All language subtitles for Baywatch.S06E12.Beauty.And.The.Beast.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,917 [OPENING THEME SONG] 2 00:00:05,048 --> 00:00:08,965 BAYWATCH 3 00:00:12,882 --> 00:00:15,885 ♪ SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS ♪ 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,932 ♪ AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT ♪ 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,633 ♪ SOME PEOPLE NEED TO HELP SOMEBODY ♪ 6 00:00:24,763 --> 00:00:28,028 ♪ WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT ♪ 7 00:00:28,158 --> 00:00:30,769 ♪ DON'T YOU WORRY 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,033 ♪ IT'S GONNA BE ALL RIGHT 9 00:00:36,993 --> 00:00:38,864 ♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY 10 00:00:38,995 --> 00:00:42,346 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 11 00:00:44,914 --> 00:00:47,830 ♪ I'LL BE READY 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,397 ♪ I'LL BE READY 13 00:00:49,527 --> 00:00:51,225 ♪ WHENEVER YOU FEAR 14 00:00:51,355 --> 00:00:53,357 ♪ OH, DON'T YOU FEAR 15 00:00:53,488 --> 00:00:55,838 ♪ I'LL BE READY 16 00:00:56,708 --> 00:00:58,884 ♪ FOREVER AND ALWAYS 17 00:00:59,929 --> 00:01:02,062 ♪ I'M ALWAYS HERE 18 00:01:20,602 --> 00:01:22,734 ♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY 19 00:01:22,865 --> 00:01:26,086 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 20 00:01:27,783 --> 00:01:28,740 ♪ OH 21 00:01:29,524 --> 00:01:31,830 ♪ I'LL BE READY 22 00:01:31,961 --> 00:01:33,528 ♪ I'LL BE READY 23 00:01:33,658 --> 00:01:35,443 ♪ WHENEVER YOU FEAR 24 00:01:35,573 --> 00:01:37,358 ♪ OH, DON'T YOU FEAR 25 00:01:37,488 --> 00:01:39,751 ♪ I'LL BE READY 26 00:01:40,796 --> 00:01:43,364 ♪ FOREVER AND ALWAYS 27 00:01:44,016 --> 00:01:46,018 ♪ I'M ALWAYS HERE 28 00:01:49,065 --> 00:01:53,069 BAYWATCH 29 00:02:02,948 --> 00:02:06,778 "BEAUTY AND THE BEAST" 30 00:02:13,611 --> 00:02:15,483 [WOMAN LAUGHING] 31 00:02:22,054 --> 00:02:24,144 [WOMEN TALKING INDISTINCTLY] 32 00:02:25,362 --> 00:02:28,191 OH, DUCKY. 33 00:02:28,322 --> 00:02:30,411 [DUCK QUACKING] 34 00:02:34,980 --> 00:02:36,330 [BURPING] 35 00:02:36,808 --> 00:02:39,159 [MUMBLING] 36 00:02:43,250 --> 00:02:45,382 [DUCK QUACKING] 37 00:02:48,559 --> 00:02:50,692 OH, LITTLE DUCKY. OH, DUCKY. 38 00:02:56,915 --> 00:02:58,134 [LOUD GROWL] 39 00:03:02,878 --> 00:03:05,185 [GASPING] 40 00:03:13,541 --> 00:03:15,195 OH! WHAT IN THE-- 41 00:03:16,848 --> 00:03:18,807 [GASPING] 42 00:03:23,290 --> 00:03:24,726 HEY, BUDDY. YOU OKAY? 43 00:03:24,856 --> 00:03:26,336 YOU KNOW THERE'S NO DRINKIN' ON THE BEACH. 44 00:03:26,467 --> 00:03:27,990 THERE'S SOMETHING IN THERE. 45 00:03:28,295 --> 00:03:29,731 OH, YEAH? COME ON. 46 00:03:31,689 --> 00:03:33,517 I SAW IT WITH MY OWN TWO EYES. 47 00:03:33,648 --> 00:03:34,562 SAW WHAT? 48 00:03:34,692 --> 00:03:36,564 A SEA MONSTER. 49 00:03:36,694 --> 00:03:38,740 OH. JUST A SEA MONSTER, HUH? 50 00:03:38,870 --> 00:03:40,045 NO PINK ELEPHANTS? 51 00:03:40,176 --> 00:03:41,699 YOU GOTTA DO SOMETHING. 52 00:03:41,830 --> 00:03:42,700 I'M GONNA DO SOMETHING. 53 00:03:44,398 --> 00:03:46,661 HERE'S THE ADDRESS OF A PLACE YOU CAN GO TO GET SOME HELP. 54 00:03:46,791 --> 00:03:47,662 OKAY? 55 00:03:49,316 --> 00:03:50,534 BUT... 56 00:03:50,665 --> 00:03:53,276 WHAT ABOUT THE POOR LITTLE DUCKY? 57 00:03:53,407 --> 00:03:55,060 THE LITTLE DUCKY WILL BE ALL RIGHT. 58 00:03:57,933 --> 00:03:59,064 [CRYING] 59 00:04:28,398 --> 00:04:29,573 HEY, MITCH. WHAT DO YOU GOT THERE? 60 00:04:30,922 --> 00:04:32,141 -HERE? -YEAH. 61 00:04:32,272 --> 00:04:33,751 UH, NOTHING. 62 00:04:33,882 --> 00:04:36,711 IT'S JUST "INSIDE SPORTS" WANTS TO USE AN AUTHENTIC 63 00:04:36,841 --> 00:04:38,800 LIFEGUARD IN THIS YEAR'S SWIMSUIT ISSUE. 64 00:04:38,930 --> 00:04:40,584 THERE'LL BE HERE TOMORROW TO SCOUT. 65 00:04:40,715 --> 00:04:42,847 WELL, I THOUGHT THAT LIFEGUARDS 66 00:04:42,978 --> 00:04:44,762 WEREN'T SUPPOSE TO DO ANY COMMERCIAL ENDORSEMENTS. 67 00:04:44,893 --> 00:04:46,329 WELL, THAT'S VERY TRUE. 68 00:04:46,460 --> 00:04:48,331 BUT THIS TIME, THE CAPTAIN SAID IT WAS OKAY 69 00:04:48,462 --> 00:04:50,333 BECAUSE THEY'RE INCLUDING SOMETHING ABOUT WATER SAFETY 70 00:04:50,464 --> 00:04:51,900 IN THE ISSUE. 71 00:04:52,030 --> 00:04:54,206 OH, THEY'RE GONNA PAY SOMETHING LIKE $500. 72 00:04:54,337 --> 00:04:55,643 YEAH, $500. 73 00:04:55,773 --> 00:04:57,949 YEAH, $500 A DAY 74 00:04:58,080 --> 00:05:00,256 AND SOME ALL EXPENSE PAID TRIP 75 00:05:00,387 --> 00:05:03,825 TO THE MELIA CABO REAL HOTEL IN CABO SAN LUCAS. 76 00:05:04,739 --> 00:05:05,696 [GASPING] 77 00:05:06,393 --> 00:05:09,134 IF ANYBODY'S INTERESTED, YOU CAN SIGN UP WITH ME. 78 00:05:09,265 --> 00:05:11,354 [CLAMORING] 79 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 [GRUNTING] 80 00:05:15,140 --> 00:05:16,098 HOW 'BOUT ME? 81 00:05:16,881 --> 00:05:18,100 [GROANING] 82 00:05:19,188 --> 00:05:21,364 [LAUGHING] 83 00:05:22,104 --> 00:05:24,498 [PEOPLE TALKING EXCITEDLY] 84 00:05:32,680 --> 00:05:33,681 OUCH! 85 00:05:33,811 --> 00:05:34,682 [GROANING] 86 00:05:35,944 --> 00:05:37,859 HOW ABOUT I WATCH YOUR WATER AND YOU POUR? 87 00:05:39,295 --> 00:05:40,340 THANK YOU. 88 00:05:44,474 --> 00:05:45,823 SO YOU FEELIN' ANY BETTER? 