All language subtitles for Badlands of Dakota (1941)en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,606 --> 00:01:48,442 A few years after the war, 2 00:01:48,734 --> 00:01:51,904 the Dakota territory is ceded to the Sioux, 3 00:01:52,196 --> 00:01:55,449 the 7th regiment cavalry patrol, 4 00:01:56,033 --> 00:01:58,994 under the command from General Custer. 5 00:02:00,704 --> 00:02:03,999 In 1874, we discover gold, 6 00:02:04,416 --> 00:02:07,753 and Custer does not succeed to repel the settlers 7 00:02:08,129 --> 00:02:11,674 who invade the territory. 8 00:02:45,291 --> 00:02:47,293 That's how Deadwood was born, 9 00:02:47,585 --> 00:02:49,795 a small town nestled at the bottom of a ravine. 10 00:03:29,335 --> 00:03:31,545 Wong, watch my horse. 11 00:03:32,213 --> 00:03:34,965 Watch your horse? Should I wash it too? 12 00:03:36,800 --> 00:03:38,219 Ladies and gentlemen, 13 00:03:38,636 --> 00:03:41,305 tonight you will attend best show in the world 14 00:03:41,597 --> 00:03:43,641 presented by Bob Holliday. 15 00:03:44,183 --> 00:03:47,228 The most beautiful show 16 00:03:47,519 --> 00:03:50,522 since I'm master of ceremonies at Bella Union. 17 00:03:50,940 --> 00:03:55,194 I introduce you the Anderson sisters. 18 00:03:55,486 --> 00:03:57,488 The best dancers that I was given to see. 19 00:03:57,780 --> 00:03:59,240 Approach the girls. 20 00:04:00,532 --> 00:04:01,575 It will be fine! 21 00:04:03,494 --> 00:04:05,746 I knew you would like it. 22 00:04:06,205 --> 00:04:08,540 Now, here is a trio: 23 00:04:08,832 --> 00:04:11,502 Mary, Bella, Lou. Girls with golden voices. 24 00:04:11,794 --> 00:04:13,045 A little demonstration girls. 25 00:04:13,963 --> 00:04:16,173 One. Two... 26 00:04:16,465 --> 00:04:18,634 That's enough, girls. Do not give them too much. 27 00:04:20,302 --> 00:04:23,889 And for the grand finale, I introduce you to the Johnson brothers. 28 00:04:24,181 --> 00:04:28,102 The fastest jugglers in the world. 29 00:04:28,435 --> 00:04:29,561 Show us, guys. 30 00:04:30,896 --> 00:04:32,731 It's good, that's enough! 31 00:04:35,234 --> 00:04:37,778 Do not forget, curtain lifted at 7 o'clock. 32 00:04:42,366 --> 00:04:43,492 You must be very brave. 33 00:04:43,867 --> 00:04:46,036 - Everyday... - Wait, wait ... 34 00:04:46,370 --> 00:04:48,372 I hardly have my back turned and what do I see? 35 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 I told them the fire of the Opry. 36 00:04:50,666 --> 00:04:54,211 I saved all those pretty girls. What a wonderful fire. 37 00:04:54,545 --> 00:04:57,047 It lights more fires let it not go out! 38 00:04:57,339 --> 00:04:58,924 - You are jealous ! - Jealous, me? 39 00:04:59,216 --> 00:05:01,468 What are you talking about ? 40 00:05:03,429 --> 00:05:04,263 That's enough ! 41 00:05:04,555 --> 00:05:05,556 Yes sir... 42 00:05:06,181 --> 00:05:07,599 Cleans these glasses, wash this counter ... 43 00:05:07,891 --> 00:05:08,809 Give me a favor, Do you want ? 44 00:05:09,727 --> 00:05:11,478 Distribute them cards from the top, this time. 45 00:05:12,479 --> 00:05:14,315 I will teach you, dirty brat. 46 00:05:15,691 --> 00:05:17,443 Standing ! Get out of here ! 47 00:05:20,321 --> 00:05:21,613 I should throw you with them. 48 00:05:23,032 --> 00:05:23,949 Look at you. 49 00:05:25,034 --> 00:05:26,327 Why should I carry a weapon 50 00:05:26,618 --> 00:05:27,703 while everyone is scared from my brother ? 51 00:05:27,995 --> 00:05:28,787 One day, 52 00:05:29,079 --> 00:05:31,081 you will meet a real hard and when he's done with you, 53 00:05:31,373 --> 00:05:32,416 you will never drink alcohol again. 54 00:05:32,708 --> 00:05:33,542 Speaking of alcohol ... 55 00:05:33,834 --> 00:05:35,044 Serve us! 56 00:05:35,836 --> 00:05:37,671 The best of all the West! 57 00:05:38,172 --> 00:05:40,632 You noticed how things changed in 6 months in Deadwood? 58 00:05:40,924 --> 00:05:43,344 Men live without necklace and die in battle. 59 00:05:43,635 --> 00:05:45,929 In Deadwood. The city of real men. 60 00:05:50,684 --> 00:05:52,436 - Everything is going well ? - What is that? 61 00:05:52,728 --> 00:05:55,105 It's an old Indian drink made from plums. 62 00:05:55,397 --> 00:05:57,775 They press them in a blanket, 63 00:05:58,067 --> 00:05:59,485 and cook the juice during 30 minutes. 64 00:05:59,777 --> 00:06:01,195 They forgot to remove the cover! 65 00:06:10,621 --> 00:06:11,080 What? 66 00:06:11,372 --> 00:06:13,207 A second glass and you will really have trouble. 67 00:06:13,749 --> 00:06:15,250 Listen to your big brother, kid. 68 00:06:15,542 --> 00:06:17,252 It's the best way to stay in good health here. 69 00:06:17,544 --> 00:06:19,254 - Friend or customer? - Hello, Jack. 70 00:06:19,630 --> 00:06:22,925 You take care of him like a child! 71 00:06:24,468 --> 00:06:25,594 I remember you. 72 00:06:25,886 --> 00:06:26,970 Jack McCall. 73 00:06:27,471 --> 00:06:29,264 You almost got hanged for theft last month. 74 00:06:29,598 --> 00:06:30,849 It's ok Rocky, I'm taking care of it. 75 00:06:32,017 --> 00:06:33,685 Sorry you're in such a hurry, Jack. 76 00:06:33,977 --> 00:06:35,354 Come back to us one of these days. 77 00:06:40,192 --> 00:06:41,902 Let's talk in my office. 78 00:06:48,742 --> 00:06:50,994 What should I do ? Stay in a corner for 30 minutes? 79 00:06:51,286 --> 00:06:52,454 Jim, I have a mission for you. 80 00:06:52,746 --> 00:06:53,914 I'll send you back to St. Louis. 81 00:06:54,206 --> 00:06:54,998 St. Louis? 82 00:06:55,290 --> 00:06:56,208 It's not New York, 83 00:06:56,500 --> 00:06:57,835 but there is more to do than here. 84 00:06:58,210 --> 00:06:59,086 Are you coming too ? 85 00:06:59,378 --> 00:07:01,046 No, that's why that I send you there. 86 00:07:01,672 --> 00:07:03,966 Would you try to make me to get out of this damn town? 87 00:07:04,258 --> 00:07:05,426 No, you'll come back soon. 88 00:07:05,717 --> 00:07:06,677 Jim ... 89 00:07:07,636 --> 00:07:08,762 Do you remember Anne Grayson? 90 00:07:09,054 --> 00:07:10,848 Anne Grayson? 91 00:07:11,140 --> 00:07:13,600 Big eyes, duvets, Thin legs ... 92 00:07:13,892 --> 00:07:15,519 She had an uncle who was riding on horseback. 93 00:07:15,811 --> 00:07:16,395 Exact 94 00:07:16,687 --> 00:07:19,148 He told us stories about the Indians, the Bad Lands, 95 00:07:19,440 --> 00:07:20,232 and on the mountains ... 96 00:07:20,524 --> 00:07:21,900 It was him who made me interested West. 97 00:07:22,651 --> 00:07:24,111 At least it's profitable. 98 00:07:24,403 --> 00:07:25,195 Yes... 99 00:07:28,031 --> 00:07:29,074 ♪ thought about it and ... 100 00:07:29,783 --> 00:07:31,076 I want to ask myself ... 101 00:07:31,743 --> 00:07:34,329 When I left St. Louis, 102 00:07:37,332 --> 00:07:38,292 ♪ have ... 103 00:07:39,835 --> 00:07:41,545 I told Anne that I was going bring her here. 104 00:07:42,838 --> 00:07:46,175 Old brigand! I never would have suspected it! 105 00:07:46,633 --> 00:07:48,385 But it's only a child! 106 00:07:48,677 --> 00:07:50,596 - She is 22 years old. - She still loves you? 107 00:07:51,096 --> 00:07:53,849 Judging by it by his last letter ... 108 00:07:54,141 --> 00:07:56,018 All right, I see ... When do you want me to go? 109 00:07:56,310 --> 00:07:58,103 The convoy leaves tomorrow for Fort Pierre, 110 00:07:58,395 --> 00:07:59,563 and you will take the boat there. 111 00:08:09,239 --> 00:08:09,990 Jane. 112 00:08:13,035 --> 00:08:14,077 Hello, Jane. 113 00:08:28,717 --> 00:08:29,635 Hello, Jane. 114 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 Next time, warn me. 115 00:08:34,056 --> 00:08:35,098 How is the road for Fort Pierre? 116 00:08:35,390 --> 00:08:37,226 Muddy, but you'll get away with it. 117 00:08:38,101 --> 00:08:39,061 Muddy ... 118 00:08:44,107 --> 00:08:45,859 I'm too thirsty to talk. 119 00:08:46,235 --> 00:08:48,320 - Rocky. - Okay. 120 00:08:48,695 --> 00:08:50,906 Here is a well filled glass! 121 00:08:55,202 --> 00:08:56,954 News of the fire from Chicago? 122 00:08:57,496 --> 00:08:58,747 It always burns. 123 00:08:59,039 --> 00:09:00,666 If I had been there, there would have been no fire. 124 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 A blow in a lantern! You would have done like a cow! 125 00:09:04,795 --> 00:09:06,004 What is a cow come here? 126 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 Anyone can put a kick to a cow. 127 00:09:08,715 --> 00:09:10,842 - Where is Bob? - At the back, but he's busy. 128 00:09:11,134 --> 00:09:12,636 He is never busy to see me. 129 00:09:39,955 --> 00:09:41,665 I will not miss the jackpot! 