All language subtitles for Arrow.S04E10.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,160 Previously on Arrow... 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,440 I got an ID on our Mr. Creepy. 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,576 - I'm not sure what that symbol means. - It means "anarchy." 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,193 Lonnie Machin. Full-time crazy-pants. 5 00:00:13,560 --> 00:00:14,914 Speedy, don't! 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,953 Sometimes the best way to teach someone a lesson isn't to punish them. 7 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 It's to punish the ones he cares about the most. 8 00:00:25,920 --> 00:00:27,115 Felicity Smoak... 9 00:00:28,280 --> 00:00:32,593 Would you make me the happiest man on the face of the Earth? 10 00:00:32,800 --> 00:00:34,750 Yes. 11 00:01:07,160 --> 00:01:10,995 Now I know that it's not my fault. 12 00:01:13,320 --> 00:01:14,993 It's my responsibility. 13 00:01:15,320 --> 00:01:16,993 Responsibility to do what? 14 00:01:17,840 --> 00:01:19,690 To end it. 15 00:01:20,000 --> 00:01:21,480 I'm gonna kill him. 16 00:01:27,920 --> 00:01:29,991 Where is Damien Darhk? 17 00:01:49,880 --> 00:01:53,320 Where's Darhk? Where is Darhk? 18 00:02:17,400 --> 00:02:18,360 Any luck? 19 00:02:18,560 --> 00:02:21,234 Just more Ghosts who would rather die than talk. 20 00:02:21,880 --> 00:02:24,634 Nobody, nobody is gonna give up Darhk. 21 00:02:25,400 --> 00:02:27,153 John, we gotta talk to Andy again. 22 00:02:27,400 --> 00:02:29,360 I don't think Andy is in a very cooperative place. 23 00:02:29,520 --> 00:02:30,556 Darhk has gone to ground. 24 00:02:30,720 --> 00:02:33,679 Right now, unless things change, Andy is our best chance of catching him. 25 00:02:33,920 --> 00:02:35,912 Felicity's going in for another surgery. 26 00:02:36,160 --> 00:02:38,994 If we hurry, we might be able to see her before she goes into prep. 27 00:02:39,200 --> 00:02:41,396 No, no. Darhk's in the wind. 28 00:02:41,560 --> 00:02:43,376 The longer he's there, the harder he's gonna be to catch. 29 00:02:43,400 --> 00:02:46,598 I'm going to stay here, find something useful from the tip line. 30 00:02:47,600 --> 00:02:49,592 It's what Felicity would want me to do. 31 00:02:53,800 --> 00:02:55,720 Can't lie your way out of this one, pal. 32 00:02:55,240 --> 00:02:57,152 Reiter might've bought your BS before, 33 00:02:57,400 --> 00:02:59,517 but now, between these maps 34 00:02:59,720 --> 00:03:03,270 and ol' Miss Ukraine over here still being alive, 35 00:03:04,280 --> 00:03:05,600 it's game over. 36 00:03:10,560 --> 00:03:12,392 He needs to rest for a moment. 37 00:03:12,600 --> 00:03:14,273 Don't care. Keep moving. 38 00:03:15,120 --> 00:03:17,555 And when he passes out, do you plan on carrying him? 39 00:03:17,880 --> 00:03:19,599 Fine. Quick. 40 00:03:28,600 --> 00:03:32,719 Hey. You need to make a run for it. I'll distract Conklin. 41 00:03:33,800 --> 00:03:34,799 By doing what? Bleeding on him? 42 00:03:36,120 --> 00:03:37,793 Well, isn't this touching. 43 00:03:38,640 --> 00:03:40,279 All right, come on, let's go. 44 00:03:40,880 --> 00:03:42,560 Don't get too attached to him, sweetheart. 45 00:03:42,640 --> 00:03:44,950 His prospects for a long life don't look too good. 46 00:03:50,000 --> 00:03:51,275 Hey. 47 00:03:52,160 --> 00:03:53,435 Hey. 48 00:03:54,160 --> 00:03:55,160 How you feeling? 49 00:03:55,400 --> 00:03:56,754 I have never been more ready 50 00:03:57,000 --> 00:03:59,310 to have a bunch of guys poking around inside me. 51 00:04:00,440 --> 00:04:01,635 Doctors. 52 00:04:01,920 --> 00:04:02,956 Doing doctor things. 53 00:04:03,160 --> 00:04:05,391 They, um... 54 00:04:05,640 --> 00:04:08,000 They think the last surgery will fix the nerve damage, so... 55 00:04:08,160 --> 00:04:09,435 Mmm-hmm. 56 00:04:10,320 --> 00:04:11,674 These are from Oliver. 57 00:04:12,320 --> 00:04:14,676 Well, that's really nice of him to stop by. 58 00:04:15,640 --> 00:04:16,676 Yeah, it's okay. 59 00:04:16,840 --> 00:04:21,357 I know he's doing everything he can to track down the, uh, flowers. 60 00:04:21,680 --> 00:04:23,478 Which is much more important. 61 00:04:23,680 --> 00:04:25,512 Plus I got all the support I need right here. 62 00:04:26,680 --> 00:04:28,000 - Felicity? - Mmm? 63 00:04:28,360 --> 00:04:29,680 I'm here to prep you for surgery. 64 00:04:32,280 --> 00:04:34,670 I'm gonna be fine. 65 00:04:35,360 --> 00:04:36,589 Yeah. 66 00:04:37,200 --> 00:04:38,634 Aren't you tired of this? 67 00:04:38,880 --> 00:04:39,996 Same dead-end conversation. 68 00:04:40,200 --> 00:04:42,157 I'm not talking. I'm not helping. 69 00:04:42,360 --> 00:04:44,716 So how about you stop wasting both our time? 70 00:04:47,480 --> 00:04:50,712 The Green Arrow told me to have a conversation with you about Darhk. 71 00:04:55,360 --> 00:04:56,714 I'm surprised, John. 72 00:04:56,880 --> 00:04:58,553 I didn't think you had it in you. 73 00:04:58,800 --> 00:05:00,678 - I didn't. - What changed? 74 00:05:00,880 --> 00:05:02,951 Her name is Felicity. 75 00:05:12,640 --> 00:05:14,393 Yeah, listen. I know, I know, all right? 76 00:05:14,560 --> 00:05:16,740 Just do... 77 00:05:17,800 --> 00:05:19,356 Listen, I gotta call you back, call you back. 78 00:05:20,640 --> 00:05:21,676 How's she doing? 79 00:05:21,920 --> 00:05:23,360 She's in surgery again. 80 00:05:23,240 --> 00:05:24,560 Then what are you doing here? 81 00:05:24,760 --> 00:05:26,558 Looking for Damien Darhk. 