Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,293 --> 00:00:23,263
This is LA 1-6 in pursuit
of a robbery suspect.
2
00:00:23,296 --> 00:00:25,463
East of Crenshaw and Slauson Boulevard.
3
00:00:29,803 --> 00:00:31,238
Whoo!
4
00:00:31,271 --> 00:00:33,574
This cop can kiss my ass!
5
00:00:42,849 --> 00:00:44,809
Jack, I think I can do a pin on this guy
6
00:00:44,818 --> 00:00:46,353
if I can get a little closer.
7
00:00:46,386 --> 00:00:48,789
Man, just hold it steady.
8
00:00:48,822 --> 00:00:49,890
Whoa, whoa, whoa.
9
00:00:49,923 --> 00:00:51,091
Not a good idea, big guy.
10
00:00:51,124 --> 00:00:52,826
I said hold it steady!
11
00:00:54,863 --> 00:00:56,363
He's pullin' out a gun, TJ.
12
00:00:56,396 --> 00:00:57,674
Well, pull yours, Bobo.
13
00:01:09,843 --> 00:01:11,145
Got his butt
14
00:01:49,215 --> 00:01:51,085
Get out of the vehicle!
15
00:01:55,755 --> 00:01:56,922
They're not in there.
16
00:02:36,162 --> 00:02:37,731
Just let the lady go.
17
00:02:37,764 --> 00:02:39,066
Shut up!
18
00:02:39,099 --> 00:02:41,234
Hey, punks! Give it up.
19
00:02:41,267 --> 00:02:43,370
Surrender right now, nobody have to die.
20
00:02:43,403 --> 00:02:45,238
Please don't let him hurt me.
21
00:02:45,271 --> 00:02:46,072
Shut up.
22
00:02:46,105 --> 00:02:47,240
Ain't nobody gonna hurt you, ma'am.
23
00:02:47,273 --> 00:02:49,710
Hey, what do you know? Sshh.
24
00:02:49,743 --> 00:02:51,378
- Maybe I'll just kill her for the fun of it.
- No.
25
00:02:51,411 --> 00:02:54,881
Nobody gonna hurt you,
because he's a coward.
26
00:02:54,914 --> 00:02:56,883
I'm a what?
27
00:02:56,916 --> 00:02:59,820
Hey, are you stupid or just crazy?
28
00:02:59,853 --> 00:03:00,821
You want me to kill her?
29
00:03:00,854 --> 00:03:02,789
Like I said before,
30
00:03:02,822 --> 00:03:04,491
he's a bitch-ass coward.
31
00:03:04,524 --> 00:03:06,893
Justice, you're not making this any easier.
32
00:03:06,926 --> 00:03:07,928
Justice...
33
00:03:07,961 --> 00:03:09,730
is that your name?
34
00:03:09,763 --> 00:03:11,198
You were born to be a pig, huh?
35
00:03:11,231 --> 00:03:13,200
Guess I was.
36
00:03:13,233 --> 00:03:14,434
Well, put down your guns
37
00:03:14,467 --> 00:03:16,136
and walk my fine ass out of here.
38
00:03:16,169 --> 00:03:17,804
You know we can't do that, man.
39
00:03:17,837 --> 00:03:19,039
Just let the lady go
40
00:03:19,072 --> 00:03:20,352
and make this easier on yourself.
41
00:03:20,373 --> 00:03:22,442
Shut up!
42
00:03:22,475 --> 00:03:24,031
I got... I got control here.
43
00:03:25,379 --> 00:03:26,947
You want me to shoot you too?
44
00:03:26,980 --> 00:03:29,349
Like he said, partner...
45
00:03:29,382 --> 00:03:30,384
put the gun down.
46
00:03:34,187 --> 00:03:35,354
You too, put it down.
47
00:03:39,392 --> 00:03:40,761
There you go.
48
00:03:40,794 --> 00:03:41,995
Slide it over.
49
00:03:51,337 --> 00:03:52,339
Yeah, Bobo!
50
00:03:52,539 --> 00:03:54,074
Whoo! We got this guy!
51
00:03:59,279 --> 00:04:00,280
Man.
52
00:04:08,321 --> 00:04:09,523
Open the door.
53
00:04:22,202 --> 00:04:23,403
You're crazy.
54
00:04:23,436 --> 00:04:24,805
Don't make me shoot you, man.
55
00:04:24,838 --> 00:04:25,706
Stop, just stop right there,
56
00:04:25,739 --> 00:04:27,962
I'm gonna, I don't wanna' shoot you man.
57
00:04:39,385 --> 00:04:41,588
Jack! Jack!
58
00:04:41,621 --> 00:04:43,891
- Jack, Jack, Jack.
- That's enough.
59
00:04:49,295 --> 00:04:51,464
What the fuck are you doin'?
60
00:04:51,497 --> 00:04:54,534
What the fuck is wrong with you?
61
00:04:54,567 --> 00:04:57,504
You cannot take the law
into your own fucking hands.
62
00:04:57,537 --> 00:05:00,040
I can't keep cleaning up your shit.
63
00:05:01,374 --> 00:05:02,909
I'm suspending you.
64
00:05:02,942 --> 00:05:07,514
I want you to go away, go far fucking away.
65
00:05:07,547 --> 00:05:09,349
I'll clean this shit up.
66
00:08:01,021 --> 00:08:03,023
I'm telling you,
he sounded like a little girl.
67
00:08:03,056 --> 00:08:04,190
It was pathetic.
68
00:08:04,223 --> 00:08:05,492
So I told him to shut the hell up.
69
00:08:05,525 --> 00:08:07,527
"They're all over me."
70
00:08:07,560 --> 00:08:08,762
I'm thinking he's snake-bit
71
00:08:08,795 --> 00:08:10,263
or he walked into a hornet's nest.
72
00:08:10,296 --> 00:08:13,600
No, a squirrel had run up his pant leg.
73
00:08:13,633 --> 00:08:15,769
"The varmint was going for my nuts!"
- His peanuts.
74
00:08:15,802 --> 00:08:18,238
Good day, gentlemen.
75
00:08:19,772 --> 00:08:21,541
Now it's a good day.
76
00:08:24,477 --> 00:08:27,147
What was so funny?
77
00:08:27,180 --> 00:08:28,448
Wouldn't you like to know?
78
00:08:28,481 --> 00:08:31,051
We were just talking about nuts.
79
00:08:31,084 --> 00:08:32,686
You like nuts, Alexa?
80
00:08:34,587 --> 00:08:37,057
I work with you guys, don't I?
81
00:08:37,090 --> 00:08:38,324
Them ain't the type of nuts
82
00:08:38,357 --> 00:08:41,327
we're talking about, Alexa darling.
83
00:08:41,360 --> 00:08:42,762
Alexa darling?
84
00:08:42,795 --> 00:08:45,331
Why doesn't anybody ever
say "Boyd darling"?
85
00:08:45,364 --> 00:08:48,368
Boyd, I believe you're half homo.
86
00:08:48,401 --> 00:08:49,636
Uh, no.
87
00:08:49,669 --> 00:08:51,671
Total faggot.
88
00:08:56,409 --> 00:09:00,480
Yeah, I'm about 30 away.
89
00:09:00,513 --> 00:09:01,414
I was so scared.
90
00:09:01,448 --> 00:09:03,784
And all the stuff I see on TV didn't help.
91
00:09:05,085 --> 00:09:07,153
I told you not to be watching that stuff.
92
00:09:07,186 --> 00:09:09,355
Santana, you're driving me crazy.
93
00:09:09,388 --> 00:09:12,192
Well, no need to worry. I'm almost home.
94
00:09:12,225 --> 00:09:15,361
Hey, I have a surprise for you.
95
00:09:15,394 --> 00:09:16,696
I don't care about that.
96
00:09:16,729 --> 00:09:18,698
Just get home.
97
00:09:18,731 --> 00:09:21,454
And you shouldn't be
video-chatting while driving.
98
00:09:23,836 --> 00:09:25,505
You got to be kidding me.
99
00:09:28,808 --> 00:09:30,677
Baby, hold on.
100
00:09:30,710 --> 00:09:33,713
What? Wait. I need to tell you something.
101
00:09:37,617 --> 00:09:40,420
Oh, you motherfuckers.
102
00:09:42,412 --> 00:09:44,190
If you're not working on a case,
103
00:09:44,223 --> 00:09:45,892
you need to get your
asses out into the field
104
00:09:45,925 --> 00:09:47,127
and write some tickets.
105
00:09:47,160 --> 00:09:48,328
Let's go.
106
00:09:48,361 --> 00:09:49,429
You got anything for me, Hannah?
107
00:09:49,462 --> 00:09:51,531
- I sure do.
- Oh, thank you.
108
00:09:51,564 --> 00:09:55,635
At least somebody's doing
their job around here.
109
00:09:55,668 --> 00:09:58,338
Hey, where are Clark and Holtz?
110
00:09:58,371 --> 00:10:01,641
They're on the old road,
Santana's due in today.
111
00:10:01,674 --> 00:10:03,510
Get out.
112
00:10:03,543 --> 00:10:05,145
How come they're out on the old road?
113
00:10:05,178 --> 00:10:07,447
You're supposed to be out on the old road.
114
00:10:07,480 --> 00:10:08,748
Nothing? And what is with your hair?
115
00:10:08,781 --> 00:10:09,849
I told you to get it cut.
116
00:10:09,882 --> 00:10:11,651
After the rodeo, Sheriff.
117
00:10:11,684 --> 00:10:13,653
It gets me laid.
118
00:10:13,686 --> 00:10:15,155
Where's Stuckey?
119
00:10:15,188 --> 00:10:16,723
He's in the can.
120
00:10:16,756 --> 00:10:18,356
How come your badge is on the wrong side?
121
00:10:18,357 --> 00:10:19,492
It's supposed to be over there.
122
00:10:19,525 --> 00:10:21,227
McCain lost his.
123
00:10:21,260 --> 00:10:23,705
- Sheriff, can I have a minute with you?
- What?
124
00:10:24,964 --> 00:10:26,666
Yeah.
125
00:10:26,699 --> 00:10:27,767
File that.
126
00:10:31,404 --> 00:10:32,739
We got shit to do, Boyd.
127
00:10:32,772 --> 00:10:34,174
Yeah.
128
00:10:34,207 --> 00:10:35,408
Hey!
129
00:10:35,441 --> 00:10:36,676
When am I gonna get my phone call?
130
00:10:36,709 --> 00:10:38,378
I told you, later.
131
00:10:38,411 --> 00:10:41,300
Sheriff, man,
this guy ain't gonna give me the phone.
132
00:10:42,915 --> 00:10:44,527
You won't give him the phone.
133
00:10:46,986 --> 00:10:48,488
Make your damn phone call.
134
00:10:50,990 --> 00:10:52,492
What the hell is it, Boyd?
What do you want?
135
00:10:52,525 --> 00:10:53,426
I'm a busy man.
136
00:10:53,460 --> 00:10:55,695
Sir, it's about this piece of shit bonus.
137
00:10:55,728 --> 00:10:56,462
For everything we're bringing in,
138
00:10:56,496 --> 00:11:00,400
it ought be more, a lot more.
139
00:11:00,433 --> 00:11:01,768
Oh, is that right?
140
00:11:01,801 --> 00:11:02,802
Yes, sir.
