Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,480
[OPENING THEME SONG]
2
00:00:12,882 --> 00:00:16,886
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,890
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HAVE SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,028
WHEN THE EDGE
OF SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,158 --> 00:00:30,813
DON'T YOU WORRY
7
00:00:31,466 --> 00:00:33,903
IT'S GONNA
BE ALL RIGHT
8
00:00:37,037 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M
ALWAYS READY
9
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
10
00:00:45,610 --> 00:00:47,830
I'LL BE READY
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,397
I'LL BE READY
12
00:00:49,527 --> 00:00:51,660
WHENEVER YOU FEAR
13
00:00:51,790 --> 00:00:53,401
OH, DON'T YOU FEAR
14
00:00:53,531 --> 00:00:56,534
I'LL BE READY
15
00:00:56,665 --> 00:00:59,798
FOREVER AND ALWAYS
16
00:00:59,929 --> 00:01:02,801
I'M ALWAYS HERE
17
00:01:20,776 --> 00:01:22,691
'CAUSE I'M ALWAYS READY
18
00:01:22,821 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
19
00:01:27,783 --> 00:01:28,827
OH
20
00:01:29,611 --> 00:01:32,004
I'LL BE READY
21
00:01:32,135 --> 00:01:33,615
I'LL BE READY
22
00:01:33,745 --> 00:01:35,704
WHENEVER YOU FEAR
23
00:01:35,834 --> 00:01:37,227
OH, DON'T YOU FEAR
24
00:01:37,358 --> 00:01:40,752
I'LL BE READY
25
00:01:40,883 --> 00:01:43,886
FOREVER AND ALWAYS
26
00:01:44,016 --> 00:01:46,889
I'M ALWAYS HERE
27
00:02:20,183 --> 00:02:21,184
-HEY, PAL.
28
00:02:24,274 --> 00:02:26,189
-HOW CAN YOU
MAKE ME GO TO SCHOOL?
29
00:02:26,320 --> 00:02:27,538
LOOK AT THOSE SETS.
30
00:02:28,365 --> 00:02:30,585
-I KNOW IT'S CRUEL
AND UNUSUAL PUNISHMENT.
31
00:02:31,325 --> 00:02:33,065
-WHAT ARE YOU WRITING?
-SHOPPING LIST.
32
00:02:33,805 --> 00:02:35,764
WHAT DO YOU WANT FOR DINNER?
-UH, HOT DOGS.
33
00:02:35,894 --> 00:02:39,333
-OH, COME ON.
I WAS THINKING ABOUT MY FAMOUS SEAFOOD GUMBO.
34
00:02:39,463 --> 00:02:42,074
-YUCK! TALK ABOUT
CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT.
35
00:02:42,205 --> 00:02:44,990
-YOU KNOW, I HAVE HAD IT
WITH YOUR JOKES ABOUT MY COOKING.
36
00:02:45,121 --> 00:02:46,775
WHY DON'T YOU JUST
PUT UP OR SHUT UP?
37
00:02:46,905 --> 00:02:48,429
-FINE, I'LL MAKE
DINNER TONIGHT.
38
00:02:49,038 --> 00:02:53,216
-I'M TALKING ABOUT
A HEALTHY, BALANCED, EDIBLE MEAL.
39
00:02:53,347 --> 00:02:55,566
-NO HOT DOGS.
NO FROZEN PIZZAS.
40
00:02:55,697 --> 00:02:57,046
-NO PROBLEM.
41
00:02:57,177 --> 00:02:58,874
I'VE BEEN TAKING
A COOKING CLASS AT SCHOOL.
42
00:02:59,004 --> 00:03:00,919
I GET EXTRA CREDIT
FOR EVERYTHING I MAKE AT HOME.
43
00:03:01,050 --> 00:03:02,573
WHAT TIME DO YOU
WANNA EAT?
44
00:03:03,922 --> 00:03:06,142
-6:30.
-6:30 IT IS.
45
00:03:06,273 --> 00:03:08,188
SEE YA THEN.
-OKAY, PAL.
46
00:03:09,667 --> 00:03:11,016
DON'T STUDY TOO HARD.
47
00:03:11,147 --> 00:03:12,496
-I WON'T.
48
00:03:12,627 --> 00:03:13,758
-LOVE YA.
49
00:03:23,942 --> 00:03:26,902
SWIMMER, YOU ARE
IN A SURFER AREA. PLEASE MOVE SOUTH.
50
00:03:29,948 --> 00:03:32,124
SWIMMER, YOU'RE
IN A SURFER AREA.
51
00:03:32,255 --> 00:03:34,649
PLEASE MOVE SOUTH
TOWARDS THE PIER.
52
00:03:38,522 --> 00:03:39,480
WHAT?
53
00:03:43,092 --> 00:03:44,311
[SIGHS]
54
00:03:56,714 --> 00:03:58,194
-[SCREAMS]
55
00:03:59,326 --> 00:04:00,631
-DAMN IT.
56
00:04:03,243 --> 00:04:04,809
-[CHATTERING]
57
00:04:20,085 --> 00:04:21,522
-HERE, TAKE THE CAN.
58
00:04:21,652 --> 00:04:23,088
-THANKS.
-HOLD ON.
59
00:04:30,835 --> 00:04:32,489
YOU OKAY?
60
00:04:32,620 --> 00:04:34,056
YOU TOOK A PRETTY GOOD
SHOT FROM THAT BOARD OUT THERE.
61
00:04:34,186 --> 00:04:36,319
-EH, IT WASN'T THAT BAD.
62
00:04:36,450 --> 00:04:38,974
I THINK IT SCARED ME
MORE THAN IT ACTUALLY HURT.
63
00:04:40,018 --> 00:04:41,455
-DO ME A FAVOR.
TRY MOVING YOUR NECK.
64
00:04:44,327 --> 00:04:45,502
ANY PAIN?
65
00:04:45,633 --> 00:04:47,156
-OH!
66
00:04:47,678 --> 00:04:48,853
ACTUALLY, YEAH.
67
00:04:49,376 --> 00:04:50,290
WOW.
68
00:04:51,291 --> 00:04:53,510
-IF YOU WANT,
I GOT A COLD PACK IN THE TOWER.
69
00:04:53,641 --> 00:04:55,773
IT WILL HELP PREVENT
SOME OF THE SWELLING
70
00:04:55,904 --> 00:04:56,818
AND CURE THE PAIN.
71
00:04:57,471 --> 00:04:59,081
-YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
72
00:04:59,211 --> 00:05:01,431
-OKAY.
-YEAH, GOD, I'M SORRY.
73
00:05:01,562 --> 00:05:03,215
-IT'S OKAY.
COME ON.
74
00:05:04,216 --> 00:05:05,305
-MAN.
75
00:05:10,614 --> 00:05:12,007
-HERE.
76
00:05:12,137 --> 00:05:13,965
PUT THIS ON YOUR SHOULDER.
77
00:05:14,096 --> 00:05:15,967
IT'LL HELP THE SWELLING
GO DOWN. -THANKS.
78
00:05:16,098 --> 00:05:17,229
-LISTEN, I'M SORRY
ABOUT ALL THIS,
79
00:05:17,360 --> 00:05:19,449
BUT DIDN'T YOU
SEE THE SIGNS?
80
00:05:19,580 --> 00:05:20,885
THIS BEACH IS
FOR SURFING ONLY.
81
00:05:21,016 --> 00:05:23,018
-OH!
82
00:05:23,148 --> 00:05:25,934
-NO, I'M SORRY.
I SHOULD HAVE BEEN MORE CAREFUL.
83
00:05:26,064 --> 00:05:27,501
-THAT'S A REAL
PRETTY ACCENT.
84
00:05:27,631 --> 00:05:28,458
WHERE ARE YOU FROM?
85
00:05:29,067 --> 00:05:30,025
-ITALY.
86
00:05:30,721 --> 00:05:32,244
-ROME?
87
00:05:32,375 --> 00:05:34,203
-NO, I LIVE IN A SMALL TOWN
OUTSIDE OF NAPLES.
88
00:05:35,030 --> 00:05:36,205
-YOU'RE ON VACATION?
89
00:05:37,032 --> 00:05:38,512
-NO, I'M AN ACTRESS.
90
00:05:39,556 --> 00:05:41,297
-OH.
-I'M HERE WORKING ON A FILM.
91
00:05:42,037 --> 00:05:44,692
MY NAME'S LENA.
-HI, LENA. I'M MITCH.
92
00:05:44,822 --> 00:05:45,649
I'M FROM VENICE.
