,647 --> 00:02:52,172
NOW, WE MARK THE COORDINATES,
42
00:02:52,694 --> 00:02:54,522
AND COME BACK TOMORROW.
43
00:02:56,088 --> 00:02:59,004
LOOK, YOU IDIOT
THEY'RE TURNING AWAY,
44
00:02:59,135 --> 00:03:00,876
THEY WEREN'T EVEN AFTER US.
45
00:03:01,006 --> 00:03:03,139
-LUCAS: LET'S GET OUT OF HERE.
WE'LL COME BACK TOMORROW.
46
00:03:03,270 --> 00:03:05,228
-NAOMI: ALL RIGHT, GO.
47
00:03:06,229 --> 00:03:11,843
-[ROCK MUSIC]
48
00:03:23,290 --> 00:03:28,208
[GENTLE MUSIC]
49
00:03:56,801 --> 00:03:58,629
-THEY'VE BEEN DOWN
THERE FOR 45 MINUTES,
50
00:03:58,760 --> 00:04:00,718
THAT'S CUTTING IT PRETTY
CLOSE ON A 3,000 POUND TANK.
51
00:04:00,849 --> 00:04:02,416
-WELL PART OF THE DRILL
IS KEEPING YOUR COOL
52
00:04:02,546 --> 00:04:03,852
WHEN YOUR TANK IS DEPLETED.
53
00:04:03,982 --> 00:04:05,419
-DO YOU THINK
STEPHANIE'S TEACHING HIM
54
00:04:05,549 --> 00:04:06,811
HOW TO BUDDY BREATHE?
55
00:04:07,508 --> 00:04:08,770
-SHE BETTER NOT.
56
00:04:08,900 --> 00:04:09,771
-UH-OH.
57
00:04:09,901 --> 00:04:12,600
-[GENTLE MUSIC]
58
00:05:49,610 --> 00:05:50,872
-HOW WAS IT DOWN THERE?
59
00:05:51,002 --> 00:05:52,961
-AWESOME. [LAUGHS]
60
00:05:53,091 --> 00:05:55,572
-HEY, CODY, HOW COME YOU
CUT SHORT THE SEARCH?
61
00:05:56,965 --> 00:05:58,227
-CODY: 'CAUSE I FOUND THIS.
62
00:06:00,142 --> 00:06:01,839
WHAT DOES THAT LOOK
LIKE TO YOU GUYS?
63
00:06:01,970 --> 00:06:03,319
-LOOKS LIKE GOLD TO ME.
64
00:06:03,450 --> 00:06:04,625
-YOU BETTER BELIEVE IT.
65
00:06:04,755 --> 00:06:06,366
-IT LOOKS LIKE AN
OATMEAL COOKIE.
66
00:06:06,888 --> 00:06:09,717
-IF THAT'S A SPANISH DOUBLOON,
IT'S LIKE WORTH A FORTUNE.
67
00:06:09,847 --> 00:06:11,414
-[GUFFAW]
68
00:06:11,545 --> 00:06:12,763
-CODY, THIS WAS SUPPOSED
TO BE A TRAINING EXERCISE,
69
00:06:12,894 --> 00:06:14,548
NOT A TREASURE HUNT.
70
00:06:14,678 --> 00:06:16,071
-IT CAUGHT MY EYE WHILE I
WAS SEARCHING THE BOTTOM.
71
00:06:16,201 --> 00:06:17,333
WHAT WAS I SUPPOSED
TO DO, LEAVE IT THERE?
72
00:06:17,464 --> 00:06:18,943
-LET ME SEE THAT.
73
00:06:19,074 --> 00:06:20,510
-HOBIE: WAS THERE
ANYTHING ELSE DOWN THERE,
74
00:06:20,641 --> 00:06:22,120
LIKE AN OLD SHIPWRECK
OR SOMETHING LIKE THAT?
75
00:06:22,251 --> 00:06:23,513
-I DIDN'T SEE
ANYTHING, BUT I CAME UP
76
00:06:23,644 --> 00:06:24,993
RIGHT AFTER I FOUND IT.
77
00:06:25,123 --> 00:06:26,298
-LOOKS LIKE A PIECE
OF OXIDIZED METAL.
78
00:06:26,429 --> 00:06:28,431
-OR FOOL'S GOLD.
79
00:06:28,562 --> 00:06:30,085
-PLEASE.
-I KNOW A PLACE WHERE YOU
CAN GET THAT CHECKED OUT.
80
00:06:40,008 --> 00:06:42,184
-STEPHANIE, HAVE YOU SEEN
MY TURQUOISE NECKLACE?
81
00:06:42,314 --> 00:06:43,838
-NO.
82
00:06:43,968 --> 00:06:45,405
-I PUT IT ON THIS HOOK.
83
00:06:46,144 --> 00:06:47,450
-YOU SURE?
84
00:06:47,581 --> 00:06:48,756
-POSITIVE, IT'S MY
FAVORITE NECKLACE.
85
00:06:48,886 --> 00:06:50,975
I ALWAYS KEEP IT HERE.
86
00:06:51,106 --> 00:06:53,500
I THINK SOMEBODY'S TAKEN IT.
87
00:06:53,630 --> 00:06:57,460
-NEELY, LET'S NOT JUMP
TO CONCLUSIONS HERE.
88
00:06:57,591 --> 00:06:58,896
IT MUST BE IN THERE SOMEWHERE.
89
00:06:59,027 --> 00:07:00,550
-IT'S NOT, I HAVE LOOKED.
90
00:07:00,681 --> 00:07:02,378
IT'S GONE, STEPHANIE.
91
00:07:02,509 --> 00:07:05,468
JUST LIKE C.J.'S SILVER CHOKER,
IT DISAPPEARED LAST WEEK.
92
00:07:05,599 --> 00:07:07,775
HOW ABOUT CAROLINE'S BRACELET?
93
00:07:07,905 --> 00:07:11,169
IF I WERE YOU, I WOULD NEVER
TAKE THIS RING OFF MY FINGER.
94
00:07:15,783 --> 00:07:17,132
-YEAH.
95
00:07:22,224 --> 00:07:25,053
-HEY, STEPH, HAVE YOU SEEN
MY TOOTHBRUSH IN THERE?
96
00:07:25,183 --> 00:07:26,881
-NO, WHY IS IT MISSING?
97
00:07:27,011 --> 00:07:28,752
-YEAH, I THOUGHT C.J.
MIGHT HAVE BORROWED IT.
98
00:07:29,579 --> 00:07:32,930
-OH, SO YOU TWO ARE
SHARING A TOOTHBRUSH NOW.
99
00:07:35,542 --> 00:07:36,891
I'M JUST KIDDING.
100
00:07:37,718 --> 00:07:39,546
I THINK IT'S GREAT
YOU TWO ARE TOGETHER.
101
00:07:43,027 --> 00:07:44,725
IT'S JUST THAT THE
OLYMPIC TRAINING CAMP
102
00:07:44,855 --> 00:07:45,813
STARTS IN TWO WEEKS.
103
00:07:45,943 --> 00:07:47,423
-WELL, I'LL BE READY.
104
00:07:48,032 --> 00:07:49,599
I MEAN HELL, I'M
READY RIGHT NOW.
105
00:07:50,470 --> 00:07:53,429
-I KNOW, I JUST WANNA
MAKE SURE YOU STAY FOCUSED.
106
00:07:54,648 --> 00:07:55,823
-DON'T WORRY.
107
00:07:55,953 --> 00:07:57,259
-HEY STEPHANIE.
-STEPHANIE: YEAH?
108
00:07:57,389 --> 00:07:58,652
-THEY NEED YOU
UPSTAIRS RIGHT AWAY.
109
00:07:58,782 --> 00:08:00,262
-I'LL BE RIGHT THERE, LYNCH.
