All language subtitles for A.Thousand.Times.Good.Night.2013.Blu.Ray.720p.CINEMANIA. (1)_track2_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:37,401 --> 00:07:41,521 Can you ask if I can join in car a few miles? 2 00:07:42,241 --> 00:07:45,721 I will tell the whole story. Can you ask them? 3 00:09:59,201 --> 00:10:00,481 I want out 4 00:10:07,681 --> 00:10:08,881 Let me out! 5 00:11:17,761 --> 00:11:18,921 Bomb! 6 00:11:20,801 --> 00:11:22,041 Bomb! 7 00:11:23,521 --> 00:11:25,121 Bomb! 8 00:11:27,281 --> 00:11:28,801 Get the hell away! 9 00:16:11,281 --> 00:16:12,801 Rebecca? 10 00:16:15,961 --> 00:16:17,721 Tu... Tu es lв? 11 00:16:25,841 --> 00:16:27,161 You are here. 12 00:16:32,201 --> 00:16:35,561 - Where am I? - Dubai. 13 00:16:36,841 --> 00:16:38,721 You were flown to Dubai. 14 00:16:40,761 --> 00:16:42,201 And the kids? 15 00:16:42,921 --> 00:16:44,521 The children's home. 16 00:16:46,841 --> 00:16:49,161 - Rebecca? - Children... 17 00:17:56,081 --> 00:17:57,801 Let me do it. 18 00:18:30,201 --> 00:18:31,721 I'm glad you came. 19 00:18:36,481 --> 00:18:37,801 Thank you. 20 00:19:36,761 --> 00:19:38,201 What is it? 21 00:19:42,201 --> 00:19:43,521 Say it. 22 00:19:49,121 --> 00:19:50,561 I can not. 23 00:19:57,361 --> 00:19:58,881 There is nothing. 24 00:20:29,041 --> 00:20:30,641 - Mom, Mom! - Lisa! 25 00:20:37,401 --> 00:20:38,801 So nice to see you. 26 00:20:40,241 --> 00:20:41,361 Nice to see you. 27 00:20:42,561 --> 00:20:43,601 Come on! 28 00:20:43,761 --> 00:20:45,921 - Does not it hurt? - No. 29 00:20:46,081 --> 00:20:47,721 Do not be afraid. 30 00:20:49,001 --> 00:20:50,401 Hello! 31 00:20:52,561 --> 00:20:54,241 So nice to see you! 32 00:21:02,081 --> 00:21:05,561 Here are some that are really excited! 33 00:21:05,721 --> 00:21:07,041 Come on! 34 00:21:09,801 --> 00:21:12,481 Welcome home, Mom! 35 00:21:14,481 --> 00:21:16,041 How nice it is! 36 00:21:16,841 --> 00:21:18,601 We got so many flowers. 37 00:21:18,761 --> 00:21:21,481 - People thought you were dead. - My God, Lisa! 38 00:21:21,641 --> 00:21:24,121 It was just like when Grandpa died. 39 00:21:24,281 --> 00:21:25,761 If you bring gifts? 40 00:21:26,481 --> 00:21:28,361 - Gifts? - You always have gifts. 41 00:21:28,521 --> 00:21:30,321 I have them. 42 00:21:30,481 --> 00:21:31,801 Here are the. 43 00:21:31,961 --> 00:21:33,161 Thank you. 44 00:21:35,761 --> 00:21:36,841 Okay... 45 00:21:37,001 --> 00:21:38,201 Be as good. 46 00:21:39,121 --> 00:21:40,641 This is Lisa. 47 00:21:41,921 --> 00:21:43,601 And here's one for Steph. 48 00:21:45,921 --> 00:21:47,121 And... 49 00:21:51,441 --> 00:21:55,561 It can hang outside the window and make nice sounds. 50 00:21:55,721 --> 00:21:58,681 - But I wanted a kitten! - A kitten? 51 00:21:58,841 --> 00:22:00,841 Kittens are so cute... 52 00:22:01,001 --> 00:22:03,601 ...and warm and smells so strange. 53 00:22:03,761 --> 00:22:05,321 And you're cute... 54 00:22:05,481 --> 00:22:06,841 ...and warm... 55 00:22:07,001 --> 00:22:09,441 ...and smells strange. 56 00:22:11,161 --> 00:22:13,881 - Send the bread. - Here you go. Will you serve? 57 00:22:14,041 --> 00:22:16,161 - Yes, fine. - Thank you. 58 00:22:16,321 --> 00:22:17,921 Send plates. 59 00:22:19,961 --> 00:22:21,721 Steph? 