82 00:05:27,000 --> 00:05:29,356 There's a card that we haven't turned over yet. 83 00:05:29,560 --> 00:05:32,750 And we haven't turned it over because when we do, 84 00:05:32,240 --> 00:05:33,856 he will know that you are working with us. 85 00:05:33,880 --> 00:05:35,856 You want to know where I've been meeting with Darhk. 86 00:05:35,880 --> 00:05:37,750 Yeah. 87 00:05:37,760 --> 00:05:39,240 You won't be able to go home. 88 00:05:40,800 --> 00:05:43,730 Luckily, we have space in the bunker. There are living quarters. 89 00:05:43,440 --> 00:05:45,830 - What about Laurel? - She can take care of herself. 90 00:05:46,800 --> 00:05:47,355 Yeah, I've seen that. 91 00:05:47,600 --> 00:05:51,276 All right. Office building, 8326th Street, 30th floor. 92 00:05:51,520 --> 00:05:52,880 But with Felicity in the hospital, 93 00:05:53,400 --> 00:05:55,416 me and Laurel watching our backs, your team gets mighty small. 94 00:05:55,440 --> 00:05:57,955 None of it matters once Darhk is off the board. 95 00:05:58,520 --> 00:06:00,273 So you're back to dropping bodies? 96 00:06:02,400 --> 00:06:03,800 Just this one. 97 00:06:52,240 --> 00:06:53,594 Lonnie Machin. 98 00:06:53,800 --> 00:06:56,296 The symbol that I found at Darhk's lair is consistent with the symbol 99 00:06:56,320 --> 00:06:59,154 that Machin left near the bodies of two paramedics a few months ago. 100 00:06:59,400 --> 00:07:01,960 Okay. But why is Machin still targeting Ghosts? 101 00:07:02,160 --> 00:07:03,680 When he kidnapped Danforth's daughter, 102 00:07:03,920 --> 00:07:05,456 Darhk was the one who gave up his location. 103 00:07:05,480 --> 00:07:08,120 This is payback. Darhk cleared out before Machin got there. 104 00:07:08,360 --> 00:07:12,593 Darhk is one step ahead of Machin, but Machin is one step ahead of us. 105 00:07:12,800 --> 00:07:16,111 Yeah. And I'll keep chipping away at my stone wall. 106 00:07:17,520 --> 00:07:21,514 Wait. How did you suddenly find Darhk's base of operations? 107 00:07:21,840 --> 00:07:23,877 Finally had an interrogation that went somewhere. 108 00:07:25,000 --> 00:07:26,800 I'm gonna bring up everything I can on Machin. 109 00:07:26,880 --> 00:07:29,679 I'll ask my dad if SCPD found any leads at the crime scene. 110 00:07:39,440 --> 00:07:42,877 Mr. Conklin, I trust there is a reason for this? 111 00:07:43,560 --> 00:07:44,840 It's like I've been telling you. 112 00:07:44,880 --> 00:07:47,156 Queen's a liar. He told me he'd killed this one. 113 00:07:47,400 --> 00:07:49,517 It turns out he's just been keeping her stowed away. 114 00:07:49,720 --> 00:07:53,191 What you and your men do to satisfy your needs outside of camp 115 00:07:53,360 --> 00:07:54,396 is no interest of mine. 116 00:07:54,560 --> 00:07:55,856 Yeah, I thought you might say that. 117 00:07:55,880 --> 00:07:57,680 That's why I made sure to bring these with me. 118 00:07:58,720 --> 00:08:01,679 I found these two coming up from a shipwrecked freighter. 119 00:08:01,880 --> 00:08:03,314 Must've found them inside. 120 00:08:03,520 --> 00:08:06,672 If he's been on this island the whole time like he says, 121 00:08:07,360 --> 00:08:08,560 how'd he know where they were? 122 00:08:08,880 --> 00:08:09,916 I got those for you. 123 00:08:10,160 --> 00:08:13,392 For whatever it is you're doing here. 124 00:08:13,840 --> 00:08:15,718 And yet you waited all this time. 125 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 With someone you claimed to kill. 126 00:08:19,560 --> 00:08:21,392 I've defended you, Mr. Queen. 127 00:08:21,600 --> 00:08:23,876 At the cost of my credibility with my men. 128 00:08:24,240 --> 00:08:25,515 No more. 129 00:08:26,400 --> 00:08:27,759 You can kill him now if you like. 130 00:08:28,160 --> 00:08:30,755 No. I got something else in mind. 131 00:08:33,440 --> 00:08:35,397 You can't do this! 132 00:08:36,760 --> 00:08:38,114 You can't do this! 133 00:08:55,120 --> 00:08:56,349 How's Felicity? 134 00:08:56,640 --> 00:08:58,950 She's in surgery. It's a long procedure. 135 00:09:00,560 --> 00:09:02,800 I'm gonna go to the hospital in a bit, 136 00:09:02,120 --> 00:09:03,856 but I needed to come here and get something first. 137 00:09:03,880 --> 00:09:05,109 What? 138 00:09:11,960 --> 00:09:13,633 I'd hate to see the other guy. 139 00:09:13,800 --> 00:09:15,120 The other guy's Andy. 140 00:09:16,920 --> 00:09:18,798 We had to get information on Darhk. 141 00:09:20,800 --> 00:09:22,314 I thought that was Oliver's vendetta. 142 00:09:22,640 --> 00:09:23,869 Oliver does have a vendetta. 143 00:09:24,120 --> 00:09:25,720 I'm just trying to keep my friends safe. 144 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 You feel betrayed. 145 00:09:27,560 --> 00:09:30,473 I do feel betrayed, Lyla. He was my brother. My family. 146 00:09:30,640 --> 00:09:33,155 I think that's your problem. 147 00:09:33,560 --> 00:09:36,553 Ever since you heard about what Andy did back in Afghanistan, 148 00:09:36,800 --> 00:09:38,837 Andy stopped being Andy to you. 149 00:09:39,680 --> 00:09:41,831 He became a traitor. The enemy. 150 00:09:42,800 --> 00:09:45,790 Yeah. And then he doubled down and became one of Darhk's Ghosts. 151 00:09:46,000 --> 00:09:47,936 And you've been treating him like a Ghost ever since. 152 00:09:47,960 --> 00:09:49,136 How's that working out for you? 153 00:09:49,160 --> 00:09:50,160 What's your point, Lyla? 154 00:09:50,360 --> 00:09:51,896 If you're not getting through to Andy as a Ghost, 155 00:09:51,920 --> 00:09:53,736 maybe you should try reaching him as your brother. 156 00:09:53,760 --> 00:09:54,989 No. No. 157 00:09:56,600 --> 00:09:57,636 I can't do that. 158 00:09:57,840 --> 00:09:59,690 Sure you can. 159 00:09:59,320 --> 00:10:01,416 I've seen the love you have for your brother, Johnnie. 