Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,228 --> 00:00:02,200
Barry: ...cherry picker, frontloader,
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,868
bulldozer, excavator,
3
00:00:03,870 --> 00:00:05,938
and then, of course, cement mixer.
4
00:00:05,940 --> 00:00:07,740
- That's my favorite.
- Mine, too!
5
00:00:07,742 --> 00:00:10,208
Steve,
your new friend Barry is a delight.
6
00:00:10,210 --> 00:00:12,744
- Where have you been hiding him?
- He's here all the time.
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,346
No, no, no,
you're thinking of that other one...
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,881
Whatsisname. Fatman Joe.
9
00:00:16,883 --> 00:00:19,618
- Did I miss one of Barry's stories?
- Yes.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,486
Could we rewind the tape a bit
11
00:00:21,488 --> 00:00:22,887
for ol' Francine?
12
00:00:22,889 --> 00:00:25,090
It's, uh, a little rude to ask someone
13
00:00:25,092 --> 00:00:27,826
to repeat themselves just
because you left the room.
14
00:00:27,828 --> 00:00:30,763
I left the room to get
cashew milk ice cream
15
00:00:30,765 --> 00:00:34,032
because someone can't handle dairy.
16
00:00:34,034 --> 00:00:37,569
It's me, Barry.
I can't handle natural milks.
17
00:00:37,571 --> 00:00:39,571
I'm the asshole she's talking about.
18
00:00:39,573 --> 00:00:41,906
- Oh.
- On an unrelated point, Francine,
19
00:00:41,908 --> 00:00:44,909
I wanted to mention the bathroom
faucet was dripping earlier.
20
00:00:44,911 --> 00:00:47,112
Is there a reason you never, ever turn
21
00:00:47,114 --> 00:00:48,580
the handle all the way off?
22
00:00:48,582 --> 00:00:50,382
I-I sincerely want to
help you figure this out.
23
00:00:50,384 --> 00:00:52,584
You've had a strand of Carolina-style
24
00:00:52,586 --> 00:00:55,654
pulled pork stuck in your
teeth since Wednesday.
25
00:00:55,656 --> 00:00:57,389
Maybe figure that out?
26
00:00:57,391 --> 00:01:00,525
- Uh-oh.
- What, Barry? What's wrong?
27
00:01:00,527 --> 00:01:02,594
The way you guys are
sniping at each other.
28
00:01:02,596 --> 00:01:05,597
- It's not good.
- This?
29
00:01:05,599 --> 00:01:07,466
Oh, this is normal.
30
00:01:07,468 --> 00:01:09,934
It's married-people stuff. Isn't it?
31
00:01:09,936 --> 00:01:11,736
No. It's not.
32
00:01:11,738 --> 00:01:13,605
You know, forget it. It's not my place.
33
00:01:13,607 --> 00:01:17,275
Barry, it's absolutely your place.
34
00:01:17,277 --> 00:01:19,411
You've got a real problem.
35
00:01:19,413 --> 00:01:20,879
And it will destroy your marriage
36
00:01:20,881 --> 00:01:22,614
if you don't do something about it.
37
00:01:22,616 --> 00:01:24,749
What do you know about marri...
38
00:01:24,751 --> 00:01:26,951
Tell us what to do, Barry!
39
00:01:26,953 --> 00:01:29,688
♪♪
40
00:01:29,690 --> 00:01:32,290
♪ Good morning, U.S.A. ♪
41
00:01:32,292 --> 00:01:36,028
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
42
00:01:36,030 --> 00:01:39,031
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
43
00:01:39,033 --> 00:01:43,736
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
44
00:01:45,572 --> 00:01:48,907
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
45
00:01:48,909 --> 00:01:51,443
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
46
00:01:51,445 --> 00:01:52,578
Aah!
47
00:01:53,647 --> 00:01:57,016
♪ Good morning, U.S.A. ♪
48
00:01:59,119 --> 00:02:02,855
My parents used to be
passive-aggressive like you...
49
00:02:02,857 --> 00:02:04,189
very toxic.
50
00:02:04,191 --> 00:02:08,793
But they did something about
it before it was too late.
51
00:02:08,795 --> 00:02:12,865
Francine: Re-kind-a-lings,
a last resort.
52
00:02:12,867 --> 00:02:14,733
This hotel looks a little sexy.
53
00:02:14,735 --> 00:02:16,068
If I can be frank with you, Barry,
54
00:02:16,070 --> 00:02:19,872
hot, hot sex
has never been a problem for us.
55
00:02:19,874 --> 00:02:24,142
It worries me that you think
this is about physical intimacy.
56
00:02:24,144 --> 00:02:27,412
If I can be frank with you,Stan,
57
00:02:27,414 --> 00:02:29,614
it may already be too late.
58
00:02:29,616 --> 00:02:30,749
Ahh.
59
00:02:30,751 --> 00:02:33,618
Booking a trip to Rekindlings now.
