All language subtitles for Arrow.S04E01.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,600 Last season, on Arrow... 2 00:00:03,760 --> 00:00:04,760 Was it worth it? 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,360 All that pain and misery you brought back from that island? 4 00:00:07,400 --> 00:00:11,760 The reason I came back was to try and save the people of this city. 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,440 You've got the wrong guy. Oliver Queen isn't the Arrow. 6 00:00:13,600 --> 00:00:14,829 I am. 7 00:00:15,880 --> 00:00:19,271 Everyone thinks the Arrow is dead, which means Oliver Queen is innocent. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,840 When I joined the League, I was conscripted with another man, 9 00:00:21,880 --> 00:00:23,951 Damien Darhk. Damien continues the League's ways, 10 00:00:24,120 --> 00:00:27,397 but through his own organization filled with a hive of agents. 11 00:00:27,600 --> 00:00:28,875 John? 12 00:00:29,120 --> 00:00:30,270 Something's wrong. 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,640 First, let me assure you that no harm will come to Lyla. 14 00:00:32,800 --> 00:00:36,874 You didn't just lose my friendship. You lost my trust. You lost my respect. 15 00:00:37,400 --> 00:00:39,714 It was about making sure that you and you were safe. 16 00:00:39,880 --> 00:00:42,270 I had to keep the circle as small as possible. 17 00:00:42,640 --> 00:00:47,954 You opened up my heart in a way I didn't even know was possible. 18 00:00:49,440 --> 00:00:50,635 I love you. 19 00:00:51,120 --> 00:00:54,272 Can I say something strange? I'm happy. 20 00:01:12,760 --> 00:01:14,433 - Good morning. - How're you doing? 21 00:01:23,520 --> 00:01:24,520 Hey. 22 00:01:27,160 --> 00:01:28,310 Oh. Okay. 23 00:01:30,360 --> 00:01:31,360 Hot. 24 00:01:35,160 --> 00:01:37,356 - Felicity Smoak. - Mmm-hmm. 25 00:01:38,200 --> 00:01:40,669 You have failed this omelet. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,310 - Really? - Yeah. 27 00:01:46,280 --> 00:01:49,512 You know, it's criminal how easily cooking comes to you. 28 00:01:49,760 --> 00:01:52,360 Well, I always wanted to expand my horizons 29 00:01:52,200 --> 00:01:53,656 beyond what I could do on the island, 30 00:01:53,680 --> 00:01:57,469 which was basically, it was cooked and uncooked. 31 00:01:57,720 --> 00:02:00,110 - How was your jog? - It was good. 32 00:02:00,360 --> 00:02:02,795 I'm getting used to running without chasing after someone. 33 00:02:03,360 --> 00:02:05,556 - Mmm-hmm. - I'm kind of sweaty. 34 00:02:05,720 --> 00:02:07,473 I know. It's amazing. 35 00:02:07,680 --> 00:02:08,875 - Yeah? - Uh-huh. 36 00:02:11,680 --> 00:02:13,194 Why'd you get this one removed? 37 00:02:13,560 --> 00:02:15,199 I don't need it anymore. 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,676 So, what do you have planned for the rest of the day? 39 00:02:20,240 --> 00:02:22,197 A videoconference with the Palmer Tech board, 40 00:02:22,360 --> 00:02:26,798 who still question whether I'm fit enough to inherit Ray's legacy. 41 00:02:27,680 --> 00:02:30,176 Hey, how'd you like your company back as an early Christmas gift? 42 00:02:30,200 --> 00:02:32,216 I think you're doing a better job of running it than I would. 43 00:02:32,240 --> 00:02:35,631 - It's flirting with bankruptcy. - Exactly. It's just flirting. 44 00:02:35,920 --> 00:02:37,400 - Mmm. What? - I got to go. 45 00:02:37,560 --> 00:02:38,630 Where are you going now? 46 00:02:38,840 --> 00:02:42,197 Uh, I have to get stuff at the farmers' market for brunch tomorrow. 47 00:02:42,400 --> 00:02:45,400 Right, the Hoffmans are coming over. I forgot. 48 00:02:45,200 --> 00:02:46,976 I don't think I'm ever gonna get tired of making plans 49 00:02:47,000 --> 00:02:48,878 that don't involve people shooting at me. 50 00:02:56,920 --> 00:02:58,673 This is so cool! 51 00:02:59,280 --> 00:03:01,920 We're really gonna have to work on your definition of "cool." 52 00:03:03,560 --> 00:03:04,835 Get me up there! 53 00:03:06,520 --> 00:03:08,273 This is so awesome! 54 00:03:10,840 --> 00:03:11,910 Whoo! 55 00:03:16,200 --> 00:03:17,793 Speedy, behind you. 56 00:03:21,240 --> 00:03:23,436 I thought I told you guys to call me Red Arrow. 57 00:03:23,640 --> 00:03:25,916 A red arrow just means you can't make a left turn. 58 00:03:26,120 --> 00:03:27,873 Whatever, I'm inside the hijacked truck. 59 00:03:42,440 --> 00:03:43,954 Canary, you're up. 60 00:04:03,440 --> 00:04:05,790 Damn it! They have backup. 61 00:04:39,680 --> 00:04:41,990 Anyone manage to get eyes on that stolen cargo? 62 00:04:42,200 --> 00:04:44,320 They looked like equipment containers. 63 00:04:45,880 --> 00:04:48,111 Not equipment, weapons. 64 00:04:48,320 --> 00:04:49,800 Among other things, Kord Industries 65 00:04:49,960 --> 00:04:51,816 is one of the largest arms manufacturers in the world. 66 00:04:51,840 --> 00:04:53,877 They also make a really awesome cell phone. 67 00:04:54,400 --> 00:04:57,272 - No, but weapons are more likely. - Much. 68 00:04:57,520 --> 00:05:00,350 These Ghosts, if that's seriously what we're calling 'em, 69 00:05:00,320 --> 00:05:02,880 are stepping up their attacks, escalating. 70 00:05:03,120 --> 00:05:05,296 People are so scared, they don't even wanna leave their homes. 71 00:05:05,320 --> 00:05:06,976 Unless it's to pack up in the middle of the night 72 00:05:07,000 --> 00:05:08,195 and get the hell out of town. 73 00:05:08,360 --> 00:05:10,600 What do you want us to do? Take our football and go home? 74 00:05:10,720 --> 00:05:13,554 No. We ask for help. 75 00:05:15,720 --> 00:05:17,400 Oliver walked away. 76 00:05:17,200 --> 00:05:19,396 That was before these guys started taking over our city 77 00:05:19,640 --> 00:05:21,233 and turning it into a war zone. 78 00:05:21,400 --> 00:05:22,550 We're dealing with a crisis. 79 00:05:22,840 --> 00:05:25,196 Which Oliver believed we could handle, Laurel. 80 00:05:26,400 --> 00:05:27,754 And he was right. 81 00:05:33,800 --> 00:05:35,720 I spoke to Walter Steele last night. He passed. 82 00:05:35,240 --> 00:05:36,435 Does that surprise you? 83 00:05:36,600 --> 00:05:39,176 In three years, we've had three mayors and one candidate for mayor 84 00:05:39,200 --> 00:05:40,280 who have all ended up dead. 85 00:05:40,440 --> 00:05:42,976 Anyone with any common sense is not gonna throw their hat in the ring. 86 00:05:43,000 --> 00:05:44,195 So we just go on as we have? 87 00:05:44,400 --> 00:05:46,696 Running City Hall by committee instead of electing a mayor? 