Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,879
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,830
After five years in hell, I
returned home with only one goal,
3
00:00:08,800 --> 00:00:09,560
to save my city.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,433
But my old approach
wasn't enough.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,353
I had to become someone else.
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,276
I had to become something else.
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,195
I had to become the Green Arrow.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,440
Previously on Arrow...
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,909
I'm not gonna kill you.
But you need to trust me,
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
or we're both dead.
11
00:00:26,280 --> 00:00:29,432
What this city needs is someone willing
to stand up in the light of day,
12
00:00:29,680 --> 00:00:31,280
not a guy lurking
around in the shadows.
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,279
I'm going to run for mayor.
14
00:00:34,200 --> 00:00:35,236
What a pleasant surprise.
15
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
I want you to bring my
sister back to life.
16
00:00:37,120 --> 00:00:39,800
Even if Sara went into the
Pit, even if it worked,
17
00:00:39,440 --> 00:00:41,193
what came out of the
Pit would not be Sara.
18
00:00:45,440 --> 00:00:46,954
We are in uncharted waters here.
19
00:00:47,240 --> 00:00:49,630
I suggest you prepare
yourself for the worst.
20
00:00:54,600 --> 00:00:56,320
Leave a couple of those
on the table, Junie.
21
00:00:58,160 --> 00:00:59,840
Thought you said we're
delivering 40 kilos.
22
00:00:59,960 --> 00:01:02,634
So they'll get 38. Dumbasses
can't count, anyways.
23
00:01:04,320 --> 00:01:06,994
- Get out! Now! Now! Now!
- S.C.P.D.! On the ground!
24
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
Clear!
25
00:01:15,160 --> 00:01:17,277
- Clear!
- All clear!
26
00:01:20,480 --> 00:01:21,960
We're good to go here.
27
00:01:23,320 --> 00:01:24,834
S.C.P.D., hands in the air!
28
00:01:25,680 --> 00:01:27,672
Relax. We got this.
29
00:01:28,320 --> 00:01:29,754
What're you guys doing here?
30
00:01:30,120 --> 00:01:31,839
We didn't hear a
call for ESU go out.
31
00:01:32,640 --> 00:01:34,518
You guys aren't supposed
to be here, either.
32
00:01:35,120 --> 00:01:37,760
Well, we got a tip
from one of our Cls.
33
00:01:44,320 --> 00:01:45,515
Sons of bitches.
34
00:01:49,360 --> 00:01:50,510
Let's go.
35
00:02:01,720 --> 00:02:03,632
Well, this is horrible.
36
00:02:03,960 --> 00:02:06,634
What type of secret
lair has windows?
37
00:02:06,880 --> 00:02:10,635
Well, you know, Oliver said he
wanted to do things differently.
38
00:02:10,800 --> 00:02:13,838
I think I just saw a cockroach.
39
00:02:15,840 --> 00:02:17,638
Listen, about Oliver...
40
00:02:18,400 --> 00:02:19,713
Oh, no. Look, it's fine, he
41
00:02:20,240 --> 00:02:22,197
still thinks we spent
the weekend at a spa.
42
00:02:22,680 --> 00:02:26,710
But why can't we
tell him about Sara?
43
00:02:26,240 --> 00:02:27,799
Sara, she needs more time.
44
00:02:28,400 --> 00:02:30,191
And I don't need
Oliver's judgment.
45
00:02:30,720 --> 00:02:33,235
Just a couple more days, and
she'll be back to herself.
46
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
I promise.
47
00:02:35,720 --> 00:02:38,100
Guessing he didn't tell you
what we're doing here, either.
48
00:02:38,160 --> 00:02:40,914
No. He just had a perma-grin on
his face the whole way here.
49
00:02:41,160 --> 00:02:42,355
Okay, now I'm worried.
50
00:02:42,560 --> 00:02:44,320
He said he has some big
announcement to make.
51
00:02:46,600 --> 00:02:47,920
Oh, my God, wait.
52
00:02:48,400 --> 00:02:50,517
Where is it? Why
aren't you wearing it?
53
00:02:51,600 --> 00:02:52,716
Wearing what?
54
00:02:53,240 --> 00:02:54,435
Uh...
55
00:02:55,840 --> 00:02:58,710
What is it that you
wanted to tell us?
56
00:02:58,840 --> 00:03:01,435
And why are you telling us here?
57
00:03:03,600 --> 00:03:05,432
- Remember this office?
- Yes.
58
00:03:05,920 --> 00:03:07,600
This was Sebastian
Blood's campaign office.
59
00:03:07,760 --> 00:03:09,274
And now it's mine.
60
00:03:10,120 --> 00:03:13,511
Anyone who's qualified is
afraid to run, for good reason.
61
00:03:13,960 --> 00:03:15,235
But I can protect myself.
62
00:03:15,960 --> 00:03:19,780
So, I'm running for mayor.
63
00:03:21,600 --> 00:03:24,274
Uh, don't everyone
congratulate me at once.
64
00:03:25,280 --> 00:03:26,794
- Oh, you're serious?
- Yes.
65
00:03:27,120 --> 00:03:29,237
The other week, Lance
was saying that this
66
00:03:29,960 --> 00:03:33,476
city needs someone to stand up,
who isn't hiding behind a mask.
67
00:03:33,800 --> 00:03:36,280
- It needs a leader.
- But why does that person have to be you?
68
00:03:36,560 --> 00:03:38,791
I mean, don't get me wrong,
but you're not a politician.
69
00:03:39,120 --> 00:03:41,555
Well, maybe that's the best
reason for me to be elected.
70
00:03:41,760 --> 00:03:46,118
What are you going to do for a
staff, or campaign manager, money?
71
00:03:46,320 --> 00:03:47,560
The money part's taken care of.
72
00:03:47,960 --> 00:03:50,919
Palmer Tech has funded enough
to kick-start the campaign.
73
00:03:51,640 --> 00:03:53,320
The decision I'm sure
my Board of Directors
74
00:03:53,440 --> 00:03:54,520
are gonna be thrilled with.
75
00:03:54,640 --> 00:03:56,400
What platform are
you gonna run on?
76
00:03:56,240 --> 00:03:59,438
- I'll figure it out.
- What qualifies you to be mayor?
77
00:03:59,600 --> 00:04:00,954
I care about this city.
78
00:04:01,120 --> 00:04:02,839
But you can't say
that you're gonna run
79
00:04:03,800 --> 00:04:04,760
because being the Green
Arrow isn't enough.
80
00:04:04,920 --> 00:04:06,274
I'm working on that.
81
00:04:07,160 --> 00:04:10,153
We need to brush up on those answers
before the first press conference.
82
00:04:10,320 --> 00:04:11,640
Obviously.
83
00:04:12,840 --> 00:04:15,514
Kind of thought everyone would
be a little bit more supportive.
84
00:04:15,760 --> 00:04:17,513
It's not that we're not
supportive, Oliver.
85
00:04:17,680 --> 00:04:19,560
- It's just...
- We just want to make sure
86
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
- that you're not in over your head.
- Yeah.
87
00:04:22,000 --> 00:04:23,816
Maybe the other announcement
will go over better.
88
00:04:23,840 --> 00:04:24,910
Okay.
89
00:04:35,280 --> 00:04:36,280
For real?
90
00:04:46,360 --> 00:04:48,795
There's a reason we had Felicity
buy Blood's campaign office.
91
00:04:49,000 --> 00:04:50,673
Blood also needed his own lair.