60
00:02:33,620 --> 00:02:35,087
Okay. Booked it.
61
00:02:35,089 --> 00:02:37,489
And I'm gonna get the Travelocity
62
00:02:37,491 --> 00:02:40,225
Five Buck Trip Insurance just in case.
63
00:02:40,227 --> 00:02:42,361
You're wasting our money!
64
00:02:42,363 --> 00:02:44,563
- It's only $5.
- Exactly!
65
00:02:44,565 --> 00:02:45,630
It won't cover anything.
66
00:02:45,632 --> 00:02:47,566
Stop! Both of you!
67
00:02:47,568 --> 00:02:51,770
You can either be right
or you can be happy.
68
00:02:51,772 --> 00:02:54,673
I fainted and you never checked on me.
69
00:02:56,176 --> 00:02:59,578
I'm Mick Weibscott,
owner of Pizza Overlord.
70
00:02:59,580 --> 00:03:03,916
You all know and love
our county-famous jingle.
71
00:03:03,918 --> 00:03:06,851
♪ At Pizza Overlord ♪
72
00:03:06,853 --> 00:03:10,789
♪ We've been making pizza
for years and years ♪
73
00:03:10,791 --> 00:03:12,857
But after all those years and years,
74
00:03:12,859 --> 00:03:14,727
we've decided to replace it,
75
00:03:14,729 --> 00:03:17,396
and we want our new
jingle to come from you,
76
00:03:17,398 --> 00:03:20,999
the beautiful pizza-eaters
out there in the dark.
77
00:03:21,001 --> 00:03:22,935
- Whoa!
- We should submit a jingle!
78
00:03:22,937 --> 00:03:24,803
Let's write the best jingle ever.
79
00:03:24,805 --> 00:03:27,973
Let's send in the old jingle
and see if they notice.
80
00:03:30,144 --> 00:03:31,910
♪♪
81
00:03:31,912 --> 00:03:35,713
At Rekindlings,
we're sorry you're not in love anymore,
82
00:03:35,715 --> 00:03:40,919
but our resort is designed to
resuscitate failing marriages.
83
00:03:40,921 --> 00:03:43,855
You'll notice that
everything that can be shaped
84
00:03:43,857 --> 00:03:45,591
like a heart is...
85
00:03:45,593 --> 00:03:48,860
the bed, the Jacuzzi, even toilet.
86
00:03:48,862 --> 00:03:51,196
Hey, who could bicker here?
87
00:03:51,198 --> 00:03:58,270
♪♪
88
00:03:58,272 --> 00:04:00,672
Let it be, Stan.
89
00:04:00,674 --> 00:04:03,141
It's tightened as far as it'll go...
90
00:04:03,143 --> 00:04:04,677
Just a little drip.
91
00:04:07,081 --> 00:04:09,281
So if I come over there and turn it,
92
00:04:09,283 --> 00:04:11,283
is it going to turn?
93
00:04:11,285 --> 00:04:18,290
♪♪
94
00:04:18,292 --> 00:04:19,958
That's it!
95
00:04:19,960 --> 00:04:22,760
Ahh!
96
00:04:22,762 --> 00:04:24,762
[Groans]
97
00:04:24,764 --> 00:04:27,699
Francine: Oh. Well, what do you know?
98
00:04:27,701 --> 00:04:28,867
♪♪
99
00:04:28,868 --> 00:04:29,868
_
100
00:04:33,441 --> 00:04:34,706
[Chomping]
101
00:04:34,708 --> 00:04:36,908
You just ate another butterfly.
102
00:04:36,910 --> 00:04:38,576
Well, I'm trying not to.
103
00:04:38,578 --> 00:04:40,045
I'm very self-conscious about it,
104
00:04:40,047 --> 00:04:41,713
and you're always clocking me.
105
00:04:41,715 --> 00:04:44,249
Maybe don't take such big bites.
106
00:04:46,386 --> 00:04:49,855
I think these butterflies want to die.
107
00:04:49,857 --> 00:04:53,191
This resort isn't working!
We're still bickering!
108
00:04:53,193 --> 00:04:56,394
And now our last hope is a
balloon shaped like my nutsack.
109
00:04:56,396 --> 00:04:59,264
You wish your nutsack
was as red as this.
110
00:04:59,266 --> 00:05:03,669
Aah, the lovers I'm takin'
up in me sweet balloo.
111
00:05:03,671 --> 00:05:06,804
Come aboard. I'll give you the rundown.
112
00:05:06,806 --> 00:05:09,875
In a balloo,
you got three dangers to watch for.
113
00:05:09,877 --> 00:05:12,210
One, you got to mind the wind.
114
00:05:12,212 --> 00:05:13,679
Snag the jet stream,
115
00:05:13,681 --> 00:05:16,948
and you'll shoot out over the
sea fast as a cheetah bird.
116
00:05:16,950 --> 00:05:19,017
Two, the balloo poppin'.