89 00:05:46,824 --> 00:05:47,738 A LITTLE. 90 00:05:48,652 --> 00:05:49,958 WANT SOME GINSENG TEA? 91 00:05:50,350 --> 00:05:52,264 OH, NO, THANKS. 92 00:05:53,135 --> 00:05:54,441 HEY, WHAT HAPPENED TO YOUR ARM? 93 00:05:55,180 --> 00:05:56,573 I DON'T KNOW. 94 00:05:56,704 --> 00:05:58,662 I THINK IT'S HIVES, PROBABLY FROM MY NERVES. 95 00:05:58,793 --> 00:06:00,838 I'VE BEEN UNDER A LOT OF STRESS LATELY. 96 00:06:00,969 --> 00:06:03,450 AH. YOU THINK IT HAS SOMETHING TO DO WITH MATT BEING HOME? 97 00:06:03,580 --> 00:06:05,147 NO. MATT AND I ARE FINE. 98 00:06:05,539 --> 00:06:06,714 OKAY. 99 00:06:07,584 --> 00:06:09,281 OH, HEY, DID YOU HEAR ABOUT THE "INSIDE SPORTS" MODELING THING? 100 00:06:09,412 --> 00:06:11,327 YEAH. ISN'T THAT WILD? 101 00:06:12,110 --> 00:06:13,155 WHEN'S YOUR INTERVIEW? 102 00:06:13,677 --> 00:06:15,157 OH, WHAT DOES IT MATTER? 103 00:06:15,287 --> 00:06:16,811 THEY'RE PROBABLY GONNA PICK YOU, ANYWAY. 104 00:06:16,941 --> 00:06:18,813 OH, PLEASE. WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 105 00:06:18,943 --> 00:06:20,641 CJ, YOU HAVE MODELED BEFORE. 106 00:06:20,771 --> 00:06:22,469 OKAY. WHAT IF THEY DON'T WANT A BLONDE? 107 00:06:22,599 --> 00:06:24,079 WELL, THEY'LL PROBABLY SEE YOU AND PICK YOU ANYWAY. 108 00:06:24,209 --> 00:06:26,168 WHAT IF THEY WANT A BRUNETTE WITH BIG BLUE EYES 109 00:06:26,298 --> 00:06:27,343 AND POUTY LIPS? 110 00:06:27,474 --> 00:06:29,867 I DON'T HAVE POUTY LIPS. 111 00:06:29,998 --> 00:06:30,868 YES, YOU DO. 112 00:06:30,999 --> 00:06:32,087 I DON'T. 113 00:06:32,957 --> 00:06:34,219 OKAY. MAYBE THEY'LL PICK BOTH OF US, 114 00:06:34,350 --> 00:06:35,438 AND WE'LL BE DISCOVERED AND BECOME 115 00:06:35,569 --> 00:06:37,875 RICH AND FAMOUS SUPERMODELS. 116 00:06:38,528 --> 00:06:40,965 HEY, NOW YOU'RE TALKIN'. 117 00:06:41,357 --> 00:06:43,141 I'VE ALWAYS WANTED TO BE THE TOAST OF THE FASHION WORLD. 118 00:06:43,272 --> 00:06:44,404 YEAH. 119 00:06:45,405 --> 00:06:46,318 YEAH. 120 00:07:02,726 --> 00:07:05,903 [GRUNGY ROCK MUSIC] 121 00:07:07,644 --> 00:07:10,908 ♪ THERE'S ALWAYS SOMETHING TO THAT LOOK IN YOUR EYES ♪ 122 00:07:11,996 --> 00:07:15,609 ♪ TIME TO LET LOOSE AND JUST LET IT ALL FLY ♪ 123 00:07:16,348 --> 00:07:21,136 ♪ AWAY TO THAT MAGICAL PLACE ♪ 124 00:07:21,266 --> 00:07:25,270 ♪ TO THAT WAY WHEN YOU GET THAT LOOK ON YOUR FACE ♪ 125 00:07:26,054 --> 00:07:28,230 ♪ SOMETHING MAKES A SOUND 126 00:07:28,360 --> 00:07:30,014 ♪ THERE'S NO ONE AT THE DOOR 127 00:07:30,667 --> 00:07:32,408 ♪ BUT YOU JUST WANT TO PLAY ♪ 128 00:07:33,104 --> 00:07:34,976 ♪ YOU KEEP 'EM WANTING MORE ♪ 129 00:07:35,106 --> 00:07:37,108 ♪ FINGERS IN YOUR HAIR 130 00:07:38,022 --> 00:07:39,937 ♪ SWEETNESS ON YOUR BREATH 131 00:07:40,068 --> 00:07:41,678 ♪ YOU'RE MAKING ALL THE RIGHT MOVES ♪ 132 00:07:42,418 --> 00:07:44,376 ♪ I'LL TAKE CARE OF THE REST ♪ 133 00:07:45,552 --> 00:07:48,946 ♪ THERE'S ALWAYS SOMETHING TO THAT LOOK IN YOUR EYES ♪ 134 00:07:50,470 --> 00:07:53,951 ♪ TIME TO LET LOOSE AND JUST LET IT ALL FLY ♪ 135 00:07:54,082 --> 00:07:58,869 ♪ AWAY TO THAT MAGICAL PLACE 136 00:07:59,000 --> 00:08:03,570 ♪ TO THAT WAY WHEN YOU GET THAT LOOK ON YOUR FACE ♪ 137 00:08:12,709 --> 00:08:15,582 [GRUNGY ROCK MUSIC PLAYING] 138 00:08:15,712 --> 00:08:18,889 [ELECTRIC GUITAR MUSIC PLAYING] 139 00:08:23,285 --> 00:08:26,157 ♪ THERE'S ALWAYS SOMETHING TO THAT LOOK IN YOUR EYES ♪ 140 00:08:28,072 --> 00:08:31,162 ♪ TIME TO LET LOOSE AND JUST LET IT ALL FLY ♪ 141 00:08:31,293 --> 00:08:32,729 ♪ AWAY 142 00:08:33,382 --> 00:08:35,427 [ELECTRIC GUITAR MUSIC PLAYING] 143 00:08:39,562 --> 00:08:43,392 ♪ LEAD ME TO THAT TIME THAT WE JUST LET IT ALL GO ♪ 144 00:08:44,175 --> 00:08:48,179 ♪ THAT PLACE WE WENT TOGETHER AND YOU PUT ON THAT SHOW ♪ 145 00:08:48,310 --> 00:08:52,967 ♪ YOU TAUGHT ME HOW TO LISTEN TO THAT PASSION INSIDE ♪ 146 00:08:53,620 --> 00:08:55,317 ♪ TO REACH INTO THIS DEPTHS INSIDE ♪ 147 00:08:55,447 --> 00:08:57,711 ♪ AND LOOSE THAT DISGUISE 148 00:08:57,841 --> 00:09:00,148 ♪ I ALWAYS KNEW THERE WAS SOMETHING ♪ 149 00:09:00,278 --> 00:09:02,977 ♪ BY THAT LOOK IN YOUR EYES 150 00:09:08,678 --> 00:09:11,333 [DOOR CREAKING] 151 00:09:13,074 --> 00:09:15,990 [BEACHGOERS TALKING INDISTINCTLY] 152 00:09:18,645 --> 00:09:20,821 [WATER SPLASHING] 153 00:09:21,648 --> 00:09:24,302 BAYWATCH LIFEGUARD 154 00:09:24,433 --> 00:09:27,567 [BEACHGOERS TALKING INDISTINCTLY] 155 00:09:33,485 --> 00:09:35,531 I THOUGHT YOU WANTED TO BODY SURF! 156 00:09:35,662 --> 00:09:36,967 I'M NOT GOIN' OUT THERE. 157 00:09:37,098 --> 00:09:38,795 IT'S TOO DEEP. I CAN'T TOUCH THE BOTTOM. 158 00:09:38,926 --> 00:09:41,711 SO WHAT? YOU'RE A GOOD SWIMMER. 159 00:09:42,494 --> 00:09:43,800 NAH. 160 00:09:43,931 --> 00:09:46,150 OH, COME ON. WHAT ARE YOU AFRAID OF? 161 00:09:46,281 --> 00:09:48,588 [MUMBLING] 162 00:09:48,718 --> 00:09:49,632 DANNY! 163 00:09:49,763 --> 00:09:51,895 I CAN'T FIND MY SHOE. 164 00:09:52,026 --> 00:09:52,940 [YELLING] 165 00:09:53,593 --> 00:09:54,376 DANNY! 