160 00:10:01,440 --> 00:10:03,352 The strength of it. It's iron. 161 00:10:04,400 --> 00:10:05,679 Before you give up on Andy, 162 00:10:06,360 --> 00:10:08,113 just make sure he sees what I do. 163 00:10:08,320 --> 00:10:11,518 A man who'd go to the ends of the Earth for the ones he loves. 164 00:10:13,120 --> 00:10:14,349 And if it helps, 165 00:10:14,680 --> 00:10:17,360 consider it an order, soldier. 166 00:10:24,880 --> 00:10:26,200 Are you doing okay? 167 00:10:26,360 --> 00:10:27,840 You mean now that Machin's back? 168 00:10:28,400 --> 00:10:29,554 I'm sure he's not after you. 169 00:10:29,800 --> 00:10:31,393 Why would he be? 170 00:10:31,560 --> 00:10:34,871 I only burned his face off in a fiery fit of Lazarus rage. 171 00:10:35,400 --> 00:10:36,360 Thea. 172 00:10:37,560 --> 00:10:40,234 Look, you know those crime scene photos that Ollie showed us, 173 00:10:40,480 --> 00:10:43,712 with paramedics and the writing symbols in blood? 174 00:10:44,720 --> 00:10:47,554 Whoever is out there now is a complete monster. 175 00:10:47,720 --> 00:10:49,837 A monster that we're going to catch. 176 00:10:50,240 --> 00:10:51,640 I don't know anymore. 177 00:10:52,160 --> 00:10:54,231 And lately, I can't seem to win for losing. 178 00:10:54,560 --> 00:10:55,710 What do you mean? 179 00:10:55,920 --> 00:10:58,151 When we got John's brother outta HIVE, 180 00:10:59,480 --> 00:11:01,392 I ran into Damien Darhk. 181 00:11:02,560 --> 00:11:06,713 And he tried to use his creepy magic mojo on me, 182 00:11:08,600 --> 00:11:12,230 but after that, my bloodlust was better. 183 00:11:12,760 --> 00:11:14,592 It was almost completely gone. 184 00:11:15,200 --> 00:11:17,320 I don't know. I really just thought 185 00:11:17,280 --> 00:11:19,160 I was starting to get on the other side of this. 186 00:11:19,360 --> 00:11:22,512 Hey. Sounds like you already are. 187 00:11:22,840 --> 00:11:26,834 Except now, Machin's out there and he has a bloodlust of his own. 188 00:11:28,280 --> 00:11:29,919 And it's completely my fault. 189 00:11:30,120 --> 00:11:31,952 No, Thea. You can't think that way. 190 00:11:32,120 --> 00:11:33,679 It's a little too late for that. 191 00:11:40,960 --> 00:11:42,235 Dad. 192 00:11:44,120 --> 00:11:46,191 What are you... 193 00:11:46,440 --> 00:11:51,231 I had no idea that Felicity's friend was Quentin's daughter. 194 00:11:53,960 --> 00:11:56,236 It's such a small world. 195 00:11:58,480 --> 00:11:59,800 Microscopic. 196 00:11:59,960 --> 00:12:03,749 Um, Thea, I've been trying to get, um, Donna to eat something at the cafeteria. 197 00:12:03,960 --> 00:12:05,553 But maybe you'd have better luck. 198 00:12:05,760 --> 00:12:06,796 Uh... 199 00:12:07,800 --> 00:12:09,470 Yeah. Yeah. Sure, sure. Come on. 200 00:12:09,640 --> 00:12:11,791 - Yeah, okay. - All right, sweetheart. All right. 201 00:12:13,800 --> 00:12:17,770 I was gonna say something, but then, with everything with Felicity and... 202 00:12:17,280 --> 00:12:19,158 Dad, Dad. It's fine. 203 00:12:19,400 --> 00:12:20,470 Really? 204 00:12:20,640 --> 00:12:21,835 I want you to be happy. 205 00:12:23,160 --> 00:12:26,312 Okay, so, Oliver found Darhk's base of operations, 206 00:12:26,480 --> 00:12:28,472 and I'm guessing that's thanks to you? 207 00:12:28,760 --> 00:12:31,920 Well, there's no use being on the inside if I can't provide inside intel, right? 208 00:12:32,120 --> 00:12:34,136 Darhk's going to realize that you're helping the Green Arrow. 209 00:12:34,160 --> 00:12:35,656 I think that ship's probably already sailed. 210 00:12:35,680 --> 00:12:38,275 Don't worry. I can look after myself. I'm more worried about you. 211 00:12:38,520 --> 00:12:39,816 I thought we already worked past this. 212 00:12:39,840 --> 00:12:43,151 There's no working past a father caring about his daughter. 213 00:12:45,360 --> 00:12:47,511 Mmm. Text from your new girlfriend? 214 00:12:47,680 --> 00:12:48,955 Easy. Get outta here. 215 00:12:50,360 --> 00:12:54,195 Crime lab. I had the handful of CSI's I got working on the HIVE crime scene. 216 00:12:54,360 --> 00:12:55,840 I doubt they'll find anything. 217 00:12:56,400 --> 00:12:58,271 The Ghosts have their DNA scrambled. 218 00:12:58,480 --> 00:13:00,437 Which makes this particularly strange. 219 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 The blood Machin used for his graffiti didn't come from the Ghosts. 220 00:13:03,880 --> 00:13:04,880 How do you know? 221 00:13:05,120 --> 00:13:06,679 The CSU got a match. 222 00:13:07,440 --> 00:13:08,840 Two of them, actually. 223 00:13:11,560 --> 00:13:13,358 Michael and Crystal Olguin. 224 00:13:13,560 --> 00:13:14,835 Machin's foster parents. 225 00:13:15,400 --> 00:13:16,269 Kidnapped three days ago. 226 00:13:16,520 --> 00:13:17,715 Machin's settling old scores. 227 00:13:17,960 --> 00:13:21,556 He planted their blood at HIVE, so clearly Darhk is next on his list. 228 00:13:21,720 --> 00:13:24,155 But Machin's gotta be laying low somewhere, right? 229 00:13:24,400 --> 00:13:25,470 You think his former home? 230 00:13:25,680 --> 00:13:27,340 Well, I mean, it's vacant now. 231 00:13:27,240 --> 00:13:29,630 Yeah. Maybe they have a security system we can hack into. 232 00:13:29,880 --> 00:13:31,155 I got it. 233 00:13:35,360 --> 00:13:36,999 - Or not. - Here, let me try. 234 00:13:41,400 --> 00:13:42,235 Okay, wait, who's that? 235 00:13:42,560 --> 00:13:43,835 It's him. 236 00:13:44,560 --> 00:13:45,835 Suit up. 237 00:14:02,200 --> 00:14:04,556 Whoa. That's not at all creepy. 238 00:14:04,760 --> 00:14:06,592 The front's clear. 239 00:14:06,880 --> 00:14:11,272 Same. Except for trash, flies and some bad graffiti. 