93
00:05:47,738 --> 00:05:48,870
VENICE, CALIFORNIA.
94
00:05:49,000 --> 00:05:50,915
-OH, THE OTHER VENICE.
95
00:05:51,046 --> 00:05:52,352
-[BOTH LAUGHING]
96
00:06:03,841 --> 00:06:04,799
-HEY, GUIDO.
97
00:06:05,626 --> 00:06:06,583
WHAT'S WRONG?
98
00:06:08,019 --> 00:06:09,456
WHO'S THE LETTER FROM?
99
00:06:09,586 --> 00:06:12,154
-MAMA.
-IS EVERYTHING ALL RIGHT?
100
00:06:12,284 --> 00:06:14,548
-NO, EVERYTHING
IS NOT ALL RIGHT.
101
00:06:14,678 --> 00:06:16,724
-MAMA'S COMING
FOR A VISIT.
102
00:06:17,812 --> 00:06:18,987
-WELL, WHY IS THAT
SO BAD?
103
00:06:19,117 --> 00:06:20,684
-BECAUSE,
WHEN SHE GETS HERE,
104
00:06:20,815 --> 00:06:22,338
SHE'S GOING TO DISCOVER
THAT I'M...
105
00:06:22,947 --> 00:06:23,774
NOT A LIFEGUARD.
106
00:06:24,906 --> 00:06:26,429
-YOU TOLD HER
YOU WERE A LIFEGUARD?
107
00:06:28,300 --> 00:06:29,606
-GUIDO,
HOW COULD YOU DO THAT?
108
00:06:30,259 --> 00:06:32,087
-WELL, WHEN I LEFT MY HOME,
109
00:06:32,217 --> 00:06:34,829
I PROMISED MAMA I WOULD
BECOME SOMEONE SHE WOULD BE PROUD OF.
110
00:06:34,959 --> 00:06:36,178
THAT'S THE ONLY TIME
I EVER LIED TO HER.
111
00:06:37,875 --> 00:06:39,703
WHO KNEW THIS WAS
GOING TO HAPPEN?
112
00:06:39,834 --> 00:06:41,836
-WELL, DID YOU THINK
YOU WERE GONNA GET AWAY WITH IT?
113
00:06:41,966 --> 00:06:44,578
-WELL, BECAUSE MAMA
SPENT HER ENTIRE LIFE IN THE OLD COUNTRY.
114
00:06:44,708 --> 00:06:46,275
SHE NEVER EVEN
LEFT HER VILLAGE.
115
00:06:46,406 --> 00:06:48,059
WHO KNEW ONE MORNING
SHE WOULD WAKE UP
116
00:06:48,190 --> 00:06:50,148
AND DECIDE TO COME
TO AMERICA?
117
00:06:50,279 --> 00:06:51,541
-WELL, I'M SURE IF YOU
TELL HER THE TRUTH, SHE'LL UNDERSTAND.
118
00:06:51,672 --> 00:06:53,413
-OH, YOU DON'T
KNOW MAMA.
119
00:06:53,543 --> 00:06:55,371
TELLING HER THE TRUTH
120
00:06:55,502 --> 00:06:58,505
WOULD BE LIKE TAKING
A DAGGER AND PLUNGING IT INTO HER HEART.
121
00:07:00,202 --> 00:07:02,030
-EVERYTHING WILL BE OKAY.
122
00:07:14,869 --> 00:07:17,262
-MITCH'S VOICE:
YOU KNOW, GARNER, I'VE MET A MILLION GIRLS ON THIS BEACH.
123
00:07:18,829 --> 00:07:20,309
MORE THAN I CAN REMEMBER.
124
00:07:22,006 --> 00:07:23,486
IT'S JUST THAT,
NOW, I'M...
125
00:07:23,617 --> 00:07:25,749
-STARTING TO COME UP
EMPTY FOR YOU?
126
00:07:25,880 --> 00:07:27,751
-YEAH, YEAH.
I'M JUST TIRED OF DOING
127
00:07:27,882 --> 00:07:29,405
THE SAME OLD THING, YOU KNOW?
128
00:07:29,536 --> 00:07:30,885
HOBIE NEEDS
BROTHERS AND SISTERS.
129
00:07:31,015 --> 00:07:33,365
IT'S NO FUN
GROWING UP AN ONLY CHILD.
130
00:07:33,496 --> 00:07:34,758
-YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN.
131
00:07:34,889 --> 00:07:36,891
I COME FROM
A BIG FAMILY MYSELF.
132
00:07:38,893 --> 00:07:40,634
YOU KNOW WHAT
I REMEMBER MOST?
133
00:07:41,765 --> 00:07:42,940
-WHAT'S THAT?
134
00:07:44,115 --> 00:07:45,769
-WAITING TO USE
THE BATHROOM.
135
00:07:45,900 --> 00:07:48,598
-[LAUGHS]
136
00:07:48,729 --> 00:07:51,819
AH, SERIOUSLY, I THINK
MY PRIORITIES HAVE CHANGED, YOU KNOW?
137
00:07:51,949 --> 00:07:54,778
I MEAN, IT'S NOT
A PHYSICAL THING ANYMORE WITH THE GIRL.
138
00:07:54,909 --> 00:07:56,606
I'M KINDA
LEANING TOWARDS...
139
00:07:57,607 --> 00:07:59,740
I DON'T KNOW.
I'M LEANING TOWARDS SETTLING DOWN.
140
00:07:59,870 --> 00:08:01,132
-IT'S CALLED
GETTING OLD, MITCH.
141
00:08:01,263 --> 00:08:03,265
I FEEL THE SAME WAY.
142
00:08:03,395 --> 00:08:05,963
I'D SETTLE DOWN
IN A MINUTE IF I COULD CONNECT WITH THE RIGHT WOMAN.
143
00:08:41,651 --> 00:08:42,826
-HI.
144
00:08:42,957 --> 00:08:44,741
-HI.
-HOW'S THE SHOULDER?
145
00:08:44,872 --> 00:08:46,047
-OH, MUCH BETTER.
THANK YOU.
146
00:08:46,177 --> 00:08:48,310
-GOOD.
I'VE GOT AN INCIDENT REPORT
147
00:08:48,440 --> 00:08:50,834
I'VE GOTTA FILL OUT HERE.
DO YOU MIND IF I ASK YOU A COUPLE OF QUESTIONS?
148
00:08:50,965 --> 00:08:52,749
-OH, NO, NO.
NOT AT ALL. -OKAY.
149
00:08:54,969 --> 00:08:56,231
OKAY.
150
00:08:56,361 --> 00:08:58,668
SO, I KNOW YOUR FIRST NAME
IS LENA.
151
00:08:59,321 --> 00:09:00,278
WHAT'S YOUR LAST NAME?
152
00:09:00,409 --> 00:09:03,543
FIORI.
F-I-O-R-I.
153
00:09:03,673 --> 00:09:05,283
-FIORI.
WHAT'S YOUR ADDRESS?
154
00:09:05,414 --> 00:09:07,242
-2000 MALIBU ROAD.
155
00:09:07,372 --> 00:09:09,461
-WELL, THAT'S A NICE
PART OF TOWN.
156
00:09:09,592 --> 00:09:12,247
-I KNOW. UNFORTUNATELY,
IT'S ONLY A TEMPORARY ADDRESS.
157
00:09:12,377 --> 00:09:13,596
I'M RENTING
FOR THE MONTH.
158
00:09:14,379 --> 00:09:15,424
IT'S ALWAYS BEEN
MY FANTASY
159
00:09:15,555 --> 00:09:18,645
TO ACT
IN A HOLLYWOOD MOVIE,
160
00:09:18,775 --> 00:09:20,647
LIVE IN A MALIBU BEACH HOUSE,
161
00:09:20,777 --> 00:09:23,258
DRIVE A BRAND NEW CORVETTE.
162
00:09:23,388 --> 00:09:24,912
YOU KNOW, JUST LIKE
ANNETTE FUNICELLO.
163
00:09:27,305 --> 00:09:30,047
AND NOW, I'VE EVEN BEEN
RESCUED BY A HANDSOME LIFEGUARD.
164
00:09:30,178 --> 00:09:33,094
-WELL, SOUNDS LIKE YOU
ARE ON A ROLL.
165
00:09:33,224 --> 00:09:34,399
-YEAH.
166
00:09:36,663 --> 00:09:37,751
-'KAY.
167
00:09:40,580 --> 00:09:41,537
-ANY OTHER QUESTIONS?