166 00:09:54,506 --> 00:09:56,421 [SCREAMING] 167 00:09:59,424 --> 00:10:00,687 HELP! 168 00:10:00,817 --> 00:10:03,341 [INDISTINCT SCREAMING] 169 00:10:03,472 --> 00:10:05,561 HELP! SOMEBODY, HELP! 170 00:10:05,692 --> 00:10:07,519 DANNY! DANNY! 171 00:10:08,216 --> 00:10:09,609 YOU GOTTA HELP, MAN. 172 00:10:10,218 --> 00:10:11,785 [PEOPLE YELLING] 173 00:10:11,915 --> 00:10:14,048 YEAH, THIS IS TOWER 18. I NEED BACKUP RIGHT AWAY. 174 00:10:34,982 --> 00:10:36,679 [DANNY GASPING] 175 00:10:45,775 --> 00:10:47,908 [SIREN WAILING] 176 00:10:53,957 --> 00:10:55,002 I GOT HIM. 177 00:10:55,132 --> 00:10:56,612 -YOU GOT HIM? -YEP. 178 00:10:56,743 --> 00:10:57,874 WHAT HAPPENED? 179 00:11:00,485 --> 00:11:01,356 PRETTY NASTY. 180 00:11:02,226 --> 00:11:03,663 WHAT HAPPENED? 181 00:11:03,793 --> 00:11:05,142 HE WAS ATTACKED BY SOMETHING IN THE WATER. 182 00:11:05,273 --> 00:11:06,927 -SHARK? -I COULDN'T TELL. 183 00:11:07,057 --> 00:11:09,190 IT JUST CLAMPED ONTO MY LEG AND PULLED ME UNDER. 184 00:11:10,321 --> 00:11:12,149 SHARK! OH, MY GOSH, A SHARK! 185 00:11:12,280 --> 00:11:13,498 DID YOU SEE DORSAL FIN? 186 00:11:13,629 --> 00:11:15,152 -I DIDN'T SEE ANYTHING. -NO. 187 00:11:15,805 --> 00:11:17,894 IT HAPPENED SO FAST, I DON'T REMEMBER. 188 00:11:18,025 --> 00:11:19,069 [GRUNTING] 189 00:11:19,200 --> 00:11:20,505 -YOU'LL BE OKAY. -HEY, BRAD. 190 00:11:20,636 --> 00:11:21,942 -LET'S GET HIM IN THE TRUCK. -GOT IT. 191 00:11:22,072 --> 00:11:23,639 CAROLINE, GET EVERYBODY OUT OF THE WATER. 192 00:11:23,770 --> 00:11:25,119 -OKAY. -ALL RIGHT. 193 00:11:25,249 --> 00:11:26,816 [GRUNTING] 194 00:11:29,906 --> 00:11:33,562 ATTENTION SWIMMERS, ATTENTION SWIMMERS. 195 00:11:34,258 --> 00:11:36,086 PLEASE COME OUT OF THE WATER. 196 00:11:37,044 --> 00:11:39,307 EVERYONE OUT OF THE WATER, QUICKLY. 197 00:11:40,351 --> 00:11:42,049 [YELLING] 198 00:11:42,179 --> 00:11:44,834 [MITCH] WITHOUT CAUSING A MAJOR PANIC. 199 00:11:48,490 --> 00:11:51,406 [SIREN WAILING] 200 00:11:58,282 --> 00:12:01,024 [PHONE RINGING] 201 00:12:01,416 --> 00:12:02,852 [NEELY] BAYWATCH HEADQUARTERS. 202 00:12:02,983 --> 00:12:04,549 [MAN] YEAH, DID SOMETHING HAPPEN IN VENICE? 203 00:12:04,680 --> 00:12:05,855 YES. THERE WAS AN INCIDENT EARLIER THIS AFTERNOON. 204 00:12:05,986 --> 00:12:07,552 [MAN] SHARK ATTACK? 205 00:12:07,683 --> 00:12:08,902 NO, I CAN'T CONFIRM THAT IT WAS A SHARK ATTACK. 206 00:12:09,032 --> 00:12:09,990 [MAN] WHAT WAS IT? 207 00:12:10,120 --> 00:12:11,295 WE DON'T KNOW FOR SURE. 208 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 [MAN] ON VENICE BEACH? 209 00:12:13,167 --> 00:12:14,864 YES. VENICE BEACH WILL BE CLOSED UNTIL FURTHER NOTICE. 210 00:12:14,995 --> 00:12:16,344 [MAN] THANK YOU. 211 00:12:16,561 --> 00:12:18,085 BAYWATCH HEADQUARTERS. THANKS FOR WAITING. 212 00:12:18,215 --> 00:12:19,956 HOW CAN I HELP YOU? 213 00:12:20,087 --> 00:12:21,218 [MAN] IS IT TRUE THEY CLOSED VENICE BEACH TODAY? 214 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 YES. VENICE BEACH WILL BE CLOSED. 215 00:12:22,916 --> 00:12:24,744 [PHONE RINGING] 216 00:12:24,874 --> 00:12:27,398 BAYWATCH HEADQUARTERS. THANKS FOR WAITING. 217 00:12:33,187 --> 00:12:35,363 [LOGAN] SO YOU SAY IT WAS ONLY 50 YARDS OFF SHORE? 218 00:12:35,493 --> 00:12:36,756 [CAROLINE] NO, IT WAS CLOSER THAN THAT. 219 00:12:37,582 --> 00:12:38,801 -HI. -HEY. 220 00:12:39,497 --> 00:12:40,890 OH, MITCH, HOW'S THE VICTIM? 221 00:12:41,412 --> 00:12:43,632 HE WAS GOING INTO SURGERY WHEN I LEFT THE HOSPITAL. 222 00:12:44,459 --> 00:12:46,548 YOU KNOW, THE WOUND WENT ALL THE WAY TO THE BONE? 223 00:12:47,070 --> 00:12:48,115 MUST HAVE BEEN A SHARK. 224 00:12:48,898 --> 00:12:50,595 THE E.R. DOCTOR DOESN'T THINK SO. 225 00:12:50,726 --> 00:12:51,988 WHY NOT? 226 00:12:52,206 --> 00:12:53,816 THE BITE RADIUS IS TOO SMALL FOR A SHARK. 227 00:12:53,947 --> 00:12:55,470 WHAT ELSE COULD IT BE? 228 00:12:55,600 --> 00:12:57,689 I MEAN, A SEA LION? WHAT WOULD ATTACK A HUMAN? 229 00:12:57,951 --> 00:12:59,604 -A BARRACUDA? -NO. 230 00:12:59,735 --> 00:13:01,476 THE BARRACUDAS AROUND HERE ARE TOO SMALL. 231 00:13:01,606 --> 00:13:03,217 THEY RARELY ATTACK HUMANS. 232 00:13:03,870 --> 00:13:05,915 SO WE HAVE NO IDEA WHAT'S OUT THERE. 233 00:13:06,046 --> 00:13:09,527 MITCH! CODY NEEDS YOU IN THE FIRST AID ROOM RIGHT AWAY. 234 00:13:09,658 --> 00:13:10,877 ANOTHER ATTACK? 235 00:13:11,007 --> 00:13:12,443 IT'S CJ. 236 00:13:14,968 --> 00:13:16,578 -WHAT'S GOIN' ON? -DON'T COME IN! 237 00:13:16,708 --> 00:13:17,840 WHY, WHY NOT? WHAT'S WRONG WITH YOU? 238 00:13:17,971 --> 00:13:19,929 SHE'S GOT THE CHICKEN POX. 239 00:13:21,235 --> 00:13:22,497 CHICKEN POX? 240 00:13:22,627 --> 00:13:23,672 ARE YOU SURE? 241 00:13:24,368 --> 00:13:25,717 POSITIVE. LOOK AT HER ARMS. 242 00:13:26,980 --> 00:13:28,590 [CRINGING] 243 00:13:28,720 --> 00:13:30,026 YOU NEVER HAD 'EM WHEN YOU WERE A KID? 244 00:13:30,897 --> 00:13:31,723 NO. 245 00:13:32,420 --> 00:13:33,769 THEN, YOU BETTER KEEP YOUR DISTANCE. 246 00:13:33,900 --> 00:13:35,118 SHE'S CONTAGIOUS. 247 00:13:35,249 --> 00:13:36,598 I'M SORRY, MITCH. 248 00:13:37,294 --> 00:13:38,905 UM, NOT YOUR FAULT. 249 00:13:39,035 --> 00:13:40,297 WHAT ABOUT YOU? 250 00:13:40,428 --> 00:13:41,385 OH, ME? DON'T WORRY ABOUT ME. 251 00:13:41,516 --> 00:13:42,604 I'VE HAD THE CHICKEN POX... 252 00:13:43,213 --> 00:13:44,214 I THINK. 