92
00:04:51,000 --> 00:04:53,959
But don't worry, I
burned a lot of incense.
93
00:05:05,640 --> 00:05:08,160
- Oliver, how did you...
- How did you do this all by yourself?
94
00:05:08,400 --> 00:05:11,716
- Well, I had help.
- He had a lot of help.
95
00:05:12,240 --> 00:05:14,550
Cisco and S.T.A.R. Labs.
96
00:05:15,560 --> 00:05:16,914
Four polycarbonate cases,
97
00:05:17,800 --> 00:05:19,515
each keyed to your
individual biometrics.
98
00:05:20,800 --> 00:05:22,914
God, I didn't even think you
could pronounce biometrics.
99
00:05:23,800 --> 00:05:24,719
I had some design input.
100
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Wow!
101
00:05:27,800 --> 00:05:28,514
Oliver, this is amazing.
102
00:05:28,880 --> 00:05:32,780
Well, when I set up shop in
the foundry, it was just me.
103
00:05:32,240 --> 00:05:35,358
That's not the case anymore, so I thought
we could use a little more space.
104
00:05:35,680 --> 00:05:38,240
What was that? Did it break?
105
00:05:39,320 --> 00:05:40,754
- Oh.
- You okay?
106
00:05:40,920 --> 00:05:42,752
Yeah, I'm just not used
to this chair yet.
107
00:05:43,800 --> 00:05:46,710
I'm feeding police emergency services and
Homeland Security radio transmissions
108
00:05:46,920 --> 00:05:48,752
through a processing
algorithm, 24/7.
109
00:05:50,000 --> 00:05:53,232
This way, if anything happens in
the city, we will know about it.
110
00:05:54,240 --> 00:05:57,278
Two police detectives found shot to
death responding to a code three.
111
00:05:57,440 --> 00:06:00,274
Um, there's no record of them
calling dispatch for backup.
112
00:06:00,600 --> 00:06:02,736
Which means either their comms
failed, or they were ambushed
113
00:06:02,760 --> 00:06:04,560
the moment they
arrived on the scene.
114
00:06:04,800 --> 00:06:05,776
Thea and I will do recon.
See if there's anything
115
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
the CSI missed at
the crime scene.
116
00:06:07,520 --> 00:06:08,749
Right. I'll talk to Lance.
117
00:06:08,960 --> 00:06:10,792
Maybe skip the part
about running for mayor
118
00:06:10,960 --> 00:06:12,936
because I'm pretty sure you're
not gonna have his vote.
119
00:06:12,960 --> 00:06:14,760
That'll have to change.
120
00:06:14,240 --> 00:06:16,630
Can't run the city without
the help of the S.C.P.D.
121
00:06:17,280 --> 00:06:18,430
- Okay.
- Hmm.
122
00:06:20,200 --> 00:06:22,271
What did Thea think
that you were wearing?
123
00:06:23,120 --> 00:06:24,440
No idea.
124
00:06:25,640 --> 00:06:28,872
Fast track ballistics and have CSI
dust every shell casing for latents.
125
00:06:29,400 --> 00:06:30,793
Hey, Forensics recovered this.
SIM card.
126
00:06:31,800 --> 00:06:32,560
Probably belongs to
one of the doers,
127
00:06:32,640 --> 00:06:34,760
but CSU says they need 48
hours to get a full work-up.
128
00:06:34,960 --> 00:06:38,476
What? How is evidence from a crime
scene where two detectives were killed
129
00:06:38,640 --> 00:06:39,994
not a top priority?
130
00:06:40,400 --> 00:06:41,720
We don't have the manpower.
131
00:06:44,720 --> 00:06:47,136
You spend more time here now than
when you were getting collared
132
00:06:47,160 --> 00:06:49,311
- for hitting paparazzi.
- You have a moment for me?
133
00:06:50,120 --> 00:06:51,156
Yeah.
134
00:06:51,440 --> 00:06:54,911
So these visits, are they
gonna be a weekly thing?
135
00:06:55,800 --> 00:06:56,673
Well, I was just
trying to help with...
136
00:06:58,160 --> 00:06:59,674
- What's that?
- I wouldn't know.
137
00:07:00,000 --> 00:07:01,832
City Hall has cut
my budget so tight,
138
00:07:02,000 --> 00:07:04,117
I can't get evidence turned
around before I'm 80.
139
00:07:04,280 --> 00:07:06,816
I'm hoping that's something I might
be able to help with eventually.
140
00:07:06,840 --> 00:07:08,991
- Yeah?
- I've decided to run for mayor.
141
00:07:11,280 --> 00:07:12,840
- Really?
- And I know it's a long-shot,
142
00:07:13,000 --> 00:07:15,136
but it would mean a lot if you
would endorse my candidacy.
143
00:07:15,160 --> 00:07:16,196
Yeah, yeah, yeah, sure.
144
00:07:16,360 --> 00:07:17,736
After what happened to
the last few mayors,
145
00:07:17,760 --> 00:07:19,120
I'm hoping you win
in a landslide.
146
00:07:21,520 --> 00:07:23,352
Till then, I'm trying
to catch a cop killer
147
00:07:23,640 --> 00:07:26,200
and I don't have time to wait
for my under-staffed crime lab.
148
00:07:32,120 --> 00:07:34,510
I want you to wait until
nightfall to light a fire.
149
00:07:35,640 --> 00:07:38,360
Okay? Otherwise, you're gonna
draw attention. All right.
150
00:07:39,400 --> 00:07:42,192
There's fresh water coming off a
stream at the base of the hill.
151
00:07:42,560 --> 00:07:44,520
There's edible plants, maybe
50 feet to the north.
152
00:07:44,560 --> 00:07:49,635
Just... Hey. Do not eat the red berries.
And do not let anyone see you.
153
00:07:50,320 --> 00:07:53,552
Why are you doing this? Risking
your life, to save mine.
154
00:07:53,840 --> 00:07:55,399
It's complicated.
155
00:07:55,640 --> 00:07:58,712
They may think I'm dead, but they're
going to come looking for you...
156
00:07:58,880 --> 00:08:01,560
They're not gonna come looking for me.
I'm going back to camp.
157
00:08:01,800 --> 00:08:02,309
I've watched those men.
158
00:08:02,720 --> 00:08:05,997
They are like brothers to each other.
They have a history. A bond.
159
00:08:06,680 --> 00:08:08,340
You are not one of them.
160
00:08:08,320 --> 00:08:10,360
That's why you're gonna have
to do something for me.
161
00:08:11,840 --> 00:08:13,479
And you're not gonna like it.
162
00:08:18,400 --> 00:08:19,993
All right, so I figured it out.
163
00:08:20,360 --> 00:08:23,340
It's Neal Adams in
data processing.
164
00:08:23,440 --> 00:08:25,856
He won the archery medal three
years running at a summer camp,
165
00:08:25,880 --> 00:08:28,440
he has a problem with his temper,
and he likes the color green.
166
00:08:28,680 --> 00:08:30,536
Right. You think that Neal
Adams is the Green Arrow?
167
00:08:30,560 --> 00:08:32,517
- He's 5'2".
- Lifts?
168
00:08:32,680 --> 00:08:35,700
I am not telling you who he is.
169
00:08:35,280 --> 00:08:38,160
Oh, and B-T-dubb, next time you want
to prank your boss, worst career move,
170
00:08:38,400 --> 00:08:39,896
but whatevs, you might
wanna try a little harder.
171
00:08:39,920 --> 00:08:41,274
And you lost me.