240 00:14:13,120 --> 00:14:15,770 Wait. I think we might have something. 241 00:14:34,720 --> 00:14:36,632 I was expecting Mr. Darhk's friends, 242 00:14:36,800 --> 00:14:40,191 but you guys are a pleasant surprise. 243 00:14:42,560 --> 00:14:43,914 Especially you, dear. 244 00:14:45,400 --> 00:14:46,872 Hey! Don't move. 245 00:14:47,640 --> 00:14:50,792 Funny. I was gonna tell you the same thing. 246 00:15:13,000 --> 00:15:14,434 It's on a motion sensor. 247 00:15:19,160 --> 00:15:20,480 Good. 248 00:15:26,160 --> 00:15:27,992 Oh, did you think I was going to kill you? 249 00:15:29,600 --> 00:15:31,273 Why would I do such a thing? 250 00:15:35,200 --> 00:15:37,590 You're the one who saved me from myself. 251 00:15:43,960 --> 00:15:47,590 Come on, then. Hit me with your best shot. 252 00:15:52,720 --> 00:15:54,359 Oh, that's pretty. 253 00:15:54,640 --> 00:15:55,710 You take voice lessons? 254 00:15:55,960 --> 00:15:57,553 No, Speedy! Stay away from her! 255 00:15:57,720 --> 00:15:59,552 Oh, I would never hurt her. 256 00:15:59,720 --> 00:16:01,279 You, on the other hand... 257 00:16:07,320 --> 00:16:08,879 Speedy, you okay? 258 00:16:09,560 --> 00:16:10,880 Now what? 259 00:16:11,640 --> 00:16:13,359 We find out what he knows. 260 00:16:25,920 --> 00:16:29,231 Aren't we risking some crazy Bond villain stupidity here? 261 00:16:29,560 --> 00:16:34,157 I mean, this guy needs to be put away. Far, far away. 262 00:16:34,360 --> 00:16:37,353 Machin found Darhk's base of operations without any help. 263 00:16:37,600 --> 00:16:40,690 I need to know how, I need to know where Darhk is right now, 264 00:16:40,360 --> 00:16:42,216 and the cops can have him when I'm done with him. 265 00:16:42,240 --> 00:16:44,914 Machin is about 10 different kinds of deranged. 266 00:16:45,240 --> 00:16:46,960 Why would you believe anything he tells you? 267 00:16:47,000 --> 00:16:48,593 'Cause I don't have any other choice. 268 00:16:48,760 --> 00:16:51,360 Now, I am done talking about this. 269 00:16:52,800 --> 00:16:53,400 Give me the room. 270 00:16:53,760 --> 00:16:54,920 Thought we'd moved past this. 271 00:16:55,800 --> 00:16:57,276 Sorry to disappoint. Wake up. 272 00:16:58,280 --> 00:16:59,714 Where's Damien Darhk? 273 00:17:01,440 --> 00:17:03,272 He went home. 274 00:17:05,800 --> 00:17:07,959 I was planning, you know, a party for him when you interrupted my... 275 00:17:10,600 --> 00:17:11,795 Tell me where he is. 276 00:17:11,960 --> 00:17:13,280 Or what? 277 00:17:14,400 --> 00:17:15,440 Look at me. 278 00:17:17,120 --> 00:17:20,113 What can you possibly do that I haven't already enjoyed? 279 00:17:21,440 --> 00:17:23,193 - Hey! - Get out. 280 00:17:23,400 --> 00:17:25,631 No. Look, there's something you need to hear. 281 00:17:32,480 --> 00:17:33,755 What? 282 00:17:34,400 --> 00:17:35,959 Felicity is out of surgery. 283 00:17:36,240 --> 00:17:37,276 Donna just texted me. 284 00:17:37,440 --> 00:17:41,150 Didn't say what was wrong, but I don't think it's good. 285 00:17:42,960 --> 00:17:44,440 You need to go there. 286 00:17:50,560 --> 00:17:52,153 Hmm. Back for more? 287 00:17:52,440 --> 00:17:55,239 Does beating up on your little brother give you a little thrill? 288 00:17:55,440 --> 00:17:56,800 I'm not proud of what I did, Andy. 289 00:17:58,000 --> 00:17:59,559 In fact, I'm ashamed of it. 290 00:17:59,960 --> 00:18:02,270 You, John? Mr. High and Mighty? 291 00:18:03,840 --> 00:18:08,995 Do you remember the last time you beat on me until your knuckles bled? 292 00:18:11,800 --> 00:18:12,833 Yeah, I do. Ten years ago. 293 00:18:15,000 --> 00:18:16,336 When I found out you were dealing. 294 00:18:16,360 --> 00:18:18,920 Yeah. You convinced me to enlist. 295 00:18:19,640 --> 00:18:21,677 To go the straight and narrow like my big bro. 296 00:18:23,120 --> 00:18:25,840 And I tried. Honestly, I tried, man. 297 00:18:26,360 --> 00:18:27,794 Enough to fool you. 298 00:18:28,640 --> 00:18:29,960 That's just not who I was. 299 00:18:30,520 --> 00:18:33,350 'Cause it's always been about you, John. 300 00:18:33,200 --> 00:18:36,671 Because I'm such an embarrassment, my bad deeds look bad on you. 301 00:18:36,960 --> 00:18:38,872 No, Andy, no. That's not true. 302 00:18:39,400 --> 00:18:41,430 I did what I did because I love you, man. 303 00:18:41,800 --> 00:18:46,158 No, I do, Andy. Then, now. 304 00:18:47,960 --> 00:18:51,112 Andy, you're still my little brother, who I stayed up late playing cards with. 305 00:18:51,840 --> 00:18:53,797 You going through this, that's on me. 306 00:18:54,960 --> 00:18:57,320 But do you really think Damien Darhk gives a damn about you? 307 00:18:57,560 --> 00:19:00,290 He believes that the world needs a reset. 308 00:19:00,240 --> 00:19:03,390 And honestly, John, after what we witnessed in Afghanistan, 309 00:19:03,240 --> 00:19:04,720 can you tell me otherwise? 310 00:19:06,520 --> 00:19:08,398 Okay. All right, so you and Darhk 311 00:19:08,640 --> 00:19:10,560 are burning the village in order to save it. 312 00:19:10,800 --> 00:19:11,800 I get that. 313 00:19:11,240 --> 00:19:13,232 Malcolm Merlyn was talking the same tune. 314 00:19:13,720 --> 00:19:15,712 But, Andy, Darhk hurt a friend of mine. 315 00:19:16,800 --> 00:19:17,309 A close friend. 316 00:19:18,200 --> 00:19:20,396 A woman better than you and me put together. 317 00:19:21,520 --> 00:19:23,216 It doesn't matter if Darhk wants to save the world. 318 00:19:23,240 --> 00:19:24,594 He crossed a line! 319 00:19:26,400 --> 00:19:27,595 So I'm asking you, Andy, 320 00:19:27,760 --> 00:19:29,399 begging you, man, 321 00:19:31,320 --> 00:19:32,595 brother to brother, 322 00:19:33,840 --> 00:19:35,194 where can I find Darhk? 