110
00:08:00,392 --> 00:08:03,178
HEY, DON'T FORGET YOU
HAVE AN 11:00 CURFEW.
111
00:08:05,180 --> 00:08:06,747
-[WHISPERS] OKAY, MOM.
112
00:08:08,836 --> 00:08:10,751
HEY, WHAT ABOUT MY TOOTHBRUSH?
113
00:08:12,448 --> 00:08:15,016
-[ROCK MUSIC]
114
00:08:32,207 --> 00:08:37,125
♪ YOU CAN'T STOP THE OCEAN
FROM IT'S LOCO MOTION ♪
115
00:08:37,952 --> 00:08:41,433
♪ OR MAKE THE DAY TURN INTO NIGHT ♪
116
00:08:41,564 --> 00:08:43,827
♪ BUT IF YOU FIND THE EMOTION
117
00:08:44,524 --> 00:08:46,569
♪ THE NATURAL DEVOTION
118
00:08:47,178 --> 00:08:51,226
♪ IT'S UP TO YOU TO SEE THE LIGHT ♪
119
00:08:51,356 --> 00:08:56,013
♪ GIVE IT YOUR ALL
TO CROSS THE RIVER ♪
120
00:08:56,144 --> 00:09:00,452
♪ GIVE IT YOUR ALL
THROUGH THE HIGHEST TIDES ♪
121
00:09:00,975 --> 00:09:05,283
♪ GIVE IT YOUR ALL
NOTHING'S GONNA STOP YOU ♪
122
00:09:05,806 --> 00:09:07,329
♪ GIVE IT YOUR ALL ♪
123
00:09:08,156 --> 00:09:10,854
♪ LIKE IT'S DO OR DIE
124
00:09:10,985 --> 00:09:15,467
♪ WATCH FOR THE SUNRISE
DIG A LITTLE DEEPER ♪
125
00:09:15,598 --> 00:09:19,733
♪ BECAUSE IT'S BURIED DEEP INSIDE
126
00:09:20,734 --> 00:09:24,999
♪ YOUR HEART BEATS IN RHYTHM
YOUR HANDS FILL WITH IRON ♪
127
00:09:25,565 --> 00:09:29,481
♪ AND LEAVE THE FURNACE SET ON HIGH ♪
128
00:09:29,612 --> 00:09:34,312
♪ GIVE IT YOUR ALL
TO CROSS THE RIVER ♪
129
00:09:34,443 --> 00:09:39,143
-♪ GIVE IT YOUR ALL
THROUGH THE HIGHEST TIDES ♪
130
00:09:39,274 --> 00:09:43,844
♪ GIVE IT YOUR ALL
NOTHING'S GONNA STOP YOU ♪
131
00:09:43,974 --> 00:09:45,715
-♪ GIVE IT YOUR ALL
132
00:09:45,846 --> 00:09:49,327
-♪ LIKE IT'S DO OR DIE
133
00:10:08,085 --> 00:10:12,524
-♪ GIVE IT YOUR ALL
TO CROSS THE RIVER ♪
134
00:10:13,047 --> 00:10:17,617
-♪ GIVE IT YOUR ALL
THROUGH THE HIGHEST TIDES ♪
135
00:10:17,747 --> 00:10:22,230
♪ GIVE IT YOUR ALL
NOTHING'S GONNA STOP YOU ♪
136
00:10:22,360 --> 00:10:23,884
♪ GIVE IT YOUR ALL
137
00:10:24,928 --> 00:10:27,322
-♪ LIKE IT'S DO OR DIE
138
00:10:27,452 --> 00:10:32,196
-♪ GIVE IT YOUR ALL
TO CROSS THE RIVER ♪
139
00:10:32,327 --> 00:10:36,113
-♪ GIVE IT YOUR ALL
THROUGH THE HIGHEST TIDES ♪
140
00:10:37,027 --> 00:10:41,553
♪ GIVE IT YOUR ALL
NOTHING'S GONNA STOP YOU ♪
141
00:10:41,684 --> 00:10:43,512
♪ GIVE IT YOUR ALL
142
00:10:44,208 --> 00:10:46,428
-♪ LIKE IT'S DO OR DIE
143
00:11:02,618 --> 00:11:04,185
-SO, HOW WAS YOUR WORKOUT?
144
00:11:04,315 --> 00:11:05,490
-UH, IT WAS OKAY.
145
00:11:07,797 --> 00:11:09,407
-WELL, I CAN SEE
YOU'RE NOT IN THE MOOD,
146
00:11:09,538 --> 00:11:11,235
I'LL LEAVE YOU ALONE.
-NO I'M EXHAUSTED, THAT'S ALL.
147
00:11:11,366 --> 00:11:12,672
I MEAN THE OLYMPICS
ARE AROUND THE CORNER
148
00:11:12,802 --> 00:11:13,977
AND I'VE JUST BEEN
TRAINING REALLY...
149
00:11:17,415 --> 00:11:18,852
REALLY HARD, THAT'S ALL.
150
00:11:20,723 --> 00:11:23,204
OH, I DON'T WANNA DISTRACT YOU.
I KNOW YOU'RE IN TRAINING,
151
00:11:23,334 --> 00:11:24,901
AND I'VE BEEN TOLD
NOT TO DISTRACT YOU.
152
00:11:25,032 --> 00:11:27,991
-NO, NO, C.J., C.J.,
REALLY, IT'S NOT, IT'S FINE.
153
00:11:28,600 --> 00:11:30,167
-OKAY, I'LL WASH YOUR BACK.
154
00:11:33,127 --> 00:11:34,824
OH, NO, YOU KNOW--
I CAN'T DO THIS.
155
00:11:34,955 --> 00:11:38,480
I DON'T WANT TO DISTRACT YOU.
-C.J., COME HERE.
156
00:11:50,448 --> 00:11:52,320
-IT'S OKAY, I WON'T BITE.
157
00:11:52,886 --> 00:11:54,670
[LAUGHING]
158
00:11:55,715 --> 00:11:57,412
WHAT'S ON YOUR MIND?
159
00:11:57,542 --> 00:11:58,848
-I'D LIKE TO FIND OUT WHAT'S
UNDERNEATH ALL THIS CRUD.
160
00:12:00,067 --> 00:12:01,677
-C.J.: HE THINKS
IT'S A SPANISH DOUBLOON.
161
00:12:01,808 --> 00:12:03,157
-IS THAT SO?
162
00:12:03,287 --> 00:12:04,724
WELL DON'T GET YOUR
HOPES UP TOO HIGH.
163
00:12:06,116 --> 00:12:08,205
LET'S HAVE A LOOK AT
WHAT YOU GOT HERE, BOY.
164
00:12:41,978 --> 00:12:44,154
IT AIN'T NO COIN, LADDIE.
IT'S A MEDALLION.
165
00:12:45,068 --> 00:12:48,463
BACK IN THE 1700'S, THE SPANIARD
WORE THIS AROUND HIS NECK
166
00:12:48,593 --> 00:12:50,378
TO SHOW THAT HE WAS A GENTLEMAN.
167
00:12:50,508 --> 00:12:52,336
AT ONE END WAS A SHARPENED TIP,
168
00:12:52,902 --> 00:12:54,382
AND HE USED THAT
TO CLEAN HIS TEETH.
169
00:12:55,035 --> 00:12:57,907
THE OTHER END WAS A LITTLE
SCOOP TO CLEAN OUT THE EARS.
170
00:12:58,038 --> 00:12:59,866
-WELL HOW MUCH IS
THE EAR-SCOOPER WORTH?
171
00:13:00,431 --> 00:13:02,433
-NO BEATING AROUND
THE BUSH FOR THIS LASS.
172
00:13:02,999 --> 00:13:04,740
CUTS RIGHT TO THE CHASE.
