All language subtitles for Arrow.S04E10.720p.BluRay.x264-DEMAND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,160
Previously on Arrow...
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,440
I got an ID on our Mr. Creepy.
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,576
- I'm not sure what that symbol means.
- It means "anarchy."
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,193
Lonnie Machin.
Full-time crazy-pants.
5
00:00:13,560 --> 00:00:14,914
Speedy, don't!
6
00:00:20,400 --> 00:00:22,953
Sometimes the best way to teach someone
a lesson isn't to punish them.
7
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
It's to punish the ones
he cares about the most.
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,115
Felicity Smoak...
9
00:00:28,280 --> 00:00:32,593
Would you make me the happiest
man on the face of the Earth?
10
00:00:32,800 --> 00:00:34,750
Yes.
11
00:01:07,160 --> 00:01:10,995
Now I know that
it's not my fault.
12
00:01:13,320 --> 00:01:14,993
It's my responsibility.
13
00:01:15,320 --> 00:01:16,993
Responsibility to do what?
14
00:01:17,840 --> 00:01:19,690
To end it.
15
00:01:20,000 --> 00:01:21,480
I'm gonna kill him.
16
00:01:27,920 --> 00:01:29,991
Where is Damien Darhk?
17
00:01:49,880 --> 00:01:53,320
Where's Darhk? Where is Darhk?
18
00:02:17,400 --> 00:02:18,360
Any luck?
19
00:02:18,560 --> 00:02:21,234
Just more Ghosts who would
rather die than talk.
20
00:02:21,880 --> 00:02:24,634
Nobody, nobody is
gonna give up Darhk.
21
00:02:25,400 --> 00:02:27,153
John, we gotta talk
to Andy again.
22
00:02:27,400 --> 00:02:29,360
I don't think Andy is in a
very cooperative place.
23
00:02:29,520 --> 00:02:30,556
Darhk has gone to ground.
24
00:02:30,720 --> 00:02:33,679
Right now, unless things change, Andy
is our best chance of catching him.
25
00:02:33,920 --> 00:02:35,912
Felicity's going in
for another surgery.
26
00:02:36,160 --> 00:02:38,994
If we hurry, we might be able to
see her before she goes into prep.
27
00:02:39,200 --> 00:02:41,396
No, no. Darhk's in the wind.
28
00:02:41,560 --> 00:02:43,376
The longer he's there, the
harder he's gonna be to catch.
29
00:02:43,400 --> 00:02:46,598
I'm going to stay here, find
something useful from the tip line.
30
00:02:47,600 --> 00:02:49,592
It's what Felicity
would want me to do.
31
00:02:53,800 --> 00:02:55,720
Can't lie your way out
of this one, pal.
32
00:02:55,240 --> 00:02:57,152
Reiter might've bought
your BS before,
33
00:02:57,400 --> 00:02:59,517
but now, between these maps
34
00:02:59,720 --> 00:03:03,270
and ol' Miss Ukraine over
here still being alive,
35
00:03:04,280 --> 00:03:05,600
it's game over.
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,392
He needs to rest for a moment.
37
00:03:12,600 --> 00:03:14,273
Don't care. Keep moving.
38
00:03:15,120 --> 00:03:17,555
And when he passes out, do
you plan on carrying him?
39
00:03:17,880 --> 00:03:19,599
Fine. Quick.
40
00:03:28,600 --> 00:03:32,719
Hey. You need to make a run for it.
I'll distract Conklin.
41
00:03:33,800 --> 00:03:34,799
By doing what? Bleeding on him?
42
00:03:36,120 --> 00:03:37,793
Well, isn't this touching.
43
00:03:38,640 --> 00:03:40,279
All right, come on, let's go.
44
00:03:40,880 --> 00:03:42,560
Don't get too attached
to him, sweetheart.
45
00:03:42,640 --> 00:03:44,950
His prospects for a long
life don't look too good.
46
00:03:50,000 --> 00:03:51,275
Hey.
47
00:03:52,160 --> 00:03:53,435
Hey.
48
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
How you feeling?
49
00:03:55,400 --> 00:03:56,754
I have never been more ready
50
00:03:57,000 --> 00:03:59,310
to have a bunch of guys
poking around inside me.
51
00:04:00,440 --> 00:04:01,635
Doctors.
52
00:04:01,920 --> 00:04:02,956
Doing doctor things.
53
00:04:03,160 --> 00:04:05,391
They, um...
54
00:04:05,640 --> 00:04:08,000
They think the last surgery will
fix the nerve damage, so...
55
00:04:08,160 --> 00:04:09,435
Mmm-hmm.
56
00:04:10,320 --> 00:04:11,674
These are from Oliver.
57
00:04:12,320 --> 00:04:14,676
Well, that's really
nice of him to stop by.
58
00:04:15,640 --> 00:04:16,676
Yeah, it's okay.
59
00:04:16,840 --> 00:04:21,357
I know he's doing everything he can
to track down the, uh, flowers.
60
00:04:21,680 --> 00:04:23,478
Which is much more important.
61
00:04:23,680 --> 00:04:25,512
Plus I got all the support
I need right here.
62
00:04:26,680 --> 00:04:28,000
- Felicity?
- Mmm?
63
00:04:28,360 --> 00:04:29,680
I'm here to prep
you for surgery.
64
00:04:32,280 --> 00:04:34,670
I'm gonna be fine.
65
00:04:35,360 --> 00:04:36,589
Yeah.
66
00:04:37,200 --> 00:04:38,634
Aren't you tired of this?
67
00:04:38,880 --> 00:04:39,996
Same dead-end conversation.
68
00:04:40,200 --> 00:04:42,157
I'm not talking.
I'm not helping.
69
00:04:42,360 --> 00:04:44,716
So how about you stop
wasting both our time?
70
00:04:47,480 --> 00:04:50,712
The Green Arrow told me to have a
conversation with you about Darhk.
71
00:04:55,360 --> 00:04:56,714
I'm surprised, John.
72
00:04:56,880 --> 00:04:58,553
I didn't think you
had it in you.
73
00:04:58,800 --> 00:05:00,678
- I didn't.
- What changed?
74
00:05:00,880 --> 00:05:02,951
Her name is Felicity.
75
00:05:12,640 --> 00:05:14,393
Yeah, listen. I know,
I know, all right?
76
00:05:14,560 --> 00:05:16,740
Just do...
77
00:05:17,800 --> 00:05:19,356
Listen, I gotta call you
back, call you back.
78
00:05:20,640 --> 00:05:21,676
How's she doing?
79
00:05:21,920 --> 00:05:23,360
She's in surgery again.
80
00:05:23,240 --> 00:05:24,560
Then what are you doing here?
81
00:05:24,760 --> 00:05:26,558
Looking for Damien Darhk.
82
00:05:27,000 --> 00:05:29,356
There's a card that we
haven't turned over yet.
83
00:05:29,560 --> 00:05:32,750
And we haven't turned it
over because when we do,
84
00:05:32,240 --> 00:05:33,856
he will know that you
are working with us.