88 00:05:46,720 --> 00:05:49,100 Maybe we should have you focused on catching these Ghosts. 89 00:05:49,240 --> 00:05:51,436 That's just what the media calls them. 90 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 Because they disappear like ghosts. 91 00:05:53,240 --> 00:05:54,720 Yeah. I didn't say it wasn't cute. 92 00:05:55,440 --> 00:05:57,750 The truth is these guys are hard to catch. 93 00:05:57,960 --> 00:05:59,952 They're not your average everyday criminals. 94 00:06:00,120 --> 00:06:03,330 Average everyday criminals don't have cyanide capsules in their teeth 95 00:06:03,240 --> 00:06:05,596 so they can off themselves rather than be interrogated. 96 00:06:05,800 --> 00:06:07,439 I'm doing the best I can here. 97 00:06:07,600 --> 00:06:09,193 We need you to do better. 98 00:06:09,360 --> 00:06:12,273 This city was dying before more masks showed up to wreak havoc. 99 00:06:12,520 --> 00:06:15,433 Look, we'll get these guys eventually. And things will turn around. 100 00:06:15,640 --> 00:06:18,633 I mean, look, we've rebranded the city. We got the new tourism program. 101 00:06:18,800 --> 00:06:20,776 We got the new high-speed rail line to Central City. 102 00:06:20,800 --> 00:06:22,393 Hopefully, from Central City. 103 00:06:22,560 --> 00:06:26,315 Well, maybe we could have a Flash Day, just like them. 104 00:06:26,560 --> 00:06:31,430 Bottom line, we need an influx of people, which means an influx of cash. 105 00:06:34,640 --> 00:06:37,758 No, no, no. Keep your seats. 106 00:06:38,000 --> 00:06:40,710 Excuse me, this is a private meeting. 107 00:06:40,320 --> 00:06:42,915 Oh, excellent, I despise interruptions. 108 00:06:44,480 --> 00:06:46,836 - Who the hell are you? - Me? 109 00:06:47,320 --> 00:06:49,152 I'm the man you're looking for. 110 00:06:49,400 --> 00:06:53,599 I'm the one who controls the... What do you people call them? The Ghosts? 111 00:06:56,000 --> 00:06:58,117 So, you're all fretting about this city dying. 112 00:06:58,320 --> 00:07:02,155 I'm here on behalf of an organization that wants you to let it die. 113 00:07:02,440 --> 00:07:03,760 See, death is a beautiful thing. 114 00:07:03,960 --> 00:07:07,840 We die, we go into the ground, our remains grow into flowers. 115 00:07:08,000 --> 00:07:11,720 It's only in the interval after dying that new things can sprout. 116 00:07:11,320 --> 00:07:15,599 - That's enough. Get the hell out of... - Cities are like puppies. 117 00:07:15,840 --> 00:07:17,752 You see them writhing in agony on the streets, 118 00:07:17,960 --> 00:07:20,191 you put them down, you don't let them suffer. 119 00:07:20,360 --> 00:07:23,273 - I'm getting security. - Susanna, calm down. Get down. 120 00:07:24,480 --> 00:07:26,199 It's very rude behavior. 121 00:07:29,280 --> 00:07:32,671 None of you seem particularly likable, 122 00:07:32,960 --> 00:07:36,431 but if you do have any friends or anyone who does love you, 123 00:07:36,640 --> 00:07:38,518 I suggest you say goodbye. 124 00:07:38,720 --> 00:07:40,552 My people will be in touch. 125 00:07:46,960 --> 00:07:47,996 Mmm. 126 00:07:48,320 --> 00:07:51,996 Oh, Oliver, these eggs are heaven! Don't tell me you made them in the... 127 00:07:52,240 --> 00:07:54,550 In the slow cooker. The slow cooker you got us, yeah. 128 00:07:54,800 --> 00:07:56,314 I knew it, I knew it. 129 00:07:56,520 --> 00:07:58,200 People are always so hesitant to try them, 130 00:07:58,320 --> 00:08:00,730 but slow cookers are absolute life changers. 131 00:08:00,240 --> 00:08:02,200 I don't know how that is not a bumper sticker yet. 132 00:08:02,400 --> 00:08:04,153 I know! 133 00:08:04,360 --> 00:08:05,874 On the topic of life changers, 134 00:08:06,800 --> 00:08:08,834 you guys really need to get on the school situation here. 135 00:08:09,400 --> 00:08:11,999 We could write you a recommendation letter for our school's waiting list. 136 00:08:13,200 --> 00:08:16,318 But wouldn't it help to have kids first? Or, I don't know, a kid? 137 00:08:16,480 --> 00:08:18,551 Oh, it takes years to get on that list. 138 00:08:18,720 --> 00:08:21,315 And I'm sure kids aren't too far down the line for you two. 139 00:08:21,560 --> 00:08:23,233 Yeah, we haven't talked about it. 140 00:08:23,440 --> 00:08:25,193 Who wants more mimosas? 141 00:08:25,840 --> 00:08:28,160 - I need to see it. Do you have it on you? - Honey, it's not... 142 00:08:28,400 --> 00:08:29,320 Baby. You have it on you, right? 143 00:08:29,400 --> 00:08:30,834 - Do you have it? - Yep. 144 00:08:35,000 --> 00:08:37,231 - Oh, it's stunning. - It's my mother's. 145 00:08:37,440 --> 00:08:40,194 - So, when are you gonna pop the question? - Tonight. 146 00:08:40,440 --> 00:08:42,113 What are you guys talking about? Whoop! 147 00:08:42,440 --> 00:08:43,510 Whoa. 148 00:08:44,200 --> 00:08:47,340 Dude! Nice reflexes. 149 00:08:57,120 --> 00:08:58,395 Back off, psycho. 150 00:08:58,640 --> 00:09:01,712 Six people have died from the crank you've been pushing. 151 00:09:01,920 --> 00:09:03,115 Four of them were kids! 152 00:09:26,960 --> 00:09:30,476 You've certainly chosen an unusual hobby, Mr. Queen. 153 00:09:30,720 --> 00:09:32,154 He said he'd kill us all. 154 00:09:32,400 --> 00:09:33,959 That was a hell of a press conference. 155 00:09:34,160 --> 00:09:38,234 These people needed a strong reminder that this city doesn't bow to terrorists. 156 00:09:38,840 --> 00:09:40,320 Susanna? 157 00:09:41,160 --> 00:09:43,720 I thought that tasted funny. 158 00:09:45,680 --> 00:09:48,115 - Call 9-1-1! - What happened? 159 00:09:48,640 --> 00:09:50,438 John, we have a new problem. 160 00:09:50,680 --> 00:09:53,680 City leadership is being targeted. They just poisoned the District Attorney. 161 00:09:53,800 --> 00:09:56,952 I'm headed to my father. I need you and Thea on the other two members. 162 00:10:05,360 --> 00:10:09,274 I'm closest to the head of Emergency Services. Thea, I need you at City Hall. 163 00:10:14,120 --> 00:10:15,349 Are you okay? 164 00:10:16,360 --> 00:10:18,113 Can we get a nurse over here? 165 00:10:19,600 --> 00:10:21,990 Okay, listen, the District Attorney just collapsed. 166 00:10:22,160 --> 00:10:24,880 Staffers think it might be poison, but I need toxicology... 