130 00:09:45,252 --> 00:09:47,004 I was going to bring them to you. 131 00:09:47,296 --> 00:09:48,130 Here. 132 00:10:01,810 --> 00:10:03,645 You have forgotten some of them. 133 00:10:12,279 --> 00:10:13,155 Gentlemen. 134 00:10:13,447 --> 00:10:14,364 Jane, since when did you arrive? 135 00:10:14,656 --> 00:10:15,407 A few minutes ago. 136 00:10:15,782 --> 00:10:18,118 I just won the jackpot, it's my turn ! 137 00:10:18,410 --> 00:10:19,244 I'm busy. 138 00:10:19,703 --> 00:10:22,164 A lady does not like to drink all alone. 139 00:10:23,165 --> 00:10:25,250 You accompany me to the show tonight ? 140 00:10:25,542 --> 00:10:26,293 Perhaps. 141 00:10:26,585 --> 00:10:28,170 You come back to change you? 142 00:10:28,462 --> 00:10:29,880 Do not you wear dresses anymore? 143 00:10:30,172 --> 00:10:31,381 No, unless I have to. 144 00:10:31,673 --> 00:10:33,717 It gives me a kind too effeminate. 145 00:10:37,679 --> 00:10:39,431 This should cover expenses. 146 00:10:39,723 --> 00:10:40,515 And she ? 147 00:10:41,016 --> 00:10:43,226 What "she"? There is nothing between Jane and me. 148 00:10:43,769 --> 00:10:45,729 - We were bickering. - Of course, I know. 149 00:10:46,104 --> 00:10:48,607 She worked for the general and crossed half of the West. 150 00:10:50,317 --> 00:10:51,485 Do not panic gentlemen, 151 00:10:51,777 --> 00:10:52,736 but the bar is on fire. 152 00:10:58,367 --> 00:10:59,826 Someone had to throw a cigar. 153 00:11:01,662 --> 00:11:02,663 Wait, wait. 154 00:11:03,121 --> 00:11:05,165 I'm taking care of it. 155 00:11:05,457 --> 00:11:06,875 Leave that, I'll take care of it. 156 00:11:09,336 --> 00:11:10,671 Just in time for the fire. 157 00:11:11,338 --> 00:11:13,006 Do not panic. Everything is fine. 158 00:11:13,757 --> 00:11:16,551 Do not worry, everything is fine. 159 00:11:19,388 --> 00:11:20,931 Let me pass ! 160 00:11:23,350 --> 00:11:24,893 Everything is fine, Do not worry. 161 00:11:25,185 --> 00:11:26,103 Everything is under control. 162 00:11:31,650 --> 00:11:33,610 This city needs a new fire chief. 163 00:11:33,902 --> 00:11:34,736 What are you saying ? 164 00:11:35,028 --> 00:11:36,655 The fire chief is the best bartender of the city. 165 00:11:59,177 --> 00:12:00,762 I already said not to touch to my fires! 166 00:12:04,349 --> 00:12:06,893 - You're making me angry ! - What will you do ? 167 00:12:27,831 --> 00:12:28,749 It will not be long. 168 00:12:29,040 --> 00:12:30,250 Very well. 169 00:12:36,840 --> 00:12:39,009 - Hello sir. - Anne Grayson lives here? 170 00:12:39,301 --> 00:12:40,469 Yes, enter. 171 00:12:45,682 --> 00:12:47,893 - Who asks for it? - Jim Holliday. 172 00:12:48,226 --> 00:12:50,145 Very well, do you want to sit down? 173 00:12:50,437 --> 00:12:51,313 Thank you. 174 00:13:12,501 --> 00:13:13,502 Hello. 175 00:13:15,670 --> 00:13:17,130 ♪ wait Miss Anne Grayson. 176 00:13:17,589 --> 00:13:18,298 Enchanted. 177 00:13:20,842 --> 00:13:22,052 Do not you remember me? 178 00:13:25,555 --> 00:13:27,891 Well, it's been 10 years. 179 00:13:28,433 --> 00:13:30,852 And me who thought that only the butterflies... 180 00:13:31,478 --> 00:13:32,854 - So you're Anne? - Yes. 181 00:13:33,230 --> 00:13:35,065 Come, let's sit down. 182 00:13:43,156 --> 00:13:44,115 How's Bob? 183 00:13:44,407 --> 00:13:46,409 Well. He is an important man in the West. 184 00:13:46,827 --> 00:13:48,453 I will not have to do my laundry myself? 185 00:13:48,745 --> 00:13:49,663 Not really. 186 00:13:49,955 --> 00:13:51,331 How is Deadwood. 187 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 It's a kind of ... 188 00:13:53,583 --> 00:13:54,876 combination of things. 189 00:13:56,002 --> 00:13:58,547 What an exciting description. 190 00:13:58,964 --> 00:14:00,674 No need to tell me, I already know. 191 00:14:01,132 --> 00:14:02,509 Indians, miners ... 192 00:14:02,926 --> 00:14:03,969 Life in the rough ... 193 00:14:04,344 --> 00:14:06,805 I will love all this. 194 00:14:07,347 --> 00:14:08,682 I see you're reading a lot. 195 00:14:08,974 --> 00:14:10,600 Yes, all I can find on the west. 196 00:14:10,976 --> 00:14:13,228 When Bob and I are married, 197 00:14:13,854 --> 00:14:15,730 I want to help him in his job. 198 00:14:17,941 --> 00:14:20,068 Yes I see what you want to say. 199 00:14:20,902 --> 00:14:22,112 Are you Mr. Holliday? 200 00:14:23,321 --> 00:14:24,739 Do you remember Uncle Wilbur? 201 00:14:25,031 --> 00:14:26,616 - Of course ! How are you ? - Well... 202 00:14:27,075 --> 00:14:29,578 You have not forgotten the stories that I told you? 203 00:14:29,870 --> 00:14:31,329 It was my brother Bob, sir. 204 00:14:31,621 --> 00:14:32,622 Yes of course. 205 00:14:32,914 --> 00:14:35,792 I bet it's these stories who made you leave for the West. 206 00:14:36,251 --> 00:14:37,752 - I said it was my brother. - Han? 207 00:14:38,044 --> 00:14:40,088 Another ? Yes of course. 208 00:14:40,380 --> 00:14:41,256 I have a lot. 209 00:14:41,590 --> 00:14:44,050 I'll tell you the first time where I went to Fort Larris. 210 00:14:44,342 --> 00:14:45,302 Please, not now. 211 00:14:45,594 --> 00:14:47,804 Alright, I'll tell you that later. 212 00:14:49,848 --> 00:14:51,892 So you're going to marry my niece, is that it? 213 00:14:52,183 --> 00:14:53,560 Bob is going to marry her. 214 00:14:53,935 --> 00:14:55,645 Speak louder, I will not bite you. 215 00:14:55,937 --> 00:14:59,357 ♪ brings Anne to Deadwood to marry my brother Bob. 216 00:14:59,649 --> 00:15:01,234 Oh very good. 217 00:15:01,735 --> 00:15:03,111 You have my blessing. 218 00:15:03,445 --> 00:15:06,823 I always knew that you were getting married. 219 00:15:07,157 --> 00:15:08,658 Do not pay attention to what he says. 220 00:15:08,950 --> 00:15:10,160 - What are you saying ? - Nothing, very expensive. 221 00:15:10,535 --> 00:15:12,245 Tell me about life in Deadwood. 222 00:15:12,537 --> 00:15:14,331 I guess we dance every Saturday night. 223 00:15:14,748 --> 00:15:16,875 I even saw a man dancing a Friday afternoon. 224 00:15:17,459 --> 00:15:18,418 At the end of a rope. 225 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 You try to scare me. 226 00:15:21,004 --> 00:15:22,505 As you said, it's life in its raw state. 227 00:15:22,839 --> 00:15:24,299 Say you're afraid that ... 228 00:15:24,925 --> 00:15:26,760 I can not do without of comfort. 229 00:15:27,052 --> 00:15:28,053 Not really. 230 00:15:28,470 --> 00:15:30,513 I imagined you in a city border. 231 00:15:31,014 --> 00:15:33,391 It looks like a challenge and I love challenges. 232 00:15:33,683 --> 00:15:34,726 When will we be able to leave? 233 00:15:35,143 --> 00:15:37,687 The Saint Joe leaves after tomorrow. 234 00:15:37,979 --> 00:15:38,730 We will ship? 235 00:15:39,022 --> 00:15:41,733 Remember that I am in Deadwood for 6 months, 236 00:15:42,025 --> 00:15:43,610 I would like to take advantage of civilization. 237 00:15:44,569 --> 00:15:46,363 To begin, would you like dine with me? 238 00:15:46,655 --> 00:15:48,573 Of course she wants, and me too ! 239 00:15:48,865 --> 00:15:51,618 I did not go out for dinner For more than one year. 240 00:16:14,474 --> 00:16:15,976 - Do you like traveling? - Oh yes ! 241 00:16:16,267 --> 00:16:17,102 How far are we? 242 00:16:17,394 --> 00:16:18,687 Fort Pierre, then by the road to Deadwood. 243 00:16:18,979 --> 00:16:20,105 With diligence? 244 00:16:20,397 --> 00:16:22,482 Yes, the famous which you have heard so much about. 245 00:16:22,983 --> 00:16:25,193 We could be delayed or attacked by the Indians. 246 00:16:25,485 --> 00:16:28,780 No chance, the 7th Cavalry and General Custer patrol the country. 247 00:16:30,615 --> 00:16:33,785 You put a lot too much of romanticism in all this. 248 00:16:34,077 --> 00:16:35,370 You make false ideas. 249 00:16:35,912 --> 00:16:38,873 The west is a dusty place and bone that changes people. 250 00:16:39,165 --> 00:16:40,417 It does not seem to bother you. 251 00:16:40,709 --> 00:16:41,918 Because I do not belong to it. 252 00:16:42,210 --> 00:16:43,003 I do not wish it. 253 00:16:43,586 --> 00:16:46,172 I came to visit Bob and he insisted that I stay. 254 00:16:46,506 --> 00:16:49,342 When I brought you back there, I will have no reason to stay there. 