117
00:05:19,019 --> 00:05:22,420
It's bad news all around
and it happens a lot.
118
00:05:22,422 --> 00:05:23,555
And the third thing?
119
00:05:23,557 --> 00:05:27,359
Condors... the sharks of the skies.
120
00:05:27,361 --> 00:05:31,497
There are condor attacks
all over these airs.
121
00:05:31,499 --> 00:05:34,566
Love balloo, take flight!
122
00:05:36,570 --> 00:05:38,704
♪♪
123
00:05:38,706 --> 00:05:42,440
Let's hear rough takes on our
Pizza Overlord jingles. Hayley?
124
00:05:42,442 --> 00:05:45,043
♪ If your kid's soccer team
has won a regional match ♪
125
00:05:45,045 --> 00:05:46,244
♪ Come here ♪
126
00:05:46,246 --> 00:05:47,645
♪ To find an Arkanoid game ♪
127
00:05:47,647 --> 00:05:48,714
♪ That's been broken for years ♪
128
00:05:48,716 --> 00:05:50,582
♪ Come here ♪
129
00:05:50,584 --> 00:05:52,851
It's good. It's really good.
130
00:05:52,853 --> 00:05:55,387
But it doesn't say the
name of the restaurant
131
00:05:55,389 --> 00:05:57,122
or the word "pizza."
132
00:05:57,124 --> 00:05:59,257
For ours, I wrote the melody
133
00:05:59,259 --> 00:06:01,059
and Klaus wrote the lyrics.
134
00:06:01,061 --> 00:06:02,728
I can't stress that enough.
135
00:06:02,730 --> 00:06:04,930
Klaus wrote the lyrics.
136
00:06:04,932 --> 00:06:07,065
♪ Thirty three thousand e-mails ♪
137
00:06:07,067 --> 00:06:09,134
♪ Where did they all go? ♪
138
00:06:09,136 --> 00:06:10,802
♪ Hillary makes me sick ♪
139
00:06:10,804 --> 00:06:13,671
♪ Time to lock her up, fo sho ♪
140
00:06:13,673 --> 00:06:15,073
♪ We are all the puppets ♪
141
00:06:15,075 --> 00:06:17,943
♪ And George Soros pulls the strings ♪
142
00:06:17,945 --> 00:06:19,345
♪ Pizza Overlord ♪
143
00:06:19,347 --> 00:06:21,547
♪ Pizza Overlord's the thing ♪
144
00:06:21,549 --> 00:06:23,215
Klaus wrote the lyrics.
145
00:06:23,217 --> 00:06:26,818
Now mine. Be brutally honest.
146
00:06:26,820 --> 00:06:29,821
♪ Family 'round that table ♪
147
00:06:29,823 --> 00:06:32,824
♪ For this meal we're grateful ♪
148
00:06:32,826 --> 00:06:35,361
♪ Pizza Overlord ♪
149
00:06:35,363 --> 00:06:37,763
♪ It's good ♪
150
00:06:40,901 --> 00:06:42,834
Oh, my God. That's perfect.
151
00:06:42,836 --> 00:06:45,170
It says that Pizza Overlord is good,
152
00:06:45,172 --> 00:06:47,439
which puts it in the listener's mind,
153
00:06:47,441 --> 00:06:52,110
like "That pizza is good."
That's smart marketing.
154
00:06:52,112 --> 00:06:54,146
That's what I was
thinking when I did it.
155
00:06:57,585 --> 00:06:59,251
This is great, babe.
156
00:06:59,253 --> 00:07:01,587
Look, I think that's the women's prison.
157
00:07:01,589 --> 00:07:03,521
Huh. I think that's actually
158
00:07:03,523 --> 00:07:05,323
the Skechers Distribution Center.
159
00:07:05,325 --> 00:07:07,125
Stop Fran-splaning everything!
160
00:07:07,127 --> 00:07:09,194
Stop being wrong about everything!
161
00:07:09,196 --> 00:07:12,264
Cap'n Frenchy!
Your balloon isn't fixing our marriage!
162
00:07:12,266 --> 00:07:16,201
Ya-ha! You feel that wobble?
163
00:07:16,203 --> 00:07:19,137
Ah-ha! The chassis' all screwed up!
164
00:07:19,139 --> 00:07:22,007
It's a damn granny knot down here!
165
00:07:22,009 --> 00:07:25,611
Cap'n Frenchy, is... is everything okay?
166
00:07:25,613 --> 00:07:27,312
Yep, s'all good!
167
00:07:29,016 --> 00:07:30,082
Look!
168
00:07:30,084 --> 00:07:32,818
- Cumulonimbus!
- [Thunder crashes]
169
00:07:32,820 --> 00:07:35,721
That means condors!
170
00:07:36,957 --> 00:07:38,090
[Gasps]
171
00:07:40,094 --> 00:07:41,260
Oh, God.
172
00:07:44,298 --> 00:07:46,231
A may-un!