172
00:08:42,120 --> 00:08:45,790
- I've been receiving these all week.
- Okay, well, I didn't send this.
173
00:08:45,280 --> 00:08:47,576
And trust me, if I were gonna prank
you, I'd be a lot more creative.
174
00:08:47,600 --> 00:08:49,114
This code is from 2013.
175
00:08:49,280 --> 00:08:51,272
But the IP address is
coming from Palmer Tech,
176
00:08:51,520 --> 00:08:53,193
from a terminal here,
in your workspace.
177
00:08:53,600 --> 00:08:57,116
I believe the term is,
"You are so busted."
178
00:08:57,280 --> 00:09:00,273
I'm not busted. I can't be busted. I
didn't send you two-year-old code.
179
00:09:01,440 --> 00:09:02,954
Though it is elegant.
180
00:09:04,800 --> 00:09:05,950
And familiar.
181
00:09:07,960 --> 00:09:11,636
I was going through some of Mr. Palmer's
old prototypes, and I found this.
182
00:09:11,960 --> 00:09:14,919
Yeah, that was Ray's. I mean, Mr.
Palmer's.
183
00:09:15,320 --> 00:09:18,256
I mean, this has code that's, like,
identical to what you have on the phone.
184
00:09:18,280 --> 00:09:21,114
I mean, the question is, why is Mr.
Palmer's prototype OS
185
00:09:21,320 --> 00:09:23,730
sending you texts in your phone?
186
00:09:25,800 --> 00:09:27,536
Ray must have connected
the prototype's computer
187
00:09:27,560 --> 00:09:29,000
to the company's
Local Area Network.
188
00:09:29,440 --> 00:09:31,159
He did. It uploaded a crash log.
189
00:09:31,320 --> 00:09:33,915
I mean, the equipment's programed
to record the user's voice
190
00:09:34,800 --> 00:09:35,480
right before a
fatal malfunction.
191
00:09:36,440 --> 00:09:37,669
Sorry.
192
00:09:38,480 --> 00:09:40,153
Poor choice of words.
193
00:09:40,320 --> 00:09:43,791
The... The point is, is that Mr.
Palmer's last recorded statement
194
00:09:44,000 --> 00:09:45,639
could shed some light
on how he died.
195
00:09:46,280 --> 00:09:47,720
Except that it's
password protected.
196
00:09:47,760 --> 00:09:50,639
I already know how he died.
I don't need to relive it.
197
00:09:51,360 --> 00:09:52,430
- But...
- But...
198
00:09:52,600 --> 00:09:55,160
Ray and I were close.
We were, um, friends.
199
00:09:56,640 --> 00:09:59,951
He died six months ago, I don't really
want to open that particular wound.
200
00:10:04,760 --> 00:10:07,434
- It did it again?
- No. Different mystery.
201
00:10:11,360 --> 00:10:13,670
Lance gave us a SIM card
recovered from the crime scene.
202
00:10:14,120 --> 00:10:15,270
Where's Laurel?
203
00:10:15,440 --> 00:10:17,280
Said she had something
she needed to deal with.
204
00:10:17,880 --> 00:10:20,320
Ah, it's a good thing you guys
aren't short-handed these days.
205
00:10:20,720 --> 00:10:24,475
This SIM card isn't from a cell phone.
Looks like some kind of walkie with GPS.
206
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
GPS as in we can track it?
207
00:10:26,560 --> 00:10:28,336
As in, I can figure out
all the places it's been
208
00:10:28,360 --> 00:10:32,877
and triangulate from there to
determine, hmm, where it came from.
209
00:10:33,120 --> 00:10:34,156
Gear up.
210
00:10:40,640 --> 00:10:43,872
- Fifth floor is clear.
- Yeah, this place is completely empty.
211
00:10:44,200 --> 00:10:45,953
I think I found something.
Third floor.
212
00:10:46,160 --> 00:10:47,389
Headed your way.
213
00:10:51,400 --> 00:10:52,997
Every door here is
open or unlocked.
214
00:10:53,920 --> 00:10:55,195
Except for this one.
215
00:11:05,600 --> 00:11:07,557
- Clear.
- It's not empty.
216
00:11:08,800 --> 00:11:11,756
M-Fours, there's Kevlar,
Flashbang grenades...
217
00:11:11,920 --> 00:11:13,136
Some of this stuff
is military grade.
218
00:11:13,160 --> 00:11:15,356
What, do you think we
found the Ghost armory?
219
00:11:17,440 --> 00:11:18,556
No.
220
00:11:18,720 --> 00:11:22,430
- Wait...
- Star City Police Department.
221
00:11:22,920 --> 00:11:25,674
The people who killed those
detectives were police officers.
222
00:11:31,920 --> 00:11:33,434
All right. All right, I'll bite.
223
00:11:34,120 --> 00:11:37,120
- What are we doing down in your basement?
- It's better if I just show you.
224
00:11:39,960 --> 00:11:41,576
After what happened
between us last year,
225
00:11:41,600 --> 00:11:43,760
I swore that I would never
keep secrets from you again.
226
00:11:43,960 --> 00:11:45,952
Especially when it has
to do with our family.
227
00:11:46,200 --> 00:11:48,556
Family? Oh, my...
228
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
Baby?
229
00:12:00,760 --> 00:12:01,760
How's...
230
00:12:02,280 --> 00:12:04,158
How is this even possible?
231
00:12:04,600 --> 00:12:05,875
The League of Assassins.
232
00:12:06,240 --> 00:12:07,920
They have something
called the Lazarus Pit.
233
00:12:07,960 --> 00:12:10,840
- It can bring someone back from the dead.
- Back, from what? From the...
234
00:12:11,880 --> 00:12:13,553
This isn't back, Laurel.
Look at her.
235
00:12:13,760 --> 00:12:15,991
- Look at my baby. I don't...
- Dad, she's alive.
236
00:12:17,240 --> 00:12:18,833
Your daughter is alive.
237
00:12:22,120 --> 00:12:23,600
This isn't my daughter.
238
00:12:24,400 --> 00:12:27,154
Daddy, it is, she's just been
gone for a really long time.
239
00:12:29,920 --> 00:12:31,700
It's okay.
240
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
She'll remember who she is.
241
00:12:34,440 --> 00:12:35,840
We just have to be patient,
242
00:12:36,600 --> 00:12:38,353
and we'll help her
find her way, right?
243
00:12:41,920 --> 00:12:43,149
Do you remember me?
244
00:12:44,680 --> 00:12:46,751
I'm Laurel. Your sister?
245
00:12:47,520 --> 00:12:49,796
Look. There's me.
246
00:12:51,440 --> 00:12:53,272
Then, this is you.
Do you see that?
247
00:12:53,840 --> 00:12:55,513
Yeah? And who's that?
248
00:12:57,280 --> 00:12:58,680
Is that Daddy?
249
00:13:02,600 --> 00:13:05,160
We're your family. We love you.
250
00:13:08,840 --> 00:13:10,115
Who am I?
251
00:13:12,960 --> 00:13:15,310
She's speaking because
she's remembering.
252
00:13:15,280 --> 00:13:17,511
Let me go. Let me go!
253
00:13:18,160 --> 00:13:19,196
Laurel!
254
00:13:23,120 --> 00:13:24,679
- You all right?
- I'm fine.
255
00:13:25,480 --> 00:13:27,676
She just... She needs more time.
256
00:13:30,960 --> 00:13:33,680
I think you better add "Get
an entirely new police force"
257
00:13:33,840 --> 00:13:36,400
- to your campaign platform.