323 00:19:40,400 --> 00:19:41,440 He, uh, 324 00:19:43,880 --> 00:19:46,270 likes to talk about Stonehaven. 325 00:19:48,280 --> 00:19:52,115 About how the leaves look there in autumn. 326 00:19:55,360 --> 00:19:56,589 Thanks, Andy. 327 00:19:57,120 --> 00:19:58,440 Don't thank me. 328 00:19:58,800 --> 00:20:00,280 You're ashamed? 329 00:20:00,600 --> 00:20:01,920 Now we're even. 330 00:20:06,960 --> 00:20:09,310 Speedy. 331 00:20:10,360 --> 00:20:12,477 That is what the blonde with the black leather 332 00:20:12,640 --> 00:20:15,599 and the big mouth called you, right? 333 00:20:16,280 --> 00:20:18,317 Hard to look at me, I know. 334 00:20:19,120 --> 00:20:21,430 Your doing. I owe you a thank you. 335 00:20:21,640 --> 00:20:24,758 Baptism by fire. It's transcendent. 336 00:20:25,920 --> 00:20:27,639 You burnt away my weakness, 337 00:20:27,920 --> 00:20:31,311 like a phoenix rising from the ashes. 338 00:20:31,560 --> 00:20:35,315 If you thought burning your face off was fun, keep talking. 339 00:20:36,480 --> 00:20:37,994 Put an arrow through your eye. 340 00:20:38,160 --> 00:20:39,480 So why hold back? 341 00:20:41,600 --> 00:20:42,829 I know you want to kill me. 342 00:20:43,000 --> 00:20:46,720 Because I can control myself. 343 00:20:46,280 --> 00:20:47,839 No, you can't. 344 00:20:48,000 --> 00:20:50,469 You think you can, you say you can, 345 00:20:51,000 --> 00:20:52,673 but I can see it in your eyes. 346 00:20:52,920 --> 00:20:55,310 The hunger to deliver death. 347 00:20:56,840 --> 00:20:58,690 Ah, delicious. 348 00:21:00,960 --> 00:21:03,316 Told you. 349 00:21:11,360 --> 00:21:12,635 Bye, dear. 350 00:21:13,000 --> 00:21:16,630 Coming to you live now from downtown Star City, where the SCPD 351 00:21:16,840 --> 00:21:19,833 has apprehended a fugitive wanted for murder and kidnapping charges... 352 00:21:20,200 --> 00:21:22,157 - Hi, Donna. - Where have you been? 353 00:21:22,880 --> 00:21:25,600 I... I should have been here. 354 00:21:27,400 --> 00:21:29,350 Thea said that Felicity is out of surgery. 355 00:21:29,960 --> 00:21:34,000 Yeah, yeah. She's, uh, well, she's got a new diagnosis. 356 00:21:34,720 --> 00:21:36,120 What? 357 00:21:37,200 --> 00:21:38,520 They can't... 358 00:21:39,200 --> 00:21:40,520 They can't fix her. 359 00:21:43,800 --> 00:21:45,553 What do you mean, they can't fix her? 360 00:21:46,240 --> 00:21:48,516 The damage to her spinal cord, it's... 361 00:21:50,400 --> 00:21:51,720 Oliver, it's permanent. 362 00:21:52,720 --> 00:21:54,393 She's never gonna walk again. 363 00:21:55,800 --> 00:21:58,790 No. No. No. We'll talk to another doctor. 364 00:21:59,400 --> 00:22:00,633 No, no, no. See, you don't... 365 00:22:00,880 --> 00:22:02,750 This... 366 00:22:02,320 --> 00:22:03,536 This is the other doctor, okay? 367 00:22:03,560 --> 00:22:06,394 This is the doctor that came all the way from Central City. 368 00:22:07,840 --> 00:22:09,911 This is... This is the doctor. 369 00:22:10,200 --> 00:22:12,715 Where is she? I need to see her. 370 00:22:12,920 --> 00:22:14,149 She's in recovery. 371 00:22:14,360 --> 00:22:15,840 In a special report, Lonnie Machin 372 00:22:16,400 --> 00:22:18,600 has just been apprehended by the Star City Police Department. 373 00:22:19,800 --> 00:22:21,914 D.A. Laurel Lance was onsite to oversee his containment. 374 00:22:35,760 --> 00:22:37,800 Stop! 375 00:22:37,400 --> 00:22:38,436 What? 376 00:22:38,600 --> 00:22:39,920 Stop. 377 00:22:43,440 --> 00:22:45,256 You said he was mine to do whatever I want with. 378 00:22:45,280 --> 00:22:48,432 That was before I saw the signs. On his abdomen. 379 00:22:53,760 --> 00:22:54,796 Mmm. 380 00:22:54,960 --> 00:22:57,236 Well, you can look at it all you want after he's dead. 381 00:22:58,600 --> 00:22:59,795 But I have need of him. 382 00:23:02,800 --> 00:23:04,470 No! No! No! Everyone stay back! 383 00:23:06,120 --> 00:23:08,112 Well, I count five guns. 384 00:23:08,640 --> 00:23:09,915 You got one. 385 00:23:10,640 --> 00:23:12,757 What you gonna do? You can't run. 386 00:23:17,160 --> 00:23:18,719 I'm not running. 387 00:23:34,840 --> 00:23:36,115 Ah, long time no see. 388 00:23:36,320 --> 00:23:38,118 We didn't finish our conversation. 389 00:23:38,320 --> 00:23:41,313 And, what, I'm supposed to be so grateful, 390 00:23:41,520 --> 00:23:44,354 I'm just gonna give up what I know about where Darhk is? 391 00:23:46,000 --> 00:23:47,354 Not likely. 392 00:23:59,360 --> 00:24:01,330 You make sure he's dead. 393 00:24:13,520 --> 00:24:15,352 Have you completely lost your mind? 394 00:24:15,520 --> 00:24:16,840 I don't have time for a debate. 395 00:24:17,400 --> 00:24:19,360 Good, because there's nothing to debate. What you did is... 396 00:24:19,560 --> 00:24:20,960 What I did? 397 00:24:22,280 --> 00:24:25,398 I did what I had to do, after you made it necessary. 398 00:24:26,400 --> 00:24:29,313 Machin was only arrested by the SCPD because you gave him up. 399 00:24:29,520 --> 00:24:33,400 You were holding a man prisoner as some sort of personal vendetta. 400 00:24:33,640 --> 00:24:36,300 Do you have any idea how many people Damien Darhk 401 00:24:36,320 --> 00:24:38,357 and HIVE have killed over the past six months? 402 00:24:39,640 --> 00:24:42,235 This might be a vendetta, but it's not personal. 403 00:24:43,680 --> 00:24:44,909 I don't know what's worse. 404 00:24:45,400 --> 00:24:47,631 You actually believe that or you expect me to. 405 00:24:47,880 --> 00:24:49,394 I put a tracker on Machin. 