173
00:07:48,208 --> 00:07:51,002
- Frenchy's dead.
- We're doomed.
174
00:07:51,004 --> 00:07:52,337
Neither of us can pilot this thing.
175
00:07:52,339 --> 00:07:55,407
All we really need to do
is go down, right?
176
00:07:55,409 --> 00:07:56,808
Right. Okay.
177
00:07:56,810 --> 00:07:58,143
I'm gonna try something.
178
00:07:59,947 --> 00:08:02,814
It's working! You're doing it!
179
00:08:02,816 --> 00:08:05,083
At first, when Frenchy died, I was like,
180
00:08:05,085 --> 00:08:06,818
"Why?! Why did this happen?"
181
00:08:06,820 --> 00:08:08,954
But now I see there was a reason.
182
00:08:08,956 --> 00:08:10,889
Stan Smith is gone,
183
00:08:10,891 --> 00:08:14,225
for I am become Wind Rider.
184
00:08:14,227 --> 00:08:16,195
[Laughs]
185
00:08:17,230 --> 00:08:20,299
The ocean?! Up, up, up!
186
00:08:20,768 --> 00:08:22,968
There's no land in sight!
187
00:08:22,970 --> 00:08:25,771
Is this the end of Wind Rider and wife?
188
00:08:27,574 --> 00:08:29,240
Gee! I can't believe
189
00:08:29,242 --> 00:08:31,910
we won the Pizza
Overlord jingle contest.
190
00:08:31,912 --> 00:08:34,713
♪ Family 'round the table ♪
191
00:08:34,715 --> 00:08:37,916
♪ For this meal we're grateful ♪
192
00:08:37,918 --> 00:08:40,519
♪ Pizza Overlord ♪
193
00:08:40,521 --> 00:08:43,855
♪ It's good ♪
194
00:08:43,857 --> 00:08:45,256
We did it!
195
00:08:45,258 --> 00:08:46,925
Well, we keep saying "we,"
196
00:08:46,927 --> 00:08:49,194
but it was really all you, Roger.
197
00:08:49,196 --> 00:08:50,662
Aww, shucks.
198
00:08:50,664 --> 00:08:51,663
[Doorbell rings]
199
00:08:51,665 --> 00:08:53,398
Ooh, Roger!
200
00:08:53,400 --> 00:08:56,868
I bet it's Capitol
Records here to sign you.
201
00:08:56,870 --> 00:08:58,537
Aww, shucks!
202
00:08:59,406 --> 00:09:01,340
Hi, we're Gene and Sue.
203
00:09:01,342 --> 00:09:04,476
We own Gene and Sue's Seafood Shack,
204
00:09:04,478 --> 00:09:06,145
now with three locations.
205
00:09:06,147 --> 00:09:08,880
We loved your jingle for Pizza Overlord,
206
00:09:08,882 --> 00:09:10,281
and we thought it'd be neat
207
00:09:10,283 --> 00:09:13,018
if we could hire you
kids to do one for us.
208
00:09:13,020 --> 00:09:14,619
Wow. A job?
209
00:09:14,621 --> 00:09:17,222
Well, you'd have to ask
the genius of the group.
210
00:09:17,224 --> 00:09:19,158
Think you're up for it, Rog...
211
00:09:19,160 --> 00:09:20,192
Oh.
212
00:09:23,296 --> 00:09:25,397
[Sighs]
213
00:09:26,900 --> 00:09:27,966
I'll do it.
214
00:09:27,968 --> 00:09:29,835
- Oh, that's swell.
- So swell.
215
00:09:29,837 --> 00:09:31,970
There will be expenses.
216
00:09:31,972 --> 00:09:33,972
We'll pay what's fair.
217
00:09:33,974 --> 00:09:35,640
This is a big one.
218
00:09:35,642 --> 00:09:36,908
Get away from me.
219
00:09:36,910 --> 00:09:39,578
♪♪
220
00:09:39,580 --> 00:09:41,380
So, at some point,
221
00:09:41,382 --> 00:09:43,782
this balloon will blow back over land,
222
00:09:43,784 --> 00:09:46,317
and we have to be alive when it does.
223
00:09:46,319 --> 00:09:49,521
What's essential that
we need to survive?
224
00:09:49,523 --> 00:09:51,723
- Coffee.
- More essential than that.
225
00:09:51,725 --> 00:09:55,060
- Face wash.
- We need water, we need food...
226
00:09:55,062 --> 00:09:56,127
We need to be ready...
227
00:09:56,129 --> 00:09:57,929
for the condors.
228
00:09:57,931 --> 00:10:00,465
Because they're out there, baby.
229
00:10:00,467 --> 00:10:03,068
Food... chocolate-dipped strawberries.
230
00:10:03,070 --> 00:10:04,269
We'll have to ration these.
231
00:10:04,271 --> 00:10:06,071
I should get a much larger ration
232
00:10:06,073 --> 00:10:07,406
so when the condors attack,
233
00:10:07,408 --> 00:10:09,140
I'll have the strength to fight them.