173
00:13:05,306 --> 00:13:09,876
I'LL GIVE YOU $3,000 CASH,
AND NOT A PENNY MORE.
174
00:13:10,006 --> 00:13:11,399
-$3,000?
175
00:13:12,139 --> 00:13:13,183
WE'LL TAKE IT!
176
00:13:13,314 --> 00:13:14,968
-CODY: I'LL THINK ABOUT IT.
177
00:13:15,098 --> 00:13:16,230
-WHAT?
178
00:13:16,360 --> 00:13:17,231
-COME ON.
COME ON, COME ON.
179
00:13:17,361 --> 00:13:18,493
LET'S GO.
-YEAH.
180
00:13:21,539 --> 00:13:24,151
-3,500 IS MY FINAL OFFER!
181
00:13:25,021 --> 00:13:26,370
-COME ON.
182
00:13:29,373 --> 00:13:31,549
-I HOPE THAT WAS PART
OF A NEGOTIATING PLOY.
183
00:13:32,115 --> 00:13:33,725
CODY, $3,500,
THAT COULD PAY
184
00:13:33,856 --> 00:13:35,510
FOR NEXT SEMESTER'S
ENTIRE TUITION.
185
00:13:36,206 --> 00:13:38,252
I CAN'T BELIEVE YOU'D
WALK AWAY FROM THAT.
186
00:13:38,382 --> 00:13:39,993
-MAYBE I JUST GOT LUCKY.
187
00:13:40,123 --> 00:13:41,951
MAYBE FINDING THIS WAS
A MILLION IN ONE SHOT.
188
00:13:42,734 --> 00:13:44,606
AND AGAIN, WHAT IF IT'S JUST
THE TIP OF THE ICE BURG?
189
00:13:45,215 --> 00:13:46,260
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
190
00:13:46,390 --> 00:13:48,131
-WHAT IF THERE'S MORE?
191
00:13:48,262 --> 00:13:50,307
WHAT IF THERE'S AN OLD SHIP
DOWN THERE FILLED WITH GOLD?
192
00:13:51,831 --> 00:13:53,528
-JUST BECAUSE YOU FOUND
THAT LITTLE MEDALLION
193
00:13:53,658 --> 00:13:55,747
DOESN'T MEAN THAT YOU'RE
GONNA FIND BURIED TREASURE.
194
00:13:55,878 --> 00:13:57,184
IT'S PROBABLY BEEN
FLOATING AROUND
195
00:13:57,314 --> 00:13:58,707
IN THE CURRENT FOR 200 YEARS.
196
00:13:58,838 --> 00:14:00,317
IT PROBABLY CAME
FROM A SHIPWRECK
197
00:14:00,448 --> 00:14:01,797
ABOUT HALF WAY AROUND THE WORLD.
198
00:14:01,928 --> 00:14:04,017
-OR, IT COULD HAVE COME
FROM A SPANISH GALLEON
199
00:14:04,147 --> 00:14:05,801
THAT SUNK RIGHT HERE IN THE BAY.
200
00:14:06,584 --> 00:14:07,716
-YOU'RE CRAZY, YOU KNOW THAT?
201
00:14:07,847 --> 00:14:09,849
-I THOUGHT YOU LIKED THAT.
202
00:14:09,979 --> 00:14:11,067
-I DO.
203
00:14:11,198 --> 00:14:12,112
SEE YOU LATER.
204
00:14:24,211 --> 00:14:27,127
-HEY, NEWMIE, HAVE YOU
LOST ANY PERSONAL ITEMS
205
00:14:27,257 --> 00:14:28,824
IN THE LOCKER ROOM LATELY?
206
00:14:28,955 --> 00:14:30,391
-JUST MY HAIR, BUT I
ALWAYS CLEAN OUT THE DRAIN.
207
00:14:30,521 --> 00:14:32,567
-THAT'S NOT WHAT I MEANT.
208
00:14:32,697 --> 00:14:34,395
-HEY LISTEN, I HEARD
ABOUT YOUR CRIME WAVE.
209
00:14:35,004 --> 00:14:35,918
I'LL KEEP AN EYE PEALED.
210
00:14:36,049 --> 00:14:37,485
-THANKS A LOT.
211
00:14:39,443 --> 00:14:40,967
I WAS HOPING TO FIND YOU HERE.
212
00:14:41,097 --> 00:14:42,446
-HEY, WHAT'S UP?
213
00:14:42,577 --> 00:14:44,492
-MY TURQUOISE
NECKLACE IS MISSING.
214
00:14:44,622 --> 00:14:46,233
I SUPPOSE YOU DON'T
KNOW WHERE IT IS.
215
00:14:46,363 --> 00:14:47,495
-WELL IF I FOUND
IT DON'T YOU THINK
216
00:14:47,625 --> 00:14:48,975
I WOULD'VE GIVEN IT BACK?
217
00:14:49,105 --> 00:14:50,672
-IT'S A VERY EXPENSIVE
NECKLACE, LOGAN.
218
00:14:53,196 --> 00:14:53,980
-ARE YOU IMPLYING THAT I...
219
00:14:54,110 --> 00:14:55,111
-[SCREAMING]
220
00:14:55,242 --> 00:14:56,330
-WHAT'S WRONG?
221
00:14:57,722 --> 00:14:59,550
WHAT? WHAT IS IT?
222
00:14:59,681 --> 00:15:01,509
-WHAT HAPPENED?
-YOU DIDN'T SEE IT?
223
00:15:01,639 --> 00:15:03,467
-SEE WHAT?
-THE RAT.
224
00:15:03,598 --> 00:15:04,991
-THE RAT?
-YOU SAW A RAT?
225
00:15:05,121 --> 00:15:07,297
-YES, RUNNING ALONG THE WALL.
226
00:15:09,952 --> 00:15:12,172
WELL IF YOU DON'T BELIEVE ME
GO LOOK BEHIND THE WEIGHTS.
227
00:15:12,694 --> 00:15:14,652
GO!
-ALL RIGHT. ALL RIGHT.
228
00:15:20,006 --> 00:15:21,746
-[SQUEAKING]
229
00:15:22,486 --> 00:15:23,966
-SON OF A GUN.
230
00:15:27,230 --> 00:15:29,537
HEY, THAT'S MY WATCH
YOU LITTLE BUGGER.
231
00:15:29,667 --> 00:15:31,539
HEY, COME BACK HERE YOU
LITTLE BEADY EYED THIEF.
232
00:15:32,061 --> 00:15:34,672
WHERE'D HE GO? COME ON, THEN.
-[SQUEAKING]
233
00:15:39,590 --> 00:15:40,896
-OH, THERE HE IS!
234
00:15:41,027 --> 00:15:42,506
COME BACK HERE!
235
00:15:48,034 --> 00:15:49,557
GOT YOU CORNERED.
236
00:15:49,687 --> 00:15:51,385
-DID YOU CATCH HIM?
-GET ME A LAUNDRY BASKET.
237
00:15:51,515 --> 00:15:52,821
-LOGAN.
238
00:15:53,343 --> 00:15:55,563
-LOOKS LIKE YOU
FORGOT SOMETHING.
239
00:16:00,133 --> 00:16:01,177
OW!
240
00:16:01,308 --> 00:16:02,439
-OH! WHAT HAPPENED?
241
00:16:02,570 --> 00:16:03,571
-HE BIT ME!
242
00:16:06,835 --> 00:16:09,620
-I'M OUT OF HERE.
-[SQUEAKING]
243
00:16:11,840 --> 00:16:13,885
-LUCAS: COME ON,
WHAT'S TAKING SO LONG?
244
00:16:14,016 --> 00:16:16,801
-NAOMI: THE HOMING DEVICE,
IT ISN'T WORKING.
245
00:16:17,324 --> 00:16:19,152
-LUCAS: HOW ARE WE
GOING TO FIND THE POD?