255 00:17:04,941 --> 00:17:05,859 Two. 256 00:17:07,235 --> 00:17:08,153 A. 257 00:17:08,820 --> 00:17:09,738 Three. 258 00:17:11,281 --> 00:17:12,198 A. 259 00:17:14,075 --> 00:17:15,076 50 dollars. 260 00:17:15,368 --> 00:17:16,870 If you can follow ... 261 00:17:17,537 --> 00:17:18,872 It's too much for me. 262 00:17:19,164 --> 00:17:20,373 Too much for a pair ... 263 00:17:24,544 --> 00:17:26,921 I raise $ 200. 264 00:17:28,381 --> 00:17:30,633 Take them, I did not that joke. 265 00:17:31,051 --> 00:17:32,343 You will have more luck the next time. 266 00:17:34,345 --> 00:17:36,639 - I want to see your game - Are you sure ? 267 00:17:37,474 --> 00:17:38,183 This is not customary. 268 00:17:38,475 --> 00:17:40,977 I have the right to see your game. You could have had 6 cards. 269 00:17:45,899 --> 00:17:46,775 A suite... 270 00:17:48,985 --> 00:17:50,570 You should have withdrawn. 271 00:17:52,030 --> 00:17:52,989 Stop sneering! 272 00:17:53,281 --> 00:17:55,492 I should have known nothing but your pace! 273 00:17:55,784 --> 00:17:58,453 Let's see gentlemen! Mr. Jackson, you surprise me. 274 00:17:58,995 --> 00:18:01,873 Stay out of this, or I kick your ass. 275 00:18:02,457 --> 00:18:04,959 I will not tolerate let him make fun of me. 276 00:18:05,251 --> 00:18:07,003 Can I talk to you privately, Mr. Jackson? 277 00:18:11,049 --> 00:18:12,842 Please excuse me, I'm out. 278 00:18:17,639 --> 00:18:19,974 I'll take care of him before he does not leave this boat. 279 00:18:21,935 --> 00:18:24,312 This gentleman is Mr. James Butler Hickok. 280 00:18:24,896 --> 00:18:27,398 It was called Wild Bill when he was sheriff at Abilene. 281 00:18:29,067 --> 00:18:29,943 It is... 282 00:18:30,652 --> 00:18:33,947 - The man I called ... - Wild Bill Hickok. 283 00:18:38,159 --> 00:18:39,119 That's right, sir. 284 00:18:43,790 --> 00:18:44,749 Excuse me. 285 00:18:52,132 --> 00:18:53,091 Hello. 286 00:18:54,259 --> 00:18:55,176 Hello. 287 00:18:55,593 --> 00:18:56,636 Where are you going? 288 00:18:57,804 --> 00:18:58,721 In Deadwood. 289 00:18:59,681 --> 00:19:00,807 Have you ever been there? 290 00:19:01,724 --> 00:19:02,976 No and you ? 291 00:19:03,685 --> 00:19:05,937 Yes, my brother is holding the Bella Union in Deadwood. 292 00:19:06,813 --> 00:19:07,772 Really ? 293 00:19:09,482 --> 00:19:11,484 That's none of my business but I noticed that 294 00:19:11,776 --> 00:19:14,070 this boat is infested professional bettors. 295 00:19:14,445 --> 00:19:15,446 Very dangerous men. 296 00:19:16,406 --> 00:19:17,991 It's nice to warn me. 297 00:19:18,366 --> 00:19:20,994 I saw a lot of men in the Dakota, they are usually armed. 298 00:19:22,036 --> 00:19:23,371 That does not surprise me. 299 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 A good advice : arm yourself. 300 00:19:25,832 --> 00:19:27,083 You might need it. 301 00:19:41,598 --> 00:19:43,683 You are an excellent dancer! 302 00:19:43,975 --> 00:19:46,978 My uncle always told me to beware of the dancers. 303 00:19:47,270 --> 00:19:49,272 They call me : "Jim, moment of light". 304 00:19:49,564 --> 00:19:51,274 I pour tea, I take tissues, 305 00:19:51,566 --> 00:19:54,152 I sing of a trembling baritone and I dance with a clear step. 306 00:19:54,444 --> 00:19:56,029 I promise you I'm not mean. 307 00:19:56,321 --> 00:19:57,739 I am sure of it. 308 00:19:58,031 --> 00:19:58,948 Oh, Jim ... 309 00:19:59,282 --> 00:20:02,827 I want to thank you for having made this trip so enjoyable. 310 00:20:03,119 --> 00:20:04,120 It was fun, was not it? 311 00:20:04,662 --> 00:20:07,832 We will have fun in Deadwood, is not it ? 312 00:20:08,416 --> 00:20:09,792 Yes surely. 313 00:20:10,335 --> 00:20:11,294 All three. 314 00:20:28,603 --> 00:20:31,147 We moor at Plaintview and stay there for an hour. 315 00:20:31,481 --> 00:20:33,650 If you want to disembark, be on time at the start. 316 00:20:35,568 --> 00:20:37,403 - Do you want to take a look in the West? - I would love it. 317 00:20:37,695 --> 00:20:38,655 I find you here. 318 00:20:53,962 --> 00:20:54,963 It's how you imagined it? 319 00:20:55,421 --> 00:20:57,632 Well, not really. 320 00:20:58,216 --> 00:21:00,218 - We cross ? - Okay. 321 00:21:07,350 --> 00:21:09,227 I told him he would have 100 bucks ... 322 00:21:09,519 --> 00:21:10,270 Hickok! 323 00:21:28,454 --> 00:21:30,415 It's your fault ! You shot him! 324 00:21:30,707 --> 00:21:32,667 Sorry madam, but it was not me. 325 00:21:33,209 --> 00:21:35,211 Do something ! 326 00:21:36,921 --> 00:21:38,047 Let me watch. 327 00:21:39,424 --> 00:21:41,175 No injury, 328 00:21:42,260 --> 00:21:43,761 He may have just hit his head. 329 00:21:44,929 --> 00:21:47,140 Sure, he stumbled on this stone. 330 00:21:47,598 --> 00:21:48,766 Let's help him get up. 331 00:21:49,058 --> 00:21:49,892 Where am I ? 332 00:21:50,768 --> 00:21:51,894 Oh, my head ... 333 00:21:52,353 --> 00:21:54,063 - Jim, are you okay? - No... 334 00:21:54,355 --> 00:21:56,065 Let's go back on the boat, you will be better there. 335 00:21:56,524 --> 00:21:57,817 Mr. Hickok, thank you. 336 00:21:58,109 --> 00:22:00,486 These two types were plotting here 1 Week. 337 00:22:01,404 --> 00:22:02,739 Yes, I knew them in Abilene. 338 00:22:03,031 --> 00:22:04,574 I would answer to the authorities. 339 00:22:04,866 --> 00:22:06,075 Useless, Mr. Hickok. 340 00:22:06,367 --> 00:22:07,744 It is a case of self-defense. 341 00:22:09,120 --> 00:22:10,246 How he called you? 342 00:22:10,663 --> 00:22:12,957 - Hickok. - Wild Bill! 343 00:22:13,541 --> 00:22:14,959 It's just a nickname. 344 00:22:15,668 --> 00:22:17,420 And I wanted to protect you. 345 00:22:18,296 --> 00:22:19,839 ♪ appreciate, believe me. 346 00:22:25,470 --> 00:22:26,429 You feel better ? 347 00:22:26,721 --> 00:22:28,222 Yes and you ? 348 00:22:28,973 --> 00:22:31,100 I still see these poor men lying down. 349 00:22:32,352 --> 00:22:34,312 You'll have to get used to a lot of things, Anne. 350 00:22:34,687 --> 00:22:36,439 The men we saw at Plaintview ... 351 00:22:36,856 --> 00:22:39,442 They were like us before coming here. 352 00:22:39,901 --> 00:22:42,278 They should be stronger than that. 353 00:22:42,945 --> 00:22:45,239 An ax is dull when she cuts too many trees. 354 00:22:48,910 --> 00:22:50,411 Bob changed too? 355 00:22:50,995 --> 00:22:52,830 Nothing can change it. 356 00:22:58,211 --> 00:22:59,170 Anne. 357 00:22:59,545 --> 00:23:00,880 I am a loyal man, but, 358 00:23:01,214 --> 00:23:03,883 - take some time ... - I can not go back. 359 00:23:04,175 --> 00:23:06,052 Do not be fooled by your childhood dreams. 360 00:23:06,344 --> 00:23:07,387 Reality catches you. 361 00:23:08,096 --> 00:23:10,598 But I'm sure I have the courage go ... 362 00:23:11,224 --> 00:23:12,100 until the end. 363 00:23:12,392 --> 00:23:14,018 Is it not wise to recognize a mistake ? 364 00:23:14,310 --> 00:23:15,186 A mistake ? 365 00:23:17,063 --> 00:23:18,231 I do not see what you're talking about. 366 00:23:18,815 --> 00:23:19,732 Yes, you know it. 367 00:23:24,112 --> 00:23:25,321 ♪ love those moments ... 368 00:23:25,947 --> 00:23:27,031 The calm night, 369 00:23:27,323 --> 00:23:29,075 the clean smell of things ... 370 00:23:29,742 --> 00:23:32,203 the rest is rather terrifying. 371 00:23:34,455 --> 00:23:35,957 We are you and me ... 372 00:23:36,624 --> 00:23:37,750 What I mean is that ... 373 00:23:38,459 --> 00:23:40,211 when I was unconscious, 374 00:23:40,962 --> 00:23:42,213 I had a wonderful dream. 375 00:23:42,630 --> 00:23:44,799 ♪ was extended, my head in your arms, 376 00:23:45,550 --> 00:23:47,468 you called me, your voice trembled. 377 00:23:48,136 --> 00:23:50,304 - You were worried. - It was not a dream. 378 00:24:16,831 --> 00:24:18,875 It looks like a kind of party. 379 00:24:27,633 --> 00:24:28,885 You seem concerned about Jim. 380 00:24:29,802 --> 00:24:31,846 ♪ explain everything to Bob, he will understand. 381 00:24:45,026 --> 00:24:46,068 It's a welcome party. 382 00:24:46,360 --> 00:24:48,237 Everyone gathered for your arrival. 383 00:24:48,613 --> 00:24:50,198 They call me "Hurricane" Harry. 384 00:24:54,327 --> 00:24:55,453 We must finish with this comedy. 385 00:24:55,745 --> 00:24:56,579 I wonder where he is. 386 00:24:57,455 --> 00:24:58,498 Where is Bob? Bob! 387 00:25:00,041 --> 00:25:01,292 Anne, it's you! 388 00:25:02,043 --> 00:25:03,920 - Everyone came. - Bob, I have to talk to you. 389 00:25:04,212 --> 00:25:05,213 Welcome to Deadwood. 