253 00:13:44,345 --> 00:13:45,999 YOU'RE NOT SURE? 254 00:13:46,129 --> 00:13:48,871 WELL, IT EITHER WAS THE CHICKEN POX OR THE MEASLES. 255 00:13:49,002 --> 00:13:51,482 I JUST, EW, I CAN'T REMEMBER. 256 00:13:51,613 --> 00:13:52,832 CALL YOUR SISTER. SHE'LL REMEMBER. 257 00:13:52,962 --> 00:13:54,268 WELL, SHE'S BACKPACKING SOMEPLACE. 258 00:13:54,398 --> 00:13:55,530 I DON'T KNOW IF I CAN REACH HER. 259 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 YEAH, WELL UNTIL YOU DO, 260 00:13:57,314 --> 00:13:58,925 I WANT YOU TO STAY FAR AWAY FROM CJ. 261 00:13:59,055 --> 00:14:00,622 WE'RE SHORTHANDED AS IT IS. 262 00:14:00,752 --> 00:14:02,232 -NO. -UH, SEE YA. 263 00:14:06,149 --> 00:14:08,064 YES, HER NAME IS STEPHANIE HOLDEN. 264 00:14:08,195 --> 00:14:10,675 SHE'S TALL, SLIM, SHE HAS SORT BROWN HAIR. 265 00:14:10,806 --> 00:14:13,113 YES, THAT'S RIGHT, THE LIFEGUARD. IS SHE THERE? 266 00:14:14,679 --> 00:14:15,767 YEAH, YEAH, I'LL... 267 00:14:16,986 --> 00:14:18,335 POOR CJ. 268 00:14:18,466 --> 00:14:19,815 I REMEMBER WHEN I HAD THE CHICKEN POX, 269 00:14:19,946 --> 00:14:21,208 I WAS AS SICK AS A DOG. 270 00:14:21,338 --> 00:14:23,645 [PHONES RINGING] 271 00:14:23,775 --> 00:14:26,517 I GUESS THIS MEANS SHE WON'T BE RUNNING FOR "INSIDE SPORTS." 272 00:14:27,344 --> 00:14:28,998 NEELY, IS THAT ALL YOU REALLY CARE ABOUT? 273 00:14:29,129 --> 00:14:31,479 OH, AS IF THE THOUGHT HADN'T OCCURRED TO YOU. 274 00:14:33,481 --> 00:14:35,526 THIS IS A HUGE BREAK FOR BOTH OF US. 275 00:14:35,657 --> 00:14:37,615 [PHONE LINE BEEPING] 276 00:14:37,746 --> 00:14:38,878 [MAN] HELLO, ARE YOU STILL THERE? 277 00:14:39,008 --> 00:14:40,880 YEAH. YEAH, I'M STILL HERE. 278 00:14:41,010 --> 00:14:42,403 [MAN] ALL RIGHT, SHE SAID SHE WOULD BE BACK AT EIGHT. 279 00:14:42,533 --> 00:14:43,578 OH, GREAT! SHE'LL BE BACK LATER THIS EVENING. 280 00:14:43,708 --> 00:14:45,145 [MAN] THAT'S WHAT SHE SAID. 281 00:14:45,275 --> 00:14:46,233 OKAY, SO CAN YOU PLEASE GIVE HER A MESSAGE? 282 00:14:46,363 --> 00:14:47,364 TELL HER THAT HER SISTER CALLED. 283 00:14:47,495 --> 00:14:48,931 RIGHT. AND SHE HAS THE NUMBER. 284 00:14:49,062 --> 00:14:49,932 -[MAN] ALL RIGHT. -THANK YOU SO MUCH. 285 00:14:50,063 --> 00:14:51,238 [MAN] YOU'RE WELCOME. 286 00:14:52,543 --> 00:14:54,110 I'LL LET YOU KNOW THE MINUTE SHE CALLS. 287 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 [PHONE RINGING] 288 00:14:58,071 --> 00:15:00,160 [PHONE LINE BEEPING] 289 00:15:01,161 --> 00:15:02,771 BAYWATCH HEADQUARTERS. 290 00:15:06,906 --> 00:15:08,733 [HAMMER BEATING] 291 00:15:08,864 --> 00:15:10,997 DANGER BEACH CLOSED 292 00:15:22,225 --> 00:15:25,359 HEY, MITCH. THERE'S A LONG DISTANCE SWIMMER OUT THERE. 293 00:15:29,537 --> 00:15:32,366 ATTENTION, SWIMMER. YOU'RE ENTERING A RESTRICTED AREA. 294 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 PLEASE LEAVE THE WATER IMMEDIATELY. 295 00:15:36,500 --> 00:15:38,459 ATTENTION, SWIMMER. 296 00:15:39,112 --> 00:15:40,374 HE CAN'T HEAR YA. 297 00:15:40,504 --> 00:15:42,332 ALL RIGHT, I'M GONNA TRY AGAIN. 298 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 NO, NO, NO. I'LL GO GET HIM. 299 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 [WATER SPLASHING] 300 00:16:23,895 --> 00:16:27,029 [ENGINE HUMMING] 301 00:16:38,084 --> 00:16:39,128 HEY, BUDDY! 302 00:16:43,089 --> 00:16:44,699 SORRY TO INTERRUPT YOUR WORKOUT, 303 00:16:44,829 --> 00:16:46,092 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO GET OUT OF THE WATER. 304 00:16:46,222 --> 00:16:47,702 IT'S OFF LIMITS FOR THE MOMENT. 305 00:16:50,183 --> 00:16:51,445 WHAT'S THE PROBLEM? 306 00:16:51,575 --> 00:16:53,055 SWIMMER GOT ATTACKED HERE EARLIER. 307 00:16:53,186 --> 00:16:54,796 SORRY. I HAD NO IDEA. 308 00:16:54,926 --> 00:16:57,016 OKAY. WHY DON'T YOU JUST HOP ON THE BACK, HUH? 309 00:17:02,847 --> 00:17:03,805 -READY, GUY? -YEAH. 310 00:17:03,935 --> 00:17:05,024 -ALL RIGHT. -GO. 311 00:17:06,460 --> 00:17:08,375 [ENGINE HUMMING] 312 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 [LOUD SPLASH] 313 00:17:46,630 --> 00:17:48,067 BAYWATCH HEADQUARTERS 314 00:17:48,197 --> 00:17:49,720 [PHONE LINE BEEPING] 315 00:17:50,460 --> 00:17:52,201 BAYWATCH HEADQUARTERS, PLEASE HOLD. 316 00:17:52,332 --> 00:17:53,376 [STEPHANIE OVER PHONE] HI, NEELY, THIS IS ME. 317 00:17:53,507 --> 00:17:54,725 OH, HI, STEPHANIE. 318 00:17:54,856 --> 00:17:56,162 UH, CAROLINE CALLED-- 319 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 YEAH, YEAH. OH, I'D PATCH YOU THROUGH, 320 00:17:58,686 --> 00:18:00,470 BUT WE'RE GETTING A REALLY BAD CONNECTION HERE. 321 00:18:00,601 --> 00:18:02,168 [PHONE LINE BEEPING] 322 00:18:02,298 --> 00:18:04,996 WELL, SHE WANTED TO KNOW IF SHE EVER HAD THE CHICKEN POX. 323 00:18:06,433 --> 00:18:09,088 YEAH. I CAN BARELY HEAR YOU. 324 00:18:11,133 --> 00:18:14,180 RIGHT, I'LL TELL HER. TAKE CARE, STEPH. 325 00:18:14,310 --> 00:18:15,790 -BYE. -BYE. 326 00:18:18,009 --> 00:18:20,925 [WAVES CRASHING] 327 00:18:26,627 --> 00:18:28,498 [PHONE RINGING] 328 00:18:29,673 --> 00:18:30,718 TOWER 18. 329 00:18:30,848 --> 00:18:32,372 CAROLINE, IT'S NEELY. 