167 00:10:33,480 --> 00:10:34,516 Drop it! 168 00:10:39,320 --> 00:10:41,232 All right, all right, all right. 169 00:10:42,880 --> 00:10:44,872 All right, all right, all right. 170 00:10:53,920 --> 00:10:55,559 Just hold on. I'll get you some help. 171 00:11:00,920 --> 00:11:02,149 You, okay? 172 00:11:06,000 --> 00:11:07,912 Captain Lance, you were warned. 173 00:11:33,720 --> 00:11:35,916 - Are you okay? - Yeah, it's just a flesh wound. 174 00:11:36,120 --> 00:11:38,919 Captain Lance, the District Attorney was pronounced dead. 175 00:11:39,120 --> 00:11:40,190 And reports are coming in 176 00:11:40,360 --> 00:11:42,536 that the city comptroller and the head of Emergency Services 177 00:11:42,560 --> 00:11:43,710 have also been killed. 178 00:11:43,880 --> 00:11:45,633 That's pretty much the city's leadership. 179 00:11:46,360 --> 00:11:48,636 Carries on like this, there won't be a city left to lead. 180 00:11:52,640 --> 00:11:55,553 - So, what's the occasion? - Do we need an occasion for dinner? 181 00:11:55,760 --> 00:11:57,280 No, ever since you discovered cooking, 182 00:11:57,400 --> 00:12:00,472 our life's been a never-ending episode of MasterChef. 183 00:12:00,640 --> 00:12:03,280 But this isn't a dinner. This is a production. 184 00:12:04,600 --> 00:12:06,239 Are we celebrating something? 185 00:12:06,440 --> 00:12:08,397 Sort of depends on how dessert goes. 186 00:12:08,640 --> 00:12:10,871 No. No, no. I'm almost disgustingly full. 187 00:12:11,800 --> 00:12:14,391 You are going to have to try a bite or two of this soufflé. 188 00:12:15,000 --> 00:12:16,957 Diet saved by the bell. 189 00:12:23,560 --> 00:12:25,279 - Um... - What's going on? 190 00:12:26,800 --> 00:12:27,480 You have visitors. 191 00:12:31,600 --> 00:12:33,637 We probably should've called first, but... 192 00:12:33,840 --> 00:12:36,435 We really need your help. 193 00:12:36,640 --> 00:12:38,136 The media's been calling them the Ghosts. 194 00:12:38,160 --> 00:12:40,880 They're like nothing we'd ever seen before. Well trained. Well-armed. 195 00:12:40,920 --> 00:12:41,990 And committed. 196 00:12:42,160 --> 00:12:45,800 Anytime we get too close to one of them, they off themselves with cyanide. 197 00:12:45,280 --> 00:12:47,576 - What's their agenda? - At first, we thought they were thieves 198 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 because they were hitting banks and jewelry stores. 199 00:12:49,680 --> 00:12:52,479 But then we found out that they've just been building their war chest. 200 00:12:52,680 --> 00:12:54,990 They've now been stealing munitions and heavy arms. 201 00:12:55,200 --> 00:12:57,112 - And assassinating people. - Hon. 202 00:12:59,680 --> 00:13:01,637 - Where are the police? - Overwhelmed. 203 00:13:01,840 --> 00:13:04,878 Well, a group of this size has to be work out of a central location, 204 00:13:05,120 --> 00:13:06,600 a base of operations. 205 00:13:06,840 --> 00:13:08,513 Which we haven't been able to find. 206 00:13:08,800 --> 00:13:11,156 Digs seems to think we can handle it. 207 00:13:11,960 --> 00:13:13,110 You disagree? 208 00:13:13,360 --> 00:13:16,273 I think we're in over our heads. 209 00:13:17,400 --> 00:13:18,720 We need the Arrow. 210 00:13:20,640 --> 00:13:21,835 Uh... 211 00:13:25,560 --> 00:13:28,951 - The Arrow's dead. - We're hoping that's not the case. 212 00:13:29,200 --> 00:13:31,600 We're hoping that you can't change who you are in your bones. 213 00:13:31,720 --> 00:13:33,393 Come help us stop these guys, 214 00:13:33,640 --> 00:13:39,238 and then you can come back here to your domestic life of tranquility and soufflés. 215 00:13:44,240 --> 00:13:46,152 You're uncharacteristically quiet. 216 00:13:46,400 --> 00:13:48,995 What should I say? Our friends need our help. 217 00:13:49,200 --> 00:13:50,714 We should already be in the car. 218 00:13:54,160 --> 00:13:55,833 How'd you find me? 219 00:13:56,000 --> 00:13:59,198 The world's too small for someone like Oliver Queen to disappear. 220 00:13:59,840 --> 00:14:02,674 Truth be told, I expected to find you in Starling City. 221 00:14:02,880 --> 00:14:04,678 I don't wanna be near my family. 222 00:14:04,840 --> 00:14:06,593 Because of what you did to Shrieve? 223 00:14:07,240 --> 00:14:09,357 I read his autopsy report. 224 00:14:09,600 --> 00:14:12,690 I knew you had a capacity for the unfathomable, 225 00:14:12,280 --> 00:14:14,397 but I actually underestimated you. 226 00:14:14,560 --> 00:14:16,358 What do you want, Amanda? 227 00:14:16,560 --> 00:14:18,392 To help you. 228 00:14:19,600 --> 00:14:22,752 You haven't returned home because you feel you're a monster. 229 00:14:23,400 --> 00:14:25,953 And you're trying to deny it, channeling your killer instinct 230 00:14:26,120 --> 00:14:27,520 into something productive. 231 00:14:27,760 --> 00:14:31,370 But you can't change who you are in your bones. 232 00:14:31,240 --> 00:14:32,594 I don't need a therapist. 233 00:14:32,760 --> 00:14:35,229 The hood and eye makeup suggest otherwise. 234 00:14:37,240 --> 00:14:41,439 Stop trying to run from your inner darkness. 235 00:14:41,600 --> 00:14:42,750 Embrace it. 236 00:14:44,800 --> 00:14:45,594 Let it run its course. 237 00:14:46,480 --> 00:14:50,474 Oftentimes, the only way out is through. 238 00:14:54,760 --> 00:14:55,955 Through what? 239 00:15:07,960 --> 00:15:09,110 A.R.G.U.S. agents. 240 00:15:12,120 --> 00:15:16,000 When you wake up, just remember that I'm trying to help you. 241 00:15:21,160 --> 00:15:24,676 Here I thought that my days of riding in the back of limos were long gone. 242 00:15:24,920 --> 00:15:28,800 Oh. One of the perks of being Palmer Technologies' CEO in absentia. 243 00:15:29,600 --> 00:15:32,160 Now that I'm back, they might actually expect me to do stuff. 244 00:15:32,320 --> 00:15:34,835 I wouldn't worry. We're not gonna stay long. 245 00:15:38,200 --> 00:15:39,475 Geez! 246 00:15:41,480 --> 00:15:43,790 It's tough not to look out this window and wonder. 247 00:15:44,680 --> 00:15:46,000 Wonder what? 248 00:15:47,160 --> 00:15:49,380 What did we really accomplish? 249 00:15:51,480 --> 00:15:52,976 Felicity and I have a lot of catch up on, 250 00:15:53,000 --> 00:15:55,136 so maybe take us through the evidence the team has gathered. 251 00:15:55,160 --> 00:15:56,879 That's easy. Nothing. 