85
00:05:33,880 --> 00:05:35,856
You want to know where I've
been meeting with Darhk.
86
00:05:35,880 --> 00:05:37,750
Yeah.
87
00:05:37,760 --> 00:05:39,240
You won't be able to go home.
88
00:05:40,800 --> 00:05:43,730
Luckily, we have space in the bunker.
There are living quarters.
89
00:05:43,440 --> 00:05:45,830
- What about Laurel?
- She can take care of herself.
90
00:05:46,800 --> 00:05:47,355
Yeah, I've seen that.
91
00:05:47,600 --> 00:05:51,276
All right. Office building,
8326th Street, 30th floor.
92
00:05:51,520 --> 00:05:52,880
But with Felicity
in the hospital,
93
00:05:53,400 --> 00:05:55,416
me and Laurel watching our backs,
your team gets mighty small.
94
00:05:55,440 --> 00:05:57,955
None of it matters once
Darhk is off the board.
95
00:05:58,520 --> 00:06:00,273
So you're back to
dropping bodies?
96
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
Just this one.
97
00:06:52,240 --> 00:06:53,594
Lonnie Machin.
98
00:06:53,800 --> 00:06:56,296
The symbol that I found at Darhk's
lair is consistent with the symbol
99
00:06:56,320 --> 00:06:59,154
that Machin left near the bodies of
two paramedics a few months ago.
100
00:06:59,400 --> 00:07:01,960
Okay. But why is Machin
still targeting Ghosts?
101
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
When he kidnapped
Danforth's daughter,
102
00:07:03,920 --> 00:07:05,456
Darhk was the one who
gave up his location.
103
00:07:05,480 --> 00:07:08,120
This is payback. Darhk cleared
out before Machin got there.
104
00:07:08,360 --> 00:07:12,593
Darhk is one step ahead of Machin,
but Machin is one step ahead of us.
105
00:07:12,800 --> 00:07:16,111
Yeah. And I'll keep chipping
away at my stone wall.
106
00:07:17,520 --> 00:07:21,514
Wait. How did you suddenly find
Darhk's base of operations?
107
00:07:21,840 --> 00:07:23,877
Finally had an interrogation
that went somewhere.
108
00:07:25,000 --> 00:07:26,800
I'm gonna bring up
everything I can on Machin.
109
00:07:26,880 --> 00:07:29,679
I'll ask my dad if SCPD found
any leads at the crime scene.
110
00:07:39,440 --> 00:07:42,877
Mr. Conklin, I trust there
is a reason for this?
111
00:07:43,560 --> 00:07:44,840
It's like I've been telling you.
112
00:07:44,880 --> 00:07:47,156
Queen's a liar. He told
me he'd killed this one.
113
00:07:47,400 --> 00:07:49,517
It turns out he's just been
keeping her stowed away.
114
00:07:49,720 --> 00:07:53,191
What you and your men do to satisfy
your needs outside of camp
115
00:07:53,360 --> 00:07:54,396
is no interest of mine.
116
00:07:54,560 --> 00:07:55,856
Yeah, I thought you
might say that.
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,680
That's why I made sure
to bring these with me.
118
00:07:58,720 --> 00:08:01,679
I found these two coming up
from a shipwrecked freighter.
119
00:08:01,880 --> 00:08:03,314
Must've found them inside.
120
00:08:03,520 --> 00:08:06,672
If he's been on this island
the whole time like he says,
121
00:08:07,360 --> 00:08:08,560
how'd he know where they were?
122
00:08:08,880 --> 00:08:09,916
I got those for you.
123
00:08:10,160 --> 00:08:13,392
For whatever it is
you're doing here.
124
00:08:13,840 --> 00:08:15,718
And yet you waited
all this time.
125
00:08:17,160 --> 00:08:19,720
With someone you
claimed to kill.
126
00:08:19,560 --> 00:08:21,392
I've defended you, Mr. Queen.
127
00:08:21,600 --> 00:08:23,876
At the cost of my
credibility with my men.
128
00:08:24,240 --> 00:08:25,515
No more.
129
00:08:26,400 --> 00:08:27,759
You can kill him
now if you like.
130
00:08:28,160 --> 00:08:30,755
No. I got something
else in mind.
131
00:08:33,440 --> 00:08:35,397
You can't do this!
132
00:08:36,760 --> 00:08:38,114
You can't do this!
133
00:08:55,120 --> 00:08:56,349
How's Felicity?
134
00:08:56,640 --> 00:08:58,950
She's in surgery. It's
a long procedure.
135
00:09:00,560 --> 00:09:02,800
I'm gonna go to the
hospital in a bit,
136
00:09:02,120 --> 00:09:03,856
but I needed to come here
and get something first.
137
00:09:03,880 --> 00:09:05,109
What?
138
00:09:11,960 --> 00:09:13,633
I'd hate to see the other guy.
139
00:09:13,800 --> 00:09:15,120
The other guy's Andy.
140
00:09:16,920 --> 00:09:18,798
We had to get
information on Darhk.
141
00:09:20,800 --> 00:09:22,314
I thought that was
Oliver's vendetta.
142
00:09:22,640 --> 00:09:23,869
Oliver does have a vendetta.
143
00:09:24,120 --> 00:09:25,720
I'm just trying to
keep my friends safe.
144
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
You feel betrayed.
145
00:09:27,560 --> 00:09:30,473
I do feel betrayed, Lyla. He
was my brother. My family.
146
00:09:30,640 --> 00:09:33,155
I think that's your problem.
147
00:09:33,560 --> 00:09:36,553
Ever since you heard about what
Andy did back in Afghanistan,
148
00:09:36,800 --> 00:09:38,837
Andy stopped being Andy to you.
149
00:09:39,680 --> 00:09:41,831
He became a traitor. The enemy.
150
00:09:42,800 --> 00:09:45,790
Yeah. And then he doubled down and
became one of Darhk's Ghosts.
151
00:09:46,000 --> 00:09:47,936
And you've been treating him
like a Ghost ever since.
152
00:09:47,960 --> 00:09:49,136
How's that working out for you?
153
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
What's your point, Lyla?
154
00:09:50,360 --> 00:09:51,896
If you're not getting
through to Andy as a Ghost,
155
00:09:51,920 --> 00:09:53,736
maybe you should try reaching
him as your brother.
156
00:09:53,760 --> 00:09:54,989
No. No.
157
00:09:56,600 --> 00:09:57,636
I can't do that.
158
00:09:57,840 --> 00:09:59,690
Sure you can.
159
00:09:59,320 --> 00:10:01,416
I've seen the love you have
for your brother, Johnnie.
160
00:10:01,440 --> 00:10:03,352
The strength of it. It's iron.
161
00:10:04,400 --> 00:10:05,679
Before you give up on Andy,
162
00:10:06,360 --> 00:10:08,113
just make sure he
sees what I do.
163
00:10:08,320 --> 00:10:11,518
A man who'd go to the ends of the
Earth for the ones he loves.