246
00:16:19,804 --> 00:16:21,284
-BUT IT SHOULDN'T MAKE
THAT MUCH OF A DIFFERENCE,
247
00:16:21,415 --> 00:16:23,286
BECAUSE THIS IS EXACTLY
WHERE WE DROPPED THE POD.
248
00:16:24,070 --> 00:16:25,941
-EVER HEARD OF AN
UNDERWATER CURRENT?
249
00:16:26,507 --> 00:16:28,248
IT COULD'VE DRIFTED FOR
MILES, IN ANY DIRECTION.
250
00:16:29,205 --> 00:16:31,599
-OKAY, SO IT MIGHT TAKE
LONGER THAN EXPECTED,
251
00:16:31,729 --> 00:16:33,905
BUT THERE'S NOT MUCH WE CAN
DO ABOUT THAT RIGHT NOW.
252
00:16:35,472 --> 00:16:37,431
UNLESS, YOU'VE GOT THE
POWER TO REV IT UP.
253
00:16:44,438 --> 00:16:47,571
-REMEMBER, WE'RE ON COMPANY
TIME, SO NO MESSING AROUND.
254
00:16:48,181 --> 00:16:49,573
-WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
255
00:16:50,183 --> 00:16:52,098
-WELL C.J. TOLD ME
HOW OBSESSED YOU ARE
256
00:16:52,228 --> 00:16:53,751
WITH THAT GOLD PIECE YOU FOUND.
257
00:16:55,840 --> 00:16:58,887
ALL RIGHT, DON'T FORGET,
HOW YOU'RE TRAINING TO BE
258
00:16:59,018 --> 00:17:01,150
A LIFEGUARD DIVER,
NOT A FORTUNE HUNTER.
259
00:17:01,672 --> 00:17:03,935
-I'LL BE A GOOD BOY, I PROMISE.
260
00:17:20,517 --> 00:17:21,779
-THEY'RE LIFEGUARDS.
261
00:17:22,302 --> 00:17:24,173
-WHAT ARE THEY
DOING THIS FAR OUT?
262
00:17:26,654 --> 00:17:28,134
-THEY'RE GETTING READY TO DIVE.
263
00:17:31,615 --> 00:17:33,139
-WE'RE GOING OVER
UNDERWATER SEARCH TECHNIQUES.
264
00:17:34,183 --> 00:17:35,576
YOU SHOULD BE ABLE TO COVER
265
00:17:35,706 --> 00:17:36,751
100 SQUARE YARDS IN
UNDER THREE MINUTES.
266
00:17:37,404 --> 00:17:38,622
-WHAT IF I FINISH EARLY?
267
00:17:39,623 --> 00:17:41,799
-NO, YOU CANNOT GO
DIVING FOR GOLD.
268
00:17:42,583 --> 00:17:45,020
-RADIO: KMF TWO-NINE-FIVE
TO SCARAB ONE,
COME IN SCARAB ONE.
269
00:17:47,544 --> 00:17:49,894
-THIS IS SCARAB ONE,
GO AHEAD TWO-NINE-FIVE.
270
00:17:50,460 --> 00:17:52,071
-RADIO: CODE THREE IN
THE CATALINA CHANNEL.
271
00:17:52,201 --> 00:17:54,203
AIRCRAFT SPOTTED A
VESSEL TAKING ON WATER.
272
00:17:54,899 --> 00:17:57,163
FOUR NAUTICAL MILES DUE
WEST OF BRIGHT'S POINT.
273
00:17:57,293 --> 00:17:59,339
-OKAY, WE'RE ON OUR WAY.
274
00:17:59,469 --> 00:18:00,340
-BRIGHT'S POINT.
275
00:18:00,470 --> 00:18:01,558
-LET'S GO.
276
00:18:04,735 --> 00:18:06,172
-NAOMI: LOOKS LIKE
THEY'RE LEAVING.
277
00:18:06,868 --> 00:18:08,174
-WHAT DO YOU THINK?
278
00:18:09,523 --> 00:18:10,872
-NAOMI: I DON'T
LIKE THE FEEL OF THIS.
279
00:18:11,002 --> 00:18:12,134
LET'S GET OUT OF HERE.
280
00:18:12,265 --> 00:18:13,440
WE'LL COME BACK TOMORROW.
281
00:18:16,747 --> 00:18:22,492
-[DRAMATIC MUSIC]
282
00:18:31,327 --> 00:18:32,589
-STEPHANIE: THERE IT IS!
283
00:18:32,720 --> 00:18:34,113
BARE RIGHT!
284
00:18:35,070 --> 00:18:36,289
SHE'S GOING UNDER FAST.
285
00:18:36,419 --> 00:18:37,768
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
286
00:18:38,508 --> 00:18:41,120
-MAN: HELP! QUICK!
287
00:18:50,346 --> 00:18:51,608
-WOMAN: HELP!
288
00:19:00,791 --> 00:19:01,966
-KID: HELP!
289
00:19:02,097 --> 00:19:03,751
-MAN: OKAY, HELP US OUT!
290
00:19:12,934 --> 00:19:14,414
GET MY SON!
291
00:19:15,066 --> 00:19:17,547
-DADDY!
-I'LL GET YOU TOO, BUD.
292
00:19:22,291 --> 00:19:24,902
I'LL HELP YOU OUT.
THESE GUYS ARE HERE TO HELP US.
293
00:19:26,034 --> 00:19:27,340
-STEPHANIE: JUST HANG ON.
294
00:19:27,470 --> 00:19:28,950
-MAN: EVERYTHING'S FINE.
295
00:19:29,080 --> 00:19:30,560
-STEPHANIE: GRAB 'EM CODY.
296
00:19:32,258 --> 00:19:33,781
-CODY: I GOT YA,
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT.
297
00:19:35,043 --> 00:19:36,175
ALL RIGHT, SWIM TO THE BOAT.
298
00:19:39,656 --> 00:19:40,744
GIVE ME YOUR HAND.
299
00:19:40,875 --> 00:19:42,137
WHAT HAPPENED?
300
00:19:42,268 --> 00:19:44,444
-WE HIT THAT OIL DRUM.
301
00:19:45,532 --> 00:19:46,794
-CODY: WHERE'D THAT COME FROM?
302
00:19:55,411 --> 00:19:57,021
WE'LL PICK THAT
UP ON OUR WAY IN.
303
00:19:57,892 --> 00:20:00,068
-MAN: HEY, THANKS
FOR GETTING HERE SO QUICKLY.
304
00:20:00,808 --> 00:20:02,201
-CODY: NO PROBLEM.
305
00:20:02,897 --> 00:20:04,159
THAT'S OUR JOB.
306
00:20:08,685 --> 00:20:09,904
-YOU GUYS OKAY?
307
00:20:11,384 --> 00:20:12,820
-C.J., I WANT YOU
TO LISTEN TO THIS.
308
00:20:13,734 --> 00:20:15,605
WHILE 13 HISTORICAL
WRECKS HAVE BEEN FOUND
309
00:20:15,736 --> 00:20:17,781
WITHIN ONE NAUTICAL MILE
OF THE CHANNEL ISLANDS,
310
00:20:17,912 --> 00:20:20,697
IT IS ESTIMATED THAT AT
LEAST 22 REMAIN UNFOUND.
311
00:20:21,263 --> 00:20:23,744
PERHAPS THE MOST INTRIGUING
CASE IS THE SANTA YNEZ,
312
00:20:23,874 --> 00:20:25,006
A SPANISH GALLEON
THAT WAS RETURNING
313
00:20:25,136 --> 00:20:26,616
LADEN WITH SILVER AND GOLD
314
00:20:26,747 --> 00:20:28,966
TAKEN FROM THE INDIAN
TRIBES OF CALIFORNIA.