330 00:18:32,502 --> 00:18:34,156 LISTEN, YOUR SISTER JUST CALLED 331 00:18:34,287 --> 00:18:36,202 AND SHE SAID YOU'VE ALREADY HAD THE CHICKEN POX. 332 00:18:37,072 --> 00:18:38,465 OH, GOOD. THANK GOD. 333 00:18:38,595 --> 00:18:40,771 WELL, NOW CJ HAS SOMEONE TO TAKE CARE OF HER. 334 00:18:40,902 --> 00:18:42,295 HEY, NEELY, WILL YOU DO ME A FAVOR? 335 00:18:42,425 --> 00:18:43,992 UH, COULD YOU PLEASE CALL UP CJ 336 00:18:44,123 --> 00:18:45,472 AND SEE IF SHE WANTS ME TO BRING HOME ANYTHING. 337 00:18:45,602 --> 00:18:46,995 I'D BE GLAD TO. 338 00:18:50,564 --> 00:18:52,043 [PHONES RINGING] 339 00:18:53,219 --> 00:18:54,959 [SIGHING] 340 00:18:55,090 --> 00:18:57,745 HEY, MITCH, GOOD NEWS. I'VE ALREADY HAD THE CHICKEN POX. 341 00:18:57,875 --> 00:18:59,747 NO SWIMMING, BEACH CLOSED 342 00:18:59,877 --> 00:19:02,097 WELL, AT LEAST ONE OF US IS OUT OF THE WOODS, HUH? 343 00:19:03,359 --> 00:19:05,274 THE SWIMMER SAID HE SAW A COUPLE OF KIDS 344 00:19:05,405 --> 00:19:06,971 BOOGIE BOARDING ON THE OTHER SIDE OF THE POINT. 345 00:19:07,102 --> 00:19:08,364 I'M GONNA CHECK IT OUT. 346 00:19:09,148 --> 00:19:10,018 OKAY. 347 00:19:13,891 --> 00:19:15,719 [TRUCK ENGINE CRANKING] 348 00:19:18,853 --> 00:19:20,071 WHOO! 349 00:19:39,221 --> 00:19:41,397 OCEAN LIFEGUARD 350 00:19:41,528 --> 00:19:43,791 I TRIED TO STOP THEM, BUT THEY WOULDN'T LISTEN. 351 00:19:43,921 --> 00:19:46,359 THEY'RE TRYING TO IMPRESS THE NEW GIRL IN SCHOOL. 352 00:19:46,489 --> 00:19:47,969 WITH WHAT, THEIR STUPIDITY? 353 00:19:50,014 --> 00:19:51,451 LA COUNTY LIFEGUARD. 354 00:19:51,581 --> 00:19:54,193 OUTTA THE WATER, OUTTA THE WATER. 355 00:19:56,369 --> 00:19:58,371 [BOY] LATER, MAN. 356 00:20:02,462 --> 00:20:03,767 HEY, GET OUTTA THERE! 357 00:20:24,092 --> 00:20:26,137 WHOO-HOO! 358 00:20:32,056 --> 00:20:34,015 BEACH CLOSED, NO SWIMMING 359 00:20:51,206 --> 00:20:53,513 COME ON, GET YOUR BUTT IN HERE. 360 00:20:53,643 --> 00:20:55,993 [ONLOOKERS YELLING INDISTINCTLY] 361 00:20:56,124 --> 00:20:57,647 GET OUTTA THE WATER! 362 00:21:08,702 --> 00:21:11,095 [GROUP EXCLAIMING EXCITEDLY] 363 00:21:27,373 --> 00:21:29,157 WHAT DO YOU KNOW ABOUT SHARKS, ANYWAY? 364 00:21:29,288 --> 00:21:30,637 IT'S NOT A SHARK. 365 00:21:30,767 --> 00:21:32,203 SHARK'S TOO BIT. IT'S GOTTA BE A BARRACUDA. 366 00:21:32,334 --> 00:21:33,683 OH, WHAT DO YOU KNOW? YOU DON'T KNOW ANYTHING. 367 00:21:33,814 --> 00:21:35,511 AND WHAT ABOUT YOU? YOU DON'T KNOW ANYTHING. 368 00:21:35,642 --> 00:21:36,338 GUYS, THAT'S ENOUGH. WE JUST SPOKE TO THE HOSPITAL LAB. 369 00:21:37,252 --> 00:21:39,689 TURNS OUT, THE BITE RADIUS ON THE VICTIM 370 00:21:39,820 --> 00:21:42,518 IS THE SAME AS THE BOOGIE BOARD. 371 00:21:42,649 --> 00:21:44,477 GOOD NEWS IS, WE'RE DEALING WITH ONE ENTITY. 372 00:21:45,129 --> 00:21:46,305 SO WHAT'S THE BAD NEWS? 373 00:21:47,262 --> 00:21:48,872 THEY THINK IT'S AN ALLIGATOR. 374 00:21:50,439 --> 00:21:51,788 AN ALLIGATOR? 375 00:21:52,093 --> 00:21:53,616 THAT'S IMPOSSIBLE. THEY'RE FRESHWATER REPTILES. 376 00:21:53,747 --> 00:21:54,835 THEY CAN'T SURVIVE IN THE OCEAN. 377 00:21:54,965 --> 00:21:56,271 EXCEPT ONE SPECIES CAN. 378 00:21:56,402 --> 00:21:57,751 THEY'RE CALLED SALTWATER CROCODILES. 379 00:21:58,491 --> 00:21:59,970 BUT THEY LIVE IN THE WATERS OF INDIA AND MALAYSIA, 380 00:22:00,101 --> 00:22:01,842 NOT SOUTHERN CALIFORNIA. 381 00:22:01,972 --> 00:22:04,323 WHAT IF SOMEONE GOT IT AS A GIFT AND DIDN'T WANT TO KEEP IT, 382 00:22:04,453 --> 00:22:06,107 AND DECIDED TO FLUSH ITDOWN THE TOILET? 383 00:22:06,237 --> 00:22:08,892 YOU KNOW, LIKE IN NEW YORK CITY. YOU ALWAYS HEAR STORIES 384 00:22:09,023 --> 00:22:10,503 OF ALLIGATORS LIVIN' IN THE SEWERS THERE. 385 00:22:10,633 --> 00:22:12,243 EXCEPT UH, TOILET WATER, CODY, 386 00:22:12,374 --> 00:22:13,941 IS DEVOTED TO A SEWAGE TREATMENT CENTER 387 00:22:14,071 --> 00:22:15,464 BEFORE IT ENTERS THE OCEAN. 388 00:22:15,595 --> 00:22:17,814 UNLESS THERE WAS A RUPTURE IN THE SEWER LINE 389 00:22:17,945 --> 00:22:19,947 AND IT ENDED UP LIVING IN A STORM DRAIN. 390 00:22:20,600 --> 00:22:21,644 BUT WHY WOULD IT LEAVE? 391 00:22:25,082 --> 00:22:26,345 GOES OUT FOR FOOD. 392 00:22:32,655 --> 00:22:35,571 BAYWATCH HEADQUARTERS, THIS IS COAST GUARD HELO 6506, 393 00:22:35,702 --> 00:22:38,226 COMPLETED SEARCH IN AREA 3. NEGATIVE SIGHTINGS, OVER. 394 00:22:38,357 --> 00:22:40,271 [MAN] ROGER, COAST GUARD 6506, 395 00:22:40,402 --> 00:22:42,230 REQUEST YOU MEET OUR SCARABS IN AREA 7. 396 00:22:59,073 --> 00:23:01,902 BAYWATCH SCARAB 1, COAST GUARD 6506. 397 00:23:02,032 --> 00:23:04,600 ALL SEARCH AREAS COMPLETED, STILL NO SIGHTINGS. OVER. 398 00:23:04,731 --> 00:23:07,821 [MAN] 6506, ROGER. COAST GUARD. THANKS FOR YOUR HELP. 399 00:23:09,344 --> 00:23:11,912 SEXY, BUT CLASSY KINDS OF SHOTS. 400 00:23:12,042 --> 00:23:13,479 AND YOU LIKE DOING THIS KINDS OF STUFF? 401 00:23:13,609 --> 00:23:15,306 I LOVE IT, I LOVE IT. 402 00:23:15,437 --> 00:23:16,743 HAVE YOU SHOT LINGERIE KINDS OF COMMERCIALS AND THINGS? 403 00:23:16,873 --> 00:23:18,266 -I HAVE, I HAVE. -OKAY. 404 00:23:18,397 --> 00:23:20,355 GET IN THE LINE AND HAVE YOUR PICTURE TAKEN. 405 00:23:20,486 --> 00:23:21,748 -I'D APPRECIATE IT. -GREAT. 