168
00:09:42,190 --> 00:09:43,887
-UH, YEAH.
ONE LAST QUESTION,
169
00:09:44,018 --> 00:09:45,236
RIGHT HERE.
UM...
170
00:09:46,020 --> 00:09:47,978
WOULD YOU LIKE
TO HAVE DINNER WITH ME?
171
00:09:48,109 --> 00:09:50,067
-[LAUGHS]
172
00:09:52,504 --> 00:09:54,289
THAT'S A VERY TEMPTING OFFER.
173
00:09:57,031 --> 00:09:58,641
[STAMMERS]
BUT I--
174
00:09:58,772 --> 00:10:00,643
I'M ON A VERY TIGHT SCHEDULE.
175
00:10:00,774 --> 00:10:02,732
IT'S TRUE.
I SHOULD BE HOME RIGHT NOW LEARNING MY LINES.
176
00:10:03,428 --> 00:10:04,516
-EXCUSE ME.
177
00:10:05,605 --> 00:10:07,084
WAS THAT A YES
OR A NO?
178
00:10:08,695 --> 00:10:09,521
-THAT WAS A MAYBE.
179
00:10:09,652 --> 00:10:11,523
-A MAYBE?
180
00:10:11,654 --> 00:10:12,612
A DEFINITE MAYBE?
181
00:10:14,048 --> 00:10:15,310
-MAYBE.
182
00:10:16,006 --> 00:10:16,964
-AH-HA.
183
00:10:17,965 --> 00:10:20,054
AH...
184
00:10:20,184 --> 00:10:22,578
-I KNOW, I KNOW, I KNOW.
IT'S A TERRIBLE HABIT.
185
00:10:22,709 --> 00:10:24,319
I AM TRYING
TO QUIT.
186
00:10:25,537 --> 00:10:28,671
LOOK, PEOPLE IN EUROPE
JUST AREN'T AS HEALTH CONSCIOUS
187
00:10:28,802 --> 00:10:30,281
AS YOU AMERICANS.
188
00:10:30,412 --> 00:10:31,979
OH, I'M NOT
A VEGETARIAN EITHER.
189
00:10:32,109 --> 00:10:34,155
-NEITHER AM I.
DO WE HAVE A DATE?
190
00:10:36,331 --> 00:10:37,941
-MAYBE.
191
00:10:39,203 --> 00:10:40,552
-WHOA-HO.
192
00:10:40,683 --> 00:10:41,771
-CIAO.
193
00:10:45,079 --> 00:10:46,341
-HEY, PAL.
194
00:10:46,471 --> 00:10:48,386
-HEY, LOOKS LIKE
YOU MADE A NEW FRIEND.
195
00:10:48,517 --> 00:10:49,823
-MAYBE.
196
00:10:49,953 --> 00:10:52,086
-MAYBE?
197
00:10:52,216 --> 00:10:53,391
-ARE YOU SAYING THAT
OLD BUCHANNON CHARM IS STARTING TO WEAR THIN?
198
00:10:53,522 --> 00:10:55,045
-I DON'T KNOW, PAL.
199
00:10:55,176 --> 00:10:56,307
SHE'S A DOLL, HUH?
200
00:11:20,767 --> 00:11:22,725
-MAN:
DUDE, NICE CAR.
201
00:11:22,856 --> 00:11:24,292
-MAN 2:
PROBABLY HAS MONEY.
202
00:11:29,776 --> 00:11:31,908
-MAN 1:
LET'S FOLLOW HER HOME AND FIND OUT.
203
00:12:25,657 --> 00:12:27,747
MALIBU COLONY,
LOOKING GOOD.
204
00:12:46,809 --> 00:12:48,985
DON'T SAY A WORD, SWEETIE.
GIVE ME THE KEYS.
205
00:12:50,857 --> 00:12:52,772
-[MUFFLED SHOUTING]
206
00:12:54,599 --> 00:12:56,993
-HURRY UP.
-LET'S GO.
207
00:12:57,124 --> 00:12:58,995
[INDISTINCT CHATTER]
208
00:13:02,869 --> 00:13:04,653
-GUIDO: YEAH, BUT SEE,
SHE'S VERY SENSITIVE.
209
00:13:04,784 --> 00:13:07,264
AND AT THIS TIME IN HER LIFE,
SOMETHING LIKE THIS COULD BE--
210
00:13:07,395 --> 00:13:09,527
-GUIDO, I WISH WE COULD
HELP YOU OUT, I REALLY DO,
211
00:13:09,658 --> 00:13:11,791
BUT IF MITCH OR STEPHANIE
WERE TO FIND OUT
212
00:13:11,921 --> 00:13:13,705
WE LET YOU PRETEND
TO BE A LIFEGUARD,
213
00:13:13,836 --> 00:13:15,882
WE COULD GET SUSPENDED.
-NO, WE COULD GET FIRED.
214
00:13:16,012 --> 00:13:17,927
-YEAH, I UNDERSTAND
AND EVERYTHING.
215
00:13:18,058 --> 00:13:19,842
BUT LOOK, LOOK.
216
00:13:19,973 --> 00:13:22,062
DON'T WORRY ABOUT IT.
I'LL JUST BREAK IT TO HER GENTLY,
217
00:13:22,192 --> 00:13:24,629
AND THEN, HOPE THAT IT'S
NOT TOO MUCH OF A SHOCK.
218
00:13:24,760 --> 00:13:26,675
-WHEN'S SHE COMING?
-HUH?
219
00:13:26,806 --> 00:13:29,896
OH, HER BOAT, IT ARRIVES
EARLY TOMORROW MORNING AT THE DOCKS.
220
00:13:31,114 --> 00:13:32,681
-SHE'S COMING
ON A BOAT.
221
00:13:32,812 --> 00:13:34,465
-WOMAN: OH, MI SCUSI,
COULD YOU TELL ME, PLEASE,
222
00:13:34,596 --> 00:13:36,816
WHERE I COULD FIND
GUIDO TORZINI?
223
00:13:38,600 --> 00:13:39,688
-MAMA.
224
00:13:39,819 --> 00:13:42,125
-GUIDO.
-MAMA.
225
00:13:42,256 --> 00:13:43,431
-GUIDO.
226
00:13:43,561 --> 00:13:44,780
-MAMA.
227
00:13:44,911 --> 00:13:46,826
-[CRYING]
GUIDO.
228
00:13:46,956 --> 00:13:49,437
OH, GUIDO.
229
00:13:49,567 --> 00:13:52,614
OH, LET ME LOOK AT YOU.
230
00:13:52,744 --> 00:13:55,617
MY SON, THE LIFEGUARD.
231
00:13:56,270 --> 00:13:58,228
-I THOUGHT YOU WERE
COMING IN EARLY TOMORROW MORNING?
232
00:13:58,359 --> 00:14:00,230
-OH, THAT WAS ON
THE FISHING TRAWLER.
233
00:14:00,361 --> 00:14:02,580
I TOOK A FREIGHTER INSTEAD.
234
00:14:02,711 --> 00:14:04,844
OH, GUIDO.
235
00:14:04,974 --> 00:14:07,716
YOU MAKE YOUR MAMA'S
DREAMS COME TRUE.
236
00:14:07,847 --> 00:14:10,197
IF ONLY YOUR PAPA
COULD SEE YOU.
237
00:14:10,327 --> 00:14:13,069
GOD REST HIS SOUL.
HE'D BE SO PROUD.
238
00:14:13,200 --> 00:14:15,158
-OH, MAMA DON'T CRY.
239
00:14:15,289 --> 00:14:17,247
-[CRYING]
-COME ON, MAMA. PLEASE.
240
00:14:17,378 --> 00:14:19,119
DON'T CRY.
CONTROL YOURSELF.
241
00:14:19,249 --> 00:14:20,990
MAMA.
242
00:14:21,121 --> 00:14:22,513
-YOU'RE NOT GOING
TO INTRODUCE ME TO YOUR FRIENDS?
243
00:14:22,644 --> 00:14:24,298
-HUH?
UM...
244
00:14:24,428 --> 00:14:26,474
MAMA, THIS IS
C.J. AND SUMMER.
245
00:14:26,604 --> 00:14:28,215
C.J. AND SUMMER,
THIS IS MAMA.
246
00:14:28,345 --> 00:14:30,565
-HI, IT'S NICE TO MEET YOU.
-HI.
247
00:14:30,695 --> 00:14:33,394
-[SPEAKING ITALIAN]
248
00:14:33,524 --> 00:14:36,484
YOU DIDN'T TELL ME
THEY WERE SO BEAUTIFUL.