315
00:20:29,619 --> 00:20:31,447
THE SANTA YNEZ NEVER
REACHED PORT IN SPAIN
316
00:20:31,578 --> 00:20:32,796
AND IS THOUGHT TO HAVE GONE DOWN
317
00:20:32,927 --> 00:20:35,364
IN A STORM OFF CATALINA
ISLAND IN 1756.
318
00:20:35,495 --> 00:20:37,975
THOUGH NO TRACE OF THE
SHIP HAS EVER BEEN FOUND.
319
00:20:38,498 --> 00:20:40,151
WE WERE DIVING PRETTY
CLOSE TO CATALINA.
320
00:20:40,282 --> 00:20:42,110
-IF THE SANTA YNEZ
IS ACTUALLY DOWN THERE
321
00:20:42,241 --> 00:20:43,633
DON'T YOU THINK SOMEONE
WOULD HAVE FOUND IT BY NOW?
322
00:20:43,764 --> 00:20:45,418
-NO, NOT NECESSARILY.
323
00:20:45,548 --> 00:20:47,202
I MEAN, IT COULD'VE BEEN
COVERED WITH SAND AND SILT.
324
00:20:47,768 --> 00:20:50,553
THE OCEAN GOES THROUGH A
LOT OF CHANGES IN 240 YEARS.
325
00:20:50,684 --> 00:20:52,251
-WELL WHAT MAKES YOU THINK
THAT THE GOLD PIECE YOU FOUND
326
00:20:52,381 --> 00:20:54,122
CAME FROM THE SANTA YNEZ?
327
00:20:54,253 --> 00:20:57,343
-I'M NOT SAYING IT DID, ALL
I'M SAYING IS IT MIGHT HAVE.
328
00:20:58,518 --> 00:21:00,737
-CODY, THE ONLY GOLD YOU
SHOULD BE THINKING ABOUT
329
00:21:00,868 --> 00:21:02,826
IS THE GOLD MEDAL YOU'RE
GONNA WIN AT THE OLYMPICS.
330
00:21:02,957 --> 00:21:05,046
-COME ON, C.J., YOU'RE STARTING
TO SOUND LIKE STEPHANIE.
331
00:21:05,176 --> 00:21:06,395
-OH, SPEAKING OF STEPHANIE,
332
00:21:06,526 --> 00:21:07,918
SHE GAVE ME THE
DAY OFF TOMORROW.
333
00:21:08,049 --> 00:21:09,442
-DOES THAT MEAN YOU'LL
GO DIVING WITH ME?
334
00:21:09,572 --> 00:21:11,270
-OH, LET'S GO HORSEBACK RIDING.
335
00:21:11,400 --> 00:21:13,359
-COME ON, C.J., JUST LET ME
GET THIS OUT OF MY SYSTEM.
336
00:21:13,489 --> 00:21:15,839
IF WE DON'T FIND ANYTHING,
THAT'S IT, I SWEAR.
337
00:21:16,666 --> 00:21:17,841
-OKAY.
338
00:21:19,234 --> 00:21:20,279
ON ONE CONDITION.
339
00:21:20,409 --> 00:21:21,454
-WHAT'S THAT?
340
00:21:22,019 --> 00:21:23,325
-THAT YOU CLOSE THAT BOOK,
341
00:21:23,456 --> 00:21:25,109
AND YOU PUT ALL THIS
OUT OF YOUR MIND.
342
00:21:25,719 --> 00:21:26,807
-YOU DRIVE A HARD BARGAIN.
343
00:21:27,764 --> 00:21:29,113
-PLUS WE ONLY HAVE AN HOUR
UNTIL STEPHANIE GETS HOME.
344
00:21:30,767 --> 00:21:34,728
-[GIGGLING]
345
00:21:39,689 --> 00:21:40,777
-WOMAN: HI.
346
00:21:41,604 --> 00:21:42,823
-HEY NEWMIE, HOW'S
IT GOING MATE?
347
00:21:42,953 --> 00:21:44,694
-OW!
348
00:21:44,825 --> 00:21:46,435
-OH I'M SORRY, I FORGOT YOU
HAD TO GET A TETANUS SHOT.
349
00:21:47,523 --> 00:21:49,046
SO WHAT'S THE LATEST
ON THE RODENT FRONT?
350
00:21:49,177 --> 00:21:50,570
-HE'S STILL AT LARGE.
351
00:21:50,700 --> 00:21:52,093
-LOGAN: THAT'S NOT GOOD.
352
00:21:52,223 --> 00:21:53,660
SOME OF THE GIRLS ARE
A LITTLE SHOOK UP.
353
00:21:53,790 --> 00:21:55,575
NEELY SAID SHE WON'T SET
A FOOT IN HEADQUARTERS
354
00:21:55,705 --> 00:21:57,403
'TIL THE LITTLE RAT'S
BEEN CAUGHT.
355
00:21:57,533 --> 00:22:01,102
-WELL ALL I KNOW IS, I GOT
A PERSONAL SCORE TO SETTLE.
356
00:22:01,232 --> 00:22:02,146
-PERHAPS I CAN BE OF SOME HELP.
357
00:22:03,017 --> 00:22:04,627
I'VE NABBED A FEW
RATS IN MY DAY.
358
00:22:04,758 --> 00:22:07,108
-I'M SURE YOU HAVE, LET'S TALK.
359
00:22:10,459 --> 00:22:12,287
-STEPHANIE: I'M SORRY
C.J. COULDN'T MAKE IT.
360
00:22:12,418 --> 00:22:14,202
HOPE YOU DON'T MIND
DIVING WITH ME.
361
00:22:15,856 --> 00:22:17,336
-CODY: WELL, YOU'LL DO.
362
00:22:28,042 --> 00:22:30,305
♪ FALLING DEEP
FALLING DEEP ♪
363
00:22:30,436 --> 00:22:34,570
♪ FALLING DEEP
INTO THESE OCEAN EYES ♪
364
00:22:37,791 --> 00:22:40,097
♪ UNDERNEATH
UNDERNEATH ♪
365
00:22:40,228 --> 00:22:44,363
♪ THIS UNDERWATER PARADISE
366
00:22:47,409 --> 00:22:49,672
♪ FALLING DEEP
FALLING DEEP ♪
367
00:22:49,803 --> 00:22:53,807
♪ FALLING DEEP
INTO THESE OCEAN EYES ♪
368
00:22:53,937 --> 00:22:56,853
♪ BREATHLESS I'M HYPNOTIZED
369
00:22:56,984 --> 00:22:59,508
♪ UNDERNEATH
UNDERNEATH ♪
370
00:22:59,639 --> 00:23:03,556
♪ THIS UNDERWATER PARADISE
371
00:23:06,820 --> 00:23:09,997
♪ WHO KNOWS WHAT TREASURES WE'LL FIND
372
00:23:10,127 --> 00:23:15,916
♪ BUT I KNOW THIS FEELING
BRINGS ME TO LIFE ♪
373
00:23:16,482 --> 00:23:20,050
♪ I SEE COLORS SO BRIGHT ♪
374
00:23:20,181 --> 00:23:25,926
♪ ITS LIKE I'M DREAMING EVERY TIME
375
00:23:26,056 --> 00:23:28,450
♪ FALLING DEEP
FALLING DEEP ♪
376
00:23:28,581 --> 00:23:32,541
♪ FALLING DEEP
INTO THESE OCEAN EYES ♪
377
00:23:32,672 --> 00:23:35,892
♪ BREATHLESS I'M HYPNOTIZED
378
00:23:36,023 --> 00:23:38,417
♪ UNDERNEATH
UNDERNEATH ♪
379
00:23:38,547 --> 00:23:42,508
♪ THIS UNDERWATER PARADISE
380
00:23:45,511 --> 00:23:49,036
♪ WE LET GO THE FURTHER WE DIVE
381
00:23:49,166 --> 00:23:54,650
♪ IT'S LIKE WE'RE FLOATING UNDER THE SKY
382
00:23:55,346 --> 00:23:58,567
♪ SO FREE TOGETHER WE RISE ♪
383
00:23:58,698 --> 00:24:01,004
♪ DON'T KNOW WHERE WE'RE GOING
384
00:24:01,962 --> 00:24:04,312
♪ BUT ROLL WITH THE TIDE
385
00:24:04,965 --> 00:24:07,533
♪ FALLING DEEP
FALLING DEEP ♪
386
00:24:07,663 --> 00:24:11,058
♪ FALLING DEEP
INTO THESE OCEAN EYES ♪
387
00:24:11,711 --> 00:24:14,496
♪ BREATHLESS I'M HYPNOTIZED ♪
388
00:24:14,627 --> 00:24:17,064
♪ UNDERNEATH
UNDERNEATH ♪
389
00:24:17,194 --> 00:24:21,285
♪ THIS UNDERWATER PARADISE
390
00:24:21,416 --> 00:24:24,071
♪ PARADISE
391
00:24:24,201 --> 00:24:26,856
♪ FALLING DEEP
FALLING DEEP ♪
392
00:24:26,987 --> 00:24:30,643
♪ FALLING DEEP
INTO THESE OCEAN EYES ♪
393
00:24:34,037 --> 00:24:36,475
♪ UNDERNEATH
UNDERNEATH ♪
394
00:24:36,605 --> 00:24:40,087
♪ THIS UNDERWATER PARADISE
395
00:24:40,653 --> 00:24:43,960
♪ PARADISE
396
00:24:57,408 --> 00:24:58,932
-WE'VE GOT COMPANY AGAIN.