252 00:15:57,680 --> 00:15:59,680 Okay. So, maybe we'll go through all the encounters 253 00:15:59,720 --> 00:16:00,976 that you've had with the Ghosts, 254 00:16:01,000 --> 00:16:03,151 everywhere they've hid, and then Felicity can cross... 255 00:16:06,400 --> 00:16:08,517 - John. - We should've discussed this. 256 00:16:08,680 --> 00:16:11,360 - Thea and I did. - We need him. 257 00:16:12,640 --> 00:16:15,838 I'm not expecting you to welcome me back with open arms. 258 00:16:16,400 --> 00:16:18,953 What I did to you is not easily forgiven. 259 00:16:19,200 --> 00:16:22,511 I'm here to help you with your problem, and then I'm gone. 260 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 Oliver, we don't need your help. 261 00:16:24,240 --> 00:16:25,920 And if we did, we'd probably choose someone 262 00:16:26,000 --> 00:16:27,696 who didn't kidnap my wife and endanger my child. 263 00:16:27,720 --> 00:16:30,554 And no one is asking you to pretend like that didn't happen. 264 00:16:30,840 --> 00:16:32,718 But we're in trouble. This city is in trouble. 265 00:16:32,880 --> 00:16:35,310 Laurel, I don't need you to remind me of that. 266 00:16:36,360 --> 00:16:38,440 I just can't go into battle with a man I don't trust. 267 00:16:38,720 --> 00:16:42,236 Understood, but things are a little worse than you guys thought. 268 00:16:42,400 --> 00:16:45,598 I hacked into Kord Industries' computers just to see what the Ghosts stole. 269 00:16:45,760 --> 00:16:47,558 Cluster bombs, sensor-fused and high yield. 270 00:16:47,760 --> 00:16:49,640 Any more powerful and they'd have to be nuclear. 271 00:16:51,560 --> 00:16:52,880 What do you wanna do, John? 272 00:16:53,800 --> 00:16:55,231 I'm gonna do whatever it takes to save my city. 273 00:17:00,760 --> 00:17:03,753 Weapons need targets. These had to be stolen for a reason. 274 00:17:04,400 --> 00:17:05,840 Felicity, hack into Kord Industries databases. 275 00:17:05,960 --> 00:17:08,416 I wanna know everything that there is to know about these explosives. 276 00:17:08,440 --> 00:17:10,256 Laurel, you wanna start a dialogue with your father, 277 00:17:10,280 --> 00:17:11,536 make a list of potential targets. 278 00:17:11,560 --> 00:17:14,359 Digg, Thea, hit the streets. See what we can find. 279 00:17:17,440 --> 00:17:20,751 Oh. Sorry, sorry. Just old habits. 280 00:17:20,960 --> 00:17:23,320 It's probably not a bad idea to give your father a heads-up. 281 00:17:24,800 --> 00:17:27,110 - Copy. - John. 282 00:17:27,400 --> 00:17:30,234 Look, I have a wife and a toddler to get back home to. 283 00:17:30,480 --> 00:17:32,520 Felicity, will you let me know if you find anything? 284 00:17:32,560 --> 00:17:34,279 Will do. Say hi to Lyla for me. 285 00:17:35,600 --> 00:17:36,954 He'll come around. 286 00:17:38,280 --> 00:17:39,475 I'll go hit the streets. 287 00:17:41,280 --> 00:17:43,749 Well, I have to say that it feels good to be at a keyboard 288 00:17:43,920 --> 00:17:45,600 for something other than a teleconference. 289 00:17:45,640 --> 00:17:48,474 I need a map with a list of all the spots the Ghosts have hit, 290 00:17:48,720 --> 00:17:50,400 including where they encountered the team. 291 00:17:50,440 --> 00:17:51,840 And if we get lucky maybe we can... 292 00:17:51,960 --> 00:17:53,576 Triangulate and determine a point of origin 293 00:17:53,600 --> 00:17:55,432 where the Ghosts are operating out of, yes. 294 00:17:55,600 --> 00:17:56,750 Yeah. 295 00:17:58,120 --> 00:18:00,476 All right, here's a list of all their heists and attacks. 296 00:18:00,760 --> 00:18:02,433 - That was fast. - Yeah. 297 00:18:02,680 --> 00:18:04,956 Yeah, like, um, riding a bike. 298 00:18:05,120 --> 00:18:06,896 First spot they hit was the Larson Credit Union? 299 00:18:06,920 --> 00:18:08,656 - No, no, no, it was Starling National. - Really? 300 00:18:08,680 --> 00:18:10,592 - Mmm-hmm. - How'd you know that? 301 00:18:11,840 --> 00:18:13,638 Same way you knew about Larson. 302 00:18:13,840 --> 00:18:15,638 - Felicity. Wanna play again? - Mmm? 303 00:18:15,840 --> 00:18:17,690 What game are we playing? 304 00:18:17,320 --> 00:18:19,656 We're playing "the reason that you know so much about the Ghosts 305 00:18:19,680 --> 00:18:23,913 "is because you've been helping the team behind my back" game. 306 00:18:26,920 --> 00:18:29,560 These guys have got cluster bombs now? You've got to be kidding me. 307 00:18:29,600 --> 00:18:32,320 That's why I'm here, to see if you're aware of any potential targets. 308 00:18:32,520 --> 00:18:34,856 The only thing I'm aware of is that I want you to stay as far away 309 00:18:34,880 --> 00:18:37,496 - from this mess as possible. - Dad, I thought we'd moved past this. 310 00:18:37,520 --> 00:18:39,989 We moved past a lot of things. And I am glad, really. 311 00:18:40,200 --> 00:18:42,351 But I don't want you mixing it up with these psychos. 312 00:18:42,680 --> 00:18:44,672 Even after what happened to city leadership? 313 00:18:44,880 --> 00:18:47,873 I mean, honestly, I thought that you would be happy to have our help. 314 00:18:48,120 --> 00:18:49,270 Do I look happy? 315 00:18:50,000 --> 00:18:51,400 Dad, the Ghosts were dangerous 316 00:18:51,560 --> 00:18:54,290 before they got their hands on experimental explosives. 317 00:18:54,320 --> 00:18:56,176 How are you gonna feel when they take out a city block, 318 00:18:56,200 --> 00:18:57,880 knowing you didn't do anything to stop it? 319 00:19:01,640 --> 00:19:04,235 Have you heard of anything going on that's a potential target? 320 00:19:04,480 --> 00:19:06,676 Landmarks, Starling General, et cetera. 321 00:19:06,880 --> 00:19:09,349 What about city events? Any dignitaries coming to town? 322 00:19:09,560 --> 00:19:12,394 A few ball games, concerts. Not that there's anyone to buy a ticket. 323 00:19:12,680 --> 00:19:15,376 Train station's getting reopened tomorrow night for the new rail line, 324 00:19:15,400 --> 00:19:18,154 and Starling General's having a canned food drive. 325 00:19:19,400 --> 00:19:21,475 People don't come to Star City anymore, Laurel. 326 00:19:22,920 --> 00:19:24,700 They wanna leave. 327 00:19:25,160 --> 00:19:29,916 Who is the cutest? Who is the cutest ever, ever? 328 00:19:30,200 --> 00:19:32,874 Playing with her like that, I'm pretty sure it's you. 329 00:19:34,240 --> 00:19:37,199 It's amazing how everything else can just melt away except for her. 330 00:19:38,880 --> 00:19:40,553 What's melting tonight? 331 00:19:41,400 --> 00:19:43,390 I know it's been a rough few months. 