164
00:10:13,120 --> 00:10:14,349
And if it helps,
165
00:10:14,680 --> 00:10:17,360
consider it an order, soldier.
166
00:10:24,880 --> 00:10:26,200
Are you doing okay?
167
00:10:26,360 --> 00:10:27,840
You mean now that Machin's back?
168
00:10:28,400 --> 00:10:29,554
I'm sure he's not after you.
169
00:10:29,800 --> 00:10:31,393
Why would he be?
170
00:10:31,560 --> 00:10:34,871
I only burned his face off in
a fiery fit of Lazarus rage.
171
00:10:35,400 --> 00:10:36,360
Thea.
172
00:10:37,560 --> 00:10:40,234
Look, you know those crime scene
photos that Ollie showed us,
173
00:10:40,480 --> 00:10:43,712
with paramedics and the
writing symbols in blood?
174
00:10:44,720 --> 00:10:47,554
Whoever is out there now
is a complete monster.
175
00:10:47,720 --> 00:10:49,837
A monster that we're
going to catch.
176
00:10:50,240 --> 00:10:51,640
I don't know anymore.
177
00:10:52,160 --> 00:10:54,231
And lately, I can't
seem to win for losing.
178
00:10:54,560 --> 00:10:55,710
What do you mean?
179
00:10:55,920 --> 00:10:58,151
When we got John's
brother outta HIVE,
180
00:10:59,480 --> 00:11:01,392
I ran into Damien Darhk.
181
00:11:02,560 --> 00:11:06,713
And he tried to use his
creepy magic mojo on me,
182
00:11:08,600 --> 00:11:12,230
but after that, my
bloodlust was better.
183
00:11:12,760 --> 00:11:14,592
It was almost completely gone.
184
00:11:15,200 --> 00:11:17,320
I don't know. I
really just thought
185
00:11:17,280 --> 00:11:19,160
I was starting to get on
the other side of this.
186
00:11:19,360 --> 00:11:22,512
Hey. Sounds like
you already are.
187
00:11:22,840 --> 00:11:26,834
Except now, Machin's out there and
he has a bloodlust of his own.
188
00:11:28,280 --> 00:11:29,919
And it's completely my fault.
189
00:11:30,120 --> 00:11:31,952
No, Thea. You can't
think that way.
190
00:11:32,120 --> 00:11:33,679
It's a little too late for that.
191
00:11:40,960 --> 00:11:42,235
Dad.
192
00:11:44,120 --> 00:11:46,191
What are you...
193
00:11:46,440 --> 00:11:51,231
I had no idea that Felicity's
friend was Quentin's daughter.
194
00:11:53,960 --> 00:11:56,236
It's such a small world.
195
00:11:58,480 --> 00:11:59,800
Microscopic.
196
00:11:59,960 --> 00:12:03,749
Um, Thea, I've been trying to get, um,
Donna to eat something at the cafeteria.
197
00:12:03,960 --> 00:12:05,553
But maybe you'd
have better luck.
198
00:12:05,760 --> 00:12:06,796
Uh...
199
00:12:07,800 --> 00:12:09,470
Yeah. Yeah. Sure, sure. Come on.
200
00:12:09,640 --> 00:12:11,791
- Yeah, okay.
- All right, sweetheart. All right.
201
00:12:13,800 --> 00:12:17,770
I was gonna say something, but then,
with everything with Felicity and...
202
00:12:17,280 --> 00:12:19,158
Dad, Dad. It's fine.
203
00:12:19,400 --> 00:12:20,470
Really?
204
00:12:20,640 --> 00:12:21,835
I want you to be happy.
205
00:12:23,160 --> 00:12:26,312
Okay, so, Oliver found
Darhk's base of operations,
206
00:12:26,480 --> 00:12:28,472
and I'm guessing
that's thanks to you?
207
00:12:28,760 --> 00:12:31,920
Well, there's no use being on the inside
if I can't provide inside intel, right?
208
00:12:32,120 --> 00:12:34,136
Darhk's going to realize that
you're helping the Green Arrow.
209
00:12:34,160 --> 00:12:35,656
I think that ship's
probably already sailed.
210
00:12:35,680 --> 00:12:38,275
Don't worry. I can look after myself.
I'm more worried about you.
211
00:12:38,520 --> 00:12:39,816
I thought we already
worked past this.
212
00:12:39,840 --> 00:12:43,151
There's no working past a father
caring about his daughter.
213
00:12:45,360 --> 00:12:47,511
Mmm. Text from your
new girlfriend?
214
00:12:47,680 --> 00:12:48,955
Easy. Get outta here.
215
00:12:50,360 --> 00:12:54,195
Crime lab. I had the handful of CSI's I
got working on the HIVE crime scene.
216
00:12:54,360 --> 00:12:55,840
I doubt they'll find anything.
217
00:12:56,400 --> 00:12:58,271
The Ghosts have their
DNA scrambled.
218
00:12:58,480 --> 00:13:00,437
Which makes this
particularly strange.
219
00:13:01,400 --> 00:13:03,680
The blood Machin used for his
graffiti didn't come from the Ghosts.
220
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
How do you know?
221
00:13:05,120 --> 00:13:06,679
The CSU got a match.
222
00:13:07,440 --> 00:13:08,840
Two of them, actually.
223
00:13:11,560 --> 00:13:13,358
Michael and Crystal Olguin.
224
00:13:13,560 --> 00:13:14,835
Machin's foster parents.
225
00:13:15,400 --> 00:13:16,269
Kidnapped three days ago.
226
00:13:16,520 --> 00:13:17,715
Machin's settling old scores.
227
00:13:17,960 --> 00:13:21,556
He planted their blood at HIVE, so
clearly Darhk is next on his list.
228
00:13:21,720 --> 00:13:24,155
But Machin's gotta be laying
low somewhere, right?
229
00:13:24,400 --> 00:13:25,470
You think his former home?
230
00:13:25,680 --> 00:13:27,340
Well, I mean, it's vacant now.
231
00:13:27,240 --> 00:13:29,630
Yeah. Maybe they have a security
system we can hack into.
232
00:13:29,880 --> 00:13:31,155
I got it.
233
00:13:35,360 --> 00:13:36,999
- Or not.
- Here, let me try.
234
00:13:41,400 --> 00:13:42,235
Okay, wait, who's that?
235
00:13:42,560 --> 00:13:43,835
It's him.
236
00:13:44,560 --> 00:13:45,835
Suit up.
237
00:14:02,200 --> 00:14:04,556
Whoa. That's not at all creepy.
238
00:14:04,760 --> 00:14:06,592
The front's clear.
239
00:14:06,880 --> 00:14:11,272
Same. Except for trash, flies
and some bad graffiti.
240
00:14:13,120 --> 00:14:15,770
Wait. I think we might
have something.
241
00:14:34,720 --> 00:14:36,632
I was expecting Mr.
Darhk's friends,
242
00:14:36,800 --> 00:14:40,191
but you guys are a
pleasant surprise.