397
00:24:59,672 --> 00:25:01,848
-WELL, IT DOESN'T MATTER
IF THEY FIND IT FIRST,
398
00:25:02,370 --> 00:25:03,763
AS LONG AS WE HAVE IT LAST.
399
00:25:07,680 --> 00:25:10,160
-[DRAMATIC MUSIC]
400
00:25:56,555 --> 00:25:58,034
-WE BETTER GET DOWN THERE FAST.
401
00:25:58,165 --> 00:25:59,253
-FOR ONCE I AGREE WITH YOU.
402
00:26:40,642 --> 00:26:42,862
-[DRAMATIC MUSIC]
403
00:27:04,448 --> 00:27:09,932
-[GROANING]
[GRUNTING]
404
00:27:10,063 --> 00:27:15,068
-[LIVELY DRAMATIC MUSIC]
405
00:29:05,569 --> 00:29:07,136
-YOU OKAY?
-YEAH.
406
00:29:08,703 --> 00:29:09,878
-COME ON, GET BACK TO THE BOAT.
407
00:29:10,009 --> 00:29:11,053
-OKAY.
-COME ON.
408
00:29:23,936 --> 00:29:25,285
-NOW DON'T TAKE IT PERSONALLY,
409
00:29:25,938 --> 00:29:28,114
BUT YOU'RE JUST IN THE WRONG
PLACE AT THE WRONG TIME.
410
00:29:28,244 --> 00:29:29,593
-WHERE'S YOUR FRIEND?
411
00:29:29,724 --> 00:29:31,247
-UNFORTUNATELY SHE GOT
CAUGHT IN THE KELP BED.
412
00:29:31,770 --> 00:29:32,945
-STEPHANIE: YOU
JUST LEFT HER THERE?
413
00:29:33,467 --> 00:29:34,860
-SHE WOULD'VE DONE
THE SAME THING FOR ME.
414
00:29:35,469 --> 00:29:36,426
-HOW MUCH AIR
DOES SHE HAVE LEFT?
415
00:29:37,210 --> 00:29:38,559
-FIVE, TEN MINUTES, MAX.
416
00:29:39,603 --> 00:29:42,128
DON'T WASTE YOUR TIME,
SHE'S NOT WORTH IT.
417
00:29:47,698 --> 00:29:49,178
-I'M GOING BACK DOWN.
418
00:29:49,309 --> 00:29:50,527
-CODY, DON'T BE A HERO.
419
00:29:50,658 --> 00:29:52,007
-CODY: WE CAN'T
JUST LET HER DIE.
420
00:29:52,138 --> 00:29:53,226
-LOOK I'M GONNA CALL
HEADQUARTERS, OKAY?
421
00:29:53,356 --> 00:29:54,749
THEY'LL SEND A DIVE TEAM.
422
00:29:54,880 --> 00:29:56,055
-THEY'LL NEVER
GET HERE IN TIME.
423
00:29:56,185 --> 00:29:57,883
-CODY, THINK ABOUT IT ALL RIGHT?
424
00:29:58,013 --> 00:29:59,406
YOU'VE BEEN DOWN TOO LONG.
YOU'RE GONNA GET THE BENDS.
425
00:29:59,536 --> 00:30:01,147
CODY!
426
00:30:01,277 --> 00:30:02,235
-TELL THEM TO GET THE
RECOMPRESSION CHAMBER READY.
427
00:30:03,497 --> 00:30:04,672
-STEPHANIE: CODY, DON'T!
428
00:30:36,443 --> 00:30:37,748
MAYDAY MAYDAY, THIS
IS THE MEDOPHRA.
429
00:30:37,879 --> 00:30:39,141
WE HAVE A MAJOR EMERGENCY
430
00:30:39,272 --> 00:30:41,317
FOUR MILES WEST
OF WHITE'S POINT.
431
00:31:07,517 --> 00:31:09,041
-RADIO: ROGER MEDOPHRA,
UNDERSTAND YOU HAVE
432
00:31:09,171 --> 00:31:10,738
POSSIBLE INJURED DIVERS AND NEED
433
00:31:10,869 --> 00:31:12,609
LAW ENFORCEMENT ASSISTANCE.
434
00:31:12,740 --> 00:31:14,655
WE'RE EN ROUTE TO YOUR POSITION
AND A CUTTER IS ON THE WAY.
435
00:31:14,785 --> 00:31:16,657
COAST GUARD SIX-FIVE-THREE-FIVE
OUT.
436
00:31:18,050 --> 00:31:20,313
-YOU OKAY, NO
TROUBLE BREATHING?
437
00:31:23,490 --> 00:31:24,926
-HEY, THROW ME THAT ROPE.
438
00:31:28,408 --> 00:31:30,889
JUST IN CASE YOU'RE
STILL FEELING FRISKY.
439
00:31:33,892 --> 00:31:37,025
-RADIO: SIX-FIVE-THREE-FIVE,
COAST GUARD POINT BRIDGE,
WE'RE IN PURSUIT
440
00:31:37,156 --> 00:31:39,288
OF SUSPECT VESSEL HEADED SOUTH
FROM WHITE'S POINT, OVER.
441
00:31:39,898 --> 00:31:41,421
-RADIO: ROGER POINT BRIDGE,
442
00:31:41,551 --> 00:31:44,467
WE'LL HANDLE THE DIVE EMERGENCY
AT WHITE'S POINT, OUT.
443
00:31:47,601 --> 00:31:51,213
-[COUGHING]
444
00:31:52,432 --> 00:31:53,346
-HEY, WHAT'S GOING ON?
445
00:31:55,348 --> 00:31:56,784
-MY SKIN ITCHES.
446
00:31:57,959 --> 00:31:59,569
-DO YOUR JOINTS HURT?
447
00:31:59,700 --> 00:32:00,831
-YEAH A LITTLE.
448
00:32:02,181 --> 00:32:03,704
-YOU'RE GETTING
DECOMPRESSION SICKNESS.
449
00:32:04,357 --> 00:32:05,227
-SHUT UP.