332 00:19:43,600 --> 00:19:45,398 These men you're dealing with. 333 00:19:45,600 --> 00:19:49,710 Tonight, it's just one man. Oliver's back. 334 00:19:49,600 --> 00:19:50,750 That didn't take long. 335 00:19:51,800 --> 00:19:53,120 You knew he was coming back, why didn't you warn me? 336 00:19:53,520 --> 00:19:56,274 What's the saying? "Only the dead have seen the end of war." 337 00:19:56,560 --> 00:19:59,234 - Please, Oliver's not a soldier. - Isn't he? 338 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 That's pretty forgiving, considering he kidnapped you six months ago. 339 00:20:03,800 --> 00:20:06,630 You know why he did. You have to let go of it sometime. 340 00:20:07,400 --> 00:20:09,392 - I have. - It's because you're better than me. 341 00:20:09,640 --> 00:20:11,472 It's one of the reasons why I love you. 342 00:20:12,600 --> 00:20:17,595 It was war, Johnny. Maybe not against a country, but it was war. 343 00:20:18,320 --> 00:20:20,960 And in times of war, we do what we have to do. 344 00:20:21,240 --> 00:20:22,390 Really, Lyla? 345 00:20:22,960 --> 00:20:25,919 I mean, that includes lying to me? Lying to Felicity? 346 00:20:27,120 --> 00:20:28,554 Come on, what's the point? 347 00:20:28,800 --> 00:20:31,440 Oliver did what he thought he had to do to defeat Ra's. 348 00:20:31,640 --> 00:20:33,757 I'm not saying he made the right choice. 349 00:20:34,000 --> 00:20:36,469 But if Oliver Queen always made the right choice, 350 00:20:36,720 --> 00:20:38,234 he wouldn't need you. 351 00:20:41,400 --> 00:20:43,392 I used to think that yelling Oliver was scary. 352 00:20:43,600 --> 00:20:45,831 I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. 353 00:20:46,120 --> 00:20:48,560 I'm just going over the past five months in my head. 354 00:20:48,800 --> 00:20:50,160 When you got food poisoning when we were in Thailand. 355 00:20:50,320 --> 00:20:52,471 Yes. I might've been secretly working with the team, 356 00:20:52,680 --> 00:20:54,831 but I didn't exactly lie about the food poisoning. 357 00:20:55,800 --> 00:20:56,639 Laab Moo is extremely hard to digest. 358 00:20:56,840 --> 00:21:00,356 What about when you missed our boat? "Missed," in Positano. 359 00:21:01,120 --> 00:21:02,918 Okay, that one was a little fib. 360 00:21:03,120 --> 00:21:04,349 Bali? 361 00:21:05,000 --> 00:21:07,400 Felicity, you said there wasn't even email involved! 362 00:21:07,320 --> 00:21:09,676 I know, but we both know I'm just that good. 363 00:21:09,840 --> 00:21:11,194 I don't understand. 364 00:21:11,360 --> 00:21:13,816 The whole point of starting over was to get away from all of this. 365 00:21:13,840 --> 00:21:16,121 And we were both right there together leading that charge. 366 00:21:16,160 --> 00:21:18,311 I know. And I thought that's what we needed. 367 00:21:18,480 --> 00:21:20,517 And the first few months were great, really great. 368 00:21:20,800 --> 00:21:23,480 But then when you and Laura Hoffman started exchanging cooking tips, 369 00:21:23,520 --> 00:21:25,512 I secretly wanted to gouge out my eyes. 370 00:21:25,800 --> 00:21:27,519 - I thought you were happy. - I was. 371 00:21:27,720 --> 00:21:32,192 Deliriously happy with you, but bored with everything else. 372 00:21:32,440 --> 00:21:36,559 Look, I miss this. I miss saving the city and helping people. 373 00:21:36,800 --> 00:21:39,190 It gives my life purpose. 374 00:21:40,360 --> 00:21:42,716 And I wish I got the same thrill from choosing between 375 00:21:42,960 --> 00:21:46,670 the dimpled flatware and the scalloped, but I just don't. 376 00:21:46,880 --> 00:21:50,840 Hey, I don't care that you lied to me. I don't care. 377 00:21:51,800 --> 00:21:55,836 I care that the entire time we were supposed to be away, together. 378 00:21:56,800 --> 00:21:57,833 Part of you was still here. 379 00:21:58,800 --> 00:22:02,916 I love every moment that I'm with you, no matter where we are. 380 00:22:04,880 --> 00:22:05,916 What's that? 381 00:22:06,800 --> 00:22:09,560 I hacked Kord Industries to check out the design schematics for their bombs. 382 00:22:09,800 --> 00:22:10,736 Turns out they have a GPS tracker built in. 383 00:22:10,760 --> 00:22:12,976 - Can you find out where it is? - At least where they've been. 384 00:22:13,000 --> 00:22:15,879 GPS is offline now, but their last location was... 385 00:22:17,560 --> 00:22:21,156 It's a truck depot outside Pennytown. Closed up shop months ago. 386 00:22:21,400 --> 00:22:23,392 I'll call Thea. You get Laurel and Dig. 387 00:22:23,560 --> 00:22:26,376 This may be a good time to tell you that Cisco worked up a little something 388 00:22:26,400 --> 00:22:28,915 before he knew you were leaving. A new suit. 389 00:22:29,800 --> 00:22:31,117 I'm not staying long enough for a new suit. 390 00:22:36,560 --> 00:22:38,552 I heard about places like this. 391 00:22:38,720 --> 00:22:41,440 Owners must've left when the city started tanking. 392 00:22:41,720 --> 00:22:45,191 Well, our new friends seem to have found a use for it. 393 00:22:45,400 --> 00:22:48,552 Gentlemen, the world's a funny place. 394 00:22:48,800 --> 00:22:51,759 It resists change, it fights progress. 395 00:22:52,280 --> 00:22:56,593 And so the only way to move things forward is to fight back. 396 00:22:57,240 --> 00:22:59,880 And you men are here today because you understand that. 397 00:23:00,800 --> 00:23:03,869 But our cause is only as strong as our weakest man. 398 00:23:06,280 --> 00:23:08,112 Mr. Alvarez, please step forward. 399 00:23:11,160 --> 00:23:13,380 You commanded the hijacking the other night. 400 00:23:13,280 --> 00:23:15,158 The cluster bombs from Kord Industries. 401 00:23:15,440 --> 00:23:19,434 Yes, sir. We encountered some resistance, but we handled it. 402 00:23:19,600 --> 00:23:21,956 And handled... 403 00:23:22,640 --> 00:23:25,997 Well, I guess my definition of "handled" is a little different than yours. 404 00:23:26,280 --> 00:23:30,559 You see, when I handle a problem, the problem dies. 405 00:23:30,800 --> 00:23:32,473 Sir, we got away with the bombs, so... 406 00:23:33,800 --> 00:23:36,118 You know, I love this town in the fall. 407 00:23:36,280 --> 00:23:39,480 I mean, yes, it looks pretty much the same as it does in the three other seasons, 408 00:23:39,680 --> 00:23:42,275 but I admire consistency. 409 00:23:42,520 --> 00:23:45,160 I respect dependability. 