243
00:14:42,560 --> 00:14:43,914
Especially you, dear.
244
00:14:45,400 --> 00:14:46,872
Hey! Don't move.
245
00:14:47,640 --> 00:14:50,792
Funny. I was gonna tell
you the same thing.
246
00:15:13,000 --> 00:15:14,434
It's on a motion sensor.
247
00:15:19,160 --> 00:15:20,480
Good.
248
00:15:26,160 --> 00:15:27,992
Oh, did you think I was
going to kill you?
249
00:15:29,600 --> 00:15:31,273
Why would I do such a thing?
250
00:15:35,200 --> 00:15:37,590
You're the one who
saved me from myself.
251
00:15:43,960 --> 00:15:47,590
Come on, then. Hit me
with your best shot.
252
00:15:52,720 --> 00:15:54,359
Oh, that's pretty.
253
00:15:54,640 --> 00:15:55,710
You take voice lessons?
254
00:15:55,960 --> 00:15:57,553
No, Speedy! Stay away from her!
255
00:15:57,720 --> 00:15:59,552
Oh, I would never hurt her.
256
00:15:59,720 --> 00:16:01,279
You, on the other hand...
257
00:16:07,320 --> 00:16:08,879
Speedy, you okay?
258
00:16:09,560 --> 00:16:10,880
Now what?
259
00:16:11,640 --> 00:16:13,359
We find out what he knows.
260
00:16:25,920 --> 00:16:29,231
Aren't we risking some crazy
Bond villain stupidity here?
261
00:16:29,560 --> 00:16:34,157
I mean, this guy needs to be put away.
Far, far away.
262
00:16:34,360 --> 00:16:37,353
Machin found Darhk's base of
operations without any help.
263
00:16:37,600 --> 00:16:40,690
I need to know how, I need to
know where Darhk is right now,
264
00:16:40,360 --> 00:16:42,216
and the cops can have him
when I'm done with him.
265
00:16:42,240 --> 00:16:44,914
Machin is about 10 different
kinds of deranged.
266
00:16:45,240 --> 00:16:46,960
Why would you believe
anything he tells you?
267
00:16:47,000 --> 00:16:48,593
'Cause I don't have
any other choice.
268
00:16:48,760 --> 00:16:51,360
Now, I am done
talking about this.
269
00:16:52,800 --> 00:16:53,400
Give me the room.
270
00:16:53,760 --> 00:16:54,920
Thought we'd moved past this.
271
00:16:55,800 --> 00:16:57,276
Sorry to disappoint. Wake up.
272
00:16:58,280 --> 00:16:59,714
Where's Damien Darhk?
273
00:17:01,440 --> 00:17:03,272
He went home.
274
00:17:05,800 --> 00:17:07,959
I was planning, you know, a party
for him when you interrupted my...
275
00:17:10,600 --> 00:17:11,795
Tell me where he is.
276
00:17:11,960 --> 00:17:13,280
Or what?
277
00:17:14,400 --> 00:17:15,440
Look at me.
278
00:17:17,120 --> 00:17:20,113
What can you possibly do that
I haven't already enjoyed?
279
00:17:21,440 --> 00:17:23,193
- Hey!
- Get out.
280
00:17:23,400 --> 00:17:25,631
No. Look, there's something
you need to hear.
281
00:17:32,480 --> 00:17:33,755
What?
282
00:17:34,400 --> 00:17:35,959
Felicity is out of surgery.
283
00:17:36,240 --> 00:17:37,276
Donna just texted me.
284
00:17:37,440 --> 00:17:41,150
Didn't say what was wrong,
but I don't think it's good.
285
00:17:42,960 --> 00:17:44,440
You need to go there.
286
00:17:50,560 --> 00:17:52,153
Hmm. Back for more?
287
00:17:52,440 --> 00:17:55,239
Does beating up on your little
brother give you a little thrill?
288
00:17:55,440 --> 00:17:56,800
I'm not proud of
what I did, Andy.
289
00:17:58,000 --> 00:17:59,559
In fact, I'm ashamed of it.
290
00:17:59,960 --> 00:18:02,270
You, John? Mr. High and Mighty?
291
00:18:03,840 --> 00:18:08,995
Do you remember the last time you
beat on me until your knuckles bled?
292
00:18:11,800 --> 00:18:12,833
Yeah, I do. Ten years ago.
293
00:18:15,000 --> 00:18:16,336
When I found out
you were dealing.
294
00:18:16,360 --> 00:18:18,920
Yeah. You convinced
me to enlist.
295
00:18:19,640 --> 00:18:21,677
To go the straight and
narrow like my big bro.
296
00:18:23,120 --> 00:18:25,840
And I tried. Honestly,
I tried, man.
297
00:18:26,360 --> 00:18:27,794
Enough to fool you.
298
00:18:28,640 --> 00:18:29,960
That's just not who I was.
299
00:18:30,520 --> 00:18:33,350
'Cause it's always
been about you, John.
300
00:18:33,200 --> 00:18:36,671
Because I'm such an embarrassment,
my bad deeds look bad on you.
301
00:18:36,960 --> 00:18:38,872
No, Andy, no. That's not true.
302
00:18:39,400 --> 00:18:41,430
I did what I did because
I love you, man.
303
00:18:41,800 --> 00:18:46,158
No, I do, Andy. Then, now.
304
00:18:47,960 --> 00:18:51,112
Andy, you're still my little brother, who
I stayed up late playing cards with.
305
00:18:51,840 --> 00:18:53,797
You going through
this, that's on me.
306
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
But do you really think Damien
Darhk gives a damn about you?
307
00:18:57,560 --> 00:19:00,290
He believes that the
world needs a reset.
308
00:19:00,240 --> 00:19:03,390
And honestly, John, after what
we witnessed in Afghanistan,
309
00:19:03,240 --> 00:19:04,720
can you tell me otherwise?
310
00:19:06,520 --> 00:19:08,398
Okay. All right,
so you and Darhk
311
00:19:08,640 --> 00:19:10,560
are burning the village
in order to save it.
312
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
I get that.
313
00:19:11,240 --> 00:19:13,232
Malcolm Merlyn was
talking the same tune.
314
00:19:13,720 --> 00:19:15,712
But, Andy, Darhk hurt
a friend of mine.
315
00:19:16,800 --> 00:19:17,309
A close friend.
316
00:19:18,200 --> 00:19:20,396
A woman better than you
and me put together.
317
00:19:21,520 --> 00:19:23,216
It doesn't matter if Darhk
wants to save the world.
318
00:19:23,240 --> 00:19:24,594
He crossed a line!
319
00:19:26,400 --> 00:19:27,595
So I'm asking you, Andy,
320
00:19:27,760 --> 00:19:29,399
begging you, man,
321
00:19:31,320 --> 00:19:32,595
brother to brother,
322
00:19:33,840 --> 00:19:35,194
where can I find Darhk?
323
00:19:40,400 --> 00:19:41,440
He, uh,
324
00:19:43,880 --> 00:19:46,270
likes to talk about Stonehaven.