390 00:25:05,505 --> 00:25:06,172 It's Rocky Plummer. 391 00:25:06,464 --> 00:25:08,007 I am the fire chief, see my helmet. 392 00:25:08,466 --> 00:25:09,550 Oh, I forgot my helmet. 393 00:25:09,842 --> 00:25:11,677 - Bob, something's going on. - Welcome, Miss Anne. 394 00:25:12,428 --> 00:25:13,137 Spearfish, our mayor. 395 00:25:13,429 --> 00:25:15,181 - Bob, you have to listen to me. - The parade is in place. 396 00:25:15,473 --> 00:25:17,058 - All right, come everyone! - I am taking you ! 397 00:25:30,821 --> 00:25:31,739 Come on guys. 398 00:25:32,031 --> 00:25:33,032 Let's show him his house. 399 00:26:02,103 --> 00:26:02,979 She came. 400 00:26:03,271 --> 00:26:04,063 Yes. 401 00:26:04,355 --> 00:26:05,481 Let's get married. 402 00:26:10,987 --> 00:26:12,029 Sorry, dear lady. 403 00:26:13,239 --> 00:26:14,323 Hello, Jane. 404 00:26:14,615 --> 00:26:15,825 You just arrived too? 405 00:26:16,409 --> 00:26:17,326 Yes. 406 00:26:17,618 --> 00:26:18,619 What is she like ? 407 00:26:19,579 --> 00:26:20,496 To a lady. 408 00:26:33,759 --> 00:26:35,344 Anne, this house is all yours. 409 00:26:36,304 --> 00:26:38,055 Come in and get ready For the wedding. 410 00:26:38,806 --> 00:26:40,933 Wear your luggage inside. 411 00:26:42,518 --> 00:26:44,604 Bob, I really need to talk to you. 412 00:26:44,895 --> 00:26:45,855 No no. 413 00:26:46,147 --> 00:26:48,608 It brings bad luck to talk to each other Before marriage. 414 00:26:50,484 --> 00:26:51,319 Bob, listen to me. 415 00:26:51,611 --> 00:26:54,238 - Anne and I want ... - I will never thank you enough. 416 00:26:54,780 --> 00:26:56,157 It's my turn ! 417 00:27:05,333 --> 00:27:06,208 And now? 418 00:27:06,542 --> 00:27:07,501 Do not worry. 419 00:27:07,793 --> 00:27:09,128 I'm going to talk to him. 420 00:27:09,420 --> 00:27:10,338 He will have to listen to me. 421 00:27:14,091 --> 00:27:15,009 Standing! 422 00:27:15,384 --> 00:27:16,594 Boss Tour at Bella Union! 423 00:27:16,886 --> 00:27:18,262 Get out ! 424 00:27:19,722 --> 00:27:20,640 The boss's tour! 425 00:27:37,448 --> 00:27:38,574 Sorry to bother you. 426 00:27:40,034 --> 00:27:41,535 I wanted to see what ... 427 00:27:41,994 --> 00:27:42,912 looks like a lady. 428 00:27:46,499 --> 00:27:47,166 Well... 429 00:27:47,458 --> 00:27:49,585 - Jane, it's a misunderstanding. - A big misunderstanding. 430 00:27:52,213 --> 00:27:54,298 You thought to brag, is not it ? 431 00:27:54,590 --> 00:27:56,634 There is no place here for women like you. 432 00:27:56,926 --> 00:27:58,344 Go back with the next diligence. 433 00:27:59,345 --> 00:28:00,096 I present you Jane. 434 00:28:00,388 --> 00:28:02,515 To hell with the formalities, I will tell him who I am. 435 00:28:03,474 --> 00:28:05,267 Bob and I built this city. 436 00:28:05,559 --> 00:28:07,645 We hunted to feed ourselves before the arrival of the trolleys, 437 00:28:07,937 --> 00:28:09,689 we were fighting the Indians before the arrival of the soldiers. 438 00:28:09,980 --> 00:28:12,358 And when smallpox hit us, I treated him. 439 00:28:13,317 --> 00:28:16,278 Would you have done with your pretty face and your beautiful toilet? 440 00:28:16,570 --> 00:28:18,030 - Listen to me... - I've heard enough! 441 00:28:18,322 --> 00:28:19,532 It's my turn to talk! 442 00:28:19,824 --> 00:28:23,035 No arrogant little curly and pumped will not take it. 443 00:28:24,912 --> 00:28:26,455 I have something to tell you, Jane. 444 00:28:27,331 --> 00:28:29,458 Jim and I are married at Fort Pierre. 445 00:28:34,922 --> 00:28:35,715 You... 446 00:28:37,299 --> 00:28:38,217 And him ? 447 00:28:59,697 --> 00:29:01,282 Jane, I was just thinking about you. 448 00:29:01,574 --> 00:29:02,491 Surely ! 449 00:29:03,492 --> 00:29:06,454 I wanted to talk to you for a long time, but we only postpone. 450 00:29:06,746 --> 00:29:07,580 Yes. 451 00:29:08,664 --> 00:29:09,457 I know. 452 00:29:09,749 --> 00:29:11,041 It's almost become a game 453 00:29:11,584 --> 00:29:12,626 I had planned everything. 454 00:29:13,377 --> 00:29:15,504 I knew exactly what I was going to tell you and, 455 00:29:16,380 --> 00:29:17,798 I knew exactly what you would answer me. 456 00:29:18,507 --> 00:29:20,468 What did you think tell me first ? 457 00:29:20,760 --> 00:29:22,845 I was going to tell you ... 458 00:29:23,637 --> 00:29:26,390 Jane, we are partners in business for a long time. 459 00:29:26,807 --> 00:29:29,268 We always thought that if we stopped, it would be without rancor, no? 460 00:29:29,935 --> 00:29:30,770 Yes, I remember. 461 00:29:31,562 --> 00:29:34,982 We promised to take a last drink together. 462 00:29:35,274 --> 00:29:36,525 No need for that today. 463 00:29:37,443 --> 00:29:38,819 I want to talk to you seriously. 464 00:29:39,695 --> 00:29:40,613 Now that... 465 00:29:42,281 --> 00:29:43,282 Now that it's over, 466 00:29:44,241 --> 00:29:45,618 I have a little present for you. 467 00:29:46,035 --> 00:29:46,660 Here. 468 00:29:51,624 --> 00:29:53,250 You had planned everything, right? 469 00:29:53,542 --> 00:29:55,628 I just want to give you a little boost, 470 00:29:55,920 --> 00:29:57,463 rather than seeing you pointing a bank. 471 00:29:57,755 --> 00:29:58,881 This is where you are wrong. 472 00:29:59,381 --> 00:30:00,966 You do not owe me anything. 473 00:30:02,760 --> 00:30:03,761 I do not owe you anything? 474 00:30:04,053 --> 00:30:05,095 After all these years? 475 00:30:05,387 --> 00:30:07,348 Yes, even after all these years. 476 00:30:07,765 --> 00:30:10,184 You think I'm not enough good for you, is it? 477 00:30:10,518 --> 00:30:11,852 You want a woman which you can be proud of, 478 00:30:12,144 --> 00:30:13,854 with which you can parade in all the city ! 479 00:30:14,480 --> 00:30:16,273 A girl with lace, 480 00:30:16,565 --> 00:30:18,526 pink ribbons, and a holy look! 481 00:30:18,818 --> 00:30:20,903 - Jane, stop ... - I'm just starting. 482 00:30:21,195 --> 00:30:22,655 Why do you believe that I am always at your side? 483 00:30:22,947 --> 00:30:24,865 You think you can buy me, pay me a pension? 484 00:30:25,241 --> 00:30:26,325 You can keep it! 485 00:30:27,660 --> 00:30:30,746 If the girl you chose is an ideal of beauty, 486 00:30:31,038 --> 00:30:31,997 funny and trustworthy, 487 00:30:32,289 --> 00:30:33,749 I'm sorry for you! 488 00:30:34,333 --> 00:30:38,045 And if I told you that your beauty is already married? 489 00:30:38,337 --> 00:30:40,214 - Lie ! - Do you want another one? 490 00:30:40,631 --> 00:30:43,467 She married Jim, your own brother! 491 00:30:43,759 --> 00:30:45,719 They married in Fort Pierre, by coming here. 492 00:30:46,011 --> 00:30:47,763 Buy yourself another way! 493 00:30:49,306 --> 00:30:50,266 From now on, 494 00:30:50,599 --> 00:30:52,184 no need to come back to me while running. 495 00:31:05,614 --> 00:31:06,574 I was looking for you... 496 00:31:09,326 --> 00:31:10,494 I'm going to kill you ! 497 00:31:12,079 --> 00:31:13,038 You thought to get away with it? 498 00:31:13,330 --> 00:31:16,500 I wanted to talk to you about it but you did not want to hear anything. 499 00:31:16,792 --> 00:31:17,668 I'm listening to you now. 500 00:31:18,127 --> 00:31:20,462 ♪ hope for you that you have good reasons. 501 00:31:20,838 --> 00:31:21,755 It's the case. 502 00:31:23,299 --> 00:31:25,050 This is the best reason in the world. 503 00:31:26,218 --> 00:31:27,428 We love ourselves. 504 00:31:28,554 --> 00:31:30,180 - What? - We love ourselves. 505 00:31:30,848 --> 00:31:32,558 How? You did not go not seen for 10 years. 506 00:31:32,850 --> 00:31:33,350 So what ? 507 00:31:34,018 --> 00:31:34,977 Nothing. 508 00:31:35,686 --> 00:31:38,522 Except that while you were having fun in the East, I worked. 509 00:31:39,023 --> 00:31:40,357 And what allowed me to hold on? 510 00:31:41,275 --> 00:31:42,985 Your letters, who told me that I was a great man, 511 00:31:43,277 --> 00:31:44,737 and how eager you were to join me. 512 00:31:46,071 --> 00:31:46,989 Anne ... 513 00:31:47,281 --> 00:31:48,490 I understand... 514 00:31:48,866 --> 00:31:51,702 the boat, the moonlight, the music, his beautiful words ... 515 00:31:51,994 --> 00:31:53,120 - Bob ... - Shut up ! 516 00:31:53,913 --> 00:31:55,289 I am not mad at you. 517 00:31:55,998 --> 00:31:58,083 We can go see the judge and tell him it was a mistake. 518 00:31:58,375 --> 00:32:01,211 But it was not one! I knew what I was doing. 