450
00:32:05,358 --> 00:32:07,099
-LOOK, SHE'S RIGHT OKAY.
451
00:32:07,229 --> 00:32:10,624
DRY COUGH, ITCHY SKIN, YEAH
THOSE ARE THE INITIAL SYMPTOMS.
452
00:32:10,754 --> 00:32:12,539
-[COUGHING]
WHOA!
453
00:32:12,669 --> 00:32:14,106
-WHOA, WHAT IS THAT?
454
00:32:14,933 --> 00:32:16,847
-I'M LOSING MY
PERIPHERAL VISION.
455
00:32:17,892 --> 00:32:19,241
I CAN ONLY SEE STRAIGHT AHEAD.
456
00:32:19,372 --> 00:32:20,416
[COUGHING]
457
00:32:20,547 --> 00:32:21,722
-STEPHANIE: SIT
DOWN, SIT DOWN.
458
00:32:21,852 --> 00:32:25,900
-[COUGHING]
459
00:32:28,381 --> 00:32:29,948
COAST GUARD, I HAVE ONE DIVER
460
00:32:30,078 --> 00:32:32,167
WITH DECOMPRESSION
SYMPTOMS, OVER.
461
00:32:32,733 --> 00:32:35,127
-RADIO: ROGER, STAND
BY FOR IMMEDIATE HOIST.
462
00:32:43,962 --> 00:32:45,659
-C.J.: CODY, THE COAST
GUARD CAUGHT HER PARTNER.
463
00:32:45,789 --> 00:32:47,617
AT LEAST THEY'RE
BOTH IN JAIL NOW.
464
00:32:47,748 --> 00:32:49,097
-CODY: GOOD.
465
00:32:50,098 --> 00:32:52,057
-DOCTOR: DON'T TALK,
JUST KEEP BREATHING.
466
00:32:52,187 --> 00:32:53,319
JUST BREATHE.
467
00:32:54,059 --> 00:32:54,885
GOOD.
468
00:32:55,016 --> 00:32:55,974
-WHAT ARE YOU DOING?
469
00:32:56,104 --> 00:32:57,758
THERE IS NOTHING WRONG WITH ME.
470
00:32:57,888 --> 00:32:59,281
I'M FINE NOW.
471
00:32:59,412 --> 00:33:01,544
-WE STILL NEED TO TREAT
YOUR PREVIOUS SYMPTOMS.
472
00:33:02,110 --> 00:33:03,459
-WHY? WHAT'S THE POINT?
473
00:33:04,112 --> 00:33:05,635
-CODY PLEASE LET
THEM TAKE CARE OF YOU.
474
00:33:06,201 --> 00:33:08,987
-THIS IS A WASTE OF TIME,
THERE IS NOTHING WRONG WITH ME.
475
00:33:16,516 --> 00:33:18,605
-HOW LONG HAS HE BEEN
SO HIGHLY AGITATED?
476
00:33:19,171 --> 00:33:20,694
-EVER SINCE HE CAME UP.
477
00:33:21,216 --> 00:33:22,217
THAT'S NOT A GOOD SIGN IS IT?
478
00:33:22,348 --> 00:33:23,349
-NOT USUALLY.
479
00:33:33,446 --> 00:33:34,882
-HEY.
480
00:33:39,017 --> 00:33:40,409
HOW ARE YOU TREATING HIM?
481
00:33:40,540 --> 00:33:41,932
-WE'RE GONNA TAKE
HIM TO A 60 FEET DEPTH
482
00:33:42,063 --> 00:33:43,717
AND GIVE HIM PRESSURIZED
AIR FOR FIVE MINUTES
483
00:33:43,847 --> 00:33:45,414
FOLLOWED BY 20
MINUTES OF OXYGEN.
484
00:33:45,545 --> 00:33:47,373
WE'LL REPEAT THAT
PATTERN THREE TIMES.
485
00:33:47,503 --> 00:33:49,157
-AND THEN WHAT?
486
00:33:49,288 --> 00:33:50,680
-THEN WHILE HE'S ON OXYGEN
WE'LL REDUCE THE PRESSURE
487
00:33:50,811 --> 00:33:53,074
TO A 30 FOOT DEPTH OVER
A 20 MINUTE DURATION.
488
00:33:54,032 --> 00:33:56,077
IF THERE ARE NO ILL
EFFECTS AT THAT POINT,
489
00:33:56,643 --> 00:33:58,079
HE SHOULD BE IN THE CLEAR.
490
00:34:26,064 --> 00:34:27,978
OKAY, LET'S BRING
HIM UP TO 30 FEET.
491
00:34:38,772 --> 00:34:41,992
-[BEEPING]
492
00:34:45,344 --> 00:34:48,999
-[COUGHING]
493
00:34:49,130 --> 00:34:51,001
-WHAT'S HAPPENING?
WHY IS HE DOING THAT?
494
00:34:51,567 --> 00:34:53,743
-HIS BLOOD PRESSURE JUST
DROPPED TO 60 OVER 20.
495
00:34:53,874 --> 00:34:56,746
TAKE HIM DOWN 165 FEET
AS FAST AS POSSIBLE.
496
00:34:58,574 --> 00:35:00,750
HIS COMPRESSION SICKNESS
IS WORSE THAN WE THOUGHT.
497
00:35:01,447 --> 00:35:04,276
-[COUGHING]
498
00:35:17,245 --> 00:35:19,160
-OH MY GOD.
-WHAT HAPPENED?
499
00:35:19,769 --> 00:35:20,770
CAN'T YOU DO SOMETHING?
500
00:35:20,901 --> 00:35:22,511
-WE'RE DOING THE BEST WE CAN.
501
00:35:23,773 --> 00:35:26,428
HOPEFULLY ONCE WE
GET HIM TO 165 FEET
502
00:35:26,559 --> 00:35:27,647
HIS BLOOD PRESSURE WILL COME UP
503
00:35:27,777 --> 00:35:29,344
AND HE'LL REGAIN CONSCIOUSNESS.
504
00:35:30,476 --> 00:35:33,261
BUT, THAT'S A BEST
CASE SCENARIO.
505
00:35:42,662 --> 00:35:45,099
-[BEEPING]
506
00:35:45,752 --> 00:35:47,275
-HIS BLOOD PRESSURE'S
COMING BACK UP.
507
00:35:47,971 --> 00:35:50,278
IF WE'RE LUCKY HE'LL SNAP
OUT OF IT IN A MINUTE OR TWO.
508
00:35:50,931 --> 00:35:53,281
-COME ON CODY, YOU CAN DO IT.
509
00:35:53,803 --> 00:35:55,283
-WAKE UP, WAKE UP.
510
00:35:57,633 --> 00:35:59,983
-[BEEPING]
511
00:36:20,569 --> 00:36:22,136
-WHAT THE HELL HAPPENED?
512
00:36:22,267 --> 00:36:24,921
-YOU JUST STAGED AN AMAZING
COMEBACK, MR. MADISON.
513
00:36:25,531 --> 00:36:27,794
YOU CAME WITHIN AN EYELASH
OF LOSING YOUR LIFE.
514
00:36:27,924 --> 00:36:29,752
-CODY: AM I OKAY?
515
00:36:30,275 --> 00:36:33,669
-YOU WILL BE, IN
ABOUT SIX HOURS.
516
00:36:34,453 --> 00:36:36,803
-I'M GONNA SPEND ANOTHER
SIX HOURS IN HERE?
517
00:36:38,848 --> 00:36:41,764
-BELIEVE ME, IT'S A
SMALL PRICE TO PAY.
518
00:36:42,678 --> 00:36:43,766
-THANK YOU.
519
00:36:47,901 --> 00:36:49,076
-I LOVE YOU.
520
00:36:52,819 --> 00:36:54,168
-I LOVE YOU TOO.