234
00:10:09,142 --> 00:10:11,543
Smart. Water... none.
235
00:10:11,545 --> 00:10:14,813
This disgusting sweet champagne
will only dehydrate us.
236
00:10:14,815 --> 00:10:18,017
I like fresh water. But how?
237
00:10:18,019 --> 00:10:20,485
We take your stain-resistant Dockers,
238
00:10:20,487 --> 00:10:23,422
use them as a bladder
to collect seawater...
239
00:10:23,424 --> 00:10:25,290
[Grunts]
240
00:10:25,292 --> 00:10:30,429
...which we desalinate
using the balloon's burner,
241
00:10:30,431 --> 00:10:33,032
then we catch the
condensation in this emptied
242
00:10:33,034 --> 00:10:35,134
Champagne bottle.
243
00:10:36,503 --> 00:10:39,238
Ahh. Francine, you did it.
244
00:10:39,240 --> 00:10:42,307
And I've saved so much
energy by not helping.
245
00:10:42,309 --> 00:10:43,775
I feel so strong.
246
00:10:43,777 --> 00:10:45,310
You look so strong.
247
00:10:45,312 --> 00:10:47,579
Still, I need protein.
248
00:10:47,581 --> 00:10:49,047
We're going fishing.
249
00:10:49,049 --> 00:10:51,450
For the line,
thread from my Dockers brand
250
00:10:51,452 --> 00:10:53,718
High-Tensile No-Break Shirt.
251
00:10:53,720 --> 00:10:57,388
For the bait, these gross top
parts of the strawberries.
252
00:10:57,390 --> 00:10:59,058
Yuck. And for a hook?
253
00:10:59,060 --> 00:11:02,393
Why, your hook-shaped earrings,
of course.
254
00:11:02,395 --> 00:11:04,329
[Seagull squawks]
255
00:11:04,331 --> 00:11:07,466
Then you can catch birds
while I sleep like a lion...
256
00:11:07,468 --> 00:11:09,801
always conserving my energy.
257
00:11:09,803 --> 00:11:10,936
[Seagull squawks]
258
00:11:10,938 --> 00:11:14,339
♪♪
259
00:11:14,341 --> 00:11:16,741
- Mmm.
- [Condor screeches]
260
00:11:16,743 --> 00:11:18,209
There it is.
261
00:11:18,211 --> 00:11:19,611
Condor.
262
00:11:19,613 --> 00:11:22,547
[Condor screeches]
263
00:11:22,549 --> 00:11:25,416
It's a [bleep] dinosaur!
264
00:11:25,418 --> 00:11:27,418
[Condor screeches]
265
00:11:27,420 --> 00:11:30,622
Oh, yeah, the energy is there.
266
00:11:30,624 --> 00:11:32,691
Yaaah!
267
00:11:32,693 --> 00:11:34,760
[Screeches]
268
00:11:34,762 --> 00:11:36,895
Yaaah!
269
00:11:36,897 --> 00:11:38,564
[Laughs]
270
00:11:38,632 --> 00:11:39,832
_
271
00:11:39,833 --> 00:11:43,568
All right, let's hear
that mbira strut its stuff.
272
00:11:43,570 --> 00:11:45,971
- [Note plays]
- Stop. No. I hate it.
273
00:11:45,973 --> 00:11:48,907
We should light the studio on fire, man.
274
00:11:48,909 --> 00:11:50,509
Record that!
275
00:11:50,511 --> 00:11:53,112
That's why you're my idea man,
Delmonaco.
276
00:11:53,114 --> 00:11:55,914
You're not a coward
like a certain someone!
277
00:11:55,916 --> 00:11:57,582
Stop calling me a coward!
278
00:11:57,584 --> 00:11:58,917
Who are you anymore?!
279
00:11:58,919 --> 00:12:02,654
♪ I'm only the best
goddamn jingle writer ♪
280
00:12:02,656 --> 00:12:04,490
♪ In the world ♪
281
00:12:06,059 --> 00:12:08,259
[Groans] Why are they here?
282
00:12:08,261 --> 00:12:10,395
They're paying for all this!
283
00:12:10,397 --> 00:12:14,133
About that...
This has been pricer than we expected.
284
00:12:14,135 --> 00:12:17,468
We've had to close one of our locations.
285
00:12:17,470 --> 00:12:18,670
Well, I don't have anything yet.
286
00:12:18,672 --> 00:12:21,006
We got to put our foot down, buddy.
287
00:12:21,008 --> 00:12:23,675
We need that jingle in one week.
288
00:12:23,677 --> 00:12:25,877
Fine. Deadlines are like assholes...
289
00:12:25,879 --> 00:12:28,647
I do my best work when I'm
pressed up against 'em.
290
00:12:33,687 --> 00:12:35,687
Hmm... don't like the eye juice
291
00:12:35,689 --> 00:12:37,622
getting into the burner like that.