519 00:32:01,545 --> 00:32:04,006 I do not blame you for not understand. 520 00:32:04,673 --> 00:32:06,967 But you would not want me knowing that I like Jim, right? 521 00:32:07,259 --> 00:32:09,929 Bob, it's like that, we do not control our feelings. 522 00:32:11,472 --> 00:32:12,723 This is what you want ? 523 00:32:13,515 --> 00:32:14,433 Yes. 524 00:32:14,975 --> 00:32:15,851 This is what I want. 525 00:32:54,264 --> 00:32:56,892 - It's terribly sad ... - Terribly ... 526 00:32:57,434 --> 00:32:59,645 - It's beautiful despite everything. - Yes. 527 00:32:59,937 --> 00:33:03,107 - It makes me want to be better. - I am happy. 528 00:33:03,399 --> 00:33:04,233 Very happy. 529 00:33:04,525 --> 00:33:06,986 From now on, I will not drink more whiskey. 530 00:33:07,569 --> 00:33:09,405 Give me a martini. 531 00:33:10,572 --> 00:33:11,323 What? 532 00:33:11,615 --> 00:33:12,658 A martini. 533 00:33:13,117 --> 00:33:14,368 - A martini? - Yes. 534 00:33:23,168 --> 00:33:24,670 It's not a martini. 535 00:33:24,962 --> 00:33:26,714 A martini always has an olive. 536 00:33:27,006 --> 00:33:28,340 - An olive ? - Yes. 537 00:33:31,635 --> 00:33:32,886 Here. 538 00:33:33,762 --> 00:33:35,931 You try to add something else in my back ? 539 00:33:42,229 --> 00:33:43,397 Sing it again. 540 00:33:43,689 --> 00:33:46,984 Jane, it's the 14th time sing it. 541 00:33:48,152 --> 00:33:50,404 We are tired, can we leave? 542 00:33:50,738 --> 00:33:51,363 Sing! 543 00:34:20,267 --> 00:34:22,978 It's too sad for me, I am leaving. 544 00:34:23,395 --> 00:34:24,313 I go... 545 00:34:27,357 --> 00:34:28,525 What did you do with my arm? 546 00:34:28,901 --> 00:34:30,486 I did not do anything to your arm. 547 00:34:30,778 --> 00:34:32,237 See if he is there. Find it ! 548 00:34:32,529 --> 00:34:34,490 Seek it yourself! 549 00:34:36,617 --> 00:34:37,493 Here it is. 550 00:34:40,579 --> 00:34:41,955 Put another olive in there. 551 00:34:42,247 --> 00:34:43,957 Do not take too much, they are very green. 552 00:34:52,549 --> 00:34:54,843 Come quickly ! It is in the process to sack the city, 553 00:34:55,135 --> 00:34:57,596 you are the only one who can do Something. 554 00:34:58,180 --> 00:34:59,973 Please ! 555 00:35:00,265 --> 00:35:03,060 You have to come or things horrible things will happen! 556 00:35:03,393 --> 00:35:04,269 Well ! 557 00:35:07,231 --> 00:35:08,148 You heard ? 558 00:35:12,152 --> 00:35:13,112 Stronger ! 559 00:35:33,465 --> 00:35:35,801 Get out or the next ball will be for you! 560 00:35:56,572 --> 00:35:57,489 Yes sir. 561 00:35:58,157 --> 00:35:59,366 It's like old Gilly. 562 00:35:59,908 --> 00:36:02,911 A man can put himself in a mess for a woman. 563 00:36:03,954 --> 00:36:05,789 I remember, one day, in Kansas City ... 564 00:36:06,456 --> 00:36:10,085 These are the orders. Bob will throw me outside if I do not chase you! 565 00:36:11,336 --> 00:36:13,088 Hurricane, I have a passenger for you. 566 00:36:13,380 --> 00:36:15,048 Do not let him go out before to arrive at Fort Pierre. 567 00:36:15,382 --> 00:36:17,676 - Very well. - It's good for me too. 568 00:36:17,968 --> 00:36:19,720 ♪ hope never to see again this city. 569 00:36:20,012 --> 00:36:21,763 Come on buddy, go in there. 570 00:36:22,306 --> 00:36:24,725 You got a little tangled the brushes. 571 00:36:25,017 --> 00:36:26,977 - I will help you. - Yes... 572 00:36:27,477 --> 00:36:29,062 That's it, like that ... 573 00:36:31,356 --> 00:36:32,649 One minute! 574 00:36:43,702 --> 00:36:46,246 It's too hot in there. 575 00:36:48,040 --> 00:36:49,666 Come on, come in! 576 00:36:58,675 --> 00:36:59,635 Keep it close to you. 577 00:37:15,692 --> 00:37:17,444 How much is there in the trunk? 578 00:37:20,280 --> 00:37:21,198 Sorry ? 579 00:37:21,907 --> 00:37:23,492 How much is there in the trunk? 580 00:37:26,662 --> 00:37:27,704 Listen, Bob, 581 00:37:28,205 --> 00:37:29,915 you will not interfere to that kind of thing. 582 00:37:30,207 --> 00:37:31,458 You're just trying to get revenge. 583 00:37:32,042 --> 00:37:33,001 Take a rest. 584 00:37:33,460 --> 00:37:35,837 I tried but to no avail. I need action. 585 00:37:37,714 --> 00:37:40,384 I know your arrangements with McCall. 586 00:37:41,218 --> 00:37:44,054 I run this office. You, the Bella Union. We are doing well. 587 00:37:44,346 --> 00:37:45,472 I know all that. 588 00:37:46,181 --> 00:37:48,433 - I want to be part of it. - It's not that simple, Bob. 589 00:37:48,767 --> 00:37:49,685 I know it, believe me. 590 00:37:50,560 --> 00:37:52,062 When you start, you do not stop anymore. 591 00:37:52,354 --> 00:37:53,438 You have to play the game all the way. 592 00:37:53,730 --> 00:37:55,440 You can not stop after some bad hands. 593 00:37:55,732 --> 00:37:56,984 They will never let you go. 594 00:37:57,276 --> 00:37:57,776 Stop that ! 595 00:37:59,152 --> 00:38:00,112 Where is McCall? 596 00:38:04,616 --> 00:38:06,118 If your decision is made ... 597 00:38:07,202 --> 00:38:08,328 He's going to Big Crick. 598 00:38:09,329 --> 00:38:10,580 You will find it in the hills. 599 00:38:33,353 --> 00:38:34,771 Do you know what I said to the judge? 600 00:38:35,063 --> 00:38:36,356 I said, "Mr. Justice, 601 00:38:36,648 --> 00:38:40,193 pay a pension is like give oats to a dead horse. " 602 00:39:14,269 --> 00:39:15,520 So that's how we do it? 603 00:39:16,480 --> 00:39:17,230 Yes. 604 00:39:17,564 --> 00:39:19,316 I must also wear one of these outfits? 605 00:39:20,067 --> 00:39:21,318 If you want to stay alive, yes. 606 00:40:17,165 --> 00:40:18,250 Help ! 607 00:40:24,214 --> 00:40:25,465 I do not believe it ! 608 00:40:26,049 --> 00:40:27,801 If I ever catch you ... 609 00:40:32,556 --> 00:40:33,598 Run away! Diligence! 610 00:40:33,890 --> 00:40:36,184 Run away! Diligence! Here it is ! 611 00:40:52,409 --> 00:40:53,326 Hurricane! 612 00:40:53,618 --> 00:40:55,662 You're hurt ? Where are the horses? 613 00:40:56,538 --> 00:40:57,664 What happened ? 614 00:41:04,129 --> 00:41:05,839 That good old Fort Pierre. 615 00:41:07,007 --> 00:41:11,261 You look like fat bacon who threw me from Deadwood. 616 00:41:15,849 --> 00:41:17,100 We know each other from Abilene, right? 617 00:41:17,642 --> 00:41:19,728 No, I've never been there. 618 00:41:20,020 --> 00:41:23,648 You remind me of a guy who was hanging out with the Kansas Kid. 619 00:41:24,900 --> 00:41:25,859 A good guy kid. 620 00:41:27,986 --> 00:41:29,237 He was shot in the back. 621 00:41:34,743 --> 00:41:36,328 Send your bill to the company! 622 00:41:38,580 --> 00:41:40,707 Indians. They were at least 50. 623 00:41:40,999 --> 00:41:43,210 - They killed the guard and stole the gold. - Stole the gold? 624 00:41:43,627 --> 00:41:45,378 It does not look like them. 625 00:41:45,670 --> 00:41:47,255 - Where did it happen ? - Back to Big Creek. 626 00:41:47,547 --> 00:41:49,257 It was the Indians, I am sure. 627 00:41:49,549 --> 00:41:51,259 They jumped on the stagecoach and tried to scalp me. 628 00:41:51,676 --> 00:41:54,596 I've never seen that in all my life. 629 00:41:55,013 --> 00:41:56,640 Send a patrol find their way back. 630 00:41:57,140 --> 00:41:58,767 Let's go report. 631 00:42:03,063 --> 00:42:03,647 Hello, Jane. 632 00:42:04,022 --> 00:42:04,898 General. 633 00:42:06,942 --> 00:42:07,984 Indians ? 634 00:42:09,694 --> 00:42:11,655 You know more about Indians than anyone. 635 00:42:12,030 --> 00:42:13,740 What do you think of the attack of diligence? 636 00:42:15,033 --> 00:42:16,910 The Sioux may have done it, or not... 637 00:42:17,494 --> 00:42:19,120 I saw signals in the hills. 638 00:42:19,412 --> 00:42:21,081 Smoke signals, night campfires, 639 00:42:21,831 --> 00:42:23,583 but nobody knows when and where they hit. 640 00:42:23,875 --> 00:42:25,126 ♪ would like to have more men. 641 00:42:25,418 --> 00:42:27,128 They want me to patrol for hundreds of kilometers, 642 00:42:27,420 --> 00:42:28,380 that I am everywhere at once. 643 00:42:28,755 --> 00:42:30,632 These cities must learn to protect themselves. 644 00:42:31,508 --> 00:42:33,301 This one boasts to be very open. 645 00:42:33,718 --> 00:42:35,887 He will not realize it only when the red skins 646 00:42:36,179 --> 00:42:37,472 will gallop on both sides from the city. 647 00:42:37,889 --> 00:42:39,599 Gather the citizens. 648 00:42:39,891 --> 00:42:41,184 - I want to talk to them. - Well. 649 00:42:43,937 --> 00:42:44,854 I think the first step, 650 00:42:45,146 --> 00:42:46,606 is to rule out the outlaws from here, 651 00:42:46,898 --> 00:42:48,483 and make the city safer. 