249
00:14:37,615 --> 00:14:39,617
-WELL, WE'D BETTER
BE GOING.
250
00:14:39,748 --> 00:14:42,055
BUT DON'T FORGET, YOUR SHIFT
STARTS TOMORROW MORNING AT 7:00 SHARP.
251
00:14:43,534 --> 00:14:45,493
-YEAH, TOWER 12.
252
00:14:47,147 --> 00:14:50,019
IT WAS NICE TO MEET YOU,
MRS. TORZINI. BUH-BYE.
253
00:14:50,150 --> 00:14:51,673
-BYE. CIAO.
254
00:14:51,803 --> 00:14:53,457
LIKEWISE.
255
00:14:53,588 --> 00:14:56,069
OH, GUIDO.
-MAMA.
256
00:14:56,199 --> 00:14:58,636
-GUIDO, GUIDO.
-MAMA.
257
00:15:00,116 --> 00:15:02,249
-[WEEPING]
258
00:15:07,602 --> 00:15:09,256
-[MUFFLED]
HELLO?
259
00:15:10,257 --> 00:15:11,432
-FLYING IN. OH!
260
00:15:11,562 --> 00:15:13,173
-THANK YOU.
261
00:15:13,303 --> 00:15:14,783
[SIGHS]
262
00:15:14,914 --> 00:15:16,524
WHAT HAPPENED?
263
00:15:16,654 --> 00:15:18,134
-I'LL CLEAN UP.
264
00:15:18,265 --> 00:15:20,310
-NOT WITHOUT FEDERAL AID.
265
00:15:20,441 --> 00:15:22,922
-DID YOU GET ONIONS?
THE RECIPE CALLS FOR FINELY CHOPPED-- ONE?
266
00:15:23,923 --> 00:15:25,489
GREAT.
WHAT ABOUT THE PARSLEY?
267
00:15:25,620 --> 00:15:27,056
-IN THE FRIDGE.
268
00:15:30,668 --> 00:15:32,148
-WHAT ARE YOU
MAKING, ANYWAY?
269
00:15:32,279 --> 00:15:34,890
-CHICKEN PARISIENNE,
HOBIE STYLE.
270
00:15:35,021 --> 00:15:36,892
-THIS NUMBER MEAN
ANYTHING TO YOU?
271
00:15:37,023 --> 00:15:38,546
-UH...
272
00:15:38,676 --> 00:15:40,200
GARNER.
THAT'S WHERE HE'S AT.
273
00:15:40,330 --> 00:15:41,244
-HMM.
274
00:15:46,989 --> 00:15:48,599
-ELLERBEE.
-HEY, BUDDY. WHAT'S UP?
275
00:15:49,818 --> 00:15:53,343
-THAT ACTRESS YOU MET
ON THE BEACH?
276
00:15:54,823 --> 00:15:56,346
WELL, SHE...
277
00:15:56,477 --> 00:15:57,347
RAN INTO A LITTLE TROUBLE.
278
00:15:58,044 --> 00:15:59,567
-WHAT HAPPENED?
279
00:16:00,307 --> 00:16:02,657
-A COUPLE OF GUYS
BROKE INTO HER HOUSE. LOOKS LIKE A FOLLOW HOME.
280
00:16:02,787 --> 00:16:04,746
I'LL SEE YOU
AT THE STATION.
281
00:16:22,546 --> 00:16:24,461
-HERE YOU GO.
282
00:16:24,592 --> 00:16:25,723
-THANK YOU.
283
00:16:25,854 --> 00:16:27,464
AND THANK YOU
FOR COMING.
284
00:16:27,595 --> 00:16:29,031
-IT'S OKAY.
GARNER SAID YOU COULD USE A FRIEND.
285
00:16:29,162 --> 00:16:31,251
-I'VE NEVER BEEN
SO FRIGHTENED IN MY LIFE.
286
00:16:31,947 --> 00:16:33,644
I THOUGHT I WAS
GONNA DIE.
287
00:16:34,950 --> 00:16:37,648
LOOK AT MY HANDS.
THEY'RE STILL SHAKING.
288
00:16:37,779 --> 00:16:39,737
-IT'S OKAY.
HEY, HEY.
289
00:16:39,868 --> 00:16:41,261
IT'S OKAY.
YOU'RE SAFE NOW.
290
00:16:41,391 --> 00:16:43,480
-THANK YOU.
291
00:16:43,611 --> 00:16:48,094
-LENA, THE POLICE
FORENSIC TEAM'S GONNA BE AT YOUR HOUSE FOR A WHILE.
292
00:16:48,224 --> 00:16:49,878
I THINK IT'S A GOOD IDEA
YOU SPEND THE NIGHT IN A HOTEL.
293
00:16:50,835 --> 00:16:52,620
-YOU'RE RIGHT.
294
00:16:52,750 --> 00:16:55,101
I DON'T THINK I'LL BE ABLE
TO STAY IN THAT HOUSE ANYMORE.
295
00:16:55,231 --> 00:16:57,364
-ANYTHING YOU WANT
TO PICK UP ON THE WAY?
296
00:16:57,494 --> 00:16:58,669
-WELL, I...
297
00:16:58,800 --> 00:17:00,367
I HAVEN'T EATEN
ANYTHING ALL DAY.
298
00:17:00,497 --> 00:17:03,239
MAYBE I SHOULD
STOP AND GET SOMETHING.
299
00:17:03,370 --> 00:17:05,111
-NO, THAT'S NO PROBLEM.
300
00:17:05,937 --> 00:17:08,157
AS A MATTER OF FACT,
I KNOW THE PERFECT SPOT.
301
00:17:08,288 --> 00:17:11,856
A LITTLE PLACE IN VENICE
THAT SPECIALIZES IN EXPERIMENTAL CUISINE.
302
00:17:11,987 --> 00:17:13,728
-OKAY. OKAY.
-COME ON.
303
00:17:17,906 --> 00:17:20,300
-MY COMPLIMENTS
TO THE CHEF.
304
00:17:20,430 --> 00:17:22,041
WHERE DID YOU
LEARN TO COOK LIKE THIS?
305
00:17:23,216 --> 00:17:24,608
-[LAUGHS]
DON'T LOOK AT ME.
306
00:17:24,739 --> 00:17:26,219
-IT'S ABSOLUTELY DELICIOUS.
307
00:17:26,349 --> 00:17:27,307
-THANKS.
308
00:17:27,959 --> 00:17:30,092
-SO, WHAT'S THE NAME
OF THE MOVIE YOU'RE IN?
309
00:17:30,875 --> 00:17:33,617
-MM, IT'S CALLED
"THE GOLDEN ROSE OF TANGIER."
310
00:17:34,444 --> 00:17:35,576
-WHAT'S YOUR PART?
311
00:17:35,706 --> 00:17:37,056
ARE YOU, LIKE,
THE STAR OF IT?
312
00:17:37,969 --> 00:17:39,884
-I PLAY A HAREM GIRL
313
00:17:40,015 --> 00:17:41,060
WHO FALLS IN LOVE
WITH THE SHEIK.
314
00:17:42,713 --> 00:17:43,584
-COOL.
315
00:17:44,411 --> 00:17:46,239
-WE'RE GONNA BE SHOOTING
AT THE BEACH TOMORROW.
316
00:17:46,369 --> 00:17:47,675
WHY DON'T YOU COME
TO THE SET AND WATCH?
317
00:17:47,805 --> 00:17:49,285
-OH, CAN I, DAD?
318
00:17:49,894 --> 00:17:52,027
-SORRY, PAL.
YOU ALREADY MISSED ENOUGH SCHOOL THIS SEMESTER.
319
00:17:53,333 --> 00:17:54,943
-OH, YOUR FATHER'S RIGHT.
320
00:17:55,074 --> 00:17:55,987
SCHOOL COMES FIRST.
321
00:17:57,946 --> 00:17:59,991
SORRY.
-THAT'S OKAY.
322
00:18:02,168 --> 00:18:03,517
-WHAT'S A HAREM?
323
00:18:05,301 --> 00:18:06,389
-UH...
324
00:18:08,304 --> 00:18:10,480
GO AHEAD.
-OH. UM...
325
00:18:11,481 --> 00:18:13,570
WELL, YOU'RE MAKING
A MOVIE ABOUT IT. YOU GO AHEAD.
326
00:18:13,701 --> 00:18:14,528
TELL HIM.
327
00:18:15,355 --> 00:18:16,356
-A HAREM, IT'S...