- It's not the entire force.
258
00:13:37,720 --> 00:13:39,632
But, yeah, we don't
know who's compromised.
259
00:13:39,880 --> 00:13:41,120
Well, except for Captain Lance.
260
00:13:41,160 --> 00:13:42,913
Yeah, well, Captain
Lance is MIA right now.
261
00:13:43,800 --> 00:13:45,296
I think it's safe to assume that
whatever help we're going to get
262
00:13:45,320 --> 00:13:47,601
- is right here, in this room.
- I'm working on something.
263
00:13:48,880 --> 00:13:51,136
Oh, Cisco said we were still
working out some of the kinks.
264
00:13:51,160 --> 00:13:53,800
In the last two months, there's
been a huge spike on gangs stealing
265
00:13:54,000 --> 00:13:56,576
- drug shipments from other gangs.
- Yeah, but it's not these gangs.
266
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
It was these bad cops.
267
00:13:57,760 --> 00:14:00,736
Who steal the drugs to sell them back to
the gangbangers they stole them from.
268
00:14:00,760 --> 00:14:02,216
So these corrupt
cops are taking down
269
00:14:02,240 --> 00:14:03,754
- big drug scores.
- Mmm-hmm.
270
00:14:04,280 --> 00:14:06,780
- Let's give them one.
- How?
271
00:14:06,360 --> 00:14:08,840
That depends on how close you are
with your former drug dealer.
272
00:14:09,200 --> 00:14:11,192
Depends which one.
273
00:14:12,840 --> 00:14:15,280
- We're going to need some money.
- Don't you mean more money?
274
00:14:17,400 --> 00:14:18,110
Mmm-hmm.
275
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
Queenie.
276
00:14:28,200 --> 00:14:30,635
I haven't seen you in forever.
This your boyfriend?
277
00:14:30,800 --> 00:14:32,120
Bodyguard.
278
00:14:32,520 --> 00:14:35,160
Didn't realize the Queens could
afford that kind of help these days.
279
00:14:35,400 --> 00:14:39,557
Well, I recently came into my inheritance,
and was hoping to throw a party with it.
280
00:14:40,480 --> 00:14:42,631
- So you can help me out?
- To the tune of...
281
00:14:42,880 --> 00:14:45,634
Eighty keys. You know
how I like to party.
282
00:14:46,120 --> 00:14:49,397
I might have a hook-up. But
he doesn't take credit cards.
283
00:14:52,240 --> 00:14:53,799
Let me make a call.
284
00:15:04,280 --> 00:15:05,960
I've been trying to get
in touch with you.
285
00:15:06,000 --> 00:15:07,798
Uh, yeah, phone's been off.
What is it?
286
00:15:07,960 --> 00:15:10,800
You're gonna tell me you're
running for president now?
287
00:15:10,800 --> 00:15:12,880
Your detectives aren't dead
because of gang violence.
288
00:15:14,840 --> 00:15:16,976
- They were killed by cops.
- What are you talking about?
289
00:15:17,000 --> 00:15:18,593
The SIM card that you gave us,
290
00:15:18,760 --> 00:15:21,594
it led to the killer's armory, and
all the equipment, the weapons,
291
00:15:21,760 --> 00:15:23,319
it was all S.C.P.D. issue.
292
00:15:24,800 --> 00:15:26,120
- Who is it?
- It could be anyone in the department.
293
00:15:26,800 --> 00:15:28,520
These guys have been
taking down drug busts.
294
00:15:28,640 --> 00:15:30,791
So I've had Thea procure a
couple kilos of cocaine.
295
00:15:31,000 --> 00:15:33,276
Your mayoral campaign is off
to a fantastic start then.
296
00:15:33,440 --> 00:15:36,751
We're keeping the drugs in
a warehouse on Meldrum.
297
00:15:37,200 --> 00:15:39,271
I need you to subtly
get the word out.
298
00:15:40,360 --> 00:15:41,360
All right.
299
00:15:42,400 --> 00:15:43,599
Listen... Wait, wait, wait.
300
00:15:45,400 --> 00:15:47,760
- I wanna be there when they show.
- I'm not sure that's a good idea.
301
00:15:47,880 --> 00:15:50,310
Yeah, well, I'm not sure
I really give a damn.
302
00:15:50,200 --> 00:15:52,317
Because, if I got bent
cops in my precinct,
303
00:15:52,480 --> 00:15:53,994
I'm gonna be there to bust 'em.
304
00:16:03,320 --> 00:16:06,199
- The hell happened to you?
- The woman tried to escape.
305
00:16:07,160 --> 00:16:09,160
We chased her, but she
went through a mine field.
306
00:16:09,400 --> 00:16:11,560
- Thought I heard an explosion earlier.
- That one got Richards.
307
00:16:11,800 --> 00:16:13,314
- Son of a bitch.
- I caught her.
308
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
Eventually.
309
00:16:15,960 --> 00:16:17,235
Made it memorable.
310
00:16:20,400 --> 00:16:23,552
- What? I'm supposed to kill her, right?
- Her, yeah. Richards, not so much.
311
00:16:23,720 --> 00:16:26,280
- I didn't kill Richards. I told you...
- Yeah, landmine. I know.
312
00:16:28,480 --> 00:16:29,914
You know what's funny?
313
00:16:30,240 --> 00:16:31,993
We've been here months
without a problem.
314
00:16:32,200 --> 00:16:34,760
And here you come, and two
guys get wasted by landmines.
315
00:16:35,720 --> 00:16:37,200
What's that supposed to mean?
316
00:16:37,760 --> 00:16:39,350
It means I want to see her.
317
00:16:39,920 --> 00:16:42,594
The woman. I want
to see the body.
318
00:16:44,840 --> 00:16:45,910
Okay.
319
00:16:57,120 --> 00:16:58,759
I know this is a trap and all,
320
00:16:59,000 --> 00:17:02,357
but something about the
drugs, the club...
321
00:17:02,920 --> 00:17:05,276
It makes me feel like I'm
back in high school again.
322
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
What?
323
00:17:08,520 --> 00:17:11,200
Just thinking about how much I hate
raising a daughter in this city.
324
00:17:11,520 --> 00:17:14,350
Heads up. I'm reading a truck
closing in on your position.
325
00:17:14,360 --> 00:17:16,795
The make matches the profile
for an ESU strike vehicle.
326
00:17:16,960 --> 00:17:18,633
- Copy. We're ready.
- Two minutes out.
327
00:17:19,400 --> 00:17:20,436
Captain Lance.
328
00:17:20,640 --> 00:17:22,640
What, I don't get a code
name like the rest of you?
329
00:17:23,360 --> 00:17:25,272
Detective. Get ready.
330
00:17:29,120 --> 00:17:31,320
Targets on site. Let's go.
331
00:17:35,240 --> 00:17:37,380
We've got multiple tangos! Move!
332
00:18:28,280 --> 00:18:29,430
Move out!
333
00:18:49,280 --> 00:18:50,350
You okay?
334
00:18:51,400 --> 00:18:54,400
The training, the
equipment, those were cops.
335
00:18:55,360 --> 00:18:56,635
And no, I'm not okay.
336
00:19:05,400 --> 00:19:07,471
You have got to be kidding me.
337
00:19:08,320 --> 00:19:09,470
Uh, no, um...
338
00:19:09,800 --> 00:19:12,634
Not to complain, but you do know that
you just brought a police captain
339
00:19:12,880 --> 00:19:14,234
into our secret lair?