652 00:42:49,025 --> 00:42:50,193 We agree with you, 653 00:42:50,485 --> 00:42:53,113 but we have no court, nor recognized authority. 654 00:42:53,405 --> 00:42:54,155 Come here. 655 00:42:54,531 --> 00:42:56,324 I suggest you grab the Federal Government 656 00:42:56,616 --> 00:42:57,784 and get the constituent documents. 657 00:42:58,451 --> 00:43:00,078 I do not see why we could not 658 00:43:00,370 --> 00:43:01,538 appoint a sheriff, here and now. 659 00:43:01,830 --> 00:43:03,456 Of course. 660 00:43:04,124 --> 00:43:04,916 General Custer. 661 00:43:05,292 --> 00:43:06,835 We will follow you in your choice. 662 00:43:07,168 --> 00:43:09,504 I represent the army and the United States Government. 663 00:43:09,796 --> 00:43:10,797 If you allow me, 664 00:43:11,089 --> 00:43:13,508 I think it's up to you it is up to this choice. 665 00:43:13,800 --> 00:43:15,427 Good day, gentlemen. Jane. 666 00:43:15,719 --> 00:43:16,678 - Goodbye. - Goodbye, General. 667 00:43:16,970 --> 00:43:19,848 For my part, I see only one man who can be our sheriff. 668 00:43:20,181 --> 00:43:22,267 That's what they said when I was appointed Fire Chief. 669 00:43:22,976 --> 00:43:24,436 Why not you, Mr. Hickok? 670 00:43:24,728 --> 00:43:27,439 ♪ appreciate, it's an honor, 671 00:43:27,981 --> 00:43:31,109 but, I came to find gold and I only have time for that. 672 00:43:31,401 --> 00:43:32,861 What a pity... 673 00:43:33,778 --> 00:43:37,240 We need a man brave enough to fight, 674 00:43:37,574 --> 00:43:39,200 who will have no scruples to kill. 675 00:43:39,534 --> 00:43:40,910 To kill ? 676 00:43:41,202 --> 00:43:44,205 I'm too busy between management from my bar and the fires. 677 00:43:45,373 --> 00:43:46,249 And you, Bob? 678 00:43:47,417 --> 00:43:49,711 I am not the man of the situation, 679 00:43:50,629 --> 00:43:51,963 but I know who will be. 680 00:43:52,589 --> 00:43:54,591 I do not say that because we are close, 681 00:43:56,426 --> 00:43:58,511 but my brother is the man that we need. 682 00:44:01,348 --> 00:44:02,724 You really think that he is capable of it? 683 00:44:03,767 --> 00:44:06,186 If Bob advises us, so, I'm for. 684 00:44:06,478 --> 00:44:08,813 He would need a job 685 00:44:09,105 --> 00:44:11,691 because, he and Anne work in the hills, 686 00:44:11,983 --> 00:44:14,778 and the gold they earn would not be enough to fill a tooth. 687 00:44:15,195 --> 00:44:16,404 What do you think, Mr. Hickok? 688 00:44:18,198 --> 00:44:20,241 I think he could surprise. 689 00:44:20,533 --> 00:44:21,534 So it's settled. 690 00:44:21,951 --> 00:44:24,079 Let's go inform him of his appointment. 691 00:44:31,378 --> 00:44:34,297 - Jim, we have a visit. - I am getting up ! 692 00:44:38,885 --> 00:44:40,804 - Hello, Mrs. Sheriff. - Sheriff? 693 00:44:41,096 --> 00:44:41,721 Yes, my lady. 694 00:44:42,639 --> 00:44:44,349 That's what we came announce you. 695 00:44:44,849 --> 00:44:47,268 Your husband was appointed sheriff from Deadwood. 696 00:44:47,560 --> 00:44:48,520 Wait, not so fast. 697 00:44:49,062 --> 00:44:50,897 Maybe I have something to say. 698 00:44:51,189 --> 00:44:53,274 This is the highest honor that we can do to a man. 699 00:44:53,608 --> 00:44:55,694 That makes you the citizen the most important of the city. 700 00:44:56,069 --> 00:44:59,531 You can not say no. We have all refused, 701 00:44:59,823 --> 00:45:01,449 for you to benefit from it. 702 00:45:02,784 --> 00:45:03,702 What does that mean ? 703 00:45:04,994 --> 00:45:07,706 He's trying to tell you that we reorganize the city. 704 00:45:08,289 --> 00:45:11,084 And Bob submitted the idea that Jim is the sheriff. 705 00:45:13,670 --> 00:45:15,338 Jim, what do you think? 706 00:45:16,005 --> 00:45:18,758 ♪ Ignore everything about the role of a sheriff. 707 00:45:19,050 --> 00:45:20,051 You could learn! 708 00:45:20,719 --> 00:45:23,471 We will return to live in the city and we will not be alone anymore! 709 00:45:23,763 --> 00:45:25,265 - And build empires? - Perhaps. 710 00:45:25,557 --> 00:45:27,016 It may not be this we had planned, 711 00:45:27,308 --> 00:45:29,978 but you could do things more interesting. 712 00:45:30,729 --> 00:45:32,939 I will not have best argument. 713 00:45:35,316 --> 00:45:37,068 ♪ exchange so my shovel against a badge. 714 00:45:37,402 --> 00:45:39,696 - I begin when ? - I'm sure you'll get there. 715 00:45:40,196 --> 00:45:42,031 Do not forget, We are with you. 716 00:45:42,449 --> 00:45:43,575 We are all with you. 717 00:45:43,867 --> 00:45:45,618 Yes, all. 718 00:45:55,628 --> 00:45:56,588 Hello, Jim. 719 00:45:57,130 --> 00:45:58,047 Hello, Jim. 720 00:45:58,548 --> 00:45:59,883 - How are you, sheriff? - What? 721 00:46:00,341 --> 00:46:02,510 - Very well. - Good luck, boy. 722 00:46:21,070 --> 00:46:22,489 The laundry of the Chinese is on fire! 723 00:46:22,781 --> 00:46:23,740 The laundry! 724 00:46:36,044 --> 00:46:38,046 Unwind this pipe! Hurry! 725 00:46:38,463 --> 00:46:39,506 ♪ come! 726 00:46:39,798 --> 00:46:40,590 ♪ arrive. 727 00:46:43,676 --> 00:46:45,345 Operate the pump, swing the water! 728 00:46:51,142 --> 00:46:51,935 Backward ! 729 00:46:52,227 --> 00:46:55,230 Go back, it's the sheriff who ask for it ! 730 00:47:17,544 --> 00:47:19,212 - Who did that ? - He slipped. 731 00:47:20,672 --> 00:47:23,216 Stop playing, and try to extinguish this fire! 732 00:47:23,508 --> 00:47:25,093 It's too late sheriff. Look. 733 00:47:27,804 --> 00:47:30,640 Law and order in Deadwood, That's a funny one ! 734 00:47:36,771 --> 00:47:37,730 You were looking for me? 735 00:47:38,231 --> 00:47:39,065 Effectively ! 736 00:47:39,399 --> 00:47:42,110 I had the strange idea of ​​wanting thank you for appointing him sheriff. 737 00:47:42,402 --> 00:47:43,111 You're welcome. 738 00:48:05,508 --> 00:48:07,302 - What are you doing ? - It's useless, Jim. 739 00:48:07,594 --> 00:48:08,720 You were right. 740 00:48:09,220 --> 00:48:11,180 We do not have our place in the West. 741 00:48:11,472 --> 00:48:14,100 - You really think ? - Let's stop dreaming. 742 00:48:14,392 --> 00:48:17,020 You stayed here only because I wanted it. 743 00:48:17,562 --> 00:48:20,273 You hate this place, nothing is holding you back here. 744 00:48:20,690 --> 00:48:22,358 It's because they mocked of me ? 745 00:48:22,650 --> 00:48:24,027 No, Jim, that's not it. 746 00:48:24,944 --> 00:48:26,654 I was wrong, that's all. 747 00:48:27,322 --> 00:48:29,699 My stupid and romantic ideas flew away. 748 00:48:30,241 --> 00:48:32,952 I laugh when I think of my dreams of conquests of the west 749 00:48:33,244 --> 00:48:35,121 and a perfect life here. 750 00:48:35,830 --> 00:48:36,706 Holy job ... 751 00:48:36,998 --> 00:48:38,291 Why worry? 752 00:48:38,583 --> 00:48:40,376 You and I are not this type of person. 753 00:48:41,085 --> 00:48:42,253 We go back to the East. 754 00:48:42,921 --> 00:48:45,757 I would seem to be running away, right? 755 00:48:46,049 --> 00:48:47,050 What would it change? 756 00:48:47,592 --> 00:48:48,885 You do not owe them anything. 757 00:48:49,636 --> 00:48:50,887 On one side, yes. 758 00:48:51,512 --> 00:48:52,513 I owe them to you. 759 00:48:53,306 --> 00:48:55,183 I will not stand that you think 760 00:48:55,475 --> 00:48:56,768 that you did not choose the right one. 761 00:48:57,560 --> 00:48:58,645 I will never think so. 762 00:48:59,228 --> 00:49:00,188 I know it. 763 00:49:00,939 --> 00:49:01,940 I'll make sure. 764 00:49:02,357 --> 00:49:03,441 Jim, where are you going? 765 00:49:04,233 --> 00:49:05,818 Build our perfect life. 766 00:49:33,054 --> 00:49:34,639 It's yours to get them out! 767 00:49:34,931 --> 00:49:35,890 Me? No. 768 00:49:36,432 --> 00:49:37,892 It's my day off. 769 00:49:38,184 --> 00:49:40,645 And if there is a fire, who will take care of it? 770 00:49:46,234 --> 00:49:48,653 Continue juggling! 771 00:49:54,575 --> 00:49:57,453 Our peacekeeper will end up crumbling. 772 00:50:00,707 --> 00:50:01,582 Nice shot. 773 00:50:04,252 --> 00:50:06,546 - Our new sheriff. - Well seen. 774 00:50:06,838 --> 00:50:08,881 It is said that you will hand over things in order here. 775 00:50:09,173 --> 00:50:10,425 They were a bit scattered. 776 00:50:10,717 --> 00:50:11,926 Someone has to take care of it. 777 00:50:12,301 --> 00:50:14,012 You expect me to wear the hat? 778 00:50:14,303 --> 00:50:16,347 I could. You have not yet visit our prison. 