410 00:23:47,800 --> 00:23:51,791 And you've shown me neither. So, now, allow me to show you something. 411 00:23:52,000 --> 00:23:54,310 It's another kind of beauty. 412 00:23:54,520 --> 00:23:57,797 It's the manipulation of primordial energies. 413 00:23:58,440 --> 00:24:00,318 No? Over your head? Yeah. 414 00:24:00,520 --> 00:24:04,799 The grazing of the levers that God uses to move the world. 415 00:24:05,400 --> 00:24:06,360 No? No? 416 00:24:09,840 --> 00:24:10,876 This. 417 00:24:14,320 --> 00:24:16,676 - Oh, my God! - What the hell is that? 418 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Move! 419 00:24:50,240 --> 00:24:51,515 Hey, Speedy! 420 00:24:52,880 --> 00:24:55,310 SCPD, put your hands in the air! 421 00:24:57,840 --> 00:24:59,911 What are they gonna do with the explosives? 422 00:25:01,200 --> 00:25:02,554 Tell me! 423 00:25:02,720 --> 00:25:05,760 They're gonna destroy Star City Station. 424 00:25:05,360 --> 00:25:06,589 Hands where I can see them. 425 00:25:11,360 --> 00:25:12,874 We got to go! We got to go! 426 00:25:28,600 --> 00:25:31,115 Oh, I remember that look. That is not a good look. 427 00:25:31,280 --> 00:25:33,160 We found out what they have planned at least. 428 00:25:33,400 --> 00:25:35,430 They're gonna use the explosives on the new train station. 429 00:25:35,720 --> 00:25:37,916 Yeah, pretty sure I had that one in the office pool. 430 00:25:38,640 --> 00:25:39,756 Too soon? 431 00:25:39,920 --> 00:25:41,736 They're probably planning the attack for tomorrow night, 432 00:25:41,760 --> 00:25:43,616 to celebrate the reopening of the new rail line. 433 00:25:43,640 --> 00:25:46,235 Are we not gonna talk about what just happened? 434 00:25:46,440 --> 00:25:48,591 That dude just killed that guy by touching him. 435 00:25:48,800 --> 00:25:51,720 Wait. We're dealing with a metahuman? Like we didn't have enough problems? 436 00:25:51,760 --> 00:25:52,796 He wasn't a metahuman. 437 00:25:52,960 --> 00:25:54,640 Oliver, what that man did was not natural. 438 00:25:54,880 --> 00:25:56,917 I know. It was mystical. 439 00:25:57,120 --> 00:25:58,634 How can you be so sure? 440 00:26:00,480 --> 00:26:01,914 Because I've seen things. 441 00:26:02,640 --> 00:26:06,316 There are things that can't be explained, even by science. 442 00:26:06,600 --> 00:26:09,296 I suppose you aren't gonna tell us about these things you've seen, Oliver? 443 00:26:09,320 --> 00:26:11,152 We need to focus on finding the cluster bombs. 444 00:26:11,440 --> 00:26:12,715 Can you reactivate the GPS? 445 00:26:12,960 --> 00:26:16,280 Yeah, eventually, but I'm pretty sure the train station's gonna be blown up by then. 446 00:26:16,440 --> 00:26:19,319 Fine. So we do this the old-fashioned way. 447 00:26:20,200 --> 00:26:22,271 So, this is the old fashioned way? 448 00:26:22,640 --> 00:26:24,836 Can we maybe discuss last night? 449 00:26:25,600 --> 00:26:27,637 It's pretty amazing, right? 450 00:26:28,160 --> 00:26:30,152 How could you ever wanna give up that rush? 451 00:26:30,480 --> 00:26:31,960 Extremely easily. 452 00:26:32,640 --> 00:26:35,439 It's not what I'm talking about. You seemed a little out of control. 453 00:26:36,280 --> 00:26:40,160 This coming from the guy who used to use criminals as target practice? 454 00:26:40,360 --> 00:26:43,000 I'm amazed by how far you've come in five months, 455 00:26:43,200 --> 00:26:46,511 and I'm under no illusions that this isn't a violent life. 456 00:26:46,680 --> 00:26:51,675 I just want you to remember that it's restraint separating us and them. 457 00:26:52,480 --> 00:26:58,192 Well, you've managed to be back, what, 24 hours before giving me a lecture. 458 00:26:58,440 --> 00:27:00,272 Think I owe Laurel 50 bucks. 459 00:27:00,480 --> 00:27:01,675 I'm being serious. 460 00:27:02,520 --> 00:27:04,113 How long has this been going on for? 461 00:27:04,360 --> 00:27:08,957 Nothing is going on, okay? I've just become a better fighter. 462 00:27:09,160 --> 00:27:11,550 A better fighter remains in control when they fight. 463 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 Is everything okay? 464 00:27:15,520 --> 00:27:16,954 It's not okay. 465 00:27:17,120 --> 00:27:20,330 My brother can't seem to stay out of my business. 466 00:27:22,400 --> 00:27:23,793 All passengers... 467 00:27:24,400 --> 00:27:26,312 - Any luck? - No. 468 00:27:27,800 --> 00:27:30,395 Does Thea seem a little off to you? 469 00:27:30,640 --> 00:27:34,236 No, she's fine. Just a little too aggressive, maybe. 470 00:27:34,880 --> 00:27:37,634 But I remember you were same way when you started out. 471 00:27:37,920 --> 00:27:40,640 I saw that you took my advice on the identity concealment. 472 00:27:40,880 --> 00:27:42,553 Oliver, man, what are we doing? 473 00:27:42,920 --> 00:27:45,515 Pretending everything's normal? That we are normal? 474 00:27:45,760 --> 00:27:46,910 I'm looking for a way in. 475 00:27:47,160 --> 00:27:50,320 I was furious to think that you trusted Malcolm Merlyn more than you trusted me, 476 00:27:50,520 --> 00:27:52,320 but then I realized that I'm not angry at you. 477 00:27:52,440 --> 00:27:56,229 I'm angry at myself for thinking you're someone that you clearly aren't. 478 00:27:56,520 --> 00:27:58,159 I don't know what that means. 479 00:27:58,360 --> 00:28:00,591 Oliver, after everything we've been through, man. 480 00:28:00,840 --> 00:28:02,991 I couldn't fathom why you didn't trust me. 481 00:28:03,920 --> 00:28:07,197 But then I realized you couldn't. It's not who you are. 482 00:28:08,120 --> 00:28:11,431 You don't trust. You don't love. 483 00:28:11,840 --> 00:28:13,640 You were able to fool Ra's and join the League 484 00:28:13,840 --> 00:28:16,594 because inside you were every bit as dark as they are. 485 00:28:20,920 --> 00:28:22,195 Thank you for coming. 486 00:28:22,440 --> 00:28:25,400 Responding to a bomb threat's kind of in the SCPD job description. 487 00:28:25,200 --> 00:28:27,635 You know what I mean. I'm glad we're working together. 488 00:28:27,880 --> 00:28:30,256 Well, it seems like you're working with a lot of people these days. 489 00:28:30,280 --> 00:28:32,000 - What's that supposed to mean? - Excuse me. 490 00:28:32,400 --> 00:28:34,555 - Dad. - Prodigal Arrow returns. 491 00:28:35,800 --> 00:28:37,880 - Captain Lance. - I thought that was you last night. 492 00:28:37,920 --> 00:28:39,720 Some mask over your head. Felt like old times. 