141
00:11:02,835 --> 00:11:03,970
It ought to be a lot more.
142
00:11:04,003 --> 00:11:05,305
Believe so-
143
00:11:05,338 --> 00:11:06,906
Let me tell you something.
144
00:11:06,939 --> 00:11:09,676
You are damn lucky that
I'm not a violent man.
145
00:11:09,709 --> 00:11:12,378
Now you happen to be the worst of my bunch.
146
00:11:12,411 --> 00:11:13,913
Don't make me sorry you're here.
147
00:11:13,946 --> 00:11:15,715
Okay?
148
00:11:15,748 --> 00:11:17,417
Do we have an issue?
149
00:11:17,450 --> 00:11:19,385
No. No issue.
150
00:11:19,418 --> 00:11:21,754
Good, good to hear.
151
00:11:21,787 --> 00:11:22,889
What do you want?
152
00:11:22,922 --> 00:11:25,391
The Mayor's here to see you.
153
00:11:25,424 --> 00:11:27,294
Thank you.
154
00:11:28,761 --> 00:11:29,863
Go.
155
00:11:31,364 --> 00:11:33,644
You need to give the
prisoners their phone call.
156
00:11:33,666 --> 00:11:34,668
Yes, sir.
157
00:11:41,741 --> 00:11:42,909
What?
158
00:11:42,942 --> 00:11:45,345
Don't give me that look.
159
00:11:45,378 --> 00:11:46,947
Don't fuck this up, Boyd.
160
00:11:51,684 --> 00:11:53,253
Whatever.
161
00:11:56,989 --> 00:11:59,559
Mayor Dorsey, you wanted to see me.
What's up?
162
00:11:59,592 --> 00:12:02,428
We've got a situation here.
That's what's up.
163
00:12:02,461 --> 00:12:06,399
Huh. - There's just a few days
away from the festival starting.
164
00:12:06,432 --> 00:12:08,868
I can't have happening this
year what we had last year.
165
00:12:08,901 --> 00:12:11,704
Can you remind me what that was?
166
00:12:11,737 --> 00:12:13,473
Posts!
167
00:12:13,506 --> 00:12:15,308
We got more horses coming
into town than we have posts
168
00:12:15,341 --> 00:12:18,378
to tie them to, we can't have that.
169
00:12:18,411 --> 00:12:19,379
Posts?
170
00:12:19,412 --> 00:12:20,614
Posts.
171
00:12:23,652 --> 00:12:25,652
Don't you worry about it, I'm on it.
172
00:12:25,685 --> 00:12:26,920
Reid?
173
00:12:28,988 --> 00:12:30,828
Get your ass down to the
festival and make sure
174
00:12:30,856 --> 00:12:34,460
we have twice as many
posts as we did last year.
175
00:12:34,493 --> 00:12:36,296
Why don't you put Boyd on that?
176
00:12:36,329 --> 00:12:37,597
Why don't you get your
ass down to the festival
177
00:12:37,630 --> 00:12:38,665
and make sure we have twice as many posts
178
00:12:38,698 --> 00:12:39,810
as we did last year?
179
00:12:47,440 --> 00:12:49,008
- Okay.
- Posts.
180
00:12:49,041 --> 00:12:49,608
Good.
181
00:12:49,642 --> 00:12:51,544
Is there anything else?
182
00:13:01,854 --> 00:13:04,324
Well, hey there, Santana.
183
00:13:04,357 --> 00:13:06,592
Long time no see.
184
00:13:06,625 --> 00:13:07,794
Officers.
185
00:13:07,827 --> 00:13:09,429
You been across the border, Santana?
186
00:13:09,462 --> 00:13:10,496
No.
187
00:13:10,529 --> 00:13:11,631
Coming from Dallas.
188
00:13:11,664 --> 00:13:12,666
- Dallas?
- Yeah.
189
00:13:14,567 --> 00:13:17,537
Well, Dallas is north of here
190
00:13:17,570 --> 00:13:19,706
and you're headed north.
191
00:13:19,739 --> 00:13:21,841
You know what I think?
192
00:13:21,874 --> 00:13:26,045
I think our friend here
did come from the border.
193
00:13:26,078 --> 00:13:28,548
He brought back some party favors
194
00:13:28,581 --> 00:13:31,084
that he don't want to
share with his amigos.
195
00:13:43,787 --> 00:13:46,065
Looks like we have a piñata of interest.
196
00:13:46,098 --> 00:13:47,367
Just candy.
197
00:13:47,400 --> 00:13:48,735
Well, I like candy.
198
00:13:48,768 --> 00:13:50,103
Candy is good.
199
00:13:53,706 --> 00:13:55,075
Ho-ho.
200
00:13:58,077 --> 00:14:01,481
Hello, party favors.
201
00:14:01,514 --> 00:14:04,484
Santana,
I'm a victim of disappointment in you.
202
00:14:04,517 --> 00:14:05,985
Come on, guys, give me a break.
203
00:14:06,018 --> 00:14:07,987
The Sheriff knows me.
I've done favors for him.
204
00:14:08,020 --> 00:14:09,789
Believe me, he knows my boss.
205
00:14:09,822 --> 00:14:12,492
I don't know what you're talking about,
Santana.
206
00:14:12,525 --> 00:14:14,060
Where's the money?
207
00:14:14,093 --> 00:14:15,495
I don't have any.
208
00:14:15,528 --> 00:14:17,397
Where's that fucking cash, boy?
209
00:14:17,430 --> 00:14:19,799
John, believe me, I don't have any money.
210
00:14:19,832 --> 00:14:21,100
What'd you call me?
211
00:14:21,133 --> 00:14:23,469
John.
212
00:14:23,502 --> 00:14:25,405
We went to high school together.
213
00:14:25,438 --> 00:14:27,407
Come on, man, give me a break.
214
00:14:27,440 --> 00:14:29,409
I didn't know y'all were such good friends,
Clark.
215
00:14:29,442 --> 00:14:32,111
You disrespectin' me, wetback?
216
00:14:32,144 --> 00:14:33,613
Not at all.
217
00:14:33,646 --> 00:14:36,049
Get the fuck down out of there, boy, now.
218
00:14:44,557 --> 00:14:48,194
I'm gonna teach you some respect, beaner.
219
00:14:48,227 --> 00:14:51,531
Now, what's my name?
220
00:14:53,032 --> 00:14:54,934
Clark.
221
00:14:54,967 --> 00:14:58,171
That's officer Clark, you fucking Mexican.
222
00:14:59,772 --> 00:15:01,741
Come on, guys.
223
00:15:01,774 --> 00:15:03,609
Take the coke, just let me slide.
224
00:15:03,642 --> 00:15:05,912
What do you think, Holtz?
225
00:15:05,945 --> 00:15:09,515
Well, if he gave us the cash, maybe.
But, since he hasn't...
226
00:15:09,548 --> 00:15:12,218
Look, Santana, all we gotta do
227
00:15:12,251 --> 00:15:14,554
is spread a little coke around,
228
00:15:14,587 --> 00:15:16,656
kill your sorry ass,
229
00:15:16,689 --> 00:15:18,024
looks like a drug deal gone bad.
230
00:15:18,057 --> 00:15:19,625
I'm telling you guys, believe me,
231
00:15:19,658 --> 00:15:22,061
I don't have any cash.
232
00:15:22,094 --> 00:15:26,065
Now, boy, I will take
my time busting you up
233
00:15:26,098 --> 00:15:27,767
till I get that money.
234
00:15:27,800 --> 00:15:30,770
Wait a second. Officer Holtz,
235
00:15:30,803 --> 00:15:33,139
Officer Clark... Let's talk this out.
236
00:15:33,172 --> 00:15:35,675
Whoa, whoa. What's he calling
our names out like that for?
237
00:15:35,708 --> 00:15:37,577
Are you wearing a wire, boy?
238
00:15:37,610 --> 00:15:38,711
- Hmm?
- No, no.
239
00:15:38,744 --> 00:15:39,712
You trying to set us up here?
240
00:15:39,745 --> 00:15:41,581
No.
241
00:15:41,614 --> 00:15:42,982
Hi, Selena.
242
00:15:44,583 --> 00:15:46,886
Wait, wait.
243
00:15:46,919 --> 00:15:49,155
Amigo, you just killed your wife.
244
00:15:49,188 --> 00:15:50,957
The money's with her.
245
00:15:50,990 --> 00:15:52,592
No, no, no, no, Officer Clark, please.
246
00:15:52,625 --> 00:15:55,094
Looks like we got ourselves
a double homicide.
247
00:15:55,127 --> 00:15:56,496
Come on, John, please don't do this, man.
248
00:15:56,529 --> 00:15:57,897
26, requesting backup,
249
00:15:57,930 --> 00:16:01,767
just north of marker 51 on the old road.
250
00:16:01,800 --> 00:16:03,356
Apparent drug deal gone bad.
251
00:16:05,237 --> 00:16:07,106
Hannah, was that Holtz?
252
00:16:07,139 --> 00:16:08,808
Yes, Sheriff, it was.
253
00:16:08,841 --> 00:16:10,009
Thank you.
254
00:16:10,042 --> 00:16:11,277
You're welcome.
255
00:16:11,310 --> 00:16:13,613
Gant.
256
00:16:13,646 --> 00:16:14,614
I want you and Stuckey on this.
257
00:16:14,647 --> 00:16:15,915
- Okay.
- Go on, go on.
258
00:16:15,948 --> 00:16:17,617
Reid, back him up.
259
00:16:17,650 --> 00:16:18,718
Copy that.
260
00:16:18,751 --> 00:16:20,286
What's going on?
261
00:16:20,319 --> 00:16:22,021
You can stand down,
I got enough men on this as it is.
262
00:16:22,054 --> 00:16:23,055
Come on, Sheriff, I want in.
263
00:16:23,088 --> 00:16:25,525
No, just stay here. Okay?
264
00:16:25,558 --> 00:16:28,561
In case the phone rings,
answer it, it's important.
265
00:16:28,594 --> 00:16:30,196
Boyd, you're riding with me.
266
00:16:30,229 --> 00:16:32,632
Whoa, bro, okay, okay, okay,
I'm not disrespecting you,
267
00:16:32,665 --> 00:16:33,833
you earned your stripes, I got it.
268
00:16:33,866 --> 00:16:35,101
I got it, I got it.
269
00:16:35,134 --> 00:16:36,636
Just don't do anything, please, man.
270
00:16:36,669 --> 00:16:37,937
You went to high school with her,
you know her.
271
00:16:37,970 --> 00:16:40,239
You said you want us to let you go, boy.
272
00:16:40,272 --> 00:16:42,308
What you doing standing here?
273
00:16:42,341 --> 00:16:45,111
Go.
274
00:16:45,144 --> 00:16:46,946
Santana, get it through your thick head.
275
00:16:46,979 --> 00:16:49,048
If you don't run,
you're gonna die right here
276
00:16:49,081 --> 00:16:50,550
where you stand.
277
00:16:50,583 --> 00:16:52,151
I said go, Mexican.
278
00:17:04,263 --> 00:17:06,699
Well, guess he's a Mexi-can't.
279
00:17:11,804 --> 00:17:13,339
Officers!
280
00:17:13,372 --> 00:17:15,341
This is a police matter, sir.