779 00:50:16,639 --> 00:50:18,641 No, and I do not intend it. 780 00:50:19,308 --> 00:50:20,560 Hands in the air! 781 00:50:22,770 --> 00:50:24,230 Take away his weapon. 782 00:50:26,566 --> 00:50:28,651 That's how they got the Kansas Kid. 783 00:50:39,996 --> 00:50:40,913 Throw your weapon. 784 00:50:42,623 --> 00:50:43,499 Who's the fucker? 785 00:50:46,753 --> 00:50:47,670 Go back! 786 00:50:54,052 --> 00:50:55,178 We have a room for you. 787 00:50:55,470 --> 00:50:56,971 Judge Newcomb wants to talk to you tomorrow morning. 788 00:50:59,390 --> 00:51:00,850 Come on, get out there. 789 00:51:01,142 --> 00:51:01,601 Go. 790 00:51:05,438 --> 00:51:06,522 Let's get out of here. 791 00:51:12,612 --> 00:51:13,863 - Rocky! - What? 792 00:51:14,363 --> 00:51:15,323 Some water ! 793 00:51:16,199 --> 00:51:17,200 Right now. 794 00:51:19,368 --> 00:51:21,704 - That's the water! - In the face! 795 00:51:23,581 --> 00:51:24,457 Where is McCall? 796 00:51:24,749 --> 00:51:26,501 He escaped through that door. 797 00:51:26,918 --> 00:51:28,628 You flanked us a hell of a scare! 798 00:51:29,420 --> 00:51:31,172 But what took you? 799 00:51:31,464 --> 00:51:33,382 - You said in the face ... - In his face! 800 00:51:34,133 --> 00:51:35,176 It's a little late now. 801 00:51:45,520 --> 00:51:47,647 - It was time. - I knew it would go wrong. 802 00:51:47,939 --> 00:51:49,607 Hickok always brought me bad luck. 803 00:51:49,899 --> 00:51:51,901 We have things to settle about your brother. 804 00:51:52,193 --> 00:51:54,070 - What did he do ? - We were at the bar ... 805 00:51:54,362 --> 00:51:56,072 - What are you doing here ? - My work. 806 00:51:56,948 --> 00:51:58,574 McCall has an appointment with Judge Newcomb. 807 00:51:58,866 --> 00:52:00,076 I wanted to make sure let him remember. 808 00:52:00,451 --> 00:52:02,745 Take him away, let's finish it. 809 00:52:11,629 --> 00:52:12,964 Sorry if I interrupted Something. 810 00:52:13,798 --> 00:52:15,842 Good idea to give him this badge. 811 00:52:16,592 --> 00:52:18,344 Is not it ? 812 00:52:31,774 --> 00:52:32,984 I was waiting for you. 813 00:52:35,278 --> 00:52:36,445 What are you doing here ? 814 00:52:36,821 --> 00:52:38,656 I thought we could go out. 815 00:52:38,948 --> 00:52:41,033 Like before. I put on some nice clothes. 816 00:52:41,367 --> 00:52:42,285 I'm busy. 817 00:52:44,328 --> 00:52:46,873 - How do you find my dress? - Anything. 818 00:52:48,875 --> 00:52:50,501 I bet you forgot what I look in it. 819 00:52:50,877 --> 00:52:53,087 Find someone to have fun, I told you I was busy! 820 00:52:53,713 --> 00:52:55,131 You are very busy lately. 821 00:52:55,673 --> 00:52:57,758 - I'm. - You can not get away with it. 822 00:52:58,050 --> 00:53:00,803 You're different since she's here. Do not you see him? 823 00:53:01,179 --> 00:53:03,347 Until you go to the Bad Lands to meet Jack McCall. 824 00:53:03,639 --> 00:53:04,599 You're going to ruin everything you built. 825 00:53:04,891 --> 00:53:06,726 Mind your own business, do you want ? 826 00:53:07,018 --> 00:53:09,020 These are my things! Bob... 827 00:53:09,604 --> 00:53:10,813 Let's leave this place. 828 00:53:11,105 --> 00:53:12,440 There are so many new countries. 829 00:53:12,732 --> 00:53:13,399 Go ? 830 00:53:13,774 --> 00:53:15,193 Just when I put things in place? 831 00:53:15,651 --> 00:53:16,986 In place for theft and murder? 832 00:53:17,278 --> 00:53:19,488 I see how you manipulate your brother, 833 00:53:19,780 --> 00:53:22,575 and make him arrest anyone so that you are the free field. 834 00:53:22,867 --> 00:53:23,659 Now, you ... 835 00:53:24,160 --> 00:53:25,953 I told you to mingle of your business! 836 00:53:34,128 --> 00:53:35,087 Hi, Mr. Benson. 837 00:53:35,880 --> 00:53:37,506 How is business going ? 838 00:53:37,882 --> 00:53:40,635 Better as soon as we resume the deliveries. 839 00:53:40,968 --> 00:53:43,429 I'm afraid it's not anytime soon. 840 00:53:43,804 --> 00:53:45,806 I would not make any gold delivery without cavalry. 841 00:53:46,098 --> 00:53:47,808 The Indians will not do anything if the cavalry is in the corner. 842 00:53:48,100 --> 00:53:48,935 They know what's going on. 843 00:53:49,227 --> 00:53:50,937 Too much for my taste. 844 00:53:51,229 --> 00:53:54,899 You have all named me Sheriff of this city. 845 00:53:55,233 --> 00:53:56,400 You wanted order and law, not true ? 846 00:53:56,984 --> 00:54:00,196 - Yes, but I do not want to lose ... - You will not lose anything. 847 00:54:00,905 --> 00:54:02,740 Make a routine delivery, as usual. 848 00:54:03,032 --> 00:54:03,908 Except this time ... 849 00:54:35,439 --> 00:54:37,608 The trouble comes at a gallop. 850 00:55:20,735 --> 00:55:22,403 You are very slow! 851 00:55:36,000 --> 00:55:37,126 What do we do Bob? 852 00:55:37,501 --> 00:55:39,170 Disperse us. Jessie, with me. 853 00:56:27,718 --> 00:56:28,636 It's a white man. 854 00:57:44,170 --> 00:57:45,671 They were not Indians. 855 00:57:45,963 --> 00:57:48,299 Bill just shot one, it's Mercer. 856 00:57:55,890 --> 00:57:56,807 Hello dear. 857 00:57:57,099 --> 00:57:58,017 Hello. 858 00:58:03,856 --> 00:58:04,815 Something is wrong ? 859 00:58:06,192 --> 00:58:07,276 No. Everything is fine. 860 00:58:08,694 --> 00:58:10,279 We caught the robbers. 861 00:58:11,697 --> 00:58:13,157 That's what you wanted? 862 00:58:13,782 --> 00:58:14,700 Yes. 863 00:58:16,035 --> 00:58:17,244 You better talk to me. 864 00:58:17,661 --> 00:58:19,413 Whatever it is, it is also my problem. 865 00:58:20,289 --> 00:58:21,582 I return my badge, Anne. 866 00:58:22,583 --> 00:58:23,542 Why ? 867 00:58:25,002 --> 00:58:26,921 Bob tried to turn diligence today. 868 00:58:27,379 --> 00:58:30,758 - Bob? Not the Indians? - He was dressed and made up like them. 869 00:58:31,300 --> 00:58:32,551 ♪ did not know it was him 870 00:58:34,053 --> 00:58:35,387 until I find this. 871 00:58:35,721 --> 00:58:36,597 It's Bob? 872 00:58:36,889 --> 00:58:37,806 To my father. 873 00:58:38,349 --> 00:58:39,725 This is Bob's lucky charm. 874 00:58:40,893 --> 00:58:42,478 I will not stop him and hang him. 875 00:58:43,103 --> 00:58:44,271 It is part of this city. 876 00:58:44,563 --> 00:58:48,317 Without Hickok, Bob and Custer, she would always be in a desert state. 877 00:58:49,944 --> 00:58:50,694 Hickok, 878 00:58:50,986 --> 00:58:52,112 Bob and Custer ... 879 00:58:53,364 --> 00:58:54,281 I wonder... 880 00:58:55,658 --> 00:58:59,703 I do not think they have pushed back the wild frontier. 881 00:59:00,162 --> 00:59:01,622 The future will tell. 882 00:59:02,289 --> 00:59:05,209 What to say about the people who build their farms along the trails 883 00:59:05,501 --> 00:59:07,378 and who are building schools and saloons? 884 00:59:07,753 --> 00:59:09,380 They are ordinary people, like us. 885 00:59:10,297 --> 00:59:11,674 Bob and the others, 886 00:59:11,966 --> 00:59:14,009 have come here looking adventures, 887 00:59:14,385 --> 00:59:16,720 and they will continue for the rest of their days. 888 00:59:17,012 --> 00:59:19,056 We are different, we came to stay. 889 00:59:19,598 --> 00:59:23,435 Just like our fathers who went in Ohio, Missouri or California. 890 00:59:24,144 --> 00:59:26,105 They never settle in a country. 891 00:59:26,647 --> 00:59:28,691 True pioneers build houses, 892 00:59:29,275 --> 00:59:32,111 raise children and their teach respect for the law. 893 00:59:33,237 --> 00:59:35,281 Custer, Hickok and Bob are ... 894 00:59:35,698 --> 00:59:38,909 shooting stars that leave a trace and disappear. 895 00:59:39,702 --> 00:59:40,828 We are trees, 896 00:59:41,120 --> 00:59:43,831 who take root, grow old and renew the earth. 897 00:59:44,707 --> 00:59:46,542 This is the ultimate frontier, 898 00:59:46,834 --> 00:59:49,253 and we will integrate it to America. 899 01:00:00,806 --> 01:00:03,058 Stop pacing. 900 01:00:03,350 --> 01:00:05,144 It will not solve your problem. 901 01:00:05,728 --> 01:00:07,855 Get out of here and leave me quiet. 902 01:00:08,439 --> 01:00:09,481 That's all you have to say? 903 01:00:09,857 --> 01:00:12,026 Leave and leave yourself alone. 904 01:00:12,318 --> 01:00:13,360 Yes. 905 01:00:15,404 --> 01:00:16,822 Take some coffee. 