406 00:24:49,560 --> 00:24:52,234 He will lead us to Darhk, and then we will take both of them down. 407 00:24:52,480 --> 00:24:54,730 And when your master plan doesn't work, 408 00:24:54,240 --> 00:24:57,233 you just sent a murdering psychotic back on the streets. 409 00:24:57,760 --> 00:24:59,319 Like you did with Sara? 410 00:25:00,680 --> 00:25:01,909 That's not fair. 411 00:25:02,200 --> 00:25:03,350 What's going on? 412 00:25:03,600 --> 00:25:06,690 Oliver broke Machin out of custody. 413 00:25:06,600 --> 00:25:08,557 - What? - I'm using Machin to get to Darhk. 414 00:25:08,760 --> 00:25:09,989 Period. 415 00:25:10,600 --> 00:25:13,593 If either of you has a problem with it, you know where the door is. 416 00:25:15,800 --> 00:25:16,912 Laurel, give us a second. 417 00:25:19,920 --> 00:25:21,440 I don't have time for a lecture, John. 418 00:25:21,600 --> 00:25:22,856 There's no lecture here, Oliver. 419 00:25:22,880 --> 00:25:24,576 But you should know that Andy gave me a lead on Darhk. 420 00:25:24,600 --> 00:25:26,576 - And I've been working on it. - Good. What have you found? 421 00:25:26,600 --> 00:25:27,896 Unfortunately, it was a dead end. 422 00:25:27,920 --> 00:25:29,736 - But you should also... - But nothing. But nothing. 423 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 Oliver, I know you're hurting, man. 424 00:25:31,120 --> 00:25:33,237 But you should know that whatever your play is, 425 00:25:34,800 --> 00:25:35,799 - I got your back. - But? 426 00:25:36,200 --> 00:25:37,554 But you've come so far, Oliver. 427 00:25:38,440 --> 00:25:42,912 You've recovered a humanity that you'd lost when I first met you. 428 00:25:43,440 --> 00:25:45,636 I know you want payback for what Darhk did to Felicity, 429 00:25:45,880 --> 00:25:47,300 and you should. 430 00:25:47,240 --> 00:25:50,100 But don't lose what made her fall in love with you in the first place. 431 00:25:59,800 --> 00:26:01,473 Oh. Hey. 432 00:26:01,720 --> 00:26:02,756 What are you doing here? 433 00:26:02,960 --> 00:26:04,917 I came by to tell you, um... 434 00:26:07,440 --> 00:26:08,635 I can't do this. 435 00:26:10,000 --> 00:26:12,560 My "anger management issues," 436 00:26:14,160 --> 00:26:15,992 they are less manageable than I thought. 437 00:26:16,640 --> 00:26:20,156 Look, I called what's going on with you "anger management" because 438 00:26:20,400 --> 00:26:22,312 I don't know what else to call it. 439 00:26:22,640 --> 00:26:25,200 All I know is that there's something that's really bothering you. 440 00:26:25,320 --> 00:26:28,631 And if I know what it is, maybe I can help. 441 00:26:29,600 --> 00:26:30,829 You can't. 442 00:26:31,960 --> 00:26:34,953 This... This can't really be helped. 443 00:26:35,680 --> 00:26:36,830 I don't believe that. 444 00:26:37,000 --> 00:26:38,360 I don't believe that for a second. 445 00:26:38,520 --> 00:26:41,831 Thea, you've lived through more tragedies than a person has any right to, 446 00:26:42,120 --> 00:26:43,998 but instead of crumbling, here you are, 447 00:26:44,280 --> 00:26:46,317 every single day, working to rebuild your home. 448 00:26:46,680 --> 00:26:49,195 - You've got steel inside of you, Thea. - Huh. 449 00:26:49,440 --> 00:26:51,477 That's what drew me to you in the first place. 450 00:26:53,960 --> 00:26:56,310 Thank you. I'm... 451 00:26:57,520 --> 00:26:58,840 Just not ready. 452 00:26:59,480 --> 00:27:02,200 Well, hey, when you are, I'll be here. 453 00:27:03,360 --> 00:27:04,680 Hmm. 454 00:27:05,280 --> 00:27:06,555 Okay. 455 00:27:18,480 --> 00:27:21,552 Oh, boy. What did I miss? 456 00:27:21,960 --> 00:27:23,679 Well, it's a long story. 457 00:27:23,960 --> 00:27:27,192 Short version, Machin's gotten loose, he's after Darhk, and we're tracking him. 458 00:27:27,400 --> 00:27:30,552 Wait. What? What happens if he gets out and starts hurting people? 459 00:27:30,720 --> 00:27:32,712 - That's exactly my point. - It doesn't matter. 460 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 You sound like him. 461 00:27:34,640 --> 00:27:37,633 No, I mean the tracker's gone dark. I mean, we just lost his signal. 462 00:27:37,920 --> 00:27:40,310 He must have found the tracker. We lost him. 463 00:27:42,360 --> 00:27:45,159 Okay, so what do we do now? 464 00:27:45,360 --> 00:27:46,760 I don't know. 465 00:27:48,600 --> 00:27:49,920 That was the whole plan. 466 00:27:50,720 --> 00:27:52,740 Oliver, go see Felicity. 467 00:27:52,240 --> 00:27:53,760 Not right now, John. Not when we're... 468 00:27:53,920 --> 00:27:55,513 Then when? Then when, Oliver? 469 00:27:55,760 --> 00:27:57,350 She needs you. 470 00:27:57,760 --> 00:28:00,229 And right now, I think you need her too. 471 00:28:01,680 --> 00:28:03,194 We will find Machin. 472 00:28:03,440 --> 00:28:06,751 Look, they are right, okay? 473 00:28:06,920 --> 00:28:08,912 We are going to figure this out. 474 00:28:10,760 --> 00:28:14,754 But right now, you need to go and be with her. 475 00:28:27,360 --> 00:28:28,635 Hey, stranger. 476 00:28:35,800 --> 00:28:39,953 Sorry I didn't come by sooner. It's... 477 00:28:41,720 --> 00:28:42,790 It's unforgivable. 478 00:28:43,400 --> 00:28:45,157 Only if you were in Bali or something. 479 00:28:46,960 --> 00:28:47,960 Were you in Bali? 480 00:28:48,160 --> 00:28:49,480 No, I was, uh... 481 00:28:49,640 --> 00:28:50,915 Beating the streets? 482 00:28:51,480 --> 00:28:53,597 Probably a lot of people looking for Darhk. 483 00:28:53,800 --> 00:28:56,160 I didn't want to come see you until Darhk was off the board. 484 00:28:56,280 --> 00:28:57,475 Any luck? 485 00:28:59,800 --> 00:29:00,480 We're working some leads. 486 00:29:00,920 --> 00:29:02,639 Tell me you haven't gone off the rails. 