406 00:23:21,878 --> 00:23:23,576 -THANK YOU VERY MUCH. -THANK YOU. 407 00:23:25,882 --> 00:23:27,449 -HOW ARE YOU TODAY? -GOOD. 408 00:23:27,580 --> 00:23:28,929 EXCUSE ME. 409 00:23:29,059 --> 00:23:30,104 HAVE YOU SHOT SWIMSUIT ISSUED BEFORE? 410 00:23:30,234 --> 00:23:31,192 NO, I HAVEN'T. 411 00:23:33,107 --> 00:23:35,501 [WOMEN TALKING INDISTINCTLY] 412 00:23:36,763 --> 00:23:37,633 [CAMERA CLICKING] 413 00:23:40,462 --> 00:23:41,463 THROW YOUR HAIR BACK. 414 00:23:43,552 --> 00:23:45,989 RIGHT SHOULDER. UH HUH. 415 00:23:47,904 --> 00:23:48,862 THERE WE GO. 416 00:23:49,558 --> 00:23:50,516 [SIGHING] 417 00:23:50,646 --> 00:23:51,560 PLEASE. 418 00:23:53,910 --> 00:23:55,172 [CHUCKLING] 419 00:23:55,303 --> 00:23:56,435 WHEN'S YOUR INTERVIEW? 420 00:23:57,305 --> 00:24:00,264 OH, GOT SO BUSY WE HAD TO POSTPONE UNTIL TOMORROW. 421 00:24:01,570 --> 00:24:04,660 MY GOD. LOOK AT THE WAY SHE'S KISSING UP TO THEM. 422 00:24:04,791 --> 00:24:06,575 THAT IS SO DISGUSTING. 423 00:24:08,011 --> 00:24:10,753 WELL, IF I WAS A WAGERING MAN, I'D BET ALL MY MONEY ON YOU. 424 00:24:12,102 --> 00:24:13,321 SEE, I DON'T CARE IF I WIN OR NOT. 425 00:24:13,452 --> 00:24:14,757 I JUST WANT HER TO LOSE. 426 00:24:14,888 --> 00:24:16,759 [MAN IN DISTANCE] HEY, FOWLER. LET'S GO. 427 00:24:17,499 --> 00:24:19,066 ALL RIGHT, WELL, WE'RE OFF TO CATCH OUR CROC. 428 00:24:19,196 --> 00:24:20,415 THIS SHOULD BE AN ADVENTURE. 429 00:24:20,546 --> 00:24:21,982 OH, WON'T YOU BE CAREFUL, MY LOVE. 430 00:24:22,112 --> 00:24:23,070 AREN'T I ALWAYS? 431 00:24:25,333 --> 00:24:26,290 [CHUCKLING] 432 00:24:27,117 --> 00:24:28,205 ONE MORE SMILE. 433 00:24:31,644 --> 00:24:32,514 THAT'S IT, THAT'S IT. 434 00:24:32,645 --> 00:24:33,472 [SIGHING IN DISGUST] 435 00:24:35,691 --> 00:24:37,214 -HI, LOGAN. -HEY. 436 00:24:39,260 --> 00:24:40,391 HEY, MADISON. 437 00:24:41,044 --> 00:24:42,785 WHAT MAKES YOU SO SURE THIS THING'S LIVING 438 00:24:42,916 --> 00:24:44,787 IN THE ROSE AVENUE STORM DRAIN, ANYWAY? 439 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 'CAUSE YESTERDAY A WINO TOLD ME HE SAW A SEA MONSTER IN THERE. 440 00:24:47,790 --> 00:24:49,575 YOU CAN'T BE SERIOUS. 441 00:24:49,705 --> 00:24:51,185 AT THE TIME, I THOUGHT HE WAS HALLUCINATING OR SOMETHING. 442 00:24:51,315 --> 00:24:52,665 I'LL BET HE REALLY SAW IT. 443 00:24:52,882 --> 00:24:54,057 HE WAS REAL SHOOK UP. 444 00:24:54,449 --> 00:24:55,842 HE SAID IT SWALLOWED A DUCK. 445 00:24:56,756 --> 00:24:58,105 [LAUGHING] 446 00:25:02,892 --> 00:25:04,241 DONALD OR DAFFY? 447 00:25:06,069 --> 00:25:07,244 [LAUGHING] 448 00:25:07,375 --> 00:25:10,291 [GROWLING] 449 00:25:28,657 --> 00:25:30,311 DID MADISON HAPPEN TO MENTION TO YOU 450 00:25:30,441 --> 00:25:32,226 WHY HE THINKS THIS IS THE SPOT? 451 00:25:32,966 --> 00:25:34,794 I'M AFRAID WE'RE ON A BIT OF A WILD GOOSE CHASE HERE. 452 00:25:35,446 --> 00:25:37,057 I'M AFRAID WE'RE NOT. 453 00:25:45,239 --> 00:25:46,893 IT KILLS YOU WHEN I'M RIGHT, DOESN'T IT? 454 00:25:47,458 --> 00:25:48,547 HEY, MITCH, WHAT'S THAT THING? 455 00:25:49,286 --> 00:25:51,680 IT'S CALLED A COME ALONG. I GOT IT FROM ANIMAL CONTROL. 456 00:25:52,376 --> 00:25:53,290 THAT'S ALL THEY GAVE YOU? 457 00:25:53,900 --> 00:25:55,597 IT'S ALL HE HAS. 458 00:25:55,728 --> 00:25:56,946 IT'S NOT LIKE THEY PICK UP STRAY ALLIGATORS EVERY WEEK. 459 00:25:57,077 --> 00:25:58,687 YEAH, WELL, GOOD THAT'S GONNA DO. 460 00:25:58,818 --> 00:26:00,646 FIGURED YOU'D TRY AND CATCH IT BAREHANDED, FOWLER. 461 00:26:00,776 --> 00:26:02,299 ISN'T THAT THE WAY THEY DO IT IN TASMANIA? 462 00:26:02,430 --> 00:26:04,040 WELL, I HAVE HAD FRIENDS WHO'VE TRIED. 463 00:26:04,171 --> 00:26:06,216 SOME OF THEM LIVED TO REGRET IT, THE OTHERS WON'T EVER. 464 00:26:07,043 --> 00:26:07,870 ALL RIGHT. 465 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 THIS IS NICE AND COZY. 466 00:26:13,397 --> 00:26:15,182 I HOPE YOU'RE NOT AFRAID OF THE DARK, FOWLER. 467 00:26:15,312 --> 00:26:17,793 OH! AH! 468 00:26:17,924 --> 00:26:19,578 I THINK YOU FOUND CODY'S DUCKY. 469 00:26:20,056 --> 00:26:21,449 OR WHAT'S LEFT OF HIM. 470 00:26:24,147 --> 00:26:26,367 HERE, CROCKY, CROCKY, CROCKY. 471 00:26:26,497 --> 00:26:28,543 [WHISTLING] 472 00:26:28,978 --> 00:26:30,327 -[MITCH] CODY. -[CODY] YEAH? 473 00:26:30,545 --> 00:26:31,677 [MITCH] SHUT UP. 474 00:26:42,775 --> 00:26:44,211 WELL, ONE GOOD THING, 475 00:26:45,778 --> 00:26:47,867 THERE REALLY IS AN ALLIGATOR IN HERE, 476 00:26:48,824 --> 00:26:51,131 WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT SEWER RATS. 477 00:26:51,261 --> 00:26:53,612 I KNEW THERE HAD TO BE AN UPSIDE. 478 00:26:55,222 --> 00:26:57,659 IS THIS WHERE ALL THE STUFF GOES WHEN PEOPLE GO TO THE-- 479 00:26:57,790 --> 00:26:59,400 OH, OKAY. SHUT UP, WILL YA. 480 00:27:03,230 --> 00:27:04,405 WHAT THE... 481 00:27:19,986 --> 00:27:22,075 [CODY] WHERE'S SWAMP THING WHEN YOU NEED HIM? 482 00:27:33,086 --> 00:27:35,436 [CODY] ON SECOND THOUGHT, MAYBE I WAS WRONG. 483 00:27:35,566 --> 00:27:37,177 ANYBODY ELSE READY TO GO BACK? 484 00:27:37,307 --> 00:27:39,353 [LOGAN] DIDN'T THEY TEACH HOW TO DO THIS IS ROOKIE SCHOOL? 