328
00:18:17,400 --> 00:18:18,880
EVERY MAN'S DREAM.
329
00:18:21,578 --> 00:18:23,145
[LAUGHS]
330
00:18:39,814 --> 00:18:44,427
TURNED MY HEAD WHEN
I SAW YOU THAT NIGHT
331
00:18:44,558 --> 00:18:49,606
SINCE THEN WE MADE IT TO OUR PARADISE
332
00:18:49,737 --> 00:18:54,655
I CAN'T KEEP MY HEAD ON STRAIGHT
333
00:18:54,785 --> 00:19:00,008
I LOVE YOUR COLORS
WANNA BE YOUR KNIGHT
334
00:19:00,661 --> 00:19:04,926
DID I DREAM YOU INTO LIFE
335
00:19:05,056 --> 00:19:10,192
EVERY MOMENT SPENT WITH YOU
FEELS LIKE I'M IN A DREAM ALRIGHT
336
00:19:10,323 --> 00:19:14,762
HOLD YOU SAFE INSIDE MY HEAD
337
00:19:14,892 --> 00:19:17,330
KEEP ON DREAMIN TIL THE END
338
00:19:17,460 --> 00:19:20,202
DON'T WAKE ME UP,
DON'T WAKE ME UP
339
00:19:22,422 --> 00:19:25,251
DON'T WAKE ME UP,
DON'T WAKE ME UP
340
00:19:27,514 --> 00:19:30,256
DON'T WAKE ME UP,
DON'T WAKE ME UP
341
00:19:30,386 --> 00:19:32,606
TONIGHT, I'LL LOVE YOU
342
00:19:32,736 --> 00:19:35,043
THROUGH THE DAWN
343
00:19:35,174 --> 00:19:37,785
DAMN, WE'D ROCK THE NIGHT
344
00:19:37,915 --> 00:19:40,222
UNTIL IT'S GONE
345
00:19:40,353 --> 00:19:45,314
HAND-IN-HAND, SKIN-TO-SKIN AH-AH
346
00:19:45,445 --> 00:19:49,971
I'LL BE YOUR EVERYTHING, ALL YOU NEED
347
00:19:51,102 --> 00:19:55,368
DID I DREAM YOU INTO LIFE
348
00:19:55,498 --> 00:19:57,718
EVERY MOMENT SPENT WITH YOU
349
00:19:57,848 --> 00:20:00,547
FEELS LIKE I'M IN A DREAM ALRIGHT
350
00:20:01,243 --> 00:20:04,942
HOLD YOU SAFE INSIDE MY HEAD
351
00:20:05,073 --> 00:20:07,858
KEEP ON DREAMIN TIL THE END
352
00:20:07,989 --> 00:20:10,687
AND DON'T WAKE ME UP,
AND DON'T WAKE ME UP
353
00:20:12,907 --> 00:20:16,258
AND DON'T WAKE ME UP,
AND DON'T WAKE ME UP
354
00:20:17,955 --> 00:20:20,741
AND DON'T WAKE ME UP,
AND DON'T WAKE ME UP
355
00:20:31,534 --> 00:20:32,535
-STILL HURT, HUH?
356
00:20:33,275 --> 00:20:36,278
-A LITTLE.
YOU KNOW, WHERE THEY TIED ME UP.
357
00:20:38,149 --> 00:20:39,673
-HAD A LONG DAY.
358
00:20:39,803 --> 00:20:41,718
I'M SURE
YOU'D RATHER FORGET.
359
00:20:41,849 --> 00:20:43,677
-WELL, NOT ENTIRELY.
360
00:20:44,721 --> 00:20:46,549
IT HAD ITS HIGH POINTS.
361
00:20:48,421 --> 00:20:49,422
THANK YOU.
362
00:20:51,032 --> 00:20:53,643
THANK YOU
FOR BEING SO NICE
363
00:20:53,774 --> 00:20:55,297
TO A STRANGER.
364
00:21:10,094 --> 00:21:11,574
-[CHUCKLES]
365
00:21:14,577 --> 00:21:15,404
I...
366
00:21:17,537 --> 00:21:19,582
I THINK I'D BETTER
GET YOU TO YOUR HOTEL.
367
00:21:19,713 --> 00:21:22,759
-[LAUGHS]
YEAH, YEAH. I THINK SO, TOO.
368
00:21:22,890 --> 00:21:24,718
-OKAY.
369
00:21:24,848 --> 00:21:26,197
-OH, MY GOD!
-WHAT?
370
00:21:26,328 --> 00:21:28,939
-I JUST REMEMBERED
THAT THEY STOLE MY BAG.
371
00:21:29,070 --> 00:21:31,072
IT HAD MY MONEY,
MY CREDIT CARDS, EVERYTHING.
372
00:21:31,202 --> 00:21:33,988
OH.
[CHUCKLES]
373
00:21:34,118 --> 00:21:37,383
-WELL, IF YOU WANT,
YOU COULD, UH...
374
00:21:42,126 --> 00:21:44,303
I THINK I'M GONNA
LEND YOU THE MONEY FOR THE HOTEL.
375
00:21:44,433 --> 00:21:46,392
-[LAUGHS]
OKAY.
376
00:21:55,357 --> 00:21:57,185
-OH, SUMMER.
377
00:21:57,316 --> 00:21:58,578
THANK YOU, THANK YOU,
THANK YOU.
378
00:21:58,708 --> 00:22:01,624
-YOU'RE WELCOME,
YOU'RE WELCOME. STOP IT.
379
00:22:01,755 --> 00:22:03,800
-OOH, C.J.
-NO, NO, YOU'VE ALREADY THANKED ME.
380
00:22:03,931 --> 00:22:05,149
YOU'VE ALREADY
THANKED ME.
381
00:22:05,280 --> 00:22:06,499
OKAY, IT'S TIME
TO GET DOWN TO BUSINESS.
382
00:22:07,543 --> 00:22:09,589
-YOU'RE RIGHT.
I'M SORRY.
383
00:22:09,719 --> 00:22:10,807
SO...
384
00:22:10,938 --> 00:22:12,679
WHICH TOWER
DO I GET?
385
00:22:12,809 --> 00:22:15,551
-WELL, YOU DON'T
GET A TOWER. COUNTY REGULATIONS.
386
00:22:15,682 --> 00:22:17,161
-WHAT?
BUT, MAMA, SHE, YOU KNOW--
387
00:22:17,292 --> 00:22:19,163
-NO WAY.
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
388
00:22:20,426 --> 00:22:22,645
-BUT YOU CAN PATROL
THE HARD PATH BETWEEN OUR TWO TOWERS.
389
00:22:22,776 --> 00:22:24,560
MAMA CAN WATCH.
SHE'S GOT A RINGSIDE SEAT.
390
00:22:25,561 --> 00:22:27,346
-THAT SHOULD WORK.
391
00:22:27,476 --> 00:22:29,826
-BUT NOW, HOWEVER,
THERE IS ONE TINY, LITTLE CATCH.
392
00:22:30,784 --> 00:22:32,263
-WHAT CATCH?
393
00:22:32,394 --> 00:22:33,787
-WELL, BEFORE WE STICK
OUR NECKS OUT FOR YOU,
394
00:22:33,917 --> 00:22:35,354
WE THINK YOU SHOULD
GET A LITTLE PREPARED.
395
00:22:37,007 --> 00:22:38,705
-STARTING WITH
A FIVE-MILE RUN UP THE BEACH.
396
00:22:38,835 --> 00:22:40,750
-WHAT?
-LET'S GO.
397
00:22:56,723 --> 00:23:00,335
NEVER BEEN MUCH OF A RUNNING MAN
398
00:23:01,162 --> 00:23:04,818
UNTIL BIKINIS WERE ON THE WORKOUT PLAN
399
00:23:04,948 --> 00:23:08,256
COUPLE A MILES ON THE BEACH TODAY
400
00:23:08,778 --> 00:23:12,782
THANKS TO THE LADIES
WHO WERE SETTING THE PACE
401
00:23:12,913 --> 00:23:14,784
[OOOOOOOO]
402
00:23:16,395 --> 00:23:20,442
NEVER BEEN PEGGED AS A PUSHUP GUY
403
00:23:20,573 --> 00:23:24,533
SHE SAID A DOZEN,
I WAS HAPPY WITH FIVE
404
00:23:24,664 --> 00:23:27,884
THE OTHER DAY I COULD ONLY DO THREE
405
00:23:28,885 --> 00:23:32,367
BUT MAN THE TRAINERS,
THEY WERE ENCOURAGING ME
406
00:23:32,498 --> 00:23:35,762
[OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT
407
00:23:36,502 --> 00:23:39,548
[OOOOOOOO] HOW BAD DO YOU WANT IT?