281
00:17:15,374 --> 00:17:18,711
- For your own safety, continue on your way.
- What's going on?
282
00:17:18,744 --> 00:17:20,713
You shut your mouth,
boy, do as you're told.
283
00:17:20,746 --> 00:17:22,913
Now move on there or I will arrest you.
284
00:17:24,683 --> 00:17:26,586
Son of a bitch.
285
00:17:29,788 --> 00:17:31,090
Damn.
286
00:17:31,123 --> 00:17:33,960
Son of a bitch is out of range.
287
00:17:33,993 --> 00:17:36,438
Looks like he's headed
towards Brown's Lake.
288
00:17:38,163 --> 00:17:40,366
Put the word out.
289
00:17:40,399 --> 00:17:43,803
Dispatch, this is 26,
suspect heading towards
290
00:17:43,836 --> 00:17:46,639
Brown's Lake on foot, armed and dangerous.
291
00:17:58,851 --> 00:18:00,119
26, this is 10.
292
00:18:00,152 --> 00:18:01,921
We are at the other side of the river.
293
00:18:01,954 --> 00:18:03,732
Copy 10, heading your direction.
294
00:18:16,969 --> 00:18:18,972
Hey, I see him over there.
295
00:18:25,678 --> 00:18:26,879
I think I got him.
296
00:18:31,050 --> 00:18:33,720
I think not. Let's go.
297
00:18:42,686 --> 00:18:44,964
Gant, I see him, that's him. That is him!
298
00:18:44,997 --> 00:18:46,899
- Well, let 'em know.
- 26, this is 10.
299
00:18:46,932 --> 00:18:48,434
We have a 20 on your suspect.
300
00:18:48,467 --> 00:18:51,804
He is heading towards Bohemian Hall.
301
00:18:51,837 --> 00:18:53,272
Best part of the job, partner.
302
00:18:53,305 --> 00:18:54,740
Best part of the job.
303
00:18:54,773 --> 00:18:55,975
I'm with you.
304
00:18:56,008 --> 00:18:57,076
Let's get him.
305
00:18:59,111 --> 00:19:01,414
Let's have ourselves some fun, huh?
306
00:19:42,755 --> 00:19:43,956
Santana?
307
00:19:45,958 --> 00:19:47,236
We know you're in here.
308
00:19:49,461 --> 00:19:50,930
Come out, amigo.
309
00:19:57,269 --> 00:19:58,471
Listen...
310
00:20:00,272 --> 00:20:02,217
Reid here has never lost a fight...
311
00:20:03,976 --> 00:20:05,532
and I likes me a good fight.
312
00:20:07,379 --> 00:20:09,982
So if you can come out and kick his ass...
313
00:20:11,383 --> 00:20:16,289
we will let you go... scot-free.
314
00:20:18,157 --> 00:20:19,825
You can trust us.
315
00:20:19,858 --> 00:20:21,160
We're deputies.
316
00:20:22,194 --> 00:20:23,396
If you don't...
317
00:20:25,798 --> 00:20:27,521
we're gonna go to your house...
318
00:20:28,367 --> 00:20:29,502
and kill your wife.
319
00:20:42,314 --> 00:20:43,416
I beat him...
320
00:20:45,384 --> 00:20:47,086
you let me go?
321
00:20:47,119 --> 00:20:48,788
You will walk right out of here.
322
00:20:48,821 --> 00:20:50,089
That's the deal.
323
00:21:01,133 --> 00:21:02,935
Let's see what you got, boy.
324
00:21:07,039 --> 00:21:08,207
Let's get it on!
325
00:21:18,617 --> 00:21:20,562
You'll have to do better than that.
326
00:21:34,566 --> 00:21:36,435
Olé.
327
00:21:36,468 --> 00:21:39,468
That means "you're getting your ass kicked"
in Mexican.
328
00:21:41,240 --> 00:21:43,176
I can handle this. Come on.
329
00:21:52,084 --> 00:21:53,352
Let's go.
330
00:22:21,280 --> 00:22:22,481
Is that all you got?
331
00:22:27,319 --> 00:22:28,521
Now, listen.
332
00:22:31,023 --> 00:22:32,135
What, no fight left?
333
00:22:38,430 --> 00:22:39,999
Still undefeated.
334
00:22:50,208 --> 00:22:51,410
Reid?
335
00:23:21,139 --> 00:23:22,642
That's one dead burrito.
336
00:24:23,201 --> 00:24:24,503
Well...
337
00:24:25,537 --> 00:24:26,672
can I help you?
338
00:24:26,705 --> 00:24:28,107
Yes.
339
00:24:28,140 --> 00:24:29,752
I'd like to file a complaint.
340
00:24:30,709 --> 00:24:34,546
Well, if you'd like to file a complaint,
see Alexa.
341
00:24:34,579 --> 00:24:36,349
Right over there.
342
00:24:42,554 --> 00:24:43,656
Boyd?
343
00:24:51,430 --> 00:24:52,431
Pardon me, ma'am.
344
00:24:53,465 --> 00:24:55,200
My name is Jack Justice.
345
00:24:55,233 --> 00:24:56,535
I want to file a complaint.
346
00:24:56,568 --> 00:24:57,803
What seems to be the trouble?
347
00:24:57,836 --> 00:24:59,405
I saw two police officers
348
00:24:59,438 --> 00:25:00,806
beating up a defenseless man.
349
00:25:00,839 --> 00:25:02,708
You mean they were using excessive force?
350
00:25:02,741 --> 00:25:04,677
They was kicking his ass.
351
00:25:09,648 --> 00:25:11,617
Dispatch, this is 26.
352
00:25:11,650 --> 00:25:14,653
We have a 187 at the north
side of Brown's Lake.
353
00:25:17,068 --> 00:25:19,124
Do we have a possible ID on the body?
354
00:25:19,157 --> 00:25:20,793
Yes, Ray Santana.
355
00:25:22,360 --> 00:25:24,163
Go for Alexa.
356
00:25:24,196 --> 00:25:26,065
I need you to go over to the Santana home
357
00:25:26,098 --> 00:25:27,821
and break the news to his wife.
358
00:25:31,169 --> 00:25:32,170
Copy that.
359
00:25:32,204 --> 00:25:35,374
Pardon me, officer,
can I go on a ride along?
360
00:25:35,407 --> 00:25:36,608
I don't think that's a good idea.
361
00:25:36,641 --> 00:25:38,177
I'm a police officer also.
362
00:25:40,112 --> 00:25:41,213
LAPD.
363
00:25:45,517 --> 00:25:46,962
Hannah, what do you think?
364
00:25:48,820 --> 00:25:50,255
Well, he is an officer,
365
00:25:50,288 --> 00:25:51,590
won't hurt to take him with you.
366
00:25:51,623 --> 00:25:53,325
All right. Come on.
367
00:26:10,277 --> 00:26:12,111
All right, gentlemen, talk to me.
368
00:26:12,144 --> 00:26:13,645
What do we got?
369
00:26:13,678 --> 00:26:16,456
Sheriff,
looks like cause of death's a broken neck.
370
00:26:19,251 --> 00:26:20,619
Yes, it does.
371
00:26:20,652 --> 00:26:23,097
Looks like cause of death
was a broken neck.
372
00:26:25,624 --> 00:26:27,392
Any other possible witnesses?
373
00:26:27,425 --> 00:26:30,481
A big black guy pulled up
asking if he could help but...
374
00:26:31,863 --> 00:26:33,141
we sent him on his way.
375
00:26:34,356 --> 00:26:35,134
Big black guy?
376
00:26:35,167 --> 00:26:37,336
Yes, sir.
377
00:26:37,369 --> 00:26:39,147
This big black guy see anything?
378
00:26:40,272 --> 00:26:42,374
He might have seen Santana bolt.
379
00:26:44,709 --> 00:26:47,279
I see the cocaine.
Is there any money anywhere?
380
00:26:47,312 --> 00:26:49,214
No, that's all we found.
381
00:26:49,247 --> 00:26:50,415
Not one red cent.
382
00:26:50,448 --> 00:26:52,284
Yeah, right.
383
00:26:54,452 --> 00:26:55,821
Boyd, you are a whining,
384
00:26:55,854 --> 00:26:57,456
complaining son of a bitch, aren't you?
385
00:26:57,489 --> 00:26:59,158
Well, sir, I'd be more happy
386
00:26:59,191 --> 00:27:01,393
if we found money instead of cocaine.
387
00:27:03,862 --> 00:27:06,532
He'd be much happier.
388
00:27:08,000 --> 00:27:10,569
Come here, Boyd,
I want to talk to you for a sec.
389
00:27:10,602 --> 00:27:11,804
Come on.
390
00:27:15,407 --> 00:27:16,675
Let me see your gun.
391
00:27:21,379 --> 00:27:22,748
Oh, that's a nice gun.
392
00:27:22,781 --> 00:27:23,749
Yes, sir.
393
00:27:23,782 --> 00:27:25,284
Got a good weight to it.
394
00:27:34,926 --> 00:27:38,463
Hey, Sheriff, what did you do that for?
395
00:27:38,496 --> 00:27:40,199
Because he got on my nerves.
396
00:27:40,999 --> 00:27:42,559
Any you boys have any problem
397
00:27:42,567 --> 00:27:45,304
with the way I handle things around here,
speak up now.
398
00:27:45,337 --> 00:27:46,705
Little warning next time,
399
00:27:46,738 --> 00:27:49,775
I think you might have
blown out my eardrum.
400
00:27:49,808 --> 00:27:51,420
Any other possible witnesses?
401
00:27:52,744 --> 00:27:55,614
- Oh, crap, the phone.
- What about the phone?
402
00:27:55,647 --> 00:27:58,651
Santana was video-talking
with his wife and she saw me.
403
00:28:00,318 --> 00:28:01,554
Let's go.
404
00:28:15,634 --> 00:28:18,270
So what brings you to our small town?
405
00:28:18,303 --> 00:28:19,271
Nothing.
406
00:28:19,304 --> 00:28:21,006
I'm just driving through
on my way to Mexico.
407
00:28:21,039 --> 00:28:22,308
Mexico?
408
00:28:23,475 --> 00:28:25,477
My pops retired there 2 years ago.
409
00:28:26,578 --> 00:28:27,646
Hmm.
410
00:28:27,679 --> 00:28:31,383
So, uh... why Red Mesa?
411
00:28:32,484 --> 00:28:34,019
Hometown girl.
412
00:28:34,052 --> 00:28:36,719
As a matter of fact,
that's my house right there.
413
00:28:36,988 --> 00:28:37,956
Okay.
414
00:28:37,989 --> 00:28:39,958
I never knew how to leave.
415
00:28:39,991 --> 00:28:42,695
Just point your car north and drive.
416
00:28:43,795 --> 00:28:46,265
Some day.
417
00:28:46,298 --> 00:28:49,368
So, um,
what did you do before you were a cop?
418
00:28:52,304 --> 00:28:55,307
I used to make problems disappear.
419
00:28:57,709 --> 00:28:59,778
So what's it like here?
420
00:28:59,811 --> 00:29:02,681
You know, small town,
421
00:29:02,714 --> 00:29:05,951
small town people, small town ideas.
422
00:29:05,984 --> 00:29:07,352
Sounds small.