340
00:19:14,400 --> 00:19:16,995
Don't worry. I got enough to
put you away for 25 years.
341
00:19:17,520 --> 00:19:18,874
Kidding.
342
00:19:19,400 --> 00:19:21,321
Captain Lance isn't the police
we should be worried about.
343
00:19:22,240 --> 00:19:23,816
Wow! No wonder there's
corruption on the force.
344
00:19:23,840 --> 00:19:25,400
Everyone else has got
better resources.
345
00:19:25,480 --> 00:19:26,480
I don't know.
346
00:19:26,680 --> 00:19:29,240
Those ESU had some pretty
fancy toys tonight,
347
00:19:29,560 --> 00:19:32,290
that definitely weren't
standard police issue.
348
00:19:32,320 --> 00:19:34,800
Well, they were police issue, all right.
But just not standard.
349
00:19:35,160 --> 00:19:38,278
Those were specialized
anti-vigilante task force gear.
350
00:19:38,520 --> 00:19:40,800
I thought the task
force was disbanded.
351
00:19:40,280 --> 00:19:43,910
Yeah. I might've reinstated
that, uh, last year.
352
00:19:44,720 --> 00:19:46,552
- How many officers are there?
- Forty or so.
353
00:19:46,760 --> 00:19:48,640
Well, that definitely
narrows things down a bit.
354
00:19:48,840 --> 00:19:50,176
We should check their
conduct records.
355
00:19:50,200 --> 00:19:52,120
Maybe that will narrow it
down a little bit more.
356
00:19:53,520 --> 00:19:55,910
Yeah, that's gonna take a
little bit longer than usual.
357
00:19:56,200 --> 00:20:00,194
Well, I can give you unrestricted access
to the department's computer network.
358
00:20:00,960 --> 00:20:02,394
Might speed things up a little.
359
00:20:02,760 --> 00:20:04,440
I'll see what I can dig
up at the precinct.
360
00:20:14,400 --> 00:20:15,914
Looks like eighty keys here.
361
00:20:16,280 --> 00:20:18,192
Idiots baited the mouse
trap with real cheese.
362
00:20:18,440 --> 00:20:20,320
Because they knew we'd
sniff them out otherwise.
363
00:20:20,400 --> 00:20:22,616
Well, it's a good thing we decided
to pack the special gear.
364
00:20:22,640 --> 00:20:25,160
We weren't the only ones showing
up with a little surprise tonight.
365
00:20:25,400 --> 00:20:27,600
- Captain Lance?
- There's no way he didn't peg us as cops.
366
00:20:28,600 --> 00:20:30,592
- We got to take him out.
- We don't kill cops.
367
00:20:30,760 --> 00:20:32,920
Tell that to the two gold
shields we wasted last night.
368
00:20:33,120 --> 00:20:34,456
They were in the wrong
place at the wrong time.
369
00:20:34,480 --> 00:20:36,280
I'm not killing fellow
officers in cold blood.
370
00:20:36,440 --> 00:20:39,800
Our advantage was the force
thought we were gangbangers.
371
00:20:39,840 --> 00:20:41,000
We should put this to a vote.
372
00:20:42,120 --> 00:20:45,796
My vote's nine-millimeters and
the only one that counts.
373
00:20:46,800 --> 00:20:47,916
We are not criminals.
374
00:20:48,680 --> 00:20:50,478
Let's all just try
to remember that.
375
00:20:51,160 --> 00:20:53,117
We went this route because
this city is dying,
376
00:20:53,320 --> 00:20:56,740
and we need to be able to
provide for our families.
377
00:20:56,800 --> 00:20:59,793
It still doesn't change the
fact that Lance is a problem.
378
00:21:01,320 --> 00:21:02,640
No. He's not.
379
00:21:04,440 --> 00:21:05,590
He's a solution.
380
00:21:06,280 --> 00:21:07,280
Curtis.
381
00:21:07,600 --> 00:21:09,456
There you are. Why haven't
you been answering my texts?
382
00:21:09,480 --> 00:21:13,156
Your texts were "9-1-1 OMG ASAP"
and five exclamation points.
383
00:21:13,360 --> 00:21:15,816
I do not have time to respond to
something that doesn't contain
384
00:21:15,840 --> 00:21:17,513
at least one actual word.
385
00:21:18,400 --> 00:21:19,800
I need your help with Mr.
Palmer's crash log.
386
00:21:19,880 --> 00:21:21,256
I thought I told you
to let that go.
387
00:21:21,280 --> 00:21:23,875
Look, I've tried brute-forcing
the password, but nothing works.
388
00:21:24,200 --> 00:21:26,481
But there is a sub-kernel that
contains a programmer note.
389
00:21:26,520 --> 00:21:28,136
Oh, my God, this must be
what talking to me is like.
390
00:21:28,160 --> 00:21:31,471
And that programing note suggests
that you know the password.
391
00:21:31,880 --> 00:21:34,520
I mean, which makes sense, right,
you and Mr. Palmer were friends.
392
00:21:36,520 --> 00:21:38,512
- Yeah. I know the password.
- You do?
393
00:21:38,800 --> 00:21:40,640
- So tell it to me so we can just...
- No, I...
394
00:21:42,880 --> 00:21:45,714
I do not want to
listen to a recording
395
00:21:45,880 --> 00:21:48,520
of my ex-boyfriend's final
moment before he died.
396
00:21:51,560 --> 00:21:53,233
You and Mr. Palmer
were together?
397
00:21:55,400 --> 00:21:57,350
Now, do you understand why I
don't want to hear his voice?
398
00:21:59,880 --> 00:22:00,916
No.
399
00:22:03,880 --> 00:22:06,998
My brother died six years ago.
400
00:22:09,240 --> 00:22:10,674
Pancreatic cancer.
401
00:22:13,680 --> 00:22:17,230
To be able to hear something
from him I'd never heard before?
402
00:22:20,800 --> 00:22:21,753
God, I'd give anything.
403
00:22:31,560 --> 00:22:34,553
Captain Lance. What a pleasure
it was to receive your message.
404
00:22:34,880 --> 00:22:36,553
And for you to initiate
contact, well,
405
00:22:36,920 --> 00:22:39,640
it made me feel like our relationship
took an important step forward.
406
00:22:39,760 --> 00:22:42,229
- I need your help.
- I'm sorry. Say that again?
407
00:22:42,560 --> 00:22:43,596
It's for my daughter.
408
00:22:43,760 --> 00:22:45,536
And not the one that you're
holding over me as leverage.
409
00:22:45,560 --> 00:22:47,279
Sara, the one you
lost last year.
410
00:22:47,920 --> 00:22:49,700
Yeah, she's back.
411
00:22:49,360 --> 00:22:51,238
This thing called
the Lazarus Pit.
412
00:22:51,720 --> 00:22:52,915
Sure you've heard of it.
413
00:22:53,520 --> 00:22:54,776
What, you did your
homework on me,
414
00:22:54,800 --> 00:22:56,880
you don't think I did a
little digging around on you?
415
00:22:57,720 --> 00:22:59,576
You used to be a member of
The League of Assassins.
416
00:22:59,600 --> 00:23:01,398
What is it you want, Mr. Lance?
417
00:23:02,240 --> 00:23:03,390
She's my daughter.
418
00:23:03,880 --> 00:23:06,190
She's not right. She's come
back, and she's different.
419
00:23:06,400 --> 00:23:08,480
- She's crazy.
- It's a miracle she came back at all.