325
00:19:48,280 --> 00:19:52,115
About how the leaves
look there in autumn.
326
00:19:55,360 --> 00:19:56,589
Thanks, Andy.
327
00:19:57,120 --> 00:19:58,440
Don't thank me.
328
00:19:58,800 --> 00:20:00,280
You're ashamed?
329
00:20:00,600 --> 00:20:01,920
Now we're even.
330
00:20:06,960 --> 00:20:09,310
Speedy.
331
00:20:10,360 --> 00:20:12,477
That is what the blonde
with the black leather
332
00:20:12,640 --> 00:20:15,599
and the big mouth
called you, right?
333
00:20:16,280 --> 00:20:18,317
Hard to look at me, I know.
334
00:20:19,120 --> 00:20:21,430
Your doing. I owe
you a thank you.
335
00:20:21,640 --> 00:20:24,758
Baptism by fire.
It's transcendent.
336
00:20:25,920 --> 00:20:27,639
You burnt away my weakness,
337
00:20:27,920 --> 00:20:31,311
like a phoenix rising
from the ashes.
338
00:20:31,560 --> 00:20:35,315
If you thought burning your
face off was fun, keep talking.
339
00:20:36,480 --> 00:20:37,994
Put an arrow through your eye.
340
00:20:38,160 --> 00:20:39,480
So why hold back?
341
00:20:41,600 --> 00:20:42,829
I know you want to kill me.
342
00:20:43,000 --> 00:20:46,720
Because I can control myself.
343
00:20:46,280 --> 00:20:47,839
No, you can't.
344
00:20:48,000 --> 00:20:50,469
You think you can,
you say you can,
345
00:20:51,000 --> 00:20:52,673
but I can see it in your eyes.
346
00:20:52,920 --> 00:20:55,310
The hunger to deliver death.
347
00:20:56,840 --> 00:20:58,690
Ah, delicious.
348
00:21:00,960 --> 00:21:03,316
Told you.
349
00:21:11,360 --> 00:21:12,635
Bye, dear.
350
00:21:13,000 --> 00:21:16,630
Coming to you live now from
downtown Star City, where the SCPD
351
00:21:16,840 --> 00:21:19,833
has apprehended a fugitive wanted for
murder and kidnapping charges...
352
00:21:20,200 --> 00:21:22,157
- Hi, Donna.
- Where have you been?
353
00:21:22,880 --> 00:21:25,600
I... I should have been here.
354
00:21:27,400 --> 00:21:29,350
Thea said that Felicity
is out of surgery.
355
00:21:29,960 --> 00:21:34,000
Yeah, yeah. She's, uh, well,
she's got a new diagnosis.
356
00:21:34,720 --> 00:21:36,120
What?
357
00:21:37,200 --> 00:21:38,520
They can't...
358
00:21:39,200 --> 00:21:40,520
They can't fix her.
359
00:21:43,800 --> 00:21:45,553
What do you mean,
they can't fix her?
360
00:21:46,240 --> 00:21:48,516
The damage to her
spinal cord, it's...
361
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
Oliver, it's permanent.
362
00:21:52,720 --> 00:21:54,393
She's never gonna walk again.
363
00:21:55,800 --> 00:21:58,790
No. No. No. We'll talk
to another doctor.
364
00:21:59,400 --> 00:22:00,633
No, no, no. See, you don't...
365
00:22:00,880 --> 00:22:02,750
This...
366
00:22:02,320 --> 00:22:03,536
This is the other doctor, okay?
367
00:22:03,560 --> 00:22:06,394
This is the doctor that came
all the way from Central City.
368
00:22:07,840 --> 00:22:09,911
This is... This is the doctor.
369
00:22:10,200 --> 00:22:12,715
Where is she? I need to see her.
370
00:22:12,920 --> 00:22:14,149
She's in recovery.
371
00:22:14,360 --> 00:22:15,840
In a special report,
Lonnie Machin
372
00:22:16,400 --> 00:22:18,600
has just been apprehended by the
Star City Police Department.
373
00:22:19,800 --> 00:22:21,914
D.A. Laurel Lance was onsite
to oversee his containment.
374
00:22:35,760 --> 00:22:37,800
Stop!
375
00:22:37,400 --> 00:22:38,436
What?
376
00:22:38,600 --> 00:22:39,920
Stop.
377
00:22:43,440 --> 00:22:45,256
You said he was mine to
do whatever I want with.
378
00:22:45,280 --> 00:22:48,432
That was before I saw the signs.
On his abdomen.
379
00:22:53,760 --> 00:22:54,796
Mmm.
380
00:22:54,960 --> 00:22:57,236
Well, you can look at it all
you want after he's dead.
381
00:22:58,600 --> 00:22:59,795
But I have need of him.
382
00:23:02,800 --> 00:23:04,470
No! No! No! Everyone stay back!
383
00:23:06,120 --> 00:23:08,112
Well, I count five guns.
384
00:23:08,640 --> 00:23:09,915
You got one.
385
00:23:10,640 --> 00:23:12,757
What you gonna do?
You can't run.
386
00:23:17,160 --> 00:23:18,719
I'm not running.
387
00:23:34,840 --> 00:23:36,115
Ah, long time no see.
388
00:23:36,320 --> 00:23:38,118
We didn't finish
our conversation.
389
00:23:38,320 --> 00:23:41,313
And, what, I'm supposed
to be so grateful,
390
00:23:41,520 --> 00:23:44,354
I'm just gonna give up what I
know about where Darhk is?
391
00:23:46,000 --> 00:23:47,354
Not likely.
392
00:23:59,360 --> 00:24:01,330
You make sure he's dead.
393
00:24:13,520 --> 00:24:15,352
Have you completely
lost your mind?
394
00:24:15,520 --> 00:24:16,840
I don't have time for a debate.
395
00:24:17,400 --> 00:24:19,360
Good, because there's nothing to debate.
What you did is...
396
00:24:19,560 --> 00:24:20,960
What I did?
397
00:24:22,280 --> 00:24:25,398
I did what I had to do, after
you made it necessary.
398
00:24:26,400 --> 00:24:29,313
Machin was only arrested by the
SCPD because you gave him up.
399
00:24:29,520 --> 00:24:33,400
You were holding a man prisoner as
some sort of personal vendetta.
400
00:24:33,640 --> 00:24:36,300
Do you have any idea how
many people Damien Darhk
401
00:24:36,320 --> 00:24:38,357
and HIVE have killed over
the past six months?
402
00:24:39,640 --> 00:24:42,235
This might be a vendetta,
but it's not personal.
403
00:24:43,680 --> 00:24:44,909
I don't know what's worse.
404
00:24:45,400 --> 00:24:47,631
You actually believe that
or you expect me to.
405
00:24:47,880 --> 00:24:49,394
I put a tracker on Machin.
406
00:24:49,560 --> 00:24:52,234
He will lead us to Darhk, and then
we will take both of them down.
407
00:24:52,480 --> 00:24:54,730
And when your master
plan doesn't work,
408
00:24:54,240 --> 00:24:57,233
you just sent a murdering
psychotic back on the streets.