487 00:29:04,280 --> 00:29:05,475 Well... 488 00:29:08,840 --> 00:29:10,115 It's just... 489 00:29:12,160 --> 00:29:13,958 I can't help but think that 490 00:29:15,480 --> 00:29:17,153 the reason that Darhk is winning 491 00:29:17,440 --> 00:29:20,000 is because I haven't been willing to go far enough. 492 00:29:20,160 --> 00:29:23,676 And that if I was, if I had, 493 00:29:24,160 --> 00:29:26,356 maybe you wouldn't be in here right now. 494 00:29:28,160 --> 00:29:34,310 And I don't know what the point of what I'm doing as Green Arrow is 495 00:29:36,000 --> 00:29:38,515 if I can't protect the people that are closest to me. 496 00:29:38,680 --> 00:29:41,593 What was the point of doing it if you lose yourself in the process? 497 00:29:41,840 --> 00:29:43,350 Yeah. 498 00:29:43,200 --> 00:29:45,157 There's something else we need to talk about. 499 00:29:45,800 --> 00:29:47,120 The doctors, 500 00:29:48,120 --> 00:29:50,840 they say that I'm... Uh... 501 00:29:51,440 --> 00:29:52,715 I know. 502 00:29:53,120 --> 00:29:55,200 My point being is we didn't really exchange any vows, 503 00:29:55,360 --> 00:29:57,936 so the whole "for better, for worse" thing doesn't really apply here. 504 00:29:57,960 --> 00:29:59,394 What are you talking about? 505 00:29:59,560 --> 00:30:01,816 That maybe the real reason you haven't been here is because... 506 00:30:01,840 --> 00:30:03,194 Felicity. 507 00:30:08,560 --> 00:30:11,871 The nurse, she took this off of you in the ER. 508 00:30:13,360 --> 00:30:14,555 How dare she. 509 00:30:23,000 --> 00:30:24,229 For better or for worse. 510 00:30:25,800 --> 00:30:26,355 Yeah. 511 00:30:37,400 --> 00:30:38,760 He's bluffing. 512 00:30:38,240 --> 00:30:40,755 Reiter, I can help you find what you need, 513 00:30:41,400 --> 00:30:42,834 on one condition. 514 00:30:43,600 --> 00:30:44,716 What do you want? 515 00:30:44,920 --> 00:30:46,149 I want Taiana's safety. 516 00:30:47,440 --> 00:30:50,433 So long as she is alive, I'll cooperate. 517 00:30:51,800 --> 00:30:52,753 He's manipulating you. 518 00:30:53,280 --> 00:30:55,431 What do you think he's been doing this whole time? 519 00:30:55,600 --> 00:30:57,600 You give him what he wants, he's gonna turn on you. 520 00:30:57,760 --> 00:30:59,350 Do we have a deal or not? 521 00:31:07,360 --> 00:31:08,714 Take them both to prison. 522 00:31:12,360 --> 00:31:13,635 You can't trust him! 523 00:31:15,440 --> 00:31:16,794 Remember, Conklin, 524 00:31:17,640 --> 00:31:20,553 there's no part of my plan which requires you to be alive. 525 00:31:34,760 --> 00:31:36,319 When we go out every night, 526 00:31:38,320 --> 00:31:40,232 suiting up, risking our lives, 527 00:31:41,440 --> 00:31:43,477 fighting assassins and meta-humans, 528 00:31:43,640 --> 00:31:45,632 and all the worst kinds of people, 529 00:31:46,440 --> 00:31:47,954 she's stronger than all of us. 530 00:31:50,000 --> 00:31:51,798 You won't get an argument from me. 531 00:31:53,160 --> 00:31:54,480 Oliver, we might have something. 532 00:31:54,680 --> 00:31:57,752 John's brother said Darhk could be found at a place called "Stonehaven." 533 00:31:58,160 --> 00:31:59,674 Dig said that lead was a dead end. 534 00:31:59,840 --> 00:32:02,992 That was before we cross-referenced the tracker's location 535 00:32:03,160 --> 00:32:05,755 and came back with a residential address. 536 00:32:06,120 --> 00:32:08,157 Machin's going after Darhk where he lives. 537 00:32:08,360 --> 00:32:09,635 We're gonna roll out. 538 00:32:09,920 --> 00:32:12,640 I thought you might want to tag along. 539 00:32:13,640 --> 00:32:14,835 Thank you. 540 00:32:15,760 --> 00:32:16,989 Let's go. 541 00:32:23,440 --> 00:32:26,478 All righty. I just spoke with Mr. Darhk. 542 00:32:26,880 --> 00:32:28,519 He's on his way. 543 00:32:30,440 --> 00:32:32,636 Traffic's a bitch. 544 00:32:33,280 --> 00:32:34,475 Could take a while. 545 00:32:34,720 --> 00:32:39,158 I really don't see why we can't have some fun in the meanwhile. 546 00:32:44,400 --> 00:32:46,874 Just so you know, this isn't your fault. 547 00:32:48,640 --> 00:32:51,300 You see, Daddy done me wrong. 548 00:32:51,400 --> 00:32:53,357 There needs to be recompense for that. 549 00:32:54,720 --> 00:32:57,872 He's not responsible for what happened to my face. 550 00:32:58,840 --> 00:33:01,230 Not directly. But incidentally. 551 00:33:02,200 --> 00:33:03,554 And isn't that what anarchy is? 552 00:33:03,800 --> 00:33:07,476 The intersection of seemingly unconnected events? 553 00:33:19,800 --> 00:33:20,150 Who owns the house? 554 00:33:20,360 --> 00:33:21,760 It's owned by a dummy corporation. 555 00:33:22,000 --> 00:33:24,356 Couldn't work through all the layers without Felicity. 556 00:33:24,600 --> 00:33:26,592 And we're sure that Machin's inside? 557 00:33:28,560 --> 00:33:29,755 Oh, yeah. 558 00:33:31,680 --> 00:33:32,750 We're sure. 559 00:33:32,920 --> 00:33:34,240 Hey. 560 00:33:48,400 --> 00:33:49,595 Get on the ground! 561 00:33:49,880 --> 00:33:53,430 First, you catch me, then you break me out, 562 00:33:53,680 --> 00:33:55,797 now you wanna catch me again. 563 00:33:56,440 --> 00:33:58,790 Make up your mind! 564 00:33:58,640 --> 00:33:59,869 Stick him. 565 00:34:05,400 --> 00:34:06,629 Get them out of here! 566 00:34:07,440 --> 00:34:09,796 You're gonna be okay. Just come with us. 567 00:34:26,160 --> 00:34:27,640 - Split up. - Okay. 568 00:35:04,680 --> 00:35:05,955 There it is. 569 00:35:06,680 --> 00:35:08,353 Shut up. 570 00:35:08,680 --> 00:35:14,199 A little piece of me inside of you just begging to come out and play. 571 00:35:24,400 --> 00:35:25,554 Where's my family? 572 00:35:30,880 --> 00:35:32,109 I saved them. 573 00:35:37,800 --> 00:35:39,314 I want to be clear about something. 