423
00:29:07,385 --> 00:29:09,888
Hey, are you making fun of me?
424
00:29:09,921 --> 00:29:12,791
Just a little bit.
425
00:29:12,824 --> 00:29:14,426
Before I forget, um,
426
00:29:14,459 --> 00:29:17,796
I have the pass codes to
our social media websites
427
00:29:17,829 --> 00:29:20,799
and there the cops get to write about
428
00:29:20,832 --> 00:29:24,002
what they do and who they are,
and people just love it.
429
00:29:24,035 --> 00:29:26,405
I'm cool, sis, I'm not an officer here.
430
00:29:26,438 --> 00:29:29,441
I know, but you can give
them a big city perspective.
431
00:29:30,041 --> 00:29:31,743
I'm old-school, though, sis.
432
00:29:31,776 --> 00:29:35,080
If I can't put a stamp on it,
I don't send it.
433
00:29:35,113 --> 00:29:37,650
Hey, don't worry, I'll get you up to speed.
434
00:29:38,650 --> 00:29:39,652
I'm cool.
435
00:29:44,456 --> 00:29:46,525
What's wrong?
436
00:29:46,558 --> 00:29:48,336
I'm not looking forward to this.
437
00:29:49,974 --> 00:29:52,030
Are you talking about Santana's wife?
438
00:29:52,063 --> 00:29:53,131
Selena and I,
439
00:29:53,164 --> 00:29:55,634
we used to be really good
friends in high school.
440
00:29:55,667 --> 00:29:57,336
Wow.
441
00:29:57,369 --> 00:29:58,137
You became a cop
442
00:29:58,170 --> 00:30:00,539
and she became a drug dealer's wife?
443
00:30:00,572 --> 00:30:01,674
Yep.
444
00:30:03,842 --> 00:30:05,044
Bad choice.
445
00:30:15,487 --> 00:30:16,521
Who is it?
446
00:30:16,554 --> 00:30:18,390
It's Officer Alexa.
447
00:30:51,189 --> 00:30:53,592
Alexa, who the hell is this?
What's he doing here?
448
00:30:53,625 --> 00:30:55,570
It's okay, Sheriff. He's one of us.
449
00:30:58,029 --> 00:30:59,131
He's one of us?
450
00:31:01,333 --> 00:31:03,402
Don't kid yourself, pretty little thing,
451
00:31:03,435 --> 00:31:04,880
you aren't even one of us.
452
00:31:07,505 --> 00:31:08,540
Is that right?
453
00:31:09,707 --> 00:31:11,109
Are you a po-lice man?
454
00:31:11,142 --> 00:31:12,677
Yes, sir.
455
00:31:12,710 --> 00:31:13,846
Oh.
456
00:31:17,549 --> 00:31:19,518
From the big city, I'm guessing.
457
00:31:19,551 --> 00:31:20,719
That's right, sir.
458
00:31:22,654 --> 00:31:23,989
Ooh.
459
00:31:24,022 --> 00:31:25,057
Ah.
460
00:31:26,224 --> 00:31:27,526
You're all sweaty.
461
00:31:28,840 --> 00:31:30,896
Are you nervous about something, boy?
462
00:31:30,929 --> 00:31:32,431
No, sir.
463
00:31:32,464 --> 00:31:33,465
No, sir?
464
00:31:37,170 --> 00:31:39,004
You just happened to be wandering
465
00:31:39,037 --> 00:31:41,907
through our little town, is that right?
466
00:31:41,940 --> 00:31:43,508
Correct, sir.
467
00:31:43,541 --> 00:31:44,977
I'm correct, sir.
468
00:31:46,478 --> 00:31:48,447
I like you.
469
00:31:48,480 --> 00:31:49,648
I really do.
470
00:31:51,983 --> 00:31:53,185
This the fella?
471
00:31:55,086 --> 00:31:56,688
Yes, it is, Sheriff.
472
00:31:57,856 --> 00:31:59,491
"Yes, it is, Sheriff."
473
00:32:00,492 --> 00:32:02,895
Oh, that's too bad.
474
00:32:05,110 --> 00:32:08,166
Well, don't just stand there,
gentlemen, arrest his ass.
475
00:32:08,199 --> 00:32:10,168
Hey, hey, hey, it's okay.
476
00:32:10,201 --> 00:32:11,736
- Get out of the way, Alexa.
- He's one of us!
477
00:32:11,769 --> 00:32:13,005
I'm cool.
478
00:32:16,574 --> 00:32:17,576
Stuckey?
479
00:32:17,609 --> 00:32:19,111
Yes, sir. Yes, sir.
480
00:32:22,814 --> 00:32:24,483
Fill the void.
481
00:32:26,718 --> 00:32:32,057
A wetback and a nigger are riding in a car.
482
00:32:33,024 --> 00:32:34,059
Who's driving?
483
00:32:34,092 --> 00:32:36,261
I do not know.
Who is driving that car, Stuckey?
484
00:32:36,294 --> 00:32:37,696
A cop.
485
00:32:40,798 --> 00:32:43,602
You should have skipped this part of town,
boy.
486
00:32:49,140 --> 00:32:53,011
One day, one day real soon,
487
00:32:53,044 --> 00:32:55,914
me and you gonna have
a serious conversation.
488
00:32:57,148 --> 00:32:58,650
I'll look forward to it.
489
00:32:59,984 --> 00:33:01,153
Let's go, Shrek.
490
00:33:12,063 --> 00:33:13,131
Lock him up.
491
00:33:21,339 --> 00:33:24,943
Sheriff Payden's personal favorite.
492
00:33:24,976 --> 00:33:29,047
Now if the Flintstones
were an old black family,
493
00:33:29,080 --> 00:33:32,584
what would they be called, huh?
494
00:33:34,252 --> 00:33:35,888
The niggers.
495
00:33:39,691 --> 00:33:41,960
I need to talk to our guest.
496
00:33:41,993 --> 00:33:43,728
Sheriff
497
00:33:43,761 --> 00:33:44,729
Be careful,
don't get too close to that cell.
498
00:33:44,762 --> 00:33:45,930
This isn't the pound,
he's not gonna bite me.
499
00:33:45,963 --> 00:33:48,800
I don't know,
he looks like a junkyard dog to me.
500
00:33:51,903 --> 00:33:56,875
Mr. Justice,
I find myself in the embarrassing position
501
00:33:56,908 --> 00:33:59,945
of having to find a scapegoat.
502
00:33:59,978 --> 00:34:02,247
See,
I have two murders I have to account for.
503
00:34:02,280 --> 00:34:03,748
Oh, yeah.
504
00:34:03,781 --> 00:34:05,984
So I'm the man of the hour, huh?
505
00:34:06,017 --> 00:34:07,152
Oh, no, no, no.
506
00:34:07,185 --> 00:34:09,254
You are the man of the year.
507
00:34:09,287 --> 00:34:11,732
Do you know how I know
it is that I'm loved?
508
00:34:12,123 --> 00:34:13,790
You should have died at birth?
509
00:34:17,729 --> 00:34:19,264
I realize that...
510
00:34:19,297 --> 00:34:21,166
perhaps we've gotten off on the wrong foot,
511
00:34:21,199 --> 00:34:26,705
my men using the N-word out there
512
00:34:26,738 --> 00:34:28,016
and just now the nnn...
513
00:34:29,040 --> 00:34:31,076
I can't even get myself to say it.
514
00:34:31,109 --> 00:34:32,811
It's a bad word.
515
00:34:32,844 --> 00:34:36,314
But I assure you that
neither myself nor my men
516
00:34:36,347 --> 00:34:39,884
ever want to have to stoop so low
517
00:34:39,917 --> 00:34:42,120
as to intentionally have to call
518
00:34:42,153 --> 00:34:44,856
any black man, woman or child...
519
00:34:47,058 --> 00:34:48,160
neighbor.
520
00:34:51,329 --> 00:34:53,665
Neighbor.
521
00:34:57,792 --> 00:34:59,237
Oh, come on, that's funny.
522
00:34:59,270 --> 00:35:00,238
You know what, Sheriff?
523
00:35:00,271 --> 00:35:01,206
What is it?
524
00:35:01,239 --> 00:35:03,908
You and your racist
redneck band of deputies
525
00:35:03,941 --> 00:35:05,844
are about to get a little of my justice.
526
00:35:05,877 --> 00:35:08,146
And believe me, you're not gonna like it.
527
00:35:08,179 --> 00:35:10,048
Nah, I just don't think
that that's gonna happen.
528
00:35:10,081 --> 00:35:12,851
It's a good idea, but see,
later on this afternoon,
529
00:35:12,884 --> 00:35:16,154
you are going to be shot and
you are going to be killed
530
00:35:16,187 --> 00:35:18,823
because you're gonna be trying to escape.
531
00:35:18,856 --> 00:35:20,925
- You know what, Sheriff?
- Hmm?
532
00:35:20,958 --> 00:35:23,361
Your problem is you think
you've got Flipper in here.
533
00:35:23,394 --> 00:35:26,298
Well, motherfucker, say hello to Jaws.
534
00:35:28,399 --> 00:35:29,768
Oh?
535
00:35:31,703 --> 00:35:33,305
Well, Jaws is goin' down.
536
00:35:35,607 --> 00:35:37,175
Just when you thought it was safe
537
00:35:37,208 --> 00:35:39,310
to get back in the jail cell.
538
00:35:39,343 --> 00:35:42,047
"Jaws".
539
00:35:50,488 --> 00:35:51,923
I'll ask.
540
00:35:53,991 --> 00:35:55,360
Excuse me, Mayor?
541
00:35:55,393 --> 00:35:56,928
The papers would like an exclusive
542
00:35:56,961 --> 00:35:58,196
regarding Officer Justice.
543
00:35:58,229 --> 00:36:00,065
Well, how did they get that so fast?
544
00:36:00,098 --> 00:36:01,265
From the police blog.
545
00:36:02,934 --> 00:36:05,214
Well,
call that girl there and tell her to stop.
546
00:36:05,236 --> 00:36:07,372
We've been flooded with
calls all day wanting to know
547
00:36:07,405 --> 00:36:09,708
just how dangerous Officer Justice is.
548
00:36:09,741 --> 00:36:12,977
You know what? Just refer all
of my calls to Sheriff Payden.
549
00:36:13,010 --> 00:36:14,046
Yes, sir.
550
00:36:30,161 --> 00:36:31,229
Yeah.
551
00:36:32,363 --> 00:36:34,099
I hid the money.
552
00:36:36,968 --> 00:36:38,968
I can't believe they killed Santana.
553
00:36:47,512 --> 00:36:49,447
- Okay.
- This just in.
554
00:36:49,480 --> 00:36:52,317
- Thank you, big brother.
- Sheriff Payden of Red Mesa PD
555
00:36:52,350 --> 00:36:55,453
says they've apprehended
the suspect of the murder
556
00:36:55,486 --> 00:36:57,822
of police officer Carter Boyd
557
00:36:57,855 --> 00:37:00,959
and alleged drug dealer, Ray Santana.
558
00:37:00,992 --> 00:37:03,528
The suspect is troubled
officer Jack Justice
559
00:37:03,561 --> 00:37:05,330
of the Los Angeles PD,
560
00:37:05,363 --> 00:37:07,365
who, just a few days earlier, was involved
561
00:37:07,398 --> 00:37:09,434
in a sporting goods store shootout
562
00:37:09,467 --> 00:37:11,870
which cost him the life of his partner,
563
00:37:11,903 --> 00:37:14,072
officer Dan Henderson.