485 00:27:39,483 --> 00:27:41,703 [MITCH] ACTUALLY, WE MAY ADD A NEW CHAPTER 486 00:27:41,834 --> 00:27:44,663 TO THE LIFEGUARD MANUAL BEFORE THIS IS OVER. 487 00:28:13,909 --> 00:28:16,782 OKAY, GUYS, THIS IS THE END OF THE LINE. 488 00:28:16,912 --> 00:28:18,435 GOTTA GO IN THE WATER. 489 00:28:18,566 --> 00:28:19,698 HEY, WHAT'S THAT? 490 00:28:22,222 --> 00:28:24,441 CODY, HANG ON TO THIS. 491 00:28:26,879 --> 00:28:28,794 KEEP THAT RIGHT THERE. 492 00:28:28,924 --> 00:28:29,969 WHAT IS THAT? 493 00:28:33,929 --> 00:28:36,062 [GROANING] 494 00:28:43,199 --> 00:28:44,766 GOOD GOD. 495 00:28:46,202 --> 00:28:47,334 WELL, WE'RE GETTING CLOSE. 496 00:28:47,464 --> 00:28:48,901 IT LOOKS LIKE AN ALLIGATOR BAG. 497 00:28:49,031 --> 00:28:51,077 [LAUGHING] 498 00:28:51,207 --> 00:28:52,426 IT WAS A JOKE, MITCH. 499 00:28:52,556 --> 00:28:53,340 [ALLIGATOR GROWLING] 500 00:28:53,470 --> 00:28:54,254 [SCREAMING] 501 00:28:54,384 --> 00:28:55,864 [LOGAN] WATCH OUT! 502 00:28:55,995 --> 00:28:57,431 [SCREAMING] 503 00:28:57,561 --> 00:28:59,999 GET AWAY FROM THE SNOUT. RIGHT ON THE SNOUT! 504 00:29:00,129 --> 00:29:01,217 GET AWAY FROM THE SNOUT! 505 00:29:01,827 --> 00:29:03,306 COME ON! 506 00:29:05,221 --> 00:29:06,396 YOU GOT HIM! 507 00:29:06,527 --> 00:29:08,921 -GRAB HIM, GRAB HIM! -I GOT IT! 508 00:29:09,704 --> 00:29:10,836 [CODY] YOU GOT HIM, MAN. YOU GOT HIM! 509 00:29:10,966 --> 00:29:13,186 [ALLIGATOR GROWLING] 510 00:29:13,969 --> 00:29:14,753 [CODY] GRAB HIM! 511 00:29:14,883 --> 00:29:16,363 [MITCH GROANING] 512 00:29:16,493 --> 00:29:19,148 [MEN GRUNTING] 513 00:29:19,279 --> 00:29:21,324 [YELLING] 514 00:29:25,024 --> 00:29:26,416 [YELLING INDISTINCTLY] 515 00:29:26,547 --> 00:29:27,548 WE GOT HIM. 516 00:29:28,331 --> 00:29:31,160 [MEN GRUNTING] 517 00:29:31,291 --> 00:29:33,293 [BREATHING HEAVILY] 518 00:29:34,903 --> 00:29:37,514 [MEN GRUNTING] 519 00:29:39,995 --> 00:29:42,476 [ALLIGATOR GROWLING] 520 00:29:43,564 --> 00:29:45,784 [BREATHING HEAVILY] 521 00:29:48,874 --> 00:29:49,744 THERE HE GOES! 522 00:29:52,703 --> 00:29:54,793 [BREATHING HEAVILY] 523 00:30:02,452 --> 00:30:03,889 GIVE ME THAT ROPE. 524 00:30:20,296 --> 00:30:21,907 [YELLING] 525 00:30:22,037 --> 00:30:25,084 -[LOGAN] MITCH! MITCH! -[CODY] LOGAN! 526 00:30:25,214 --> 00:30:26,781 OW! 527 00:30:29,131 --> 00:30:31,133 GO TO THE TRUCK AND GET BACKUP. HURRY, GO! 528 00:30:39,925 --> 00:30:42,362 [WATER BUBBLING] 529 00:31:07,039 --> 00:31:09,345 [ALLIGATOR GROWLING] 530 00:31:18,006 --> 00:31:19,225 LOGAN? 531 00:31:30,018 --> 00:31:31,193 LOGAN? 532 00:31:47,601 --> 00:31:48,558 LOGAN! 533 00:32:01,615 --> 00:32:02,485 MITCH. 534 00:32:05,532 --> 00:32:06,837 [GASPING] 535 00:32:07,795 --> 00:32:09,492 WE'RE NOT ALONE. 536 00:32:17,761 --> 00:32:19,720 COME ON, PAL, GRAB MY HAND. WE'RE GETTIN' OUTTA HERE. 537 00:32:19,850 --> 00:32:21,156 [ALLIGATOR GROWLING] 538 00:32:21,635 --> 00:32:23,724 MITCH! MITCH! 539 00:32:23,854 --> 00:32:25,204 [MITCH SCREAMING] 540 00:32:25,334 --> 00:32:28,381 MITCH! MITCH! 541 00:32:36,955 --> 00:32:37,912 MITCH! 542 00:32:38,043 --> 00:32:39,174 THE ROPE! 543 00:32:40,480 --> 00:32:41,742 MITCH! 544 00:32:42,917 --> 00:32:44,353 [WATER SPLASHING] 545 00:32:45,920 --> 00:32:48,662 MITCH! MITCH! 546 00:32:48,792 --> 00:32:50,577 [ALLIGATOR GROWLING] 547 00:32:52,100 --> 00:32:53,797 [MITCH GRUNTING] 548 00:32:53,928 --> 00:32:54,973 MITCH! 549 00:32:56,583 --> 00:32:58,672 THERE'S AT LEAST ONE MAN DOWN THERE, POSSIBLY TWO. 550 00:32:58,802 --> 00:33:00,369 BRING A STRETCHER AND A LOT OF BANDAGES. 551 00:33:00,500 --> 00:33:01,980 DO YOU NEED ANYTHING FROM HEADQUARTERS? 552 00:33:02,110 --> 00:33:04,286 YEAH, MY SCUBA GEAR AND A SPEAR GUN. 553 00:33:06,593 --> 00:33:08,334 -WHAT'S GOIN' ON IN THERE? -TWO LIFEGUARDS 554 00:33:08,464 --> 00:33:10,336 ARE FIGHTING AN ALLIGATOR IN A SUBTERRANEAN CAVE. 555 00:33:10,466 --> 00:33:12,033 -WHAT? -I KNOW IT SOUNDS CRAZY, 556 00:33:12,164 --> 00:33:13,556 BUT THESE GUYS COULD BE SERIOUSLY INJURED. 557 00:33:13,687 --> 00:33:15,297 TRUST ME, THIS THING IS LIKE A MONSTER. 558 00:33:15,428 --> 00:33:17,212 WHAT DID I TELL YA, HUH? AND YOU WOULDN'T LISTEN TO ME. 559 00:33:17,343 --> 00:33:18,692 NOT NOW, NOT NOW! 560 00:33:21,390 --> 00:33:22,609 [NEELY] OH, MY GOD. 561 00:33:22,739 --> 00:33:24,350 [CODY] I DON'T BELIEVE. 562 00:33:28,354 --> 00:33:30,617 [ONLOOKERS TALKING INDISTINCTLY] 563 00:33:35,796 --> 00:33:37,493 LOGAN, ARE YOU OKAY? 564 00:33:38,494 --> 00:33:41,410 HERE. HE'S ALL YOURS. 565 00:33:44,065 --> 00:33:46,285 DON'T WORRY, HE'S NOT AS TOUGH AS HE LOOKS. 566 00:33:48,765 --> 00:33:50,767 [CODY] HEY! WHAT AM I SUPPOSE TO DO WITH THIS THING? 567 00:33:52,595 --> 00:33:53,727 [GROANING] 568 00:34:01,213 --> 00:34:02,823 CAROLINE, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 569 00:34:03,650 --> 00:34:04,651 [KNOCKING] 570 00:34:05,478 --> 00:34:07,132 DO YOU REALIZE WHAT TIME IT IS? 571 00:34:07,262 --> 00:34:09,003 YOU'RE GOING TO MISS YOUR "INSIDE SPORTS" INTERVIEW. 572 00:34:10,265 --> 00:34:11,223 [KNOCKING] 573 00:34:11,353 --> 00:34:12,746 CAROLINE, WHAT'S WRONG WITH YOU? 574 00:34:15,314 --> 00:34:16,271 OH, NO! 575 00:34:16,402 --> 00:34:18,491 I'M GONNA KILL HER! 576 00:34:18,621 --> 00:34:20,319 HOW DID YOU GET THE CHICKEN POX? 577 00:34:20,449 --> 00:34:22,234 ASK NEELY. 