906 01:00:20,451 --> 01:00:21,827 - Who is here ? - Jim. 907 01:00:22,161 --> 01:00:23,162 I have to talk to you. 908 01:00:26,498 --> 01:00:27,750 - Hello, sheriff. - Thanks, Jane. 909 01:00:28,083 --> 01:00:28,834 What do you want ? 910 01:00:29,543 --> 01:00:31,295 - I'm coming to do you a favor. - You what ? 911 01:00:32,254 --> 01:00:33,505 To give you this. 912 01:00:35,591 --> 01:00:36,467 Where did you get it? 913 01:00:36,759 --> 01:00:39,094 On one of the Indians who have attacked the diligence. 914 01:00:39,511 --> 01:00:40,512 Indians ? 915 01:00:41,513 --> 01:00:43,724 - Where did he get it? - I would like to know. 916 01:00:46,977 --> 01:00:48,145 So that's it? 917 01:00:48,979 --> 01:00:51,774 Sheriff, I'm sorry to disappoint you, 918 01:00:52,566 --> 01:00:55,319 I lost it in a fight last month. 919 01:00:56,612 --> 01:00:58,947 By the time Anne and you have arrived. 920 01:01:00,949 --> 01:01:02,117 Do you remember Jane? 921 01:01:04,662 --> 01:01:05,579 Yes. 922 01:01:06,038 --> 01:01:07,331 I remember. 923 01:01:09,041 --> 01:01:11,460 In that case, I am sorry. 924 01:01:13,462 --> 01:01:15,923 Jack McCall just out from prison ! 925 01:01:16,507 --> 01:01:18,092 Regarding this story, 926 01:01:18,384 --> 01:01:19,968 I am happy to have been wrong. 927 01:01:23,764 --> 01:01:27,476 - Beware, he's a good talker. - Thanks, Spearfish. 928 01:01:28,102 --> 01:01:29,186 It looks like a plot. 929 01:01:29,770 --> 01:01:30,771 ♪ will attend Hickok ... 930 01:01:40,030 --> 01:01:42,324 - Who did that ? - McCall shot him in the back. 931 01:01:42,616 --> 01:01:44,326 Someone has taken his usual place. 932 01:01:44,618 --> 01:01:46,954 It's the first time he's been sitting back to the door. 933 01:02:02,928 --> 01:02:04,555 Raise your right hand and take an oath. 934 01:02:05,681 --> 01:02:07,349 You swear solemnly respect the law 935 01:02:07,641 --> 01:02:10,018 and fulfill your duty assistants. 936 01:02:16,775 --> 01:02:19,027 In your place, I will not send any man outside of the city. 937 01:02:19,445 --> 01:02:23,031 Women and children have no chance facing the attack of the Indians. 938 01:02:23,699 --> 01:02:25,993 - An attack ? - The hills are full of Sioux. 939 01:02:26,368 --> 01:02:26,744 The. 940 01:02:29,747 --> 01:02:30,664 And there. 941 01:02:34,168 --> 01:02:37,045 Ed, takes 4 men to the East and warn us if they arrive. 942 01:02:37,379 --> 01:02:39,590 Rocky, gather firefighters and wait. 943 01:02:40,048 --> 01:02:41,967 Spearfish, finds Anne and take the kids to Bella Union. 944 01:02:42,468 --> 01:02:43,677 Watch for barricades, 945 01:02:43,969 --> 01:02:45,387 and that there are armed men on each roof. 946 01:02:46,013 --> 01:02:47,181 Joe, take over. 947 01:02:47,765 --> 01:02:49,516 Jessie, they started again. 948 01:02:49,933 --> 01:02:50,726 Indians. 949 01:02:51,018 --> 01:02:51,769 I have never seen this. 950 01:02:52,060 --> 01:02:53,520 Chapman, I will have questions to ask you. 951 01:02:53,896 --> 01:02:54,730 Lock him up. 952 01:02:55,022 --> 01:02:56,815 What's going on here? 953 01:02:57,107 --> 01:02:58,859 Take the fastest horse and am General Custer. 954 01:02:59,151 --> 01:03:01,069 - Where is he ? - I do not know, find it! 955 01:03:09,328 --> 01:03:10,412 An attack of the Indians? 956 01:03:10,954 --> 01:03:13,707 - Are you sure ? - Look at the signals. 957 01:03:14,166 --> 01:03:15,459 It's a miracle that they did not not done before, 958 01:03:15,751 --> 01:03:17,127 this city is wide open. 959 01:03:17,419 --> 01:03:21,381 The organization of this counterattack is going to occupy them a lot? 960 01:03:22,174 --> 01:03:23,091 Yes. 961 01:03:23,967 --> 01:03:27,346 Reflecting on it, we can have everything we want. 962 01:03:28,305 --> 01:03:29,264 In the saddle ! 963 01:03:33,435 --> 01:03:36,647 - Where are we going ? - At the bank before it opens. 964 01:03:45,072 --> 01:03:45,989 Keep your eyes open. 965 01:03:46,448 --> 01:03:47,950 They will arrive by this hill. 966 01:03:53,831 --> 01:03:54,790 Wake up ! 967 01:03:55,290 --> 01:03:57,376 - I have another one ... - What's wrong ? 968 01:03:58,377 --> 01:03:59,628 I fell asleep. 969 01:03:59,920 --> 01:04:01,797 No ! Hold on ! 970 01:04:04,174 --> 01:04:05,092 Hold on ? 971 01:04:06,051 --> 01:04:06,593 Wait who? 972 01:04:12,891 --> 01:04:14,935 Go to bed ! 973 01:04:21,233 --> 01:04:23,026 I believe they are all gathered. 974 01:04:23,443 --> 01:04:25,571 Spearfish, calm them! They will wake those who sleep. 975 01:04:25,863 --> 01:04:28,365 If the Indians fall on them, they will run away! 976 01:04:31,535 --> 01:04:32,452 You are scared ? 977 01:04:32,744 --> 01:04:33,662 A little. 978 01:04:33,954 --> 01:04:35,539 News from Custer? 979 01:04:36,206 --> 01:04:38,000 I will post a guard here, 980 01:04:38,292 --> 01:04:39,960 and all men available. 981 01:04:50,137 --> 01:04:52,180 - Spearfish! - Ma'am? 982 01:04:53,432 --> 01:04:56,351 His mother told me to give him a bottle. 983 01:04:56,643 --> 01:04:57,769 What a good father you would do! 984 01:04:58,061 --> 01:05:01,481 I thought it might sleep. This is the case for me. 985 01:05:07,112 --> 01:05:08,196 Signals in sight? 986 01:05:09,531 --> 01:05:10,616 Everything is calm. 987 01:05:11,867 --> 01:05:12,826 Too calm. 988 01:05:13,243 --> 01:05:14,494 Did you see Bob? 989 01:05:14,953 --> 01:05:16,121 Not since you saw it. 990 01:05:16,580 --> 01:05:18,040 Too bad, it would be helpful. 991 01:05:18,624 --> 01:05:20,751 He and all those who know to handle a weapon. 992 01:05:22,669 --> 01:05:24,504 I saw your wife busy children. 993 01:05:25,464 --> 01:05:28,050 She's doing well ... In his way... 994 01:05:28,508 --> 01:05:29,635 You too, Jane. 995 01:05:30,260 --> 01:05:32,846 Without you, this city would not have no chance. 996 01:05:34,348 --> 01:05:36,391 We are not out of the woods yet. 997 01:07:54,237 --> 01:07:55,238 Let's mingle with the Indians. 998 01:07:55,530 --> 01:07:57,574 - They will not see the difference. - One minute ! 999 01:07:58,241 --> 01:08:00,077 It's me who gives the orders here. 1000 01:08:10,462 --> 01:08:12,214 Fold back! 1001 01:08:34,611 --> 01:08:36,446 They arrive by the roof! 1002 01:08:53,755 --> 01:08:55,423 Bring water and towels, quickly! 1003 01:09:04,099 --> 01:09:05,016 Let's go 1 1004 01:09:15,193 --> 01:09:16,027 Cover us! 1005 01:09:16,319 --> 01:09:17,112 Go! 1006 01:09:22,784 --> 01:09:24,536 The Indians rob the bank. 1007 01:09:31,001 --> 01:09:32,252 Joe! Come and help me! 1008 01:09:32,544 --> 01:09:33,420 Hurry up ! 1009 01:09:33,920 --> 01:09:34,921 Hello, sheriff. 1010 01:09:37,007 --> 01:09:37,924 Astonished? 1011 01:09:39,384 --> 01:09:40,969 I did not believe you for the gusset, 1012 01:09:41,887 --> 01:09:44,181 but I did not expect to something so crazy. 1013 01:09:44,556 --> 01:09:46,600 It proves that Anne to marry the right person. 1014 01:09:48,018 --> 01:09:49,519 Let's clear things up. 1015 01:09:50,187 --> 01:09:52,272 Were you involved in all this before to send me to St. Louis? 1016 01:09:52,564 --> 01:09:53,690 What does it change ? 1017 01:09:54,816 --> 01:09:56,568 - Give me your weapon. - I do not give it to anyone! 1018 01:09:56,860 --> 01:09:58,778 - I'm not kidding, Bob. - Come get her. 1019 01:09:59,863 --> 01:10:00,906 Why do not you shoot? 1020 01:10:01,198 --> 01:10:02,324 Go ahead, Jim, shoot! 1021 01:10:02,616 --> 01:10:04,618 Advance! Go, go there! 1022 01:10:04,951 --> 01:10:06,244 Take his weapon. 1023 01:10:20,175 --> 01:10:21,927 It was the only way to stop you. 1024 01:10:25,472 --> 01:10:27,349 The Indians are attacking yours, 1025 01:10:28,058 --> 01:10:30,060 and your own brother ... 1026 01:11:23,363 --> 01:11:25,573 I heard a bugle. Hurricane had to succeed. 1027 01:11:57,897 --> 01:11:59,399 - Jim! - I'm fine. 1028 01:11:59,733 --> 01:12:00,692 Take care of Jane. 1029 01:12:20,378 --> 01:12:22,797 You have shown courage defending your city. 1030 01:12:23,173 --> 01:12:24,424 ♪ would like to be able to help you, 1031 01:12:24,716 --> 01:12:26,634 but I received the order to go to Little Big Horn, 1032 01:12:27,010 --> 01:12:30,096 where we hope to bring down Sitting Bull and his Sioux. 1033 01:12:30,597 --> 01:12:32,349 Long live General Custer! 1034 01:12:35,727 --> 01:12:37,604 Good luck, general, come back quickly. 1035 01:12:53,787 --> 01:12:54,829 What are you looking at ? 1036 01:12:55,914 --> 01:12:57,791 You do not know when a lady needs a drink? 68550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.