564
00:37:14,105 --> 00:37:16,975
Justice killed the robbery suspects.
565
00:37:17,008 --> 00:37:20,044
It is also reported that
Justice had left a manifesto
566
00:37:20,077 --> 00:37:23,381
on the Mesa PD website
confessing to the murders,
567
00:37:23,414 --> 00:37:25,884
vowing he would never be taken alive
568
00:37:25,917 --> 00:37:27,352
and that he would take revenge
569
00:37:27,385 --> 00:37:29,521
on those officers who have wronged him.
570
00:37:29,554 --> 00:37:33,825
Stay tuned, we will have more
information as it unfolds.
571
00:37:43,835 --> 00:37:47,172
411, how may I direct your call?
572
00:37:47,205 --> 00:37:50,575
- Get me the Mayor.
- One moment, please.
573
00:37:50,608 --> 00:37:52,775
Let's go. We're taking you out of here.
574
00:37:54,612 --> 00:37:56,014
Come on!
575
00:37:56,047 --> 00:37:57,015
Oh, look at that.
576
00:37:57,048 --> 00:38:01,820
He's put on his pretty little hoodie, huh?
Yeah.
577
00:38:01,853 --> 00:38:04,242
No, baby, I swear she didn't mean anything.
578
00:38:05,036 --> 00:38:06,925
You must think I'm a real bad man.
579
00:38:06,958 --> 00:38:08,293
Yeah, not really, boy.
580
00:38:08,326 --> 00:38:10,428
We don't need that, put that away.
581
00:38:10,461 --> 00:38:12,497
Move, nigger.
582
00:38:32,650 --> 00:38:33,952
Everybody get down!
583
00:38:59,310 --> 00:39:00,945
Go for Payden.
584
00:40:07,378 --> 00:40:11,349
Alexa, please don't shoot me.
585
00:40:11,382 --> 00:40:13,351
Damn it, Jack, you're under arrest.
586
00:40:13,384 --> 00:40:14,452
Don't move.
587
00:40:14,485 --> 00:40:17,221
I don't want to kill you,
but I will if I have to.
588
00:40:17,254 --> 00:40:20,992
I won't leave this chair if
you just put the gun down.
589
00:40:31,769 --> 00:40:35,640
I just need you to think
why I came to your house.
590
00:40:35,673 --> 00:40:37,008
Why are you here?
591
00:40:37,041 --> 00:40:39,143
Outside of the Boy Scouts,
592
00:40:39,176 --> 00:40:42,246
you're the most honest person here.
593
00:40:42,279 --> 00:40:45,083
Red Mesa is a corrupt police department,
sis,
594
00:40:45,116 --> 00:40:46,684
and you know.
595
00:40:46,717 --> 00:40:49,717
Why do you think they never
let you on police business?
596
00:40:51,057 --> 00:40:53,391
They don't want me to see what's going on.
597
00:40:53,424 --> 00:40:55,593
Red Mesa Police Department
598
00:40:55,626 --> 00:40:58,515
is the most corrupt police
department I've ever seen.
599
00:41:01,032 --> 00:41:02,567
It's true.
600
00:41:02,600 --> 00:41:04,135
But what about Boyd?
601
00:41:06,337 --> 00:41:08,206
Who's Boyd?
602
00:41:08,239 --> 00:41:09,707
Well, what about all the damage
603
00:41:09,740 --> 00:41:12,276
and all the people you
hurt back at the station?
604
00:41:12,309 --> 00:41:14,679
I did hurt a lot of people
at that police station,
605
00:41:14,712 --> 00:41:17,115
but I didn't kill nobody.
606
00:41:17,148 --> 00:41:20,752
And believe me, little sis,
I'm good at killing.
607
00:41:34,365 --> 00:41:35,667
Clear it and call it.
608
00:41:41,072 --> 00:41:45,109
You know, I need you to put
all this together right now
609
00:41:45,142 --> 00:41:47,512
'cause I don't have a lot of time left.
610
00:41:47,545 --> 00:41:49,747
I'm gonna need your help.
611
00:41:49,780 --> 00:41:52,450
I'm gonna need to take your unmarked unit.
612
00:42:13,204 --> 00:42:14,672
¿Dónde estáel dinero?
613
00:42:16,707 --> 00:42:19,110
Por fa-fucking-vor.
614
00:42:51,842 --> 00:42:54,345
Yeah?
615
00:42:54,378 --> 00:42:57,248
I need to call in that one favor.
616
00:42:59,450 --> 00:43:00,552
Where are you?
617
00:43:19,370 --> 00:43:21,272
You know what, Sheriff?
618
00:43:21,305 --> 00:43:22,306
You're gonna spend
619
00:43:22,340 --> 00:43:25,243
the rest of your life in prison,
Sheriff Payden.
620
00:43:26,877 --> 00:43:29,814
Oh, is that a fact?
621
00:43:29,847 --> 00:43:31,349
Well, I tell you what, boy,
622
00:43:31,382 --> 00:43:32,416
I don't think that's gonna happen
623
00:43:32,449 --> 00:43:33,784
because I have something out here
624
00:43:33,817 --> 00:43:36,287
that you want really, really bad.
625
00:43:38,722 --> 00:43:39,924
Little chica
626
00:43:39,957 --> 00:43:42,593
named Selena. Listen...
627
00:43:42,626 --> 00:43:45,763
Help me, please! I didn't do anything!
628
00:43:45,796 --> 00:43:49,500
"Help me, please! I didn't do anything!"
629
00:43:49,533 --> 00:43:50,801
You gonna let this young lady die out here,
630
00:43:50,834 --> 00:43:53,171
or are you gonna be a
hero and come get her?
631
00:43:53,204 --> 00:43:55,439
If you touch that girl...
632
00:43:55,472 --> 00:43:57,842
Oh, no, I don't think so.
633
00:43:57,875 --> 00:44:00,178
Anyway,
I'm not gonna get to kill this little girl
634
00:44:00,211 --> 00:44:01,379
because you're gonna come out here
635
00:44:01,412 --> 00:44:03,515
and save her, aren't you, hero?
636
00:44:04,615 --> 00:44:06,250
You know, Sheriff?
637
00:44:06,283 --> 00:44:09,287
You're one stupid man.
638
00:44:11,922 --> 00:44:14,325
Afraid that's a matter of opinion, Jack.
639
00:44:14,358 --> 00:44:16,527
What's it gonna be? You gonna come
out here, you gonna save the girl?
640
00:44:16,560 --> 00:44:20,394
Or am I gonna turn her over to my
boys to have something to play with?
641
00:44:20,831 --> 00:44:22,233
Yeah, I'm coming.
642
00:44:24,235 --> 00:44:25,737
But I'm coming for you.
643
00:44:26,770 --> 00:44:28,173
He's coming for me.
644
00:44:29,840 --> 00:44:31,209
Bring it on!
645
00:44:50,728 --> 00:44:52,230
Magnum!
646
00:44:53,530 --> 00:44:54,766
Hey, come here, boy.
647
00:45:07,878 --> 00:45:09,447
Clark.
648
00:45:09,480 --> 00:45:10,782
Finally awake.
649
00:45:11,882 --> 00:45:13,549
What the fuck you hit me with?
650
00:45:15,452 --> 00:45:16,888
It was on your porch.
651
00:45:20,491 --> 00:45:23,361
You have no idea who you're messing with.
652
00:45:23,394 --> 00:45:24,929
Yeah?
653
00:45:24,962 --> 00:45:27,465
I've been told that before.
654
00:45:27,498 --> 00:45:29,267
It just didn't work out.
655
00:45:29,300 --> 00:45:32,300
The best thing you can do is
just clear on out of here.
656
00:45:34,705 --> 00:45:36,374
Yeah.
657
00:45:36,407 --> 00:45:38,376
Let's talk about...
658
00:45:38,409 --> 00:45:40,745
how you're gonna die.
659
00:45:40,778 --> 00:45:42,313
Die?
660
00:45:43,013 --> 00:45:45,016
Son, I'm an officer of the law.
661
00:45:47,274 --> 00:45:48,552
You don't cut me loose,
662
00:45:48,585 --> 00:45:50,888
I will tear your ass inside out.
663
00:45:52,056 --> 00:45:54,859
Man, I'm not a man for blood and guts,
664
00:45:54,892 --> 00:45:58,763
but I did grow up in Compton.
But you know what?
665
00:46:00,631 --> 00:46:02,631
I'm gonna make an exception for you.
666
00:46:03,600 --> 00:46:05,336
The hell you runnin' on about?
667
00:46:07,037 --> 00:46:09,640
I want to know where that girl is.
668
00:46:09,673 --> 00:46:11,909
Selena?
669
00:46:11,942 --> 00:46:15,780
I ain't ever known no darkie
give two shakes about a beaner.
670
00:46:15,813 --> 00:46:18,015
What's she to you?
671
00:46:18,048 --> 00:46:20,585
She'll take me right to the Sheriff.
672
00:46:25,456 --> 00:46:28,826
Damn, boy,
you got to be about as dumb as you is ugly.
673
00:46:28,859 --> 00:46:31,362
Well,
I sure as shit ain't gonna tell you now.
674
00:46:32,663 --> 00:46:33,631
Okay.
675
00:46:33,664 --> 00:46:35,333
Have it your way.
676
00:46:42,773 --> 00:46:44,575
Oh, motherfucker.
677
00:46:44,608 --> 00:46:45,977
You bleed a lot.
678
00:46:48,979 --> 00:46:50,091
That ain't so bad...
679
00:46:51,081 --> 00:46:52,883
shoot 'em all off.
680
00:46:52,916 --> 00:46:54,919
Okay.
681
00:46:58,856 --> 00:47:01,926
You cocksucker, I swear to Christ
682
00:47:01,959 --> 00:47:03,461
I will never tell you where that...
683
00:47:03,494 --> 00:47:05,629
Where that fucking bitch is now.
684
00:47:05,662 --> 00:47:07,365
You know what, Clark?
685
00:47:07,398 --> 00:47:08,954
I'm starting to believe you.
686
00:47:09,700 --> 00:47:11,102
So I'm gonna take off
687
00:47:11,135 --> 00:47:13,191
'cause I'm running out of patience...
688
00:47:14,071 --> 00:47:15,960
and you're running out of fingers.
689
00:47:17,708 --> 00:47:19,009
Hey.
690
00:47:19,042 --> 00:47:20,111
What do you need?
691
00:47:20,144 --> 00:47:21,479
Let me have a smoke.
692
00:47:22,913 --> 00:47:23,915
Okay.
693
00:47:32,956 --> 00:47:34,659
You know what, Clark?
694
00:47:35,526 --> 00:47:37,995
You shouldn't smoke these things.
695
00:47:38,028 --> 00:47:40,031
'Cause these...
696
00:47:41,598 --> 00:47:43,098
are gonna kill you one day.
697
00:49:40,551 --> 00:49:41,986
Afternoon, gentlemen.
698
00:49:42,019 --> 00:49:42,987
Good afternoon.
699
00:49:43,020 --> 00:49:45,723
Nice day for a rodeo.