493 00:28:39,800 --> 00:28:40,950 Only trying to help. 494 00:28:41,240 --> 00:28:43,118 If that were true, you wouldn't have come back. 495 00:28:43,320 --> 00:28:45,616 This town started going to crap the moment you put on that hood. 496 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 You brought madness into all our lives, 497 00:28:47,320 --> 00:28:50,438 and the monster you were inspired monsters. 498 00:28:51,560 --> 00:28:52,630 Maybe. 499 00:28:53,800 --> 00:28:55,473 But I'm not a monster anymore. 500 00:28:56,560 --> 00:28:57,914 Then what are you? 501 00:29:11,520 --> 00:29:12,749 Nice nap? 502 00:29:13,760 --> 00:29:17,595 I wasn't napping, I was drugged. Where's Waller? 503 00:29:17,800 --> 00:29:20,315 Back in Coast City, sleeping off the scotch. 504 00:29:20,520 --> 00:29:22,955 Wake her up. I wanna know what I'm doing here. 505 00:29:23,120 --> 00:29:27,194 Director Waller's asked me to thank you for agreeing to take on this mission. 506 00:29:27,440 --> 00:29:30,353 Okay, look, I didn't agree to take on... 507 00:29:30,520 --> 00:29:32,512 Sorry, we're on a bit of a clock here. 508 00:29:32,760 --> 00:29:34,176 Now, you're getting out of this plane. 509 00:29:34,200 --> 00:29:37,352 You can do that with a chute on your back or a bullet in your head. Your call. 510 00:29:46,440 --> 00:29:47,715 Why is Waller doing this? 511 00:29:47,880 --> 00:29:50,714 I guess she likes you. And I didn't think Waller could like anybody. 512 00:29:50,880 --> 00:29:53,793 - Plus, you know the terrain. - What terrain? 513 00:29:54,000 --> 00:29:58,472 Your job is to infiltrate the area, assess the threat and report back. 514 00:29:58,680 --> 00:30:01,798 You have AES-encrypted communication gear in your pack. 515 00:30:04,200 --> 00:30:08,319 Now, according to our intel, your target may be radar-capable, 516 00:30:08,520 --> 00:30:10,637 so you'll have to HALO in! 517 00:30:10,840 --> 00:30:16,400 So when you think you're about to splat, only then do you pull the chute. 518 00:30:22,240 --> 00:30:23,469 Wait. Is that... 519 00:30:29,000 --> 00:30:30,992 Uh-oh. You have mopey face. 520 00:30:31,200 --> 00:30:33,780 Were you worried after five months of happiness 521 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 that you weren't gonna be able to make it anymore? 522 00:30:35,360 --> 00:30:36,919 I ran into Lance. 523 00:30:37,800 --> 00:30:39,549 And he gave you a hug because he missed you? 524 00:30:39,760 --> 00:30:42,195 Yeah, well, it's not just Lance. 525 00:30:42,720 --> 00:30:45,599 Thea, there is something wrong with Thea. 526 00:30:45,760 --> 00:30:47,560 She doesn't want my help. Neither does Diggle. 527 00:30:47,680 --> 00:30:50,354 We should never have come back here. 528 00:30:51,200 --> 00:30:52,759 Let's go. Let's go home. 529 00:30:53,000 --> 00:30:54,753 You don't wanna go home. 530 00:30:55,400 --> 00:30:56,520 I love our new home. 531 00:30:57,840 --> 00:30:59,274 And I love you. 532 00:31:00,200 --> 00:31:03,000 But I also love it here, and you can't honestly tell me that you don't. 533 00:31:03,120 --> 00:31:06,272 Yeah, no, of course, I miss aspects of it. 534 00:31:07,120 --> 00:31:11,194 The sense of purpose, the idea of helping people, but Lance was right. 535 00:31:11,400 --> 00:31:12,800 About what? 536 00:31:15,360 --> 00:31:18,353 A few months ago, he told me that all I brought back from the island 537 00:31:18,600 --> 00:31:19,954 was pain, 538 00:31:20,960 --> 00:31:22,792 misery and darkness. 539 00:31:23,400 --> 00:31:26,317 And of course, I knew that the moment we came back here 540 00:31:26,560 --> 00:31:28,472 that darkness would be waiting for me. 541 00:31:28,720 --> 00:31:29,949 Well, he's wrong, dead wrong. 542 00:31:30,240 --> 00:31:32,480 You didn't bring the darkness back with you from Lian Yu. 543 00:31:32,560 --> 00:31:35,750 But, Felicity, I'm telling you that the only way I know 544 00:31:35,240 --> 00:31:37,994 how to fight the darkness is to be darkness. 545 00:31:38,240 --> 00:31:40,720 That is why I left. 546 00:31:40,560 --> 00:31:43,750 And I don't wanna be that type of person anymore. 547 00:31:43,280 --> 00:31:46,557 Then maybe you just need to be a different kind of person. 548 00:31:46,720 --> 00:31:49,997 And you're not doing this alone anymore. 549 00:31:51,320 --> 00:31:52,913 Train station was a bust. 550 00:31:53,800 --> 00:31:56,312 No incendiaries on the platform, on the tracks or inside any of the trains. 551 00:31:56,480 --> 00:31:57,976 Yeah, but if there's no bomb in the station, 552 00:31:58,000 --> 00:31:59,992 then how do they expect to blow it up? 553 00:32:01,520 --> 00:32:03,512 You didn't bring the darkness here. 554 00:32:04,600 --> 00:32:06,976 The bombs aren't at the station because they're bringing them in. 555 00:32:07,000 --> 00:32:09,276 On a train. When's the reopening ceremony scheduled for? 556 00:32:09,440 --> 00:32:13,195 9:58. To coincide with the arrival of the first high-speed train from Central City. 557 00:32:13,440 --> 00:32:15,796 - Let's suit up. - You should suit up, too. 558 00:32:16,600 --> 00:32:17,636 What? 559 00:32:54,720 --> 00:32:56,154 Get me closer! 560 00:32:56,920 --> 00:32:57,956 I'm trying! 561 00:32:58,320 --> 00:33:01,392 Ladies and gentlemen, the first train from Central City 562 00:33:01,760 --> 00:33:03,160 will be arriving shortly. 563 00:33:05,000 --> 00:33:07,560 Everybody, get out of here! It's not safe! 564 00:33:14,160 --> 00:33:16,000 Out of the way! Out of the way! Out of the way! 565 00:33:21,560 --> 00:33:23,950 - Whoa. You're really strong. - Go. 566 00:33:24,160 --> 00:33:25,196 Thank you! 567 00:33:25,440 --> 00:33:29,559 This is SCPD. Everyone, quickly and quietly evacuate the station. 568 00:33:33,960 --> 00:33:36,520 Everyone, move calmly towards the exit. Calmly! 569 00:33:39,160 --> 00:33:42,517 Train is 10 minutes out. Six minutes till safest blast radius. 570 00:34:03,240 --> 00:34:04,674 Situation report. 571 00:34:07,000 --> 00:34:08,195 Mr. Slater? 572 00:34:09,440 --> 00:34:13,116 Sorry, he had to get off at an earlier stop. 573 00:34:14,480 --> 00:34:17,473 You can't be the Arrow. He died. So who are you? 574 00:34:17,640 --> 00:34:19,400 You're about to find out. 575 00:34:21,200 --> 00:34:23,192 Stop the train. 