409
00:24:57,760 --> 00:24:59,319
Like you did with Sara?
410
00:25:00,680 --> 00:25:01,909
That's not fair.
411
00:25:02,200 --> 00:25:03,350
What's going on?
412
00:25:03,600 --> 00:25:06,690
Oliver broke Machin
out of custody.
413
00:25:06,600 --> 00:25:08,557
- What?
- I'm using Machin to get to Darhk.
414
00:25:08,760 --> 00:25:09,989
Period.
415
00:25:10,600 --> 00:25:13,593
If either of you has a problem with
it, you know where the door is.
416
00:25:15,800 --> 00:25:16,912
Laurel, give us a second.
417
00:25:19,920 --> 00:25:21,440
I don't have time for
a lecture, John.
418
00:25:21,600 --> 00:25:22,856
There's no lecture here, Oliver.
419
00:25:22,880 --> 00:25:24,576
But you should know that Andy
gave me a lead on Darhk.
420
00:25:24,600 --> 00:25:26,576
- And I've been working on it.
- Good. What have you found?
421
00:25:26,600 --> 00:25:27,896
Unfortunately, it
was a dead end.
422
00:25:27,920 --> 00:25:29,736
- But you should also...
- But nothing. But nothing.
423
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Oliver, I know
you're hurting, man.
424
00:25:31,120 --> 00:25:33,237
But you should know that
whatever your play is,
425
00:25:34,800 --> 00:25:35,799
- I got your back.
- But?
426
00:25:36,200 --> 00:25:37,554
But you've come so far, Oliver.
427
00:25:38,440 --> 00:25:42,912
You've recovered a humanity that
you'd lost when I first met you.
428
00:25:43,440 --> 00:25:45,636
I know you want payback for
what Darhk did to Felicity,
429
00:25:45,880 --> 00:25:47,300
and you should.
430
00:25:47,240 --> 00:25:50,100
But don't lose what made her fall in
love with you in the first place.
431
00:25:59,800 --> 00:26:01,473
Oh. Hey.
432
00:26:01,720 --> 00:26:02,756
What are you doing here?
433
00:26:02,960 --> 00:26:04,917
I came by to tell you, um...
434
00:26:07,440 --> 00:26:08,635
I can't do this.
435
00:26:10,000 --> 00:26:12,560
My "anger management issues,"
436
00:26:14,160 --> 00:26:15,992
they are less manageable
than I thought.
437
00:26:16,640 --> 00:26:20,156
Look, I called what's going on with
you "anger management" because
438
00:26:20,400 --> 00:26:22,312
I don't know what
else to call it.
439
00:26:22,640 --> 00:26:25,200
All I know is that there's something
that's really bothering you.
440
00:26:25,320 --> 00:26:28,631
And if I know what it
is, maybe I can help.
441
00:26:29,600 --> 00:26:30,829
You can't.
442
00:26:31,960 --> 00:26:34,953
This... This can't
really be helped.
443
00:26:35,680 --> 00:26:36,830
I don't believe that.
444
00:26:37,000 --> 00:26:38,360
I don't believe
that for a second.
445
00:26:38,520 --> 00:26:41,831
Thea, you've lived through more tragedies
than a person has any right to,
446
00:26:42,120 --> 00:26:43,998
but instead of
crumbling, here you are,
447
00:26:44,280 --> 00:26:46,317
every single day, working
to rebuild your home.
448
00:26:46,680 --> 00:26:49,195
- You've got steel inside of you, Thea.
- Huh.
449
00:26:49,440 --> 00:26:51,477
That's what drew me to
you in the first place.
450
00:26:53,960 --> 00:26:56,310
Thank you. I'm...
451
00:26:57,520 --> 00:26:58,840
Just not ready.
452
00:26:59,480 --> 00:27:02,200
Well, hey, when you
are, I'll be here.
453
00:27:03,360 --> 00:27:04,680
Hmm.
454
00:27:05,280 --> 00:27:06,555
Okay.
455
00:27:18,480 --> 00:27:21,552
Oh, boy. What did I miss?
456
00:27:21,960 --> 00:27:23,679
Well, it's a long story.
457
00:27:23,960 --> 00:27:27,192
Short version, Machin's gotten loose,
he's after Darhk, and we're tracking him.
458
00:27:27,400 --> 00:27:30,552
Wait. What? What happens if he gets
out and starts hurting people?
459
00:27:30,720 --> 00:27:32,712
- That's exactly my point.
- It doesn't matter.
460
00:27:33,800 --> 00:27:34,800
You sound like him.
461
00:27:34,640 --> 00:27:37,633
No, I mean the tracker's gone dark.
I mean, we just lost his signal.
462
00:27:37,920 --> 00:27:40,310
He must have found the tracker.
We lost him.
463
00:27:42,360 --> 00:27:45,159
Okay, so what do we do now?
464
00:27:45,360 --> 00:27:46,760
I don't know.
465
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
That was the whole plan.
466
00:27:50,720 --> 00:27:52,740
Oliver, go see Felicity.
467
00:27:52,240 --> 00:27:53,760
Not right now, John.
Not when we're...
468
00:27:53,920 --> 00:27:55,513
Then when? Then when, Oliver?
469
00:27:55,760 --> 00:27:57,350
She needs you.
470
00:27:57,760 --> 00:28:00,229
And right now, I think
you need her too.
471
00:28:01,680 --> 00:28:03,194
We will find Machin.
472
00:28:03,440 --> 00:28:06,751
Look, they are right, okay?
473
00:28:06,920 --> 00:28:08,912
We are going to figure this out.
474
00:28:10,760 --> 00:28:14,754
But right now, you need
to go and be with her.
475
00:28:27,360 --> 00:28:28,635
Hey, stranger.
476
00:28:35,800 --> 00:28:39,953
Sorry I didn't come by sooner.
It's...
477
00:28:41,720 --> 00:28:42,790
It's unforgivable.
478
00:28:43,400 --> 00:28:45,157
Only if you were in
Bali or something.
479
00:28:46,960 --> 00:28:47,960
Were you in Bali?
480
00:28:48,160 --> 00:28:49,480
No, I was, uh...
481
00:28:49,640 --> 00:28:50,915
Beating the streets?
482
00:28:51,480 --> 00:28:53,597
Probably a lot of people
looking for Darhk.
483
00:28:53,800 --> 00:28:56,160
I didn't want to come see you
until Darhk was off the board.
484
00:28:56,280 --> 00:28:57,475
Any luck?
485
00:28:59,800 --> 00:29:00,480
We're working some leads.
486
00:29:00,920 --> 00:29:02,639
Tell me you haven't
gone off the rails.
487
00:29:04,280 --> 00:29:05,475
Well...
488
00:29:08,840 --> 00:29:10,115
It's just...
489
00:29:12,160 --> 00:29:13,958
I can't help but think that
490
00:29:15,480 --> 00:29:17,153
the reason that Darhk is winning
491
00:29:17,440 --> 00:29:20,000
is because I haven't been
willing to go far enough.