700
00:49:45,756 --> 00:49:46,891
I'm Agent Cobb.
701
00:49:46,924 --> 00:49:48,225
This is Agent Lobo.
702
00:49:48,258 --> 00:49:49,660
I'm Mayor Dorsey.
703
00:49:49,693 --> 00:49:51,829
Perhaps you're familiar
with the Dorsey name.
704
00:49:51,862 --> 00:49:53,197
My great-granddaddy fought alongside
705
00:49:53,230 --> 00:49:54,730
Davy Crockett at the Alamo.
706
00:49:57,268 --> 00:49:59,036
What brings you boys here to Red Mesa?
707
00:49:59,069 --> 00:50:00,538
It's not about that murder business, right?
708
00:50:00,571 --> 00:50:02,239
Hey, hey, hey.
709
00:50:02,272 --> 00:50:03,841
That's my business, all right?
710
00:50:03,874 --> 00:50:04,942
I'll take care of it.
711
00:50:04,975 --> 00:50:06,110
Well, actually, Mayor,
712
00:50:06,143 --> 00:50:09,088
it does have something to
do with the murder business.
713
00:50:10,280 --> 00:50:11,983
Do you have a suspect yet?
714
00:50:13,283 --> 00:50:14,552
Yeah.
715
00:50:14,585 --> 00:50:16,153
I do.
716
00:50:16,186 --> 00:50:18,189
Does he have a name?
717
00:50:18,989 --> 00:50:20,858
Yes.
718
00:50:20,891 --> 00:50:22,293
He does.
719
00:50:24,194 --> 00:50:25,763
What is it?
720
00:50:28,845 --> 00:50:30,234
His name is Jack Justice.
721
00:50:30,267 --> 00:50:32,670
He's a crazy cop out of Los Angeles,
722
00:50:32,703 --> 00:50:35,573
has a habit of breaking people's necks
723
00:50:35,606 --> 00:50:36,640
and then shooting them.
724
00:50:36,673 --> 00:50:37,875
Bad habit.
725
00:50:37,908 --> 00:50:39,743
And you think he's still in town?
726
00:50:39,776 --> 00:50:40,811
I know he's still in town
727
00:50:40,844 --> 00:50:42,313
'cause he's one mean son of a bitch.
728
00:50:42,346 --> 00:50:44,281
But let me make something
very clear to you:
729
00:50:44,314 --> 00:50:47,084
he is my mean son of a bitch.
730
00:50:47,117 --> 00:50:48,786
Sheriff, I'd like to go to the station
731
00:50:48,819 --> 00:50:50,087
and review your evidence.
732
00:50:50,120 --> 00:50:51,956
You go to the station,
get yourself a cup of coffee,
733
00:50:51,989 --> 00:50:54,191
get yourself a mint julep.
734
00:50:54,224 --> 00:50:57,628
As far as the evidence goes,
I'll see what I can do.
735
00:50:59,930 --> 00:51:01,832
Thank you, gentlemen.
736
00:51:06,236 --> 00:51:07,805
He's gonna be trouble.
737
00:51:07,838 --> 00:51:10,107
He's not gonna be trouble.
738
00:51:10,140 --> 00:51:11,809
I'll drop you off at the station,
739
00:51:11,842 --> 00:51:13,310
you see what you can find out.
740
00:51:13,343 --> 00:51:14,812
All right.
741
00:51:20,818 --> 00:51:22,219
Mayor, if you ever mention
742
00:51:22,253 --> 00:51:24,321
my business to anyone
outside of my department,
743
00:51:24,354 --> 00:51:27,158
so help me God, I will poison your dog.
744
00:51:35,432 --> 00:51:36,634
Hello.
745
00:51:36,667 --> 00:51:37,835
Hello. How can I help you?
746
00:51:37,868 --> 00:51:40,237
I'm Agent Lobo.
747
00:51:40,270 --> 00:51:41,910
It's okay, Hannah. I'll take it from here.
748
00:51:41,938 --> 00:51:43,774
- Okay, Alexa.
- Follow me please.
749
00:51:50,248 --> 00:51:51,248
I'm Officer Alexa.
750
00:51:51,281 --> 00:51:52,950
Lobo. Agent Lobo.
751
00:51:52,983 --> 00:51:54,752
What exactly do you do?
752
00:51:54,785 --> 00:51:56,854
I clean up messy situations.
753
00:51:56,887 --> 00:51:58,087
Do you have jurisdiction here?
754
00:51:58,088 --> 00:51:59,356
I can go anywhere.
755
00:51:59,389 --> 00:52:01,092
Well, you got your hands full.
756
00:52:02,459 --> 00:52:04,828
Tell me what you think you know.
757
00:52:04,861 --> 00:52:06,430
I believe that Justice is innocent,
758
00:52:06,463 --> 00:52:09,166
Santana was killed in a drug takedown,
759
00:52:09,199 --> 00:52:11,702
and somehow Boyd just got
killed in the process.
760
00:52:11,735 --> 00:52:13,103
Who's involved in the drug heist?
761
00:52:13,136 --> 00:52:15,973
Everyone at the station
except for Hannah and myself.
762
00:52:16,006 --> 00:52:17,041
Names.
763
00:52:17,074 --> 00:52:18,175
Give me names.
764
00:52:18,208 --> 00:52:20,778
Gant, Stuckey,
765
00:52:20,811 --> 00:52:22,946
Clark, McCain and Reid.
766
00:52:22,979 --> 00:52:25,949
So why don't you think
this Justice is the guy?
767
00:52:25,982 --> 00:52:28,285
All the media is reporting
that he posted a manifesto
768
00:52:28,318 --> 00:52:30,220
on the social media website.
769
00:52:30,253 --> 00:52:31,421
- Oh, yeah?
- Yeah.
770
00:52:31,454 --> 00:52:34,158
And he couldn't have because
he doesn't have the password.
771
00:52:34,191 --> 00:52:35,693
To post the manifesto?
772
00:52:35,726 --> 00:52:36,794
Exactly.
773
00:52:36,827 --> 00:52:38,328
And how do you know this?
774
00:52:38,361 --> 00:52:41,265
'Cause I'm the one that
gives out the password.
775
00:52:41,298 --> 00:52:42,966
Sorry to hear that, Alexa.
776
00:52:42,999 --> 00:52:44,001
Your weapon.
777
00:52:49,239 --> 00:52:50,741
We're going for a ride.
778
00:52:50,774 --> 00:52:52,976
You try to be a hero, you die.
779
00:52:53,009 --> 00:52:54,211
Let's go.
780
00:52:58,281 --> 00:53:00,417
Sheriff Payden, this is Hannah,
781
00:53:00,450 --> 00:53:02,419
come back.
782
00:53:02,452 --> 00:53:04,388
Go for Payden.
783
00:53:04,421 --> 00:53:07,224
Sheriff,
we just got a call from Holly Brown.
784
00:53:07,257 --> 00:53:10,427
She's said that Clark's house blew up.
785
00:53:10,460 --> 00:53:14,031
Anybody say whether Clark
is still alive or not?
786
00:53:14,064 --> 00:53:15,466
It's not looking good.
787
00:53:15,499 --> 00:53:18,002
There's a burned body tied to a radiator.
788
00:53:20,571 --> 00:53:22,806
I want you to patch me
through to Jim Thorpe,
789
00:53:22,839 --> 00:53:24,241
he needs to get his airplane up in the sky.
790
00:53:24,274 --> 00:53:26,243
And, uh, who has a helicopter?
791
00:53:26,276 --> 00:53:27,478
Hmm...
792
00:53:27,511 --> 00:53:29,847
Bill Cherry, get Bill Cherry on the horn,
793
00:53:29,880 --> 00:53:31,148
tell him I want him to go up there,
794
00:53:31,181 --> 00:53:32,750
see if they can't find this Justice
795
00:53:32,783 --> 00:53:34,151
son of a bitch pronto.
796
00:53:34,184 --> 00:53:36,754
Roger that, Sheriff.
797
00:53:36,787 --> 00:53:37,755
Stuckey, Payden.
798
00:53:37,788 --> 00:53:39,123
You got your ears on?
799
00:53:39,156 --> 00:53:40,858
Go for Stuckey.
800
00:53:40,891 --> 00:53:42,926
Stuckey,
I need you to haul ass over to Clark's,
801
00:53:42,959 --> 00:53:44,528
apparently he's on fire.
802
00:53:44,561 --> 00:53:48,966
Roger that, Sheriff. Shall we put him out?
803
00:53:48,999 --> 00:53:51,835
No,
you should go over there and make s'mores.
804
00:53:51,868 --> 00:53:54,271
Yes, you should put him out, you idiot.
805
00:53:56,306 --> 00:53:58,409
I'm in a cesspool of idiots.
806
00:54:18,361 --> 00:54:19,897
You're part of this, too?
807
00:54:19,930 --> 00:54:21,365
What's wrong with you people?
808
00:54:21,398 --> 00:54:23,200
You know what your problem is, Alexa?
809
00:54:23,233 --> 00:54:24,902
You still believe in the tooth fairy.
810
00:54:24,935 --> 00:54:26,203
You know what your problem is?
811
00:54:26,236 --> 00:54:28,338
You believe crime pays.
812
00:54:28,371 --> 00:54:30,340
It pays more than this fucking badge.
813
00:54:30,373 --> 00:54:32,109
Alexa!
814
00:54:32,142 --> 00:54:33,144
Selena!
815
00:54:57,200 --> 00:54:58,869
Uh-oh.
816
00:55:03,273 --> 00:55:04,375
That's gotta hurt.
817
00:55:26,196 --> 00:55:28,131
I can't believe it.
818
00:55:28,164 --> 00:55:30,067
Oh, man.
819
00:55:30,100 --> 00:55:31,602
Alright that's brutal.
820
00:55:33,603 --> 00:55:36,273
Tied him to the radiator,
821
00:55:36,306 --> 00:55:38,442
couldn't even get away.
822
00:55:39,576 --> 00:55:41,979
I've known him my whole life.
823
00:55:45,282 --> 00:55:47,985
Thorpe is in the air.
824
00:55:48,018 --> 00:55:50,087
Come on, Holtz, we'll get the SOB,
825
00:55:50,120 --> 00:55:51,398
Alright, we'll get him.
826
00:56:01,410 --> 00:56:02,966
What the hell happened here?
827
00:56:02,999 --> 00:56:05,202
What's it look like? The house burned down.
828
00:56:05,235 --> 00:56:06,503
You guys can handle this,
we're gonna go meet up
829
00:56:06,536 --> 00:56:07,571
with the Sheriff.
830
00:56:07,604 --> 00:56:08,906
All right.
831
00:56:46,609 --> 00:56:47,945
It's Lobo.
832
00:56:47,978 --> 00:56:49,146
I'm a little busy at the moment.
833
00:56:49,179 --> 00:56:50,247
Leave a message.
834
00:56:50,280 --> 00:56:52,349
Call me. I'm at the hotel.
835
00:56:59,456 --> 00:57:02,259
I can't believe he blew him up.
836
00:57:02,292 --> 00:57:04,061
Holtz,
837
00:57:04,094 --> 00:57:06,196
I got one for you.
838
00:57:06,229 --> 00:57:07,531
Yeah.