408
00:23:40,244 --> 00:23:43,509
[OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT
409
00:23:47,643 --> 00:23:51,604
THEY SAY YOU GOTTA WANT IT,
THAT YOU GOTTA BELIEVE IT
410
00:23:51,734 --> 00:23:55,869
KEEP ON DREAMING
AND YOU'LL NEVER BE IT
411
00:23:55,999 --> 00:23:59,394
OH YEAH I WANT IT,
YEAH YOU KNOW I BELIEVE IT
412
00:23:59,525 --> 00:24:03,877
AND I CAN HARDEN WHERE I NEED IT
413
00:24:04,007 --> 00:24:07,141
[OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT
414
00:24:07,837 --> 00:24:11,362
[OOOOOOOO] HOW BAD DO YOU WANT IT?
415
00:24:11,493 --> 00:24:15,192
[OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT
416
00:24:19,283 --> 00:24:23,026
NEVER BEEN CALLED A TENACIOUS DUDE
417
00:24:23,723 --> 00:24:27,161
BUT DAMN THESE LADIES,
THEY HELP ME GET IN THE MOOD
418
00:24:27,291 --> 00:24:30,164
ACROSS THE BEACH,
FALLIN' HARD IN THE SAND
419
00:24:30,294 --> 00:24:35,343
I AIN'T COMPLAINING,
STILL GET TO FEEL LIKE A MAN
420
00:24:35,474 --> 00:24:38,694
[OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT
421
00:24:38,825 --> 00:24:42,611
[OOOOOOOO] HOW BAD DO YOU WANT IT?
422
00:24:42,742 --> 00:24:46,136
[OOOOOOOO] YEAH, YOU GOTTA WANT IT
423
00:24:56,016 --> 00:24:57,844
-AT LAST, YOU RETURN.
424
00:24:59,933 --> 00:25:01,195
WHO IS SHE?
425
00:25:01,935 --> 00:25:03,414
WHAT IS THE MEANING
OF THIS?
426
00:25:03,545 --> 00:25:04,938
YOU PROMISED
TO MAKE ME YOUR WIFE.
427
00:25:05,068 --> 00:25:07,506
-CUT. CUT. CUT.
SWEETHEART...
428
00:25:08,376 --> 00:25:11,684
THE ONLY PERFORMANCE
I'M GETTING HERE IS FROM ONE HORSE.
429
00:25:11,814 --> 00:25:13,250
ONCE MORE,
FROM THE TOP.
430
00:25:13,381 --> 00:25:15,078
AND, LENA, REMEMBER,
DON'T SLAP YOUR LOVER
431
00:25:15,209 --> 00:25:16,819
UNTIL AFTER YOUR LINE.
AND, BOB,
432
00:25:16,950 --> 00:25:18,995
DON'T FLINCH.
ONCE MORE, FROM THE TOP.
433
00:25:19,126 --> 00:25:20,475
-OKAY.
434
00:25:22,042 --> 00:25:23,957
HEY.
-HEY.
435
00:25:24,087 --> 00:25:25,262
UH, IT'S OKAY?
436
00:25:25,393 --> 00:25:26,568
-YEAH, COME OVER.
437
00:25:29,353 --> 00:25:30,790
WHAT ARE YOU DOING HERE?
438
00:25:30,920 --> 00:25:33,314
-WELL, ACTUALLY,
I'M WORKING.
439
00:25:33,444 --> 00:25:35,359
THE COUNTY REQUIRES A LIFEGUARD
TO BE ON THE SET WHEN YOU'RE FILMING ON THE BEACH.
440
00:25:35,490 --> 00:25:37,840
-GOOD, GOOD.
I'M GLAD.
441
00:25:37,971 --> 00:25:39,320
MAYBE YOU CAN
HELP ME WITH MY LINES.
442
00:25:39,450 --> 00:25:41,278
-SURE, SURE.
I'D LOVE TO.
443
00:25:41,409 --> 00:25:42,932
-SO, WHAT DO YOU THINK?
444
00:25:43,933 --> 00:25:45,631
-[LAUGHS]
IT'S...
445
00:25:45,761 --> 00:25:46,893
IT'S QUITE A HAREM.
446
00:25:47,023 --> 00:25:49,548
-[BOTH LAUGHING]
447
00:25:53,073 --> 00:25:54,988
-WHAT'S ALL THIS, MAN?
448
00:25:59,688 --> 00:26:01,516
HEY, CHECK IT OUT.
THEY'RE SHOOTING A MOVIE.
449
00:26:02,648 --> 00:26:04,127
-NO KIDDING, STURGIE.
450
00:26:08,567 --> 00:26:10,307
-OKAY.
451
00:26:10,438 --> 00:26:13,441
OKAY, OKAY.
PEOPLE, LISTEN UP. HERE WE GO. OKAY.
452
00:26:13,572 --> 00:26:15,574
LENA, NOW, REMEMBER,
453
00:26:15,704 --> 00:26:17,880
YOU'RE OFF THE COAST
OF MOROCCO, UNDER A BURNING MID-DAY SUN.
454
00:26:18,011 --> 00:26:19,360
YOU SEE AHMED
FOR THE FIRST TIME,
455
00:26:19,490 --> 00:26:20,579
AND YOU WANT
TO SLIT HIS THROAT,
456
00:26:20,709 --> 00:26:21,580
SO YOU SLAP HIM.
457
00:26:22,232 --> 00:26:24,017
THEN, AS THE SCENE UNFOLDS,
YOU REALIZE
458
00:26:24,147 --> 00:26:25,671
YOU'RE STILL
IN LOVE WITH HIM, OKAY?
459
00:26:25,801 --> 00:26:27,063
-OKAY.
460
00:26:27,194 --> 00:26:29,152
-THANKS.
-LET'S GO, PEOPLE, COME ON.
461
00:26:29,283 --> 00:26:30,284
LET'S GET THIS BEFORE LUNCH.
I'M DYING. WE'RE LOSING THE LIGHT.
462
00:26:30,414 --> 00:26:31,590
YOU'RE KILLING ME, PEOPLE.
463
00:26:31,720 --> 00:26:32,721
LET'S GO.
464
00:26:34,375 --> 00:26:35,855
-ROLLING.
465
00:26:36,856 --> 00:26:38,292
-SPEED.
-AND, ACTION.
466
00:26:39,119 --> 00:26:41,295
-AT LAST, YOU RETURN.
467
00:26:41,425 --> 00:26:42,688
WHO IS SHE?
468
00:26:43,297 --> 00:26:44,907
-HEY, LOOK, MAN.
THAT'S HER.
469
00:26:45,038 --> 00:26:46,648
IT'S THAT BABE
FROM LAST NIGHT.
470
00:26:46,779 --> 00:26:49,085
-YOU PROMISED TO LOVE ME
THE REST OF YOUR LIFE.
471
00:26:49,216 --> 00:26:50,783
-[BOTH LAUGHING]
472
00:26:50,913 --> 00:26:53,481
-YOU PROMISED
TO MAKE ME YOUR WIFE!
473
00:27:04,405 --> 00:27:06,450
MITCH. MITCH!
474
00:27:06,581 --> 00:27:07,887
-CUT! CUT! CUT!
475
00:27:08,017 --> 00:27:09,540
-MITCH, IT'S THEM.
476
00:27:09,671 --> 00:27:11,281
THE GUYS WHO ROBBED ME,
THEY'RE RIGHT THERE.
477
00:27:11,934 --> 00:27:14,023
IT'S THEM, MITCH.
THERE.
478
00:27:14,154 --> 00:27:15,895
-HEY, WHAT IS THE PROBLEM?
-COME ON, MAN. COME ON, LET'S GO.
479
00:27:16,025 --> 00:27:18,114
-[CHATTERING]
480
00:27:39,614 --> 00:27:41,355
-[GRUNTING]
481
00:27:44,184 --> 00:27:45,925
-[SHOUTING]
482
00:27:48,057 --> 00:27:49,319
-LOOK OUT, MAN.
483
00:27:49,450 --> 00:27:51,017
-[GRUNTS]
-OW.
484
00:27:51,147 --> 00:27:52,671
EXCUSE ME.
485
00:27:57,763 --> 00:27:59,678
-[IDLE CHATTER]
486
00:28:02,942 --> 00:28:04,683
-[HORSE WHINNIES]
487
00:28:06,162 --> 00:28:07,642
-EASY, GIRL.