492
00:29:20,160 --> 00:29:23,676
And that if I was, if I had,
493
00:29:24,160 --> 00:29:26,356
maybe you wouldn't be
in here right now.
494
00:29:28,160 --> 00:29:34,310
And I don't know what the point of
what I'm doing as Green Arrow is
495
00:29:36,000 --> 00:29:38,515
if I can't protect the people
that are closest to me.
496
00:29:38,680 --> 00:29:41,593
What was the point of doing it if
you lose yourself in the process?
497
00:29:41,840 --> 00:29:43,350
Yeah.
498
00:29:43,200 --> 00:29:45,157
There's something else
we need to talk about.
499
00:29:45,800 --> 00:29:47,120
The doctors,
500
00:29:48,120 --> 00:29:50,840
they say that I'm... Uh...
501
00:29:51,440 --> 00:29:52,715
I know.
502
00:29:53,120 --> 00:29:55,200
My point being is we didn't
really exchange any vows,
503
00:29:55,360 --> 00:29:57,936
so the whole "for better, for worse"
thing doesn't really apply here.
504
00:29:57,960 --> 00:29:59,394
What are you talking about?
505
00:29:59,560 --> 00:30:01,816
That maybe the real reason you
haven't been here is because...
506
00:30:01,840 --> 00:30:03,194
Felicity.
507
00:30:08,560 --> 00:30:11,871
The nurse, she took this
off of you in the ER.
508
00:30:13,360 --> 00:30:14,555
How dare she.
509
00:30:23,000 --> 00:30:24,229
For better or for worse.
510
00:30:25,800 --> 00:30:26,355
Yeah.
511
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
He's bluffing.
512
00:30:38,240 --> 00:30:40,755
Reiter, I can help you
find what you need,
513
00:30:41,400 --> 00:30:42,834
on one condition.
514
00:30:43,600 --> 00:30:44,716
What do you want?
515
00:30:44,920 --> 00:30:46,149
I want Taiana's safety.
516
00:30:47,440 --> 00:30:50,433
So long as she is
alive, I'll cooperate.
517
00:30:51,800 --> 00:30:52,753
He's manipulating you.
518
00:30:53,280 --> 00:30:55,431
What do you think he's been
doing this whole time?
519
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
You give him what he wants,
he's gonna turn on you.
520
00:30:57,760 --> 00:30:59,350
Do we have a deal or not?
521
00:31:07,360 --> 00:31:08,714
Take them both to prison.
522
00:31:12,360 --> 00:31:13,635
You can't trust him!
523
00:31:15,440 --> 00:31:16,794
Remember, Conklin,
524
00:31:17,640 --> 00:31:20,553
there's no part of my plan which
requires you to be alive.
525
00:31:34,760 --> 00:31:36,319
When we go out every night,
526
00:31:38,320 --> 00:31:40,232
suiting up, risking our lives,
527
00:31:41,440 --> 00:31:43,477
fighting assassins
and meta-humans,
528
00:31:43,640 --> 00:31:45,632
and all the worst
kinds of people,
529
00:31:46,440 --> 00:31:47,954
she's stronger than all of us.
530
00:31:50,000 --> 00:31:51,798
You won't get an
argument from me.
531
00:31:53,160 --> 00:31:54,480
Oliver, we might have something.
532
00:31:54,680 --> 00:31:57,752
John's brother said Darhk could be
found at a place called "Stonehaven."
533
00:31:58,160 --> 00:31:59,674
Dig said that lead
was a dead end.
534
00:31:59,840 --> 00:32:02,992
That was before we cross-referenced
the tracker's location
535
00:32:03,160 --> 00:32:05,755
and came back with a
residential address.
536
00:32:06,120 --> 00:32:08,157
Machin's going after
Darhk where he lives.
537
00:32:08,360 --> 00:32:09,635
We're gonna roll out.
538
00:32:09,920 --> 00:32:12,640
I thought you might
want to tag along.
539
00:32:13,640 --> 00:32:14,835
Thank you.
540
00:32:15,760 --> 00:32:16,989
Let's go.
541
00:32:23,440 --> 00:32:26,478
All righty. I just spoke with Mr.
Darhk.
542
00:32:26,880 --> 00:32:28,519
He's on his way.
543
00:32:30,440 --> 00:32:32,636
Traffic's a bitch.
544
00:32:33,280 --> 00:32:34,475
Could take a while.
545
00:32:34,720 --> 00:32:39,158
I really don't see why we can't
have some fun in the meanwhile.
546
00:32:44,400 --> 00:32:46,874
Just so you know, this
isn't your fault.
547
00:32:48,640 --> 00:32:51,300
You see, Daddy done me wrong.
548
00:32:51,400 --> 00:32:53,357
There needs to be
recompense for that.
549
00:32:54,720 --> 00:32:57,872
He's not responsible for
what happened to my face.
550
00:32:58,840 --> 00:33:01,230
Not directly. But incidentally.
551
00:33:02,200 --> 00:33:03,554
And isn't that what anarchy is?
552
00:33:03,800 --> 00:33:07,476
The intersection of seemingly
unconnected events?
553
00:33:19,800 --> 00:33:20,150
Who owns the house?
554
00:33:20,360 --> 00:33:21,760
It's owned by a
dummy corporation.
555
00:33:22,000 --> 00:33:24,356
Couldn't work through all the
layers without Felicity.
556
00:33:24,600 --> 00:33:26,592
And we're sure that
Machin's inside?
557
00:33:28,560 --> 00:33:29,755
Oh, yeah.
558
00:33:31,680 --> 00:33:32,750
We're sure.
559
00:33:32,920 --> 00:33:34,240
Hey.
560
00:33:48,400 --> 00:33:49,595
Get on the ground!
561
00:33:49,880 --> 00:33:53,430
First, you catch me,
then you break me out,
562
00:33:53,680 --> 00:33:55,797
now you wanna catch me again.
563
00:33:56,440 --> 00:33:58,790
Make up your mind!
564
00:33:58,640 --> 00:33:59,869
Stick him.
565
00:34:05,400 --> 00:34:06,629
Get them out of here!
566
00:34:07,440 --> 00:34:09,796
You're gonna be okay.
Just come with us.
567
00:34:26,160 --> 00:34:27,640
- Split up.
- Okay.
568
00:35:04,680 --> 00:35:05,955
There it is.
569
00:35:06,680 --> 00:35:08,353
Shut up.
570
00:35:08,680 --> 00:35:14,199
A little piece of me inside of you
just begging to come out and play.
571
00:35:24,400 --> 00:35:25,554
Where's my family?
572
00:35:30,880 --> 00:35:32,109
I saved them.
573
00:35:37,800 --> 00:35:39,314
I want to be clear
about something.
574
00:35:40,000 --> 00:35:42,799
I have shown you repeatedly
that you cannot beat me.
575
00:35:43,480 --> 00:35:45,730
You saved my family.