521
00:37:09,923 --> 00:37:12,839
-I GOTTA HAND IT TO YOU
LOGAN, YOU GOT A WAY WITH RATS.
522
00:37:14,362 --> 00:37:16,321
-IT'S A LITTLE-KNOWN
FACT THAT RODENTS
523
00:37:16,451 --> 00:37:17,887
ARE ATTRACTED TO SHINY OBJECTS.
524
00:37:23,197 --> 00:37:24,198
-[SQUEAKING]
525
00:37:24,329 --> 00:37:27,201
-AND NOW FOR THE GRAND FINALE.
526
00:37:29,769 --> 00:37:30,900
-[SCREAMING]
527
00:37:31,031 --> 00:37:32,815
-OH MAN!
528
00:37:35,035 --> 00:37:36,036
COME ON, WATCH OUT.
529
00:37:36,166 --> 00:37:37,472
HE'S GOTTA BE IN HERE SOMEPLACE.
530
00:37:37,603 --> 00:37:39,126
HE'S QUICK, JUST NOT THAT QUICK.
LOOK LOW.
531
00:37:42,564 --> 00:37:44,740
AH, HA! NO.
532
00:37:48,396 --> 00:37:49,615
-[SQUEAKING]
533
00:37:49,745 --> 00:37:51,965
-DID YOU HEAR THAT?
-YEAH.
534
00:37:53,314 --> 00:37:57,623
-[SQUEAKING]
535
00:38:07,110 --> 00:38:08,808
-WELL WHAT DO YOU KNOW.
536
00:38:08,938 --> 00:38:13,552
-THERE'S MY WATCH, NEELY'S
NECKLACE, AND C.J.'S CHOKER.
537
00:38:14,553 --> 00:38:17,773
-THERE'S CAROLINE'S
BRACELET, AND HER EYELINER.
538
00:38:18,600 --> 00:38:20,080
-SO THERE WAS A THIEF.
539
00:38:20,210 --> 00:38:22,735
-HE'S A PACK RAT,
THEY'RE VERY RESOURCEFUL.
540
00:38:22,865 --> 00:38:25,041
THEY'LL MAKE A NEST FROM
WHATEVER'S AVAILABLE.
541
00:38:25,694 --> 00:38:27,435
-LOOKS KINDA CUTE
THERE DOESN'T HE?
542
00:38:27,566 --> 00:38:29,872
-YEAH, THEY MAKE VERY GOOD HOUSE
PETS GIVEN HALF THE CHANCE.
543
00:38:30,003 --> 00:38:32,527
-NO THANKS, HE'S ALL YOURS.
544
00:38:36,357 --> 00:38:41,667
-[GENTLE MUSIC]
545
00:38:45,148 --> 00:38:47,281
-HEY, LET'S GO, WE GOT
A WORKOUT SCHEDULED.
546
00:38:47,412 --> 00:38:48,935
I FEEL LIKE I COULD SWIM
ALL THE WAY TO CATALINA.
547
00:38:58,379 --> 00:38:59,772
WHAT'S WRONG?
548
00:39:00,425 --> 00:39:03,297
-AH, CODY, I JUST GOT OFF
THE PHONE WITH YOUR DOCTOR.
549
00:39:03,428 --> 00:39:06,169
THEY'VE BEEN MONITORING
YOUR CONDITION AND THEY--
550
00:39:06,300 --> 00:39:07,693
-THEY WHAT?
551
00:39:09,129 --> 00:39:11,000
-THEY DETECTED AN
ABNORMAL HEART RATE.
552
00:39:11,523 --> 00:39:13,655
IT'S A COMMON AFTER EFFECT
TO DECOMPRESSION SICKNESS,
553
00:39:13,786 --> 00:39:15,265
AND NO ONE IS OVERLY CONCERNED.
554
00:39:17,137 --> 00:39:18,747
BUT YOUR DOCTOR SAYS THAT YOU,
555
00:39:20,575 --> 00:39:22,360
CAN'T DO ANY RIGOROUS
PHYSICAL ACTIVITY
556
00:39:22,490 --> 00:39:24,144
FOR AT LEAST SIX WEEKS.
557
00:39:25,101 --> 00:39:26,320
-WHAT ARE YOU SAYING?
558
00:39:26,451 --> 00:39:27,626
THAT I CAN'T COMPETE
IN THE OLYMPICS?
559
00:39:29,541 --> 00:39:31,325
-YEAH, THAT'S RIGHT.
560
00:39:32,500 --> 00:39:33,936
-THERE'S NO WAY.
561
00:39:34,067 --> 00:39:35,721
THERE'S NOTHING WRONG
WITH ME, STEPHANIE.
562
00:39:35,851 --> 00:39:37,331
-YOUR HEALTH IS MORE IMPORTANT.
563
00:39:37,462 --> 00:39:39,072
-I DON'T CARE WHAT YOU
OR SOME DAMN DOCTOR SAYS.
564
00:39:55,654 --> 00:39:57,438
-STEPHANIE TOLD
ME WHAT HAPPENED.
565
00:39:58,221 --> 00:39:59,484
I'M SORRY.
566
00:40:00,136 --> 00:40:02,574
-STEPH WAS RIGHT, I SHOULDN'T
HAVE TRIED TO BE A HERO.
567
00:40:02,704 --> 00:40:04,140
-NO, YOU WERE RIGHT.
568
00:40:04,706 --> 00:40:05,881
YOU COULDN'T HAVE JUST LEFT HER.
569
00:40:07,187 --> 00:40:09,319
-YOU KNOW, IT SEEMS LIKE
THE LAST TEN YEARS OF MY LIFE
570
00:40:09,450 --> 00:40:10,799
HAVE BEEN A TOTAL WASTE.
571
00:40:11,583 --> 00:40:13,628
EVERYTHING I'VE WORKED
FOR, DREAMED OF,
572
00:40:14,150 --> 00:40:15,630
GONE, JUST LIKE THAT.
573
00:40:16,283 --> 00:40:17,545
AND FOR WHAT?
574
00:40:18,067 --> 00:40:19,417
-YOU SAVED A LIFE.
575
00:40:19,547 --> 00:40:22,332
-A DRUG DEALER'S LIFE.
576
00:40:22,463 --> 00:40:24,204
-IT DOESN'T SEEM FAIR DOES IT?
577
00:40:25,858 --> 00:40:27,250
THIS IS AWFUL.
578
00:40:28,774 --> 00:40:30,297
I CAN SEE HOW
DISAPPOINTED YOU ARE.
579
00:40:33,082 --> 00:40:34,519
BUT YOU KNOW WHAT?
580
00:40:35,433 --> 00:40:38,479
I BET, THAT IF WE WERE
IN THE SAME SITUATION,
581
00:40:38,610 --> 00:40:40,481
YOU WOULD DO EXACTLY
WHAT YOU DID.
582
00:40:42,527 --> 00:40:43,919
AND THAT'S WHAT
MAKES YOU SPECIAL.
583
00:40:45,355 --> 00:40:48,010
AND THAT'S ONE OF THE MANY
REASONS WHY I LOVE YOU SO MUCH.
584
00:40:55,104 --> 00:40:56,889
AND CODY.
-CODY: YEAH?
585
00:40:58,456 --> 00:41:00,936
-YOUR UNDERWEAR IS REALLY
COMFORTABLE AS SHORTS.
586
00:41:01,067 --> 00:41:02,764
-CODY: WHAT?
-[LAUGHS]
587
00:41:02,895 --> 00:41:04,853
-COME HERE, YOU.
I'LL GET YOU, C.J.
588
00:41:04,984 --> 00:41:08,901
[LAUGHING]
-NOPE, YOU CAN'T HAVE 'EM.
589
00:41:16,822 --> 00:41:19,781
-[THEME MUSIC]
42467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.