488
00:28:07,773 --> 00:28:09,209
-I ONLY GOT
A SHORT LOOK AT THE GUY.
489
00:28:09,339 --> 00:28:12,168
HE'S FRIZZY HAIR,
SURFER TYPE. 21, 22.
490
00:28:12,299 --> 00:28:14,518
-ARE YOU POSITIVE
THESE ARE THE TWO MEN FROM LAST NIGHT?
491
00:28:14,649 --> 00:28:16,999
-YEAH.
492
00:28:17,130 --> 00:28:18,740
-HOW CAN YOU BE SURE
IF THEY WERE BOTH WEARING SKI MASKS WHEN THEY BROKE IN?
493
00:28:18,871 --> 00:28:20,873
-THE ONE WITH
THE FRIZZY HAIR, HE HAD MY LIGHTER.
494
00:28:21,743 --> 00:28:24,093
IT'S AN ANTIQUE.
MY GRANDFATHER GAVE IT TO ME.
495
00:28:24,224 --> 00:28:25,791
YOU SAW IT.
496
00:28:25,921 --> 00:28:27,183
THAT'S WHAT I RECOGNIZED.
497
00:28:29,403 --> 00:28:31,013
-STAKEOUT AT SURFRIDER BEACH?
498
00:28:31,797 --> 00:28:33,320
-YEAH, IF I HAD
THE PERSONNEL.
499
00:28:34,016 --> 00:28:35,539
-YOU'RE LOOKING AT HIM.
500
00:28:35,670 --> 00:28:37,019
-MAN:
FIRST TEAM ON THE SET.
501
00:28:37,150 --> 00:28:39,195
-YEAH.
I HAVE TO GO THERE, INTO WARDROBE.
502
00:28:39,326 --> 00:28:40,327
SEE YOU LATER.
503
00:28:40,457 --> 00:28:41,502
-YEAH.
504
00:28:44,723 --> 00:28:47,160
-[IDLE CHATTER]
505
00:28:50,598 --> 00:28:52,252
-SHE JUST TALKED
TO THE COPS, MAN.
506
00:28:52,382 --> 00:28:53,819
SHE'S GONNA NAIL US.
507
00:28:55,821 --> 00:28:57,213
-NO, SHE'S NOT.
508
00:28:57,344 --> 00:28:59,172
WE'RE GONNA PAY HER
ANOTHER LITTLE VISIT
509
00:28:59,302 --> 00:29:01,304
AND MAKE SURE
SHE DOESN'T.
510
00:29:03,524 --> 00:29:04,960
-LENA: WHAT IS THE MEANING
OF THIS...
511
00:29:24,632 --> 00:29:26,634
-[LAUGHING]
512
00:29:30,420 --> 00:29:33,423
THAT'S MY BOY.
-YOU MUST BE PROUD.
513
00:29:34,120 --> 00:29:36,165
-WELL, SO FAR, SO GOOD.
514
00:29:36,296 --> 00:29:39,212
-YOU KNOW, IN A WAY,
MRS. TORZINI KIND OF REMINDS ME OF MY MOM.
515
00:29:39,342 --> 00:29:41,344
-I'M SORRY,
I DON'T SEE THE RESEMBLANCE.
516
00:29:41,475 --> 00:29:43,390
-NO, IT'S THE WAY
SHE'S LOOKING AT GUIDO.
517
00:29:43,520 --> 00:29:45,784
I MEAN, LOOK AT HER.
HER FACE IS ALL LIT UP.
518
00:29:46,610 --> 00:29:49,265
THAT'S THE WAY MY MOM
LOOKED AT ME THE FIRST TIME SHE SAW ME ON DUTY.
519
00:29:52,834 --> 00:29:54,793
-MA'AM?
IS THIS YOURS?
520
00:29:57,447 --> 00:29:59,101
-IT'S YOUR FAVORITE, MAMA.
521
00:29:59,232 --> 00:30:01,930
TONGUE ON A KAISER ROLL,
EXTRA MAYO.
522
00:30:02,844 --> 00:30:03,976
-OH.
523
00:30:05,064 --> 00:30:06,152
OH, GUIDO.
524
00:30:06,282 --> 00:30:07,936
YOU THINK
OF EVERYTHING.
525
00:30:08,067 --> 00:30:10,634
SIT DOWN AND EAT, EH?
526
00:30:12,114 --> 00:30:13,376
THERE'S PLENTY.
527
00:30:14,290 --> 00:30:15,814
-NOT WHILE I'M
ON THE JOB, MOM.
528
00:30:19,643 --> 00:30:20,775
-KEEP THE CHANGE.
-THANKS.
529
00:30:21,341 --> 00:30:22,516
-OH.
530
00:30:24,126 --> 00:30:26,259
I'LL SAVE YOU SOME.
531
00:30:26,912 --> 00:30:28,043
-THANKS, MAMA.
532
00:30:28,174 --> 00:30:29,175
-YEAH.
533
00:30:38,227 --> 00:30:39,881
-GUIDO.
-WHAT'S WRONG?
534
00:30:40,012 --> 00:30:42,014
-THERE'S A RIP FORMING
AT THE SOUTH END OF THE JETTY.
535
00:30:42,144 --> 00:30:43,232
THEY JUST CALLED US
DOWN THERE.
536
00:30:43,363 --> 00:30:44,886
-WHAT ABOUT ME?
WHAT DO I DO?
537
00:30:45,017 --> 00:30:46,192
-NOTHING. YOU STAY HERE
AND YOU WATCH YOUR WATER.
538
00:30:46,322 --> 00:30:47,541
EVERYTHING WILL BE FINE.
-YEAH, BUT--
539
00:30:47,671 --> 00:30:48,890
-WE'LL BE BACK
AS SOON AS WE CAN.
540
00:30:49,021 --> 00:30:50,936
-YEAH, BUT, YOU KNOW,
WHAT IF-- BUT--
541
00:30:51,066 --> 00:30:52,372
[STAMMERS]
542
00:31:03,339 --> 00:31:06,212
-[GIGGLES]
543
00:31:19,225 --> 00:31:21,140
-LIFEGUARD, I CAN'T
FIND MY SON.
544
00:31:21,270 --> 00:31:22,402
HE--
545
00:31:24,012 --> 00:31:25,535
HE WENT IN THE WATER
AND NOW HE'S GONE.
546
00:31:28,147 --> 00:31:29,409
PLEASE!
547
00:31:29,539 --> 00:31:31,759
PLEASE, YOU'VE GOTTA
DO SOMETHING!
548
00:31:33,326 --> 00:31:35,328
-GUIDO.
-[SOBBING]
549
00:31:36,677 --> 00:31:39,158
-GUIDO, DO SOMETHING.
550
00:31:40,986 --> 00:31:43,466
-[EXCITED CHATTER]
551
00:31:43,597 --> 00:31:45,773
-THERE HE IS!
RIGHT THERE! HURRY!
552
00:32:03,791 --> 00:32:05,532
-[WHIMPERING]
553
00:32:18,980 --> 00:32:21,156
-[SOBBING]
554
00:32:43,526 --> 00:32:45,572
OH, MY GOD,
HE'S NOT BREATHING.
555
00:32:45,702 --> 00:32:47,574
-NO, NO.
THERE'S A PULSE. THERE'S A PULSE.
556
00:33:00,587 --> 00:33:02,415
-OKAY, EVERYBODY, STEP BACK.
557
00:33:04,547 --> 00:33:06,375
HEY, YOU OKAY?
558
00:33:07,159 --> 00:33:08,116
HE'S GONNA BE FINE.
559
00:33:10,423 --> 00:33:12,207
-OH, WAY TO GO, GUIDO.
560
00:33:13,034 --> 00:33:14,209
-I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
561
00:33:14,340 --> 00:33:16,472
-YOU'RE A HERO.
-YEAH, I'M A HERO.
562
00:33:16,603 --> 00:33:17,821
I'M ALSO IN SHOCK.
563
00:33:20,172 --> 00:33:22,391
LISTEN, SUMMER, I APPRECIATE
EVERYTHING YOU DID FOR ME,
564
00:33:22,522 --> 00:33:24,698
BUT I QUIT.
565
00:33:24,828 --> 00:33:27,570
I WOULD MUCH RATHER
FACE MAMA THAN HAVE TO DO THIS ALL OVER AGAIN.