839
00:57:07,564 --> 00:57:11,234
Hey, why do decent white folk shop
840
00:57:11,267 --> 00:57:14,338
at nigger yard sales, huh?
841
00:57:14,371 --> 00:57:16,173
Huh?
842
00:57:16,206 --> 00:57:18,208
To get their belongings back.
843
00:57:20,176 --> 00:57:22,579
Welcome, all shoppers.
844
00:57:22,612 --> 00:57:25,616
We got a special on rednecks today.
845
00:57:27,617 --> 00:57:29,320
Now just drive.
846
00:57:47,037 --> 00:57:49,139
Well, I'll be a son of a bitch.
847
00:57:50,640 --> 00:57:52,009
Hey!
848
00:57:53,443 --> 00:57:55,666
What the hell are you doing at my house?
849
00:58:00,074 --> 00:58:02,519
I stopped by the station,
you weren't there.
850
00:58:02,552 --> 00:58:03,754
And that somehow gives you the right
851
00:58:03,787 --> 00:58:05,676
to walk through my gate uninvited?
852
00:58:09,659 --> 00:58:11,462
You have any news for me?
853
00:58:13,063 --> 00:58:15,232
Do I have any news for you?
854
00:58:15,265 --> 00:58:16,767
Yeah, I got some news for you.
855
00:58:16,800 --> 00:58:17,960
The son of a bitch burned down
856
00:58:17,968 --> 00:58:21,638
one of my officer's homes
with my officer still in it.
857
00:58:21,671 --> 00:58:24,174
Said officer is dead.
858
00:58:25,842 --> 00:58:27,678
So then he's still in town?
859
00:58:29,079 --> 00:58:30,680
Yes.
860
00:58:30,713 --> 00:58:32,449
I told you he's still in
town and I'm gonna find him.
861
00:58:32,482 --> 00:58:33,750
I certainly don't need any chickenshit
862
00:58:33,783 --> 00:58:36,153
federal man interfering with my business.
863
00:58:36,186 --> 00:58:37,688
That would be you.
864
00:58:39,389 --> 00:58:42,559
Let me ask you something, Sheriff.
865
00:58:42,592 --> 00:58:44,528
Why do you think that this man
866
00:58:44,561 --> 00:58:46,530
just comes into your town
867
00:58:46,563 --> 00:58:49,199
and starts killing people like this?
868
00:58:50,667 --> 00:58:52,403
Are you questioning me?
869
00:58:53,269 --> 00:58:56,373
Are you questioning my
authority in my town?
870
00:58:57,642 --> 00:58:58,809
I think he's doing it
871
00:58:58,842 --> 00:59:02,612
because he's one crazy son of a bitch,
that's why.
872
00:59:02,645 --> 00:59:05,215
Well, then we better find him.
873
00:59:25,301 --> 00:59:26,336
Where's the girl?
874
00:59:27,837 --> 00:59:31,675
What, you're gonna kill me?
875
00:59:31,708 --> 00:59:33,376
What...
876
00:59:33,409 --> 00:59:34,711
What do you think Sheriff's gonna do to me
877
00:59:34,744 --> 00:59:37,514
if I tell you where she is?
878
00:59:37,547 --> 00:59:40,717
I hope she's dead anyway!
879
00:59:40,750 --> 00:59:42,252
Okay.
880
01:00:08,278 --> 01:00:09,446
Hey!
881
01:00:09,479 --> 01:00:10,847
Stop!
882
01:00:10,880 --> 01:00:13,216
Stop!
883
01:00:13,249 --> 01:00:14,685
Stop!
884
01:00:16,286 --> 01:00:18,622
Hey... stop!
885
01:00:29,365 --> 01:00:30,634
No!
886
01:00:30,667 --> 01:00:32,169
Holtz!
887
01:00:32,202 --> 01:00:33,203
Holtz!
888
01:00:39,943 --> 01:00:41,178
Holtz!
889
01:00:41,211 --> 01:00:42,513
No!
890
01:00:49,398 --> 01:00:51,454
Whoa, no, no, no, no, no, no, no, no!
891
01:00:51,487 --> 01:00:52,622
No, she's in a barn,
892
01:00:52,655 --> 01:00:53,957
she's in the barn!
893
01:00:53,990 --> 01:00:56,259
On Old Camp Road at the Davies' barn!
894
01:00:56,292 --> 01:00:58,395
Please don't kill me, I told you...
895
01:00:58,428 --> 01:00:59,796
I got a joke for you.
896
01:00:59,829 --> 01:01:01,965
What is Barney Rubble's son's name?
897
01:01:01,998 --> 01:01:04,267
Please, please, I don't want to die...
898
01:01:04,300 --> 01:01:05,402
His name ain't please-I-don't-want-to-die,
899
01:01:05,435 --> 01:01:06,403
tell me his name.
900
01:01:06,436 --> 01:01:07,571
Please don't kill me!
901
01:01:07,604 --> 01:01:08,805
I don't want to die,
902
01:01:08,838 --> 01:01:10,240
I don't...
903
01:01:12,709 --> 01:01:14,711
Bam-Bam.
904
01:02:03,459 --> 01:02:04,427
It's Lobo.
905
01:02:04,460 --> 01:02:05,572
I'm a little busy...
906
01:03:45,661 --> 01:03:46,763
Excuse me, ladies.
907
01:03:46,796 --> 01:03:49,466
It's okay, mister.
908
01:03:49,499 --> 01:03:51,768
Are you the judge in the beauty contest?
909
01:03:51,801 --> 01:03:52,769
No, I'm not, dear,
910
01:03:52,802 --> 01:03:55,538
but, uh... if I was,
911
01:03:55,571 --> 01:03:56,439
I'd vote for you
912
01:03:56,472 --> 01:03:58,875
and you two girls would win, I think.
913
01:03:58,908 --> 01:04:00,110
Come on, girls. Let's go.
914
01:04:00,143 --> 01:04:01,578
- Bye.
- Bye!
915
01:04:15,992 --> 01:04:18,094
It's good to see you, Cody.
916
01:04:18,127 --> 01:04:21,131
Sorry for seeing you in
these crazy circumstances.
917
01:04:23,433 --> 01:04:24,835
Let's get out of here.
918
01:04:31,741 --> 01:04:33,944
You know this is not gonna end well.
919
01:04:35,845 --> 01:04:37,414
Yeah, I know that.
920
01:04:39,048 --> 01:04:42,619
Why don't you just let it go
and get the hell out of here?
921
01:04:44,954 --> 01:04:47,457
You know I can't do that.
922
01:04:51,928 --> 01:04:52,929
Look,
923
01:04:54,087 --> 01:04:55,532
I don't know what happened
924
01:04:55,565 --> 01:04:57,434
and I really don't care.
925
01:04:59,068 --> 01:05:00,771
I owe you.
926
01:05:06,642 --> 01:05:08,879
I think I'm paid in full.
927
01:05:11,848 --> 01:05:13,616
Hmm.
928
01:05:13,649 --> 01:05:14,985
We good?
929
01:05:16,252 --> 01:05:18,054
Yeah.
930
01:05:18,087 --> 01:05:19,956
We're way good.
931
01:05:22,091 --> 01:05:24,060
You watch your ass, huh?
932
01:05:24,093 --> 01:05:25,195
You got it.
933
01:05:30,900 --> 01:05:33,670
The Sheriff better sleep
with his lights on.
934
01:05:51,988 --> 01:05:52,989
Whoo!
935
01:05:56,692 --> 01:05:57,994
How about another kiss?
936
01:05:58,027 --> 01:05:59,062
Hey.
937
01:05:59,095 --> 01:06:01,197
Cool it, Randall.
938
01:06:01,230 --> 01:06:03,834
Let's wait for the chief.
939
01:06:05,234 --> 01:06:07,003
Hey.
940
01:06:09,305 --> 01:06:10,607
I'm game.
941
01:06:10,640 --> 01:06:12,775
Hey, shut him up.
942
01:06:12,808 --> 01:06:14,644
Watch this.
943
01:06:31,027 --> 01:06:32,262
Kick his ass!
944
01:06:36,599 --> 01:06:38,201
Kick his fuckin' ass!
945
01:06:57,853 --> 01:06:59,656
All right.
946
01:06:59,689 --> 01:07:01,157
Yeah.
947
01:07:59,048 --> 01:08:00,826
See something you like, cupcake?
948
01:08:02,251 --> 01:08:04,253
Uncuff me and let me kick your ass.
949
01:08:04,286 --> 01:08:06,055
Oh, really?
950
01:08:06,088 --> 01:08:07,890
She thinks she's gonna
whoop your ass, Gant.
951
01:08:07,923 --> 01:08:09,960
I always knew Latinas were fiery.
952
01:08:11,861 --> 01:08:13,196
Let's see what you got.
953
01:08:17,867 --> 01:08:19,035
Come on.
954
01:08:19,068 --> 01:08:21,171
Oh, that's so cute.
955
01:08:22,972 --> 01:08:24,741
Oh, that's cute.
956
01:08:24,774 --> 01:08:26,042
She ain't playin'.
957
01:08:28,845 --> 01:08:30,680
I do believe that's the most action
958
01:08:30,713 --> 01:08:33,102
you've seen in years without paying for it.
959
01:08:36,185 --> 01:08:39,689
Oh, hey she's really choking you, bro.
960
01:08:39,722 --> 01:08:42,058
Yeah she's choking you out!
961
01:08:46,195 --> 01:08:47,864
She ain't playin'.
962
01:08:51,767 --> 01:08:52,802
Alexa.
963
01:08:54,003 --> 01:08:55,872
Stop, you'll kill her!
964
01:09:06,015 --> 01:09:07,183
McCain?
965
01:09:20,830 --> 01:09:22,699
Let's go check this out.
966
01:10:23,459 --> 01:10:25,395
If you're gonna hit me, hit me.
967
01:10:44,413 --> 01:10:46,349
Hey, Gant,
968
01:10:46,382 --> 01:10:49,819
what about having a
little conversation now?
969
01:10:54,123 --> 01:10:55,792
Let's talk.
970
01:13:01,016 --> 01:13:03,920
Hey, Justice, don't forget about me.
971
01:13:03,953 --> 01:13:04,921
Lobo,
972
01:13:04,954 --> 01:13:06,356
better catch up.
973
01:13:37,753 --> 01:13:38,955
Stop!
974
01:13:41,190 --> 01:13:42,592
No more killing.
975
01:13:54,403 --> 01:13:56,005
Be still.
976
01:14:36,545 --> 01:14:38,247
Oh, shit.
977
01:14:40,049 --> 01:14:41,250
No...
978
01:14:42,518 --> 01:14:44,520
No!
979
01:15:23,759 --> 01:15:24,761
Where did he go?
980
01:15:35,204 --> 01:15:36,606
You okay?
981
01:15:37,673 --> 01:15:39,175
I think so.
982
01:15:40,375 --> 01:15:42,211
We're okay. We'll be all right.
983
01:15:43,879 --> 01:15:46,816
Ladies, it was a pleasure.
984
01:16:49,344 --> 01:16:51,789
How many bodies were
recovered at the scene?
985
01:16:52,548 --> 01:16:53,549
I don't know,
986
01:16:53,582 --> 01:16:55,184
a lot.
987
01:16:55,217 --> 01:16:57,995
Well, was Jack Justice one
of the bodies recovered?