292
00:12:37,624 --> 00:12:40,225
Better bring the flame down.
293
00:12:40,227 --> 00:12:41,292
It's getting bigger!
294
00:12:41,294 --> 00:12:42,894
We're going up fast.
295
00:12:42,896 --> 00:12:44,163
Did you try jiggling it?
296
00:12:44,165 --> 00:12:50,169
♪♪
297
00:12:50,171 --> 00:12:53,705
Is that the curvature of the Earth?
298
00:12:53,707 --> 00:12:57,442
That book was right. It is round.
299
00:12:57,444 --> 00:13:00,779
Oh, no, there's not enough oxyg...
300
00:13:00,781 --> 00:13:03,582
Stan, we'll die in space
301
00:13:03,584 --> 00:13:05,784
if we don't get this balloon down.
302
00:13:05,786 --> 00:13:08,787
I... have an idea.
303
00:13:08,789 --> 00:13:10,655
Yeah, let's party.
304
00:13:10,657 --> 00:13:15,260
♪♪
305
00:13:15,262 --> 00:13:18,663
I love you, Francine.
306
00:13:18,665 --> 00:13:22,267
♪♪
307
00:13:22,269 --> 00:13:23,602
[Cork pops]
308
00:13:33,146 --> 00:13:34,679
We're alive.
309
00:13:34,681 --> 00:13:36,147
You saved us.
310
00:13:36,149 --> 00:13:38,149
We saved each other.
311
00:13:38,151 --> 00:13:39,518
Where are we?
312
00:13:41,688 --> 00:13:44,089
Stan, look!
313
00:13:44,091 --> 00:13:49,895
♪♪
314
00:13:49,897 --> 00:13:51,763
Stan and Francine Smith,
315
00:13:51,765 --> 00:13:55,567
we're the Travelocity Five Buck
Trip Insurance Rescue Force.
316
00:13:57,370 --> 00:13:59,071
[Radio chatter]
317
00:14:01,575 --> 00:14:03,709
I told you the trip
insurance was worth it...
318
00:14:03,711 --> 00:14:06,177
- There it is!
- You said it was a waste of money.
319
00:14:06,179 --> 00:14:08,580
I still think $5 is too much.
320
00:14:08,582 --> 00:14:10,515
This blanket is thread-bare.
321
00:14:10,517 --> 00:14:13,252
Whoa, look who's
rehydrated enough to fight.
322
00:14:13,254 --> 00:14:15,386
Oh, God, he's right, Stan.
323
00:14:15,388 --> 00:14:17,122
But we didn't bicker in the balloon.
324
00:14:17,124 --> 00:14:18,257
You were busy surviving.
325
00:14:18,259 --> 00:14:19,858
For a lot of couples, it helps them
326
00:14:19,860 --> 00:14:22,193
to have a challenge,
something to overcome.
327
00:14:22,930 --> 00:14:25,997
We're on the sat-phone
with Travelocity HQ.
328
00:14:25,999 --> 00:14:29,200
You'll be on the cheapest flight
out of Australia in no time.
329
00:14:29,202 --> 00:14:32,203
- We floated to Australia?!
- Was that Craig Robinson?
330
00:14:32,205 --> 00:14:33,672
Yeah, lucky you landed here.
331
00:14:33,674 --> 00:14:36,207
One kilometer that way is the Outback,
332
00:14:36,209 --> 00:14:39,144
the most unforgiving biome in the world.
333
00:14:39,146 --> 00:14:40,479
Talk about a challenge...
334
00:14:40,481 --> 00:14:42,614
really something to overcome.
335
00:14:43,884 --> 00:14:45,451
- Should we?
- Yes.
336
00:14:48,155 --> 00:14:49,488
Where are you going?!
337
00:14:49,490 --> 00:14:51,222
We're rescuing you!
338
00:14:51,224 --> 00:14:54,293
Well, we're rescuing our marriage!
339
00:14:54,295 --> 00:14:57,329
Bye! Have a beautiful time!
340
00:15:00,100 --> 00:15:02,200
[Vultures squawking]
341
00:15:02,202 --> 00:15:08,407
♪♪
342
00:15:08,409 --> 00:15:09,408
[Vulture screeches]
343
00:15:09,410 --> 00:15:10,409
[Bones crack]
344
00:15:10,411 --> 00:15:11,876
- Got 'em.
- We've eaten
345
00:15:11,878 --> 00:15:14,546
so many interesting birds on this trip.
346
00:15:14,548 --> 00:15:17,149
And we've gotten really
good at killing them.
347
00:15:18,352 --> 00:15:20,485
I can't disagree. We're barely alive,
348
00:15:20,487 --> 00:15:22,421
and we haven't fought for days.
349
00:15:22,423 --> 00:15:24,289
Mm! Mm!
350
00:15:28,295 --> 00:15:30,162
We should get out of the sun.