420
00:23:09,920 --> 00:23:12,913
It doesn't feel like a
miracle, all right?
421
00:23:13,160 --> 00:23:15,216
Now, you know about this stuff.
Is there anything I can do?
422
00:23:15,240 --> 00:23:17,480
- Is there anything that you can do?
- I can give advice.
423
00:23:17,760 --> 00:23:19,800
Father to father.
424
00:23:19,480 --> 00:23:22,917
I can tell you that if it were
my daughter, I'd put her down.
425
00:23:26,840 --> 00:23:28,797
- She's my baby girl.
- No, she isn't.
426
00:23:29,160 --> 00:23:31,760
She may look like your daughter,
but she doesn't possess her soul.
427
00:23:35,800 --> 00:23:36,912
The most loving act
you can commit
428
00:23:37,520 --> 00:23:39,273
is to return Sara
to her final rest.
429
00:23:42,800 --> 00:23:43,230
I'm sorry.
430
00:23:57,120 --> 00:23:58,120
Oh!
431
00:23:58,600 --> 00:24:00,353
Oh, I'm so glad we came back.
432
00:24:04,680 --> 00:24:06,194
- You all right?
- Hmm?
433
00:24:06,520 --> 00:24:07,636
You're doing that, um...
434
00:24:08,440 --> 00:24:10,330
Crinkly thing, with
your eyebrows.
435
00:24:10,360 --> 00:24:13,114
Just... No, just
something at work.
436
00:24:13,320 --> 00:24:16,119
It's no big deal. Um,
this work, big deal.
437
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
Liza Warner.
438
00:24:18,560 --> 00:24:21,280
I pulled her S.C.P.D. personnel file
using my computer at Palmer Tech
439
00:24:21,320 --> 00:24:22,356
since ours is fritzing.
440
00:24:22,560 --> 00:24:25,473
One of the original recruits to
the anti-vigilante task force
441
00:24:25,640 --> 00:24:28,553
- over three years ago.
- Hand-picked by then-Detective Lance.
442
00:24:29,200 --> 00:24:30,714
Do you think she's a suspect?
443
00:24:31,000 --> 00:24:34,391
I think that Sergeant Warner has deposited
over a quarter of a million dollars
444
00:24:34,560 --> 00:24:36,336
into offshore bank accounts
for the last three months.
445
00:24:36,360 --> 00:24:38,795
- Where can we find her?
- I am working on that.
446
00:24:39,800 --> 00:24:42,395
I used the network access
that Captain Lance gave us,
447
00:24:42,640 --> 00:24:44,916
and I turned on every uniform
and squad car camera
448
00:24:45,800 --> 00:24:46,719
on the force during
the last 12 hours.
449
00:24:47,400 --> 00:24:49,000
I'm running facial recognition
looking for Warner.
450
00:24:51,400 --> 00:24:53,517
- Do you see something?
- No. Someone.
451
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Pause.
452
00:24:57,200 --> 00:24:58,200
Zoom in.
453
00:25:00,400 --> 00:25:02,232
The man that Lance
is talking to...
454
00:25:04,360 --> 00:25:05,840
It's Damien Darhk.
455
00:25:18,440 --> 00:25:20,591
You know I got a heart
condition, right?
456
00:25:21,920 --> 00:25:24,355
For years, you've looked at
me with such contempt...
457
00:25:26,280 --> 00:25:27,873
Utter disdain.
458
00:25:29,200 --> 00:25:30,554
So I'm wondering...
459
00:25:31,880 --> 00:25:34,520
Do I have that same
look on my face now?
460
00:25:35,520 --> 00:25:38,800
- What the hell are you talking about?
- I'm talking about you.
461
00:25:39,640 --> 00:25:41,233
And Damien Darhk.
462
00:25:45,760 --> 00:25:46,910
Okay, it's, it's...
463
00:25:47,120 --> 00:25:50,716
I didn't know if you
knew who he was,
464
00:25:51,800 --> 00:25:53,553
or what he's been
doing to this city.
465
00:25:54,640 --> 00:25:56,472
But now, I see this
look on your face...
466
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
You know.
467
00:26:04,440 --> 00:26:06,790
- It's complicated.
- No, it's not.
468
00:26:08,240 --> 00:26:10,277
Do you have any idea how
many people he's killed?
469
00:26:10,440 --> 00:26:11,936
Yeah, I've got more
of an idea than you.
470
00:26:11,960 --> 00:26:14,919
And listen, you of all people, you
don't get to come into my house
471
00:26:15,800 --> 00:26:16,480
and pass judgment on me!
All right?
472
00:26:16,640 --> 00:26:18,757
You always held yourself
out as better than me!
473
00:26:21,760 --> 00:26:23,800
More righteous.
474
00:26:25,840 --> 00:26:26,990
And you were.
475
00:26:28,320 --> 00:26:29,320
Until tonight.
476
00:26:31,520 --> 00:26:33,640
Actually, it's been a little
more than two months now.
477
00:26:33,760 --> 00:26:35,433
Me working with Darhk.
478
00:26:37,360 --> 00:26:38,840
It started out benign.
479
00:26:39,960 --> 00:26:44,273
He said he had resources,
he had people, money.
480
00:26:45,680 --> 00:26:49,117
He held himself out as just another
guy who wanted to help this city.
481
00:26:50,680 --> 00:26:52,194
And we needed the help.
482
00:26:53,960 --> 00:26:55,280
You weren't here.
483
00:26:57,840 --> 00:27:00,355
By the time I figured out
who he was, what he was...
484
00:27:02,200 --> 00:27:04,776
- That's when he threatened Laurel.
- Laurel can take care of herself.
485
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
You see what she does out there.
486
00:27:06,120 --> 00:27:08,456
- That's what I thought about Sara, too...
- Stop it! Stop it!
487
00:27:08,480 --> 00:27:10,312
Stop hiding behind
your daughters!
488
00:27:10,520 --> 00:27:13,160
They would be ashamed of
what you're doing right now.
489
00:27:13,360 --> 00:27:15,816
- You don't know what I'm going through...
- And you know the funny thing?
490
00:27:15,840 --> 00:27:18,360
You were the main reason
behind me running for mayor.
491
00:27:19,960 --> 00:27:24,796
A part of me has always wanted you
to see what kind of man I really am.
492
00:27:28,320 --> 00:27:32,314
I didn't expect to wind up finding
out what kind of man you really are.
493
00:27:40,240 --> 00:27:41,560
What're you gonna do?
494
00:27:44,400 --> 00:27:45,675
I don't know.
495
00:27:51,920 --> 00:27:54,594
So how'd you do it? Kill the woman.
How'd you do it?
496
00:27:54,920 --> 00:27:56,700
I strangled her.
497
00:27:57,240 --> 00:27:59,994
Thought you said you made it,
what was that word, memorable?
498
00:28:00,360 --> 00:28:01,760
She won't forget it.
499
00:28:04,000 --> 00:28:06,710
What? You gonna propose?
500
00:28:06,560 --> 00:28:09,400
You don't sound like a guy who
just committed his first murder.
501
00:28:09,440 --> 00:28:11,496
And I'm guessing you didn't
have too many opportunities
502
00:28:11,520 --> 00:28:13,591
at whatever posh boarding
school you grew up in.
503
00:28:14,440 --> 00:28:15,760
You think I'm lying?
504
00:28:16,440 --> 00:28:18,600
I think if you're not, then
you're a stone cold killer.