988
01:16:59,079 --> 01:17:01,524
Mayor, what about the
drugs that were found?
989
01:17:01,557 --> 01:17:03,626
I don't know anything about that.
990
01:17:03,659 --> 01:17:05,561
This is a black eye for Red Mesa.
991
01:17:06,962 --> 01:17:08,464
Mayor, a black eye?
992
01:17:08,497 --> 01:17:10,766
We got 12 dead bodies.
993
01:17:10,799 --> 01:17:12,568
I just don't know anything.
994
01:17:12,601 --> 01:17:13,569
Excuse me.
995
01:17:13,602 --> 01:17:14,937
Yes. Can I help you?
996
01:17:14,970 --> 01:17:17,840
I wanted to know how Agent Lobo was doing.
997
01:17:17,873 --> 01:17:19,775
Lobo?
998
01:17:19,808 --> 01:17:21,477
You mean as in "wolf"?
999
01:17:22,511 --> 01:17:24,580
Yeah. Is he okay?
1000
01:17:24,613 --> 01:17:26,882
Ma'am, I don't know an Agent Lobo.
1001
01:17:26,915 --> 01:17:29,752
Sure you do, he's partners with Agent Cobb.
1002
01:17:29,785 --> 01:17:33,289
Ma'am, I can assure you
there's no Agent Cobb or Lobo
1003
01:17:33,322 --> 01:17:35,324
that's working on this case.
1004
01:17:38,427 --> 01:17:39,962
What exactly do you do?
1005
01:17:39,995 --> 01:17:41,797
I clean up messy situations.
1006
01:17:41,830 --> 01:17:44,767
I used to make problems disappear.
1007
01:17:44,800 --> 01:17:45,801
Do you have jurisdiction here?
1008
01:17:45,834 --> 01:17:46,936
I can go anywhere.
1009
01:18:35,784 --> 01:18:36,986
Yeah.
1010
01:18:42,658 --> 01:18:43,993
Where are you?
1011
01:18:56,605 --> 01:18:58,007
Let's go.
1012
01:19:21,530 --> 01:19:24,400
♪ Born this way, I was born this way ♪
1013
01:19:24,433 --> 01:19:25,901
♪ I was born this way ♪
1014
01:19:25,934 --> 01:19:27,569
♪ I was born this way ♪
1015
01:19:27,602 --> 01:19:29,071
♪ I was born this way ♪
1016
01:19:29,104 --> 01:19:30,773
♪ I was born this way ♪
1017
01:19:30,806 --> 01:19:32,408
♪ I was born this way ♪
1018
01:19:32,441 --> 01:19:34,576
♪ I was b-b-b-b-b... ♪
1019
01:19:34,609 --> 01:19:37,713
♪ My spirit starts shit,
my mind's hot-wired ♪
1020
01:19:37,746 --> 01:19:39,415
♪ You can't blame me for it ♪
1021
01:19:39,448 --> 01:19:40,916
♪ You spark my fire ♪
1022
01:19:40,949 --> 01:19:42,584
♪ I paid a lot more ♪
1023
01:19:42,617 --> 01:19:43,986
♪ I walk a tight wire ♪
1024
01:19:44,019 --> 01:19:45,621
♪ I w-w-w-walk a tight wire ♪
1025
01:19:45,654 --> 01:19:47,089
♪ I walk a tight wire ♪
1026
01:19:47,122 --> 01:19:48,562
♪ I insist I'm insane, for instance ♪
1027
01:19:48,590 --> 01:19:49,925
♪ Just so intense ♪
1028
01:19:49,958 --> 01:19:51,727
♪ Do you got that kind of comfort ♪
1029
01:19:51,760 --> 01:19:53,762
♪ Keep that don't want
to start with a bang ♪
1030
01:19:53,795 --> 01:19:55,864
♪ Don't think I'll ever be
there it's a big suspense ♪
1031
01:19:55,897 --> 01:19:57,333
♪ Don't think I'll ever be
there it's a big suspense ♪
1032
01:19:57,366 --> 01:19:59,735
♪ It's a big suspense ♪
1033
01:19:59,768 --> 01:20:01,503
♪ I keep hearing these voices screaming
"pull it" ♪
1034
01:20:01,536 --> 01:20:03,839
♪ And I listen, I'm dangerous ♪
1035
01:20:03,872 --> 01:20:04,840
♪ I blow up ♪
1036
01:20:04,873 --> 01:20:06,342
♪ Demolition ♪
1037
01:20:06,375 --> 01:20:07,543
♪ They ask for patience ♪
1038
01:20:07,576 --> 01:20:09,478
♪ Well, I'm sick of waiting ♪
1039
01:20:09,511 --> 01:20:11,413
♪ I get down to business
Don't ask for forgiveness ♪
1040
01:20:11,446 --> 01:20:13,048
♪ I live my life dangerous
till I overdose on it ♪
1041
01:20:13,081 --> 01:20:18,654
♪ I was born to be bad ♪
1042
01:20:18,687 --> 01:20:21,657
♪ I was born to be bad ♪
1043
01:20:21,690 --> 01:20:25,060
♪ I was born to be bad,
I was born to be bad ♪
1044
01:20:25,093 --> 01:20:31,133
♪ I was born to be bad ♪
1045
01:20:31,166 --> 01:20:38,374
♪ I was born to be bad ♪
1046
01:20:38,407 --> 01:20:40,976
♪ I consume death, the devil I digest ♪
1047
01:20:41,009 --> 01:20:42,778
♪ I keep him locked in my closet ♪
1048
01:20:42,811 --> 01:20:44,380
♪ I bury every skeleton ♪
1049
01:20:44,413 --> 01:20:45,681
♪ The hell with it ♪
1050
01:20:45,714 --> 01:20:47,983
♪ I'm raising hell again ♪
1051
01:20:48,016 --> 01:20:49,151
♪ Out of the darkness ♪
1052
01:20:49,184 --> 01:20:50,786
♪ Not afraid to start shit ♪
1053
01:20:50,819 --> 01:20:52,588
♪ I got so many demons ♪
1054
01:20:52,621 --> 01:20:54,021
♪ They're starting to start a riot ♪
1055
01:20:54,022 --> 01:20:57,659
♪ I get so crazy and
I can't stay quiet ♪
1056
01:20:57,692 --> 01:20:58,761
♪ I'd fucking lose it ♪
1057
01:20:58,794 --> 01:21:00,596
♪ If I ever heard silence ♪
1058
01:21:00,629 --> 01:21:01,964
♪ My words are deadly,
don't murder gently ♪
1059
01:21:01,997 --> 01:21:03,665
♪ Afraid of nobody,
my hands are steady ♪
1060
01:21:03,698 --> 01:21:05,501
♪ It's getting heavy,
I hope you're ready ♪
1061
01:21:05,534 --> 01:21:07,169
♪ You better take me seriously
stop the bulk of me ♪
1062
01:21:07,202 --> 01:21:10,472
♪ You're actually helping
me Death is my remedy ♪
1063
01:21:10,505 --> 01:21:12,007
♪ Leave it to me to give
it a quick squeeze ♪
1064
01:21:12,040 --> 01:21:13,709
♪ When I botch the
plan they will leave ♪
1065
01:21:13,742 --> 01:21:15,411
♪ if I ask for this,
babe, do it, please ♪
1066
01:21:15,444 --> 01:21:16,524
♪ Be the baddest mother... ♪
1067
01:21:16,545 --> 01:21:21,483
♪ I was born to be bad ♪
1068
01:21:21,516 --> 01:21:22,684
♪ I was born to be bad ♪
1069
01:21:22,717 --> 01:21:25,687
♪ I was born to be bad ♪
1070
01:21:25,720 --> 01:21:27,122
♪ I was born to be bad ♪
1071
01:21:27,155 --> 01:21:28,824
♪ I was born to be bad ♪
1072
01:21:28,857 --> 01:21:35,130
♪ I was born to be bad ♪
1073
01:21:35,163 --> 01:21:42,004
♪ I was born to be bad ♪
1074
01:21:42,037 --> 01:21:43,539
♪ I was born to be bad ♪
1075
01:21:43,572 --> 01:21:45,641
♪ I wasn't born with options ♪
1076
01:21:45,674 --> 01:21:47,209
♪ Everyone trying to
tell me to be good ♪
1077
01:21:47,242 --> 01:21:49,878
♪ Drop it, I was born this way ♪
1078
01:21:49,911 --> 01:21:51,513
♪ I was born with swag ♪
1079
01:21:51,546 --> 01:21:53,148
♪ I'm so fresh, it's an accident ♪
1080
01:21:53,181 --> 01:21:54,750
♪ You couldn't be bad if you paid ♪
1081
01:21:54,783 --> 01:21:56,218
♪ I'm that bad motherfucker ♪
1082
01:21:56,251 --> 01:21:57,920
♪ Whip that bad motherfucker limp ♪
1083
01:21:57,953 --> 01:21:59,621
♪ I'm getting justice ♪
1084
01:21:59,654 --> 01:22:01,123
♪ I'm gonna make you my fucking bitch ♪
1085
01:22:01,156 --> 01:22:02,991
♪ I came from nothing,
I still got nothing ♪
1086
01:22:03,024 --> 01:22:04,893
♪ That's some scary shit
and sure to fuck with this ♪
1087
01:22:04,926 --> 01:22:06,628
♪ Lost my whole life so nothing to prove,
1088
01:22:06,661 --> 01:22:08,564
♪ I'm done explaining,
I got nothing to lose ♪
1089
01:22:08,597 --> 01:22:10,999
♪ I get a bad rap I don't give one back,
I refuse ♪
1090
01:22:11,032 --> 01:22:12,568
♪ When I feel like the end's near ♪
1091
01:22:12,601 --> 01:22:13,836
♪ Like I need some good last words ♪
1092
01:22:13,869 --> 01:22:15,571
♪ And I'm so fucked up ♪
1093
01:22:15,604 --> 01:22:17,239
♪ It's like I got the barrel backwards ♪
1094
01:22:17,272 --> 01:22:18,874
♪ But I was born a fucking bad ass ♪
1095
01:22:18,907 --> 01:22:20,175
♪ Fucking pussy ass coward ♪
1096
01:22:20,208 --> 01:22:21,944
♪ Backed into a corner ♪
1097
01:22:21,977 --> 01:22:23,979
♪ Claustrophobic and got to get out ♪
1098
01:22:24,012 --> 01:22:25,614
♪ You're lucky as hell ♪
1099
01:22:25,647 --> 01:22:27,249
♪ If you just get knocked the fuck out ♪
1100
01:22:27,282 --> 01:22:28,550
♪ I guess blame your parents ♪
1101
01:22:28,583 --> 01:22:29,885
♪ It must be their fault ♪
1102
01:22:29,918 --> 01:22:31,653
♪ You can't be like me ♪
1103
01:22:31,686 --> 01:22:33,255
♪ I'll show you what
being bad's all about ♪
1104
01:22:33,288 --> 01:22:39,661
♪ I was born to be bad ♪
1105
01:22:39,694 --> 01:22:45,901
♪ I was born to be bad ♪
1106
01:22:45,934 --> 01:22:52,508
♪ I was born to be bad ♪
1107
01:22:52,541 --> 01:22:58,881
♪ I was born to be bad ♪
75152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.