566
00:35:12,022 --> 00:35:13,067
-[CHUCKLES]
567
00:35:21,510 --> 00:35:23,164
YUCK.
568
00:35:24,165 --> 00:35:27,734
I'VE HEARD OF JUNK FOOD
ON STAKEOUTS, BUT THIS IS RIDICULOUS.
569
00:35:27,864 --> 00:35:29,518
-SINCE WHEN
HAVE YOU BEEN PICKY?
570
00:35:29,649 --> 00:35:32,086
-SINCE I FOUND OUT MY SON'S
A BUDDING FIVE-STAR CHEF.
571
00:35:32,217 --> 00:35:34,480
-HOBIE? HE'S A GOOD COOK?
-AWESOME.
572
00:35:34,610 --> 00:35:36,786
-WELL, HE MUST HAVE
GOTTEN THAT FROM THE OTHER SIDE OF THE FAMILY.
573
00:35:36,917 --> 00:35:37,918
-PROBABLY DID.
574
00:35:39,746 --> 00:35:40,877
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THIS GIRL LENA?
575
00:35:41,008 --> 00:35:43,053
-PFF, SHE'S GORGEOUS.
576
00:35:44,316 --> 00:35:45,230
CHARMING...
577
00:35:46,144 --> 00:35:47,362
GENERALLY SEXY.
578
00:35:48,929 --> 00:35:50,452
YOU GONNA SEE HER TONIGHT?
579
00:35:52,106 --> 00:35:55,675
-YEAH, YEAH, I TOLD HER
I'D COME BY AND HELP HER PACK UP THE REST OF HER THINGS.
580
00:35:55,805 --> 00:35:57,981
-DO YOU MIND
IF I TAG ALONG?
581
00:35:58,112 --> 00:36:00,506
I'D LIKE TO SIT DOWN
AND TALK WITH HER,
582
00:36:00,636 --> 00:36:02,986
SEE IF SHE REMEMBERS
ANYTHING ELSE ABOUT THOSE GUYS.
583
00:36:04,597 --> 00:36:05,989
-NO PROBLEM, PAL.
LET'S GO.
584
00:36:08,514 --> 00:36:09,993
-IT'S TIME TO GO
VISIT OUR ACTRESS.
585
00:36:10,124 --> 00:36:11,517
HER DECK LOOKED
SLIPPERY TO ME.
586
00:36:11,647 --> 00:36:13,649
-YEAH, REAL EASY TO FALL OFF.
587
00:36:15,216 --> 00:36:16,913
-ROCKS BELOW, BRUTAL.
588
00:36:17,044 --> 00:36:18,437
-[BOTH LAUGHING]
589
00:36:18,567 --> 00:36:20,526
-WOOHOO.
590
00:36:33,582 --> 00:36:35,454
-NO! NO.
591
00:36:37,325 --> 00:36:40,372
[GRUNTING]
592
00:36:56,910 --> 00:36:57,737
-THIS IS THE VAN, MITCH.
593
00:37:07,268 --> 00:37:09,183
-I'LL TAKE THE SIDE.
594
00:37:15,972 --> 00:37:17,670
-YOU GONNA TALK, HUH?
595
00:37:47,265 --> 00:37:50,050
DON'T MOVE
AND DON'T MAKE A SOUND.
596
00:38:06,849 --> 00:38:08,677
-[GLASS SHATTERS]
-WHAT WAS THAT?
597
00:38:08,808 --> 00:38:12,246
-OOH. MM-MM.
598
00:38:15,293 --> 00:38:16,511
-OH, MAN, LET'S SPLIT.
599
00:38:17,991 --> 00:38:19,209
-WE CAN'T.
SHE'LL TALK, MAN.
600
00:38:29,263 --> 00:38:31,134
-WHAT ARE WE
GONNA DO, BRO?
601
00:38:41,710 --> 00:38:43,756
-HEY, LET'S GET RID OF HER.
602
00:38:45,105 --> 00:38:47,194
-[MUFFLED SCREAMS]
603
00:39:20,923 --> 00:39:22,664
-GUIDO, GUIDO.
604
00:39:22,795 --> 00:39:23,839
-MAMA.
605
00:39:25,580 --> 00:39:27,800
MAMA, I GOT SOMETHING
TO TELL YOU.
606
00:39:27,930 --> 00:39:29,410
I'M NOT REALLY A LIFEGUARD.
607
00:39:30,106 --> 00:39:31,630
-OH, I KNOW.
608
00:39:32,544 --> 00:39:33,936
-YOU KNOW?
HOW DO YOU KNOW?
609
00:39:34,676 --> 00:39:38,027
-GUIDO, WHEN ARE YOU
GONNA LEARN YOU CAN'T FOOL MAMA?
610
00:39:39,638 --> 00:39:41,466
-CAN YOU EVER FIND IT
IN YOUR HEART TO FORGIVE ME?
611
00:39:42,597 --> 00:39:45,470
-GUIDO, YOU'RE MY BABY.
612
00:39:45,600 --> 00:39:48,560
I'LL ALWAYS LOVE YOU
NO MATTER WHAT YOU DO.
613
00:39:49,822 --> 00:39:50,910
BESIDES...
614
00:39:52,215 --> 00:39:55,480
WE ALL TELL LITTLE WHITE LIES
EVERY ONCE IN A WHILE.
615
00:39:57,220 --> 00:39:59,353
FOR INSTANCE,
616
00:39:59,484 --> 00:40:00,920
IN MY LETTER,
617
00:40:01,050 --> 00:40:03,662
I SAID THIS WAS GONNA BE
A SHORT TRIP.
618
00:40:05,577 --> 00:40:07,492
THAT WASN'T
EXACTLY TRUE.
619
00:40:07,622 --> 00:40:09,058
-IT WASN'T?
620
00:40:13,236 --> 00:40:15,413
-I'VE COME TO LIVE WITH YOU.
621
00:40:18,677 --> 00:40:19,982
-MAMA.
622
00:40:20,896 --> 00:40:22,158
-GUIDO.
623
00:40:25,423 --> 00:40:28,600
[SIGHS]
624
00:40:34,475 --> 00:40:36,477
-ANOTHER DAY,
ANOTHER DOLLAR.
625
00:40:39,611 --> 00:40:41,439
-50 CENTS AFTER TAXES.
626
00:40:43,789 --> 00:40:45,443
WHAT'S HAPPENING
WITH YOU AND LENA?
627
00:40:46,879 --> 00:40:50,273
-SHE'S GOING BACK TO ITALY
TOMORROW, AFTER SHE FINISHES SHOOTING HER FILM.
628
00:40:52,711 --> 00:40:54,452
I GUESS L.A. WAS
TOO MUCH FOR HER.
629
00:40:55,191 --> 00:40:57,106
-EASY COME, EASY GO.
630
00:40:58,978 --> 00:41:00,893
-GUESS IT WASN'T
MEANT TO BE.
631
00:41:02,111 --> 00:41:04,244
-WELL, THAT'S THE STORY
OF MY LIFE.
632
00:41:05,854 --> 00:41:09,423
-DO I SENSE A LITTLE BIT
OF DATELESSNESS ON YOUR PART, THIS EVENING?
633
00:41:10,772 --> 00:41:13,035
-GOT A CALL
AROUND LUNCHTIME.
634
00:41:14,036 --> 00:41:16,299
HER CAT IS SICK.
635
00:41:17,953 --> 00:41:19,607
-HAVING A CAT SCAN, EH?
636
00:41:19,738 --> 00:41:21,566
-[BOTH LAUGHING]
637
00:41:23,263 --> 00:41:24,786
-WELL, IF IT'S
ANY CONSOLATION,
638
00:41:24,917 --> 00:41:27,963
THE WIZ KID IS COOKING
VEAL SCALLOPINI TONIGHT.
639
00:41:29,008 --> 00:41:31,576
YOU'RE INVITED.
-VEAL SCALLOPINI?
640
00:41:31,706 --> 00:41:33,708
HE DOESN'T MESS AROUND.
641
00:41:33,839 --> 00:41:36,319
-WHAT CAN I SAY?
THE KID'S A CULINARY GENIUS.
642
00:41:38,104 --> 00:41:39,497
-YOU SURE HE'S
NOT ADOPTED?
643
00:41:41,411 --> 00:41:44,763
-YOU WANT HIM?
-OH, NO. [LAUGHS]
644
00:41:44,893 --> 00:41:46,895
LET'S GET OUT OF HERE.
645
00:42:05,087 --> 00:42:07,350
[ENDING MUSIC]
646
00:42:07,400 --> 00:42:11,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.