576 00:34:23,400 --> 00:34:24,834 No, I don't want to. 577 00:34:25,440 --> 00:34:29,593 Even if I did, I couldn't. I destroyed the braking system 20 miles ago. 578 00:34:29,880 --> 00:34:32,395 Willing to die to destroy a train station? 579 00:34:32,600 --> 00:34:33,920 No. That would be ridiculous. 580 00:34:34,800 --> 00:34:36,120 Then how were you planning on getting off the train? 581 00:34:36,360 --> 00:34:38,192 Oh, you don't know who I am, do you? 582 00:34:40,800 --> 00:34:42,314 I'm Damien Darhk. 583 00:35:06,920 --> 00:35:08,400 Is that all you got? 584 00:35:16,520 --> 00:35:20,275 It seems you've much in common with the Arrow. You're both dead. 585 00:35:31,520 --> 00:35:32,795 Thank you. 586 00:35:35,880 --> 00:35:37,439 We need to stop the train. 587 00:35:37,600 --> 00:35:40,115 - You got any ideas? - Yeah. Blow it up. 588 00:35:57,480 --> 00:35:58,516 Whoa. 589 00:36:06,240 --> 00:36:09,551 So what're you gonna call yourself now? Everybody thinks Roy was the Arrow. 590 00:36:09,760 --> 00:36:12,434 Well, he won't need a code name if he's headed back to Ivy Town. 591 00:36:17,320 --> 00:36:19,152 Well, then I guess I need a code name. 592 00:36:20,520 --> 00:36:22,318 Felicity and I, we have missed this. 593 00:36:22,840 --> 00:36:24,160 We've missed all of you. 594 00:36:24,960 --> 00:36:27,156 And this city is far worse off than we thought. 595 00:36:27,320 --> 00:36:28,470 What are you talking about? 596 00:36:28,640 --> 00:36:30,393 The man leading the Ghosts is Damien Darhk. 597 00:36:30,600 --> 00:36:33,399 Darhk left Star City months ago. Why would he come back? 598 00:36:33,560 --> 00:36:36,656 Did Ra's tell you anything about Darhk that'd give us any idea about his agenda? 599 00:36:36,680 --> 00:36:41,471 He said that Damien Darhk had a hive of operatives at his disposal. 600 00:36:41,720 --> 00:36:44,394 "Hive." That was the exact word he used? 601 00:36:44,680 --> 00:36:47,752 Yes. Why? Does it mean something to you? 602 00:36:49,800 --> 00:36:50,230 Who would wanna kill Andy? 603 00:36:50,440 --> 00:36:53,160 Don't know their names. Just an alias. 604 00:36:54,200 --> 00:36:55,520 Hive. 605 00:36:56,640 --> 00:36:57,756 No. 606 00:36:59,600 --> 00:37:01,000 - No, nothing. - You all right? 607 00:37:01,160 --> 00:37:03,152 Yeah, yeah, I'm fine, man. I'm just beat. 608 00:37:03,880 --> 00:37:05,712 Plus, I have a little girl to tuck in. 609 00:37:06,600 --> 00:37:08,717 John. John! 610 00:37:08,920 --> 00:37:13,995 Listen, I'm not quite there yet, Oliver, so let's not do this right now. 611 00:37:14,200 --> 00:37:16,320 No, I know. I get it. 612 00:37:16,880 --> 00:37:18,837 But there is something we do need to do. 613 00:37:19,720 --> 00:37:22,760 - Captain, new problem. - Seriously? 614 00:37:22,280 --> 00:37:24,360 Someone's hacked into the Emergency Broadcast System. 615 00:37:24,520 --> 00:37:26,790 They've taken over all the networks. 616 00:37:26,280 --> 00:37:28,397 Six months ago, the Arrow died. 617 00:37:29,680 --> 00:37:31,319 But what he stood for didn't. 618 00:37:32,520 --> 00:37:36,878 It lived on in the heroes who took up his mantle. 619 00:37:37,800 --> 00:37:42,109 People who believe that this city should never descend into hopelessness. 620 00:37:42,360 --> 00:37:45,717 Who believe, although life is full of darkness, 621 00:37:45,920 --> 00:37:48,355 that darkness can be defeated by light. 622 00:37:49,320 --> 00:37:54,440 And tonight, I am declaring my intention to stand with them. 623 00:37:54,640 --> 00:37:57,200 To fight for this city. 624 00:37:58,240 --> 00:38:02,154 To be the symbol of hope that the Arrow never was. 625 00:38:03,800 --> 00:38:06,440 I am 626 00:38:08,800 --> 00:38:10,390 the Green Arrow. 627 00:38:27,920 --> 00:38:29,195 Who are you? 628 00:38:30,000 --> 00:38:31,229 Answer me. 629 00:39:23,600 --> 00:39:24,875 You have a visitor. 630 00:39:34,120 --> 00:39:35,554 Sorry about the arm. 631 00:39:35,840 --> 00:39:37,194 A necessary subterfuge 632 00:39:37,360 --> 00:39:40,239 to prevent anyone from suspecting your involvement with HIVE. 633 00:39:40,440 --> 00:39:41,556 What do you want? 634 00:39:41,720 --> 00:39:45,475 Well, I'm a little disappointed the train station isn't a smoldering pile of ash. 635 00:39:45,640 --> 00:39:49,873 I'm not. Mass murder? Killing innocents? I didn't sign up for this. 636 00:39:50,400 --> 00:39:53,158 You signed up to follow my instructions, to do my will. 637 00:39:53,360 --> 00:39:54,936 I wanna know everything about this Green Arrow, 638 00:39:54,960 --> 00:39:56,280 where he lives, and who he loves. 639 00:39:56,400 --> 00:39:59,199 And I want him off the boards by the time my associates arrive. 640 00:39:59,720 --> 00:40:01,439 And if I don't help you? 641 00:40:01,640 --> 00:40:03,740 Well, then I would be surprised. 642 00:40:03,280 --> 00:40:07,160 'Cause I think I made it abundantly clear. You don't have a choice. 643 00:40:12,000 --> 00:40:16,677 So my guilt over displacing Thea is only slightly outweighed 644 00:40:16,960 --> 00:40:20,317 by how amazing this place is. 645 00:40:22,440 --> 00:40:25,160 Thea's actually been living with Laurel for the past few months. 646 00:40:25,440 --> 00:40:28,751 - Oh. - Ra's stabbed her right over there. 647 00:40:29,840 --> 00:40:31,354 - Oh. - We can get a rug. 648 00:40:31,960 --> 00:40:36,910 You know, I'd hate to disappoint you. That speech is pretty hopeful. 649 00:40:37,520 --> 00:40:39,352 Why would that disappoint me? 650 00:40:39,600 --> 00:40:42,160 Well, you know how you said that you didn't know how to be a hero 651 00:40:42,240 --> 00:40:44,311 without the darkness. 652 00:40:44,520 --> 00:40:48,360 And I know how you hate being wrong. 653 00:41:11,400 --> 00:41:12,838 I'm sorry I missed the funeral. 654 00:41:14,400 --> 00:41:15,675 - Zoom? - Yeah. 655 00:41:15,880 --> 00:41:18,156 There was a time I would've thought this was my fault, 656 00:41:18,400 --> 00:41:20,960 that I'd brought this darkness upon us. 657 00:41:21,240 --> 00:41:24,711 But now I know it's not my fault. It's my responsibility. 658 00:41:24,960 --> 00:41:27,429 Responsibility to do what? 659 00:41:27,720 --> 00:41:28,836 To end it. 660 00:41:29,920 --> 00:41:31,240 I'm gonna kill him. 661 00:41:31,400 --> 00:41:33,153 Is there anything I can do? 662 00:41:33,360 --> 00:41:34,919 I wanna be left alone. 663 00:41:35,920 --> 00:41:36,990 Okay. 664 00:42:28,560 --> 00:42:29,596 English - SDH 51619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.