505
00:28:19,600 --> 00:28:21,920
Even if you didn't off her,
even if you're messing with me,
506
00:28:22,280 --> 00:28:23,794
which I do not recommend...
507
00:28:25,280 --> 00:28:26,634
I see it in your eyes.
508
00:28:27,880 --> 00:28:30,760
Reiter saw it, too. It's
probably why he recruited you.
509
00:28:30,600 --> 00:28:31,875
Saw what?
510
00:28:32,280 --> 00:28:34,780
You are one dark bastard.
511
00:28:35,200 --> 00:28:38,637
Something very cold inside of you.
And you're terrified of it.
512
00:28:39,120 --> 00:28:41,112
Okay, Conklin,
tell me something.
513
00:28:42,560 --> 00:28:44,552
If I'm this dark person,
514
00:28:46,240 --> 00:28:48,720
shouldn't you be afraid of me?
515
00:28:49,320 --> 00:28:50,320
No.
516
00:28:50,640 --> 00:28:51,994
I'm the exact same way.
517
00:28:53,560 --> 00:28:55,520
If you're lying to me,
you're gonna find that out.
518
00:29:07,800 --> 00:29:09,675
- Nice sign.
- Yeah. Arrived this morning.
519
00:29:11,320 --> 00:29:12,800
Are you all right?
520
00:29:13,680 --> 00:29:14,830
Just thinking.
521
00:29:15,520 --> 00:29:16,670
About?
522
00:29:19,680 --> 00:29:21,592
Going to Sentinel games as kids.
523
00:29:22,600 --> 00:29:24,831
- Do you remember Papp Stadium?
- Oh, yeah.
524
00:29:25,840 --> 00:29:27,832
I loved the popcorn.
525
00:29:28,120 --> 00:29:30,157
Every time a Sentinels
player hit a homer,
526
00:29:31,160 --> 00:29:33,595
every single person in that
stadium stood and cheered.
527
00:29:34,120 --> 00:29:35,952
Every single one.
528
00:29:36,680 --> 00:29:37,680
United.
529
00:29:39,600 --> 00:29:44,277
And I wanted to run for mayor, because I
wanted to be the leader of that city.
530
00:29:45,120 --> 00:29:46,349
Wanted?
531
00:29:47,400 --> 00:29:49,271
Thea, I don't know if
that city exists anymore.
532
00:29:51,160 --> 00:29:53,311
I think that it might
be beyond saving.
533
00:29:54,360 --> 00:29:55,874
So what are you saying?
534
00:29:57,640 --> 00:29:59,472
That I don't have
to run for mayor.
535
00:30:28,400 --> 00:30:30,471
I'm sorry, baby, but
you're not her.
536
00:30:37,400 --> 00:30:38,880
You're not her.
537
00:30:40,760 --> 00:30:41,830
Dad.
538
00:30:48,360 --> 00:30:51,800
- Dad, what the hell are you doing?
- I'm doing what I got to do.
539
00:30:53,800 --> 00:30:56,437
You got no idea the terrible
things I would do for both of you.
540
00:30:56,600 --> 00:30:59,593
No. No, you're not gonna
kill your own daughter...
541
00:30:59,920 --> 00:31:01,752
She's not my daughter!
542
00:31:02,120 --> 00:31:03,270
It's Sara.
543
00:31:07,800 --> 00:31:08,800
It's okay.
544
00:31:12,120 --> 00:31:13,634
Oh, God.
545
00:31:16,760 --> 00:31:17,796
What am I doing?
546
00:31:18,960 --> 00:31:21,873
- What am I doing? What am I doing?
- It's okay. Look at me. It's okay.
547
00:31:22,120 --> 00:31:23,918
You're okay. It's okay.
548
00:31:25,200 --> 00:31:28,238
I'm sorry, baby, I'm sorry.
I'm sorry.
549
00:31:32,240 --> 00:31:33,754
Captain Lance?
550
00:31:34,160 --> 00:31:37,730
- Liza. What are you doing here?
- Heard you were looking for me.
551
00:31:37,440 --> 00:31:40,240
- Thought I'd make it easier for you.
- The hell are you talking about?
552
00:31:40,480 --> 00:31:42,278
What...
553
00:31:53,560 --> 00:31:54,676
Dad!
554
00:32:17,800 --> 00:32:19,359
Ever been here before?
555
00:32:19,760 --> 00:32:22,360
It's the S.C.P.D.'s
contraband disposal facility.
556
00:32:22,360 --> 00:32:25,876
Thousands of pounds of Slam,
Vertigo, heroin, all incinerated.
557
00:32:26,400 --> 00:32:27,997
- That's just literally burning money.
- Yep.
558
00:32:28,200 --> 00:32:30,669
And the site requires a precinct
Captain to gain access.
559
00:32:31,400 --> 00:32:33,321
- And that's not happening.
- What was your plan, Quentin?
560
00:32:33,800 --> 00:32:35,200
You have to know
this city's dying.
561
00:32:35,320 --> 00:32:37,696
You were just gonna stay at your
desk until there was no city left?
562
00:32:37,720 --> 00:32:39,416
Tell you what I wasn't gonna
do, I wasn't gonna dishonor
563
00:32:39,440 --> 00:32:40,556
the badge, like you have.
564
00:32:40,720 --> 00:32:42,496
I'm no saint, but at least
I'm not a criminal.
565
00:32:42,520 --> 00:32:43,556
Neither am I.
566
00:32:43,880 --> 00:32:46,400
I'm just a desperate cop who got
backed into too tight a corner.
567
00:32:58,640 --> 00:32:59,869
What do we know?
568
00:33:00,800 --> 00:33:03,390
Liza Warner and her posse took Lance
outside of Laurel's apartment.
569
00:33:03,400 --> 00:33:05,392
- We need to find my father.
- I'm working on it.
570
00:33:05,680 --> 00:33:07,717
Just a little hampered.
571
00:33:08,240 --> 00:33:10,560
I think I got something
before the latest glitch.
572
00:33:10,800 --> 00:33:13,376
Captain Lance's ID was just used to access
the S.C.P.D. Contraband Disposal Facility,
573
00:33:13,400 --> 00:33:14,675
three minutes ago.
574
00:33:17,720 --> 00:33:19,200
Thank you, Quentin.
575
00:33:19,920 --> 00:33:23,000
Sorry about all the paperwork you'll have
to fill out when they find you here.
576
00:33:23,160 --> 00:33:24,880
Word of advice? Put a
bullet in my head now,
577
00:33:25,000 --> 00:33:26,736
'cause I am coming after
you with everything.
578
00:33:26,760 --> 00:33:28,831
By the time they find
you, we'll be long gone.
579
00:33:29,240 --> 00:33:31,232
We're leaving this city
like everybody else.
580
00:33:49,680 --> 00:33:52,700
New frequency. Same cry.
581
00:33:57,880 --> 00:33:59,109
Let's get out of here.
582
00:34:04,400 --> 00:34:06,953
Sergeant Warner, you
have failed this city.
583
00:34:09,120 --> 00:34:10,474
Is that all you got?
584
00:34:12,120 --> 00:34:13,315
Nope.
585
00:34:46,280 --> 00:34:47,600
Get out of here.
586
00:34:54,360 --> 00:34:57,353
All I got to do is push and
I'll sever your spinal cord.
587
00:34:58,320 --> 00:34:59,674
But you're not
gonna do it, Liza.
588
00:35:00,960 --> 00:35:02,360
You said you're not a criminal.
589
00:35:03,000 --> 00:35:04,195
You kill that man, you are.