351
00:15:30,164 --> 00:15:33,832
♪♪
352
00:15:33,834 --> 00:15:37,102
Is that a building in
the middle of the desert?
353
00:15:37,104 --> 00:15:44,509
♪♪
354
00:15:44,511 --> 00:15:46,645
A store full of supplies.
355
00:15:46,647 --> 00:15:48,614
But where did everybody go?
356
00:15:51,355 --> 00:15:52,986
_
357
00:15:52,987 --> 00:15:56,588
So, you've decided to work for
a Borax mine in the desert.
358
00:15:56,590 --> 00:15:58,991
Congratulations! We here at Tetradual
359
00:15:58,993 --> 00:16:02,995
believe that the future is Borax.
360
00:16:02,997 --> 00:16:04,997
Borax has millions of uses.
361
00:16:04,999 --> 00:16:08,000
Why don't you say some of your
favorites aloud right now?
362
00:16:08,002 --> 00:16:10,402
I'll give you 15 minutes.
363
00:16:11,271 --> 00:16:13,372
[Humming]
364
00:16:23,884 --> 00:16:25,884
We could put this on a sand rat.
365
00:16:27,754 --> 00:16:31,556
I think these life-saving
supplies might be bad
366
00:16:31,558 --> 00:16:33,225
for our relationship.
367
00:16:33,227 --> 00:16:34,827
We're not bickering. You're crazy.
368
00:16:34,829 --> 00:16:37,696
Right there! You just bickered me.
369
00:16:37,698 --> 00:16:38,797
[Gasps]
370
00:16:39,500 --> 00:16:41,700
[Inhales sharply]
371
00:16:41,702 --> 00:16:43,435
Where can we go? Where is it hard?
372
00:16:43,437 --> 00:16:46,104
The mining life is a hard life.
373
00:16:46,106 --> 00:16:47,906
Many of you will die in our mine,
374
00:16:47,908 --> 00:16:50,442
either trapped by falling
rocks or crushed beneath them,
375
00:16:50,444 --> 00:16:52,511
or even half-trapped, half-crushed.
376
00:16:52,513 --> 00:16:56,648
But, like all of us at Tetradual,
you love Borax.
377
00:16:56,650 --> 00:16:59,251
Both: We have to go to the mines!
378
00:16:59,253 --> 00:17:01,986
Sir! The seismic sensors
are going haywire!
379
00:17:01,988 --> 00:17:03,722
There's something alive down there!
380
00:17:03,724 --> 00:17:06,391
Shut up right now! Can't you see
I'm making a video?!
381
00:17:06,393 --> 00:17:09,261
♪♪
382
00:17:09,263 --> 00:17:10,729
Our remaining restaurants
383
00:17:10,731 --> 00:17:12,865
are mortgaged to the hilt
to pay for this jingle,
384
00:17:12,867 --> 00:17:16,000
but we believe in you
and your vision, Roger...
385
00:17:16,002 --> 00:17:17,402
Shut up, Gene.
386
00:17:17,404 --> 00:17:20,338
I'm begging you,
I need that wet trap sealed.
387
00:17:20,340 --> 00:17:21,473
Now get ready, suits.
388
00:17:21,475 --> 00:17:23,475
This jingle's gonna
sell a lot of seafood
389
00:17:23,477 --> 00:17:25,844
for your terrible buffets.
390
00:17:29,816 --> 00:17:31,216
♪ I had a dream ♪
391
00:17:31,218 --> 00:17:33,218
[Echoing] ♪ I had a dream ♪
392
00:17:33,220 --> 00:17:36,421
[New Age-style music plays]
393
00:17:36,423 --> 00:17:38,156
[Dolphin squeaks]
394
00:17:38,158 --> 00:17:40,358
♪ Where am I? ♪
395
00:17:40,360 --> 00:17:41,760
- ♪ I'm hungry ♪
- [Water splashes]
396
00:17:41,762 --> 00:17:44,429
♪ I had a dream ♪
397
00:17:44,431 --> 00:17:48,166
♪ That all the seafood ♪
398
00:17:48,168 --> 00:17:49,501
♪ Would be mine ♪
399
00:17:49,503 --> 00:17:51,970
♪ I'm so hungry ♪
400
00:17:51,972 --> 00:17:54,973
[Jazzy music plays]
401
00:17:54,975 --> 00:18:00,312
♪♪
402
00:18:00,314 --> 00:18:06,050
♪♪
403
00:18:06,052 --> 00:18:09,654
We're ruined. [Sobbing]
404
00:18:09,656 --> 00:18:11,990
W-W-We'll figure something out.
405
00:18:11,992 --> 00:18:13,325
We always do.
406
00:18:13,327 --> 00:18:14,659
Not this time, Susy.
407
00:18:14,661 --> 00:18:16,595
There's no coming back for us.
408
00:18:16,597 --> 00:18:18,463
[Both sobbing]
409
00:18:18,465 --> 00:18:20,999
"There's no coming back"...