578 00:34:23,409 --> 00:34:24,410 [DOOR SLAMMING] 579 00:34:31,417 --> 00:34:32,853 HEY, THERE SHE IS. 580 00:34:32,983 --> 00:34:34,072 YOU'RE LOOKING FOR ME? 581 00:34:34,202 --> 00:34:35,682 YEAH, YEAH. 582 00:34:36,335 --> 00:34:38,554 YOU REMEMBER JERRY CROFT, DON'T YOU? 583 00:34:38,685 --> 00:34:40,208 WELL, OF COURSE I DO. HOW ARE YOU? 584 00:34:40,339 --> 00:34:41,601 VERY GOOD. 585 00:34:44,038 --> 00:34:46,475 CONGRATULATIONS, NEELY. YOU'RE GONNA BE IN "INSIDE SPORTS." 586 00:34:47,172 --> 00:34:48,129 YOU'RE KIDDING? 587 00:34:48,260 --> 00:34:49,478 NO, YOU'RE THE ONE WE WANT. 588 00:34:49,609 --> 00:34:53,265 OH, THANK YOU! THANK YOU SO MUCH! 589 00:34:53,395 --> 00:34:54,396 THANKS, MITCH! 590 00:34:54,527 --> 00:34:55,919 OKAY. 591 00:34:56,050 --> 00:34:57,051 OH, THANK YOU. 592 00:34:57,182 --> 00:34:59,053 OH, MY-- I CAN'T BELIEVE THIS. 593 00:34:59,184 --> 00:35:00,402 YOU'RE GONNA BE TERRIFIC. 594 00:35:00,968 --> 00:35:02,926 WELL, HAVE FUN IN CABO. 595 00:35:03,231 --> 00:35:04,972 I WILL! THANK YOU! 596 00:35:05,103 --> 00:35:06,582 -AND THANK YOU, MITCH. -EXCELLENT. 597 00:35:07,235 --> 00:35:08,758 THANK YOU, MITCH. 598 00:35:08,889 --> 00:35:09,498 AND THANK ALL THE OTHER GIRLS THAT TRIED OUT. 599 00:35:09,629 --> 00:35:11,196 OH, I WILL. 600 00:35:11,326 --> 00:35:13,502 I'M SURE THEY WILL BE REALLY THRILLED FOR NEELY. 601 00:35:15,200 --> 00:35:16,331 [CHUCKLING] 602 00:35:16,462 --> 00:35:17,289 THANK YOU. 603 00:35:17,419 --> 00:35:18,725 YOU'RE GONNA BE GREAT. 604 00:35:23,077 --> 00:35:25,384 [WAVES CRASHING] 605 00:38:07,981 --> 00:38:10,462 [RADIO CHATTER IN BACKGROUND] 606 00:38:12,768 --> 00:38:14,074 OKAY, THANKS FOR CALLING. 607 00:38:14,204 --> 00:38:15,684 I'LL PASS ALONG THE GOOD NEWS. BYE. 608 00:38:16,642 --> 00:38:18,208 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW THE LA ZOO 609 00:38:18,339 --> 00:38:19,819 HAS OFFICIALLY ADOPTED OUR FRIEND. 610 00:38:19,949 --> 00:38:21,516 WELL, PERSONALLY, I WAS LOOKING FORWARD 611 00:38:21,647 --> 00:38:23,475 TO GETTING A BRAND-NEW PAIR OF COWBOY BOOTS, MYSELF. 612 00:38:23,605 --> 00:38:24,954 CAROLINE, YOU'RE GONNA SCAR. 613 00:38:25,303 --> 00:38:27,609 YOU ARE SUCH A HYPOCRITE. YOU PICKED NONSTOP. 614 00:38:27,740 --> 00:38:29,872 I DID NOT. YOU LOOK AT ME. I HAVE NO SCARS AT ALL. 615 00:38:30,003 --> 00:38:31,787 [CHUCKLING] 616 00:38:31,918 --> 00:38:33,746 WELL, THEY SAID YOU CAN COME VISIT HIM ANYTIME YOU'D LIKE. 617 00:38:33,876 --> 00:38:35,835 WELL, I'M SURE THAT WOULD BRING BACK A LOT OF FOND MEMORIES. 618 00:38:35,965 --> 00:38:37,750 I'M STILL GONNA PICK BECAUSE IT'S REALLY ITCHING ME. 619 00:38:37,880 --> 00:38:39,099 IT'S DRIVING ME NUTS! 620 00:38:39,229 --> 00:38:40,492 YOU DIDN'T HAVE IT AS MUCH AS I DID. 621 00:38:40,622 --> 00:38:42,407 I HAD IT ON MY FACE AND ON MY NOSE. 622 00:38:42,537 --> 00:38:44,322 STOP IT! 623 00:38:44,452 --> 00:38:46,062 WOULD YOU STOP DOING THAT? I'M GONNA PICK IF I WANNA PICK. 624 00:38:46,193 --> 00:38:47,542 -[CJ] NO, YOU WON'T! -[CAROLINE] YES, I WILL! 625 00:38:47,673 --> 00:38:48,674 LADIES. 626 00:38:48,804 --> 00:38:49,892 [SIGHING] 627 00:38:52,504 --> 00:38:54,636 SHE'S MAD AT NEELY AND SHE'S TAKING IT OUT ON ME. 628 00:38:54,767 --> 00:38:57,770 NEELY DID NOT SET YOU UP TO GET THE CHICKEN POX. 629 00:38:57,900 --> 00:39:00,076 STEPHANIE CONFIRMED IT WAS A BAD CONNECTION. 630 00:39:00,207 --> 00:39:02,252 SHE JUST MISUNDERSTOOD THE MESSAGE. 631 00:39:02,383 --> 00:39:04,429 OH, PLEASE. 632 00:39:04,559 --> 00:39:06,387 WELL, EVEN IF SHE HADN'T YOU'D ALREADY BEEN EXPOSED. 633 00:39:07,214 --> 00:39:08,824 EXCUSE ME, WHY ARE YOU DEFENDING HER? 634 00:39:08,955 --> 00:39:10,260 I'M NOT DEFENDING HER. 635 00:39:10,391 --> 00:39:11,044 I'M JUST SAYING YOU CAN'T BLAME HER. 636 00:39:11,174 --> 00:39:12,132 JUST FORGET IT. 637 00:39:12,262 --> 00:39:13,786 LOOK, I DON'T CARE IF I WON. 638 00:39:13,916 --> 00:39:15,570 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY THEY HAD TO PICK HER. 639 00:39:15,701 --> 00:39:17,790 I'M SURE THEY REALIZED THEY MADE A DREADFUL MISTAKE. 640 00:39:17,920 --> 00:39:19,705 THEY PROBABLY WON'T USE ANY OF THE PHOTOS, ANYWAY. 641 00:39:19,835 --> 00:39:21,576 LOOKS LIKE WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 642 00:39:21,707 --> 00:39:24,100 WE JUST GOT AN ADVANCED COPY OF THE SWIMSUIT... 643 00:39:25,537 --> 00:39:26,451 EDITION. 644 00:39:27,277 --> 00:39:28,366 NOT BAD. 645 00:39:29,715 --> 00:39:30,846 VERY NICE. 646 00:39:32,544 --> 00:39:33,719 [CHUCKLING] 647 00:39:36,069 --> 00:39:37,244 LET ME SEE THAT! 648 00:39:38,463 --> 00:39:39,507 OH, GOD! 649 00:39:40,160 --> 00:39:41,161 [LAUGHING] 650 00:39:47,080 --> 00:39:47,907 [SIGHING IN DISGUST] 651 00:39:48,037 --> 00:39:50,605 [LAUGHING] 652 00:39:51,432 --> 00:39:53,391 [LOGAN] YOU GOTTA ADMIT, SHE LOOKS PRETTY GOOD. 653 00:39:53,521 --> 00:39:54,566 [STEPHANIE] VERY FUNNY. 654 00:39:57,743 --> 00:39:58,874 [LAUGHING] 655 00:39:59,005 --> 00:39:59,875 NOW, NOW. 656 00:40:00,006 --> 00:40:01,050 DON'T LAUGH. 657 00:40:03,444 --> 00:40:07,444 [ENDING MUSIC] 44553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.