576
00:35:46,400 --> 00:35:48,710
So I'll give you a few
weeks to spend with yours.
577
00:35:49,240 --> 00:35:50,515
Enjoy your time.
578
00:35:51,560 --> 00:35:52,994
What's left of it.
579
00:35:57,560 --> 00:35:58,880
You missed.
580
00:35:59,480 --> 00:36:00,755
On purpose.
581
00:36:01,920 --> 00:36:03,320
I'm disappointed in you.
582
00:36:24,600 --> 00:36:26,876
Are Darhk's wife and
daughter in police custody?
583
00:36:27,120 --> 00:36:29,589
They told police they weren't
his wife and daughter.
584
00:36:29,760 --> 00:36:31,240
Had fake ID and everything.
585
00:36:31,880 --> 00:36:33,109
Speedy,
586
00:36:34,400 --> 00:36:35,110
you okay?
587
00:36:35,280 --> 00:36:36,555
Yeah.
588
00:36:37,120 --> 00:36:38,952
I'm just sorry I let
Machin get away.
589
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
I'm just glad that
you're all right.
590
00:36:41,600 --> 00:36:43,432
I'm gonna go see Felicity.
591
00:36:50,280 --> 00:36:53,352
Chinese used this
island as a prison.
592
00:36:53,920 --> 00:36:55,400
Bet you didn't know that.
593
00:36:56,800 --> 00:36:58,879
They said being sentenced
here was worse than any hell.
594
00:36:59,320 --> 00:37:02,916
Guess I'll just have to see if I can give
those Chinese a run for their money.
595
00:37:08,160 --> 00:37:10,152
Reiter's gonna get through
with you eventually.
596
00:37:10,600 --> 00:37:12,640
Then you and me'll have a
little uninterrupted time.
597
00:37:19,560 --> 00:37:20,835
You've lost a lot of blood.
598
00:37:23,120 --> 00:37:25,237
You shouldn't let these
wounds sit open like that.
599
00:37:25,560 --> 00:37:26,835
Thank you.
600
00:37:27,280 --> 00:37:28,919
You saved my life again.
601
00:37:29,680 --> 00:37:31,319
Nearly at the expense
of your own.
602
00:37:31,640 --> 00:37:32,835
No.
603
00:37:34,000 --> 00:37:35,514
You didn't deserve to die.
604
00:37:36,240 --> 00:37:37,515
You're a good man.
605
00:37:38,160 --> 00:37:39,640
My brother would have liked you.
606
00:37:47,840 --> 00:37:50,150
I already told you
everything I know, John.
607
00:37:50,360 --> 00:37:53,273
I'm not here to ask
any questions, Andy.
608
00:38:13,160 --> 00:38:14,719
Thank you for coming.
609
00:38:15,200 --> 00:38:17,874
Yeah. I'm glad I did.
610
00:38:19,400 --> 00:38:20,269
And glad you called.
611
00:38:22,400 --> 00:38:24,509
You know, this is a little
bit confusing. Uh...
612
00:38:24,720 --> 00:38:25,949
Yeah.
613
00:38:26,360 --> 00:38:28,875
First we're on, then
we're off, now we're...
614
00:38:29,160 --> 00:38:30,958
- Drinking wine.
- Drinking wine.
615
00:38:33,240 --> 00:38:38,395
Look, um, something
happened earlier today,
616
00:38:39,840 --> 00:38:42,912
and I guess I just wanted
to say that you were right.
617
00:38:44,640 --> 00:38:47,750
I am stronger than I think I am.
618
00:38:47,840 --> 00:38:51,231
Well, uh, here's to
being stronger, huh?
619
00:39:00,840 --> 00:39:01,876
Mmm.
620
00:39:02,400 --> 00:39:03,760
How you feeling?
621
00:39:03,240 --> 00:39:04,913
How long you been sitting there?
622
00:39:05,280 --> 00:39:06,600
Not long enough.
623
00:39:07,920 --> 00:39:09,195
Sorry I went away.
624
00:39:09,440 --> 00:39:11,750
I think you apologized already.
625
00:39:12,760 --> 00:39:14,911
Nowhere near done apologizing.
626
00:39:18,120 --> 00:39:21,750
You know, I think I
wanna go to Bali.
627
00:39:22,280 --> 00:39:23,555
Yeah.
628
00:39:23,920 --> 00:39:25,115
Wanna come with me?
629
00:39:26,600 --> 00:39:27,875
Yeah.
630
00:39:28,600 --> 00:39:30,340
I'd go anywhere with you.
631
00:39:30,240 --> 00:39:31,276
Yeah.
632
00:39:31,440 --> 00:39:32,794
Just one question.
633
00:39:32,960 --> 00:39:34,760
Mmm-hmm?
634
00:39:34,280 --> 00:39:36,431
What's Damien Darhk
doing in Bali?
635
00:39:37,920 --> 00:39:39,957
I only ask 'cause
if he's still here,
636
00:39:41,800 --> 00:39:43,120
we have some work to do.
637
00:39:44,200 --> 00:39:45,919
How did you get to be so strong?
638
00:39:48,640 --> 00:39:50,393
I take my lead from you.
639
00:39:58,800 --> 00:40:00,154
Shh.
640
00:40:03,640 --> 00:40:06,109
I've bought out the
Fairmont for the month.
641
00:40:06,320 --> 00:40:08,915
You'll be safe there until
we find a new home.
642
00:40:09,840 --> 00:40:11,559
And what about the man
that attacked us?
643
00:40:12,400 --> 00:40:13,914
Lonnie Machin?
644
00:40:14,440 --> 00:40:15,520
He'll never hurt you again.
645
00:40:15,680 --> 00:40:17,672
Those vigilantes saved us.
646
00:40:20,280 --> 00:40:23,956
My dearest Ruvé, do I detect a
note of criticism in your voice?
647
00:40:24,520 --> 00:40:27,831
Yes, but not the one you think.
648
00:40:29,440 --> 00:40:31,352
You should have killed
the Green Arrow tonight.
649
00:40:31,840 --> 00:40:33,957
As you said, he saved your life.
650
00:40:35,200 --> 00:40:36,953
It would be bad form
to take him out now.
651
00:40:37,520 --> 00:40:40,672
Genesis is almost ready. We're
much too close to play games.
652
00:40:41,200 --> 00:40:42,640
Do you remember what
I promised you?
653
00:40:43,320 --> 00:40:44,674
A new beginning.
654
00:40:46,120 --> 00:40:47,349
And you will have it.
655
00:40:48,520 --> 00:40:50,876
Once we've brought
this world to its end.
656
00:41:21,680 --> 00:41:23,800
Are you okay?
657
00:41:25,720 --> 00:41:27,400
Are you?
658
00:41:31,800 --> 00:41:32,355
No.
659
00:41:33,240 --> 00:41:35,197
You know what you
have to do, right?
660
00:41:37,480 --> 00:41:39,597
You have to kill the
son of a bitch.
661
00:42:09,880 --> 00:42:10,880
English - SDH
45776