410
00:18:21,001 --> 00:18:24,703
I'm having a jingle idea
that could save everything.
411
00:18:25,806 --> 00:18:28,206
♪ There's no coming back ♪
412
00:18:28,208 --> 00:18:31,143
♪ For Gene and Sue's Seafood Shack ♪
413
00:18:31,145 --> 00:18:32,644
A Roger Smith jingle.
414
00:18:34,014 --> 00:18:39,952
♪♪
415
00:18:39,954 --> 00:18:42,554
It's so dark in here.
Maybe we should slow down?
416
00:18:42,556 --> 00:18:45,023
Yeah, let's take it nice and easy
417
00:18:45,025 --> 00:18:47,626
and destroy our marriage down a toilet!
418
00:18:47,628 --> 00:18:49,628
I almost disagreed with you.
419
00:18:50,431 --> 00:18:51,964
[Grunting]
420
00:18:51,966 --> 00:18:53,632
Keeping this wound from getting infected
421
00:18:53,634 --> 00:18:55,367
is gonna be such a great challenge.
422
00:18:55,369 --> 00:18:56,901
Thank you, baby.
423
00:18:56,903 --> 00:18:58,971
I'm gonna make this
deadly spider bite me.
424
00:18:58,973 --> 00:19:02,107
This is the healthiest our
relationship has ever been.
425
00:19:02,109 --> 00:19:03,308
[Grunts]
426
00:19:03,310 --> 00:19:04,877
[Distant screaming]
427
00:19:08,649 --> 00:19:11,383
[Screeches]
428
00:19:11,385 --> 00:19:13,986
Humanoid cave creatures...
429
00:19:13,988 --> 00:19:15,520
Incredible.
430
00:19:15,522 --> 00:19:17,055
They ate the miners.
431
00:19:17,057 --> 00:19:18,857
[Creatures grunting]
432
00:19:20,861 --> 00:19:22,727
Look at these things fighting...
433
00:19:22,729 --> 00:19:24,196
like we used to.
434
00:19:24,198 --> 00:19:25,998
Poor bastards.
435
00:19:26,000 --> 00:19:27,166
[Hissing]
436
00:19:30,004 --> 00:19:32,471
Huh. Now they seem very close.
437
00:19:32,473 --> 00:19:35,139
Aww. They're in love.
438
00:19:35,141 --> 00:19:36,809
Maybe we're like those creatures.
439
00:19:36,811 --> 00:19:40,012
We bicker, sure, but after we,
like, rip on bad movies
440
00:19:40,014 --> 00:19:42,080
and then have outstanding sex...
441
00:19:42,082 --> 00:19:44,349
like the creatures are doing right now.
442
00:19:44,351 --> 00:19:48,620
Maybe our problem wasn't needing
more romance or hardship.
443
00:19:48,622 --> 00:19:50,755
Maybe our problem was
letting other people
444
00:19:50,757 --> 00:19:52,224
tell us we had a problem.
445
00:19:52,226 --> 00:19:56,495
Yes! Barry, the medic,
all the [bleep] busybodies.
446
00:19:56,497 --> 00:19:59,097
Those lousy busybodies.
447
00:19:59,099 --> 00:20:01,900
Look at these guys just
loving their lives.
448
00:20:01,902 --> 00:20:04,636
And why? Because there's no
one getting in their heads,
449
00:20:04,638 --> 00:20:06,238
judging their relationship and...
450
00:20:06,240 --> 00:20:07,706
Crap. I've stopped whispering.
451
00:20:07,708 --> 00:20:09,575
[Screeches]
452
00:20:10,511 --> 00:20:13,111
[Creatures screeching]
453
00:20:13,113 --> 00:20:14,913
Run.
454
00:20:14,915 --> 00:20:20,385
♪♪
455
00:20:20,387 --> 00:20:22,488
It's a dead end!
456
00:20:25,592 --> 00:20:27,792
Stan, we're gonna die!
457
00:20:27,794 --> 00:20:30,328
- No, we're not.
- What, why?
458
00:20:30,330 --> 00:20:34,533
Because I've secretly still
been conserving my energy.
459
00:20:34,535 --> 00:20:36,268
Yaah!
460
00:20:36,270 --> 00:20:37,469
[Creatures screeching]
461
00:20:37,471 --> 00:20:39,071
[Laughing]
462
00:20:39,073 --> 00:20:41,339
Now, everyone turn your books to...
463
00:20:41,341 --> 00:20:43,608
and don't laugh... page 69.
464
00:20:43,610 --> 00:20:46,010
Oh, yeah!
465
00:20:46,012 --> 00:20:49,782
I'll do that with anyone.
466
00:20:55,021 --> 00:20:57,155
Mind your own business, Barry!
467
00:20:57,157 --> 00:20:58,290
[Grunts]
468
00:20:58,292 --> 00:21:00,559
Bye! Have a beautiful time!
469
00:21:01,988 --> 00:21:04,084
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
32831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.