574 00:35:40,000 --> 00:35:42,799 I have shown you repeatedly that you cannot beat me. 575 00:35:43,480 --> 00:35:45,730 You saved my family. 576 00:35:46,400 --> 00:35:48,710 So I'll give you a few weeks to spend with yours. 577 00:35:49,240 --> 00:35:50,515 Enjoy your time. 578 00:35:51,560 --> 00:35:52,994 What's left of it. 579 00:35:57,560 --> 00:35:58,880 You missed. 580 00:35:59,480 --> 00:36:00,755 On purpose. 581 00:36:01,920 --> 00:36:03,320 I'm disappointed in you. 582 00:36:24,600 --> 00:36:26,876 Are Darhk's wife and daughter in police custody? 583 00:36:27,120 --> 00:36:29,589 They told police they weren't his wife and daughter. 584 00:36:29,760 --> 00:36:31,240 Had fake ID and everything. 585 00:36:31,880 --> 00:36:33,109 Speedy, 586 00:36:34,400 --> 00:36:35,110 you okay? 587 00:36:35,280 --> 00:36:36,555 Yeah. 588 00:36:37,120 --> 00:36:38,952 I'm just sorry I let Machin get away. 589 00:36:39,120 --> 00:36:40,560 I'm just glad that you're all right. 590 00:36:41,600 --> 00:36:43,432 I'm gonna go see Felicity. 591 00:36:50,280 --> 00:36:53,352 Chinese used this island as a prison. 592 00:36:53,920 --> 00:36:55,400 Bet you didn't know that. 593 00:36:56,800 --> 00:36:58,879 They said being sentenced here was worse than any hell. 594 00:36:59,320 --> 00:37:02,916 Guess I'll just have to see if I can give those Chinese a run for their money. 595 00:37:08,160 --> 00:37:10,152 Reiter's gonna get through with you eventually. 596 00:37:10,600 --> 00:37:12,640 Then you and me'll have a little uninterrupted time. 597 00:37:19,560 --> 00:37:20,835 You've lost a lot of blood. 598 00:37:23,120 --> 00:37:25,237 You shouldn't let these wounds sit open like that. 599 00:37:25,560 --> 00:37:26,835 Thank you. 600 00:37:27,280 --> 00:37:28,919 You saved my life again. 601 00:37:29,680 --> 00:37:31,319 Nearly at the expense of your own. 602 00:37:31,640 --> 00:37:32,835 No. 603 00:37:34,000 --> 00:37:35,514 You didn't deserve to die. 604 00:37:36,240 --> 00:37:37,515 You're a good man. 605 00:37:38,160 --> 00:37:39,640 My brother would have liked you. 606 00:37:47,840 --> 00:37:50,150 I already told you everything I know, John. 607 00:37:50,360 --> 00:37:53,273 I'm not here to ask any questions, Andy. 608 00:38:13,160 --> 00:38:14,719 Thank you for coming. 609 00:38:15,200 --> 00:38:17,874 Yeah. I'm glad I did. 610 00:38:19,400 --> 00:38:20,269 And glad you called. 611 00:38:22,400 --> 00:38:24,509 You know, this is a little bit confusing. Uh... 612 00:38:24,720 --> 00:38:25,949 Yeah. 613 00:38:26,360 --> 00:38:28,875 First we're on, then we're off, now we're... 614 00:38:29,160 --> 00:38:30,958 - Drinking wine. - Drinking wine. 615 00:38:33,240 --> 00:38:38,395 Look, um, something happened earlier today, 616 00:38:39,840 --> 00:38:42,912 and I guess I just wanted to say that you were right. 617 00:38:44,640 --> 00:38:47,750 I am stronger than I think I am. 618 00:38:47,840 --> 00:38:51,231 Well, uh, here's to being stronger, huh? 619 00:39:00,840 --> 00:39:01,876 Mmm. 620 00:39:02,400 --> 00:39:03,760 How you feeling? 621 00:39:03,240 --> 00:39:04,913 How long you been sitting there? 622 00:39:05,280 --> 00:39:06,600 Not long enough. 623 00:39:07,920 --> 00:39:09,195 Sorry I went away. 624 00:39:09,440 --> 00:39:11,750 I think you apologized already. 625 00:39:12,760 --> 00:39:14,911 Nowhere near done apologizing. 626 00:39:18,120 --> 00:39:21,750 You know, I think I wanna go to Bali. 627 00:39:22,280 --> 00:39:23,555 Yeah. 628 00:39:23,920 --> 00:39:25,115 Wanna come with me? 629 00:39:26,600 --> 00:39:27,875 Yeah. 630 00:39:28,600 --> 00:39:30,340 I'd go anywhere with you. 631 00:39:30,240 --> 00:39:31,276 Yeah. 632 00:39:31,440 --> 00:39:32,794 Just one question. 633 00:39:32,960 --> 00:39:34,760 Mmm-hmm? 634 00:39:34,280 --> 00:39:36,431 What's Damien Darhk doing in Bali? 635 00:39:37,920 --> 00:39:39,957 I only ask 'cause if he's still here, 636 00:39:41,800 --> 00:39:43,120 we have some work to do. 637 00:39:44,200 --> 00:39:45,919 How did you get to be so strong? 638 00:39:48,640 --> 00:39:50,393 I take my lead from you. 639 00:39:58,800 --> 00:40:00,154 Shh. 640 00:40:03,640 --> 00:40:06,109 I've bought out the Fairmont for the month. 641 00:40:06,320 --> 00:40:08,915 You'll be safe there until we find a new home. 642 00:40:09,840 --> 00:40:11,559 And what about the man that attacked us? 643 00:40:12,400 --> 00:40:13,914 Lonnie Machin? 644 00:40:14,440 --> 00:40:15,520 He'll never hurt you again. 645 00:40:15,680 --> 00:40:17,672 Those vigilantes saved us. 646 00:40:20,280 --> 00:40:23,956 My dearest Ruvé, do I detect a note of criticism in your voice? 647 00:40:24,520 --> 00:40:27,831 Yes, but not the one you think. 648 00:40:29,440 --> 00:40:31,352 You should have killed the Green Arrow tonight. 649 00:40:31,840 --> 00:40:33,957 As you said, he saved your life. 650 00:40:35,200 --> 00:40:36,953 It would be bad form to take him out now. 651 00:40:37,520 --> 00:40:40,672 Genesis is almost ready. We're much too close to play games. 652 00:40:41,200 --> 00:40:42,640 Do you remember what I promised you? 653 00:40:43,320 --> 00:40:44,674 A new beginning. 654 00:40:46,120 --> 00:40:47,349 And you will have it. 655 00:40:48,520 --> 00:40:50,876 Once we've brought this world to its end. 656 00:41:21,680 --> 00:41:23,800 Are you okay? 657 00:41:25,720 --> 00:41:27,400 Are you? 658 00:41:31,800 --> 00:41:32,355 No. 659 00:41:33,240 --> 00:41:35,197 You know what you have to do, right? 660 00:41:37,480 --> 00:41:39,597 You have to kill the son of a bitch. 661 00:42:09,880 --> 00:42:10,880 English - SDH 45776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.