590
00:35:04,440 --> 00:35:08,195
I told you I wasn't a criminal. But
I also told you I was desperate.
591
00:35:10,000 --> 00:35:11,195
We all are.
592
00:35:12,400 --> 00:35:13,269
Living in this city,
593
00:35:14,400 --> 00:35:16,720
dealing with what we're dealing with
right now, we're all desperate.
594
00:35:17,000 --> 00:35:19,196
We've all been made to
do desperate things.
595
00:35:21,480 --> 00:35:22,800
Terrible things.
596
00:35:24,720 --> 00:35:28,509
But I've got to believe that
we are not beyond redemption.
597
00:35:29,560 --> 00:35:32,871
I got to believe that this
city can still be saved.
598
00:35:33,200 --> 00:35:35,874
'Cause once we stop believing,
599
00:35:36,720 --> 00:35:40,714
that's when this city really dies
and us, us right along with it.
600
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
But, maybe...
601
00:35:43,320 --> 00:35:46,711
Just maybe, we start
saving our home
602
00:35:48,240 --> 00:35:50,232
by saving ourselves first.
603
00:35:52,320 --> 00:35:55,916
And that means facing up to our mistakes.
That means facing justice.
604
00:35:59,400 --> 00:36:03,235
You put on that uniform 'cause
you believe in justice.
605
00:36:03,560 --> 00:36:04,914
Ask yourself, Warner.
606
00:36:06,920 --> 00:36:08,400
Is that still the case?
607
00:36:14,760 --> 00:36:16,240
Do what you got to do.
608
00:36:19,600 --> 00:36:21,353
I guess you know
your Miranda rights.
609
00:36:34,880 --> 00:36:37,920
- You got your own key or something?
- What you said to Warner saved my life.
610
00:36:40,680 --> 00:36:42,433
I didn't know you had
such a way with words.
611
00:36:42,800 --> 00:36:44,280
Well I don't do encores.
612
00:36:45,120 --> 00:36:46,793
You believe what you said?
613
00:36:47,640 --> 00:36:49,791
Yeah. Every word.
614
00:36:50,400 --> 00:36:52,756
Especially the part
about facing justice.
615
00:36:54,480 --> 00:36:58,235
When One Police Plaza opens this morning,
I will be there, turning myself in.
616
00:36:59,480 --> 00:37:00,960
Can't have you do that.
617
00:37:01,480 --> 00:37:03,790
We haven't been able
to get close to Darhk.
618
00:37:04,800 --> 00:37:05,950
You have.
619
00:37:07,160 --> 00:37:08,799
I'd like you to stick around.
620
00:37:09,800 --> 00:37:11,120
Stay on the inside.
621
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Well...
622
00:37:15,240 --> 00:37:17,596
Well, that's only a smart
plan if you can trust me.
623
00:37:17,800 --> 00:37:19,996
I trust the man who said
we can't stop believing
624
00:37:20,280 --> 00:37:21,794
we can save this city.
625
00:37:50,680 --> 00:37:54,515
- Like I said, stone cold killer.
- You satisfied?
626
00:37:55,640 --> 00:37:57,400
Get rid of the body.
627
00:37:57,680 --> 00:37:59,672
This cave might be
useful for something.
628
00:38:14,680 --> 00:38:16,876
It's okay. You're okay.
629
00:38:17,200 --> 00:38:18,475
How did you...
630
00:38:19,400 --> 00:38:20,713
Where did you learn to do that?
631
00:38:21,400 --> 00:38:22,554
I learned it here.
632
00:38:23,720 --> 00:38:25,552
I haven't always been
alone on this island.
633
00:38:50,560 --> 00:38:51,914
Son of a bitch.
634
00:38:57,240 --> 00:38:58,594
Oh, my God, he's here.
635
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
Hi.
636
00:39:02,520 --> 00:39:03,520
How you doing, man?
637
00:39:04,200 --> 00:39:05,600
Oliver Queen. Oh!
638
00:39:05,760 --> 00:39:06,760
Hi, there.
639
00:39:07,280 --> 00:39:11,690
It's, uh, absolutely wonderful
that, that all of you are here.
640
00:39:11,440 --> 00:39:14,751
Just, just wonderful,
and surprising.
641
00:39:14,920 --> 00:39:17,674
So? What do you think?
642
00:39:18,120 --> 00:39:21,955
Um, hey, did you, did you
hire all of these people?
643
00:39:22,280 --> 00:39:24,397
No. That's what makes
them interns, Ollie.
644
00:39:24,600 --> 00:39:26,273
Where did we get all
of these interns?
645
00:39:26,520 --> 00:39:29,274
Easiest way to get a lot of
followers on social media
646
00:39:29,440 --> 00:39:31,875
is to own a very
successful club.
647
00:39:32,440 --> 00:39:35,638
All I had to do was tell them what
I've already known for three years.
648
00:39:36,800 --> 00:39:39,110
Oliver Queen is gonna
save the city.
649
00:39:40,920 --> 00:39:42,798
- What's this?
- This is your speech.
650
00:39:43,480 --> 00:39:45,711
You're announcing your
candidacy this afternoon.
651
00:39:45,920 --> 00:39:48,594
So you better get your
suit out of mothballs.
652
00:39:50,320 --> 00:39:51,800
Did you write this?
653
00:39:52,800 --> 00:39:54,553
I wrote it down.
654
00:39:55,600 --> 00:39:57,159
I just went with
what you told me.
655
00:39:57,880 --> 00:40:00,156
About this city being united.
656
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
United.
657
00:40:04,440 --> 00:40:06,790
That's what this
city used to be.
658
00:40:06,240 --> 00:40:10,154
It's what it can be, it's
what it must be, again.
659
00:40:11,600 --> 00:40:14,160
Now I know that I'm not the
obvious choice for mayor.
660
00:40:14,320 --> 00:40:16,152
I'm not a politician.
661
00:40:16,960 --> 00:40:18,679
I signed away my
family's company.
662
00:40:19,800 --> 00:40:22,517
I didn't even graduate from
college, although in my defense,
663
00:40:23,680 --> 00:40:25,273
I did go to four of them.
664
00:40:25,840 --> 00:40:28,514
I certainly don't have a traditional
background for leadership,
665
00:40:28,680 --> 00:40:29,955
but I can tell you this.
666
00:40:30,160 --> 00:40:32,197
After five years in hell,
667
00:40:33,360 --> 00:40:35,272
I returned home
with only one goal.
668
00:40:37,160 --> 00:40:38,594
I wanted to save my city.
669
00:40:39,120 --> 00:40:41,320
And with your help, I can.
670
00:40:42,200 --> 00:40:47,594
With your help, we will restore our home
to the shining beacon we know it can be.
671
00:40:49,160 --> 00:40:51,516
Now how we're gonna get
there isn't a mystery.
672
00:40:52,720 --> 00:40:55,838
We will overcome our challenges
with help from our friends...
673
00:40:56,720 --> 00:40:57,995
Our family.
674
00:40:59,720 --> 00:41:00,720
Our loved ones.
675
00:41:05,640 --> 00:41:07,552
I'm sorry, Felicity.
This is my fault.
676
00:41:09,480 --> 00:41:15,238
Those we trust and those we will need
to trust again in order to prevail.
677
00:41:15,400 --> 00:41:19,235
Because the only way that we are
gonna return our home to greatness
678
00:41:19,480 --> 00:41:21,472
is to do so together.
679
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
United.
680
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
English - SDH
51109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.