60 00:22:21,881 --> 00:22:23,161 Thank you. 61 00:22:23,321 --> 00:22:25,121 How is it to meet again? 62 00:22:27,241 --> 00:22:28,761 A huge relief. 63 00:22:32,081 --> 00:22:34,321 - How you doing here? - Nice. 64 00:22:34,481 --> 00:22:37,441 The girls have been fantastic. Right? 65 00:22:38,681 --> 00:22:40,281 Except you. 66 00:22:41,681 --> 00:22:44,001 I saw the picture of mom on Internet. 67 00:22:45,801 --> 00:22:48,041 - Steph started crying. - I did not cry. 68 00:22:48,201 --> 00:22:52,081 You know that your mother is made of a strong material. 69 00:22:52,241 --> 00:22:54,161 And she can always. 70 00:22:56,081 --> 00:22:57,481 There is a... 71 00:22:58,241 --> 00:22:59,721 One of my best. 72 00:23:00,481 --> 00:23:02,241 It smells wonderful. 73 00:23:06,721 --> 00:23:08,121 Thank you. 74 00:23:15,481 --> 00:23:17,121 Thank you. 75 00:23:17,281 --> 00:23:20,521 I will talk tomorrow. I must prepare myself. 76 00:23:25,361 --> 00:23:26,561 Marcus? 77 00:23:27,241 --> 00:23:28,361 You... 78 00:23:30,481 --> 00:23:32,521 Do you have another? 79 00:23:33,641 --> 00:23:34,801 No. 80 00:23:36,321 --> 00:23:37,441 Wait! 81 00:23:40,481 --> 00:23:41,921 I need time. 82 00:23:42,641 --> 00:23:44,481 I was in an explosion. 83 00:23:48,361 --> 00:23:49,921 Yes, there we have it. 84 00:24:01,841 --> 00:24:03,681 What the hell were you doing there? 85 00:24:04,841 --> 00:24:07,321 Why were you in that place? 86 00:24:07,481 --> 00:24:08,601 What? 87 00:24:11,121 --> 00:24:13,041 You said you loved me because... 88 00:24:13,201 --> 00:24:16,201 ...I am passionately committed. That's why... 89 00:24:16,361 --> 00:24:18,441 ...you would live with me. 90 00:24:19,241 --> 00:24:22,921 Can you imagine how it is waiting for the phone? 91 00:24:25,641 --> 00:24:29,441 I've been waiting for it ever since we met, I've just... 92 00:24:31,721 --> 00:24:33,801 I have prepared myself. 93 00:24:33,961 --> 00:24:35,601 Over and over and over again. 94 00:24:37,361 --> 00:24:38,881 Made me realize. 95 00:24:39,641 --> 00:24:41,081 So... 96 00:24:41,241 --> 00:24:42,881 Stand up in the middle of the night and... 97 00:24:44,201 --> 00:24:45,801 ...sit on an airplane... 98 00:24:45,961 --> 00:24:48,241 Travel to a godforsaken place. 99 00:24:49,041 --> 00:24:52,121 And where can I find you. I identify your corpse. 100 00:24:54,921 --> 00:24:56,921 And I'll take you home. 101 00:24:58,081 --> 00:24:59,921 Tells it to the kids. 102 00:25:01,881 --> 00:25:04,961 I see that Lisa collapse. 103 00:25:08,241 --> 00:25:11,561 I'm trying to prevent Steph disappears into itself. 104 00:25:17,681 --> 00:25:21,841 Rebecca, I can not go back to that life again. It is not. 105 00:25:22,521 --> 00:25:25,241 I can not live with you anymore. 106 00:25:28,521 --> 00:25:30,561 Stay here until you're good, but then... 107 00:25:32,401 --> 00:25:33,921 I do not know... 108 00:26:51,721 --> 00:26:55,481 ...group of top executives met to put their names under... 109 00:26:55,641 --> 00:27:01,561 ...plan to bring peace and stability to the war -torn Congo region. 110 00:27:01,721 --> 00:27:05,321 It was magnificent surroundings for the ceremony. This plan... 111 00:27:06,281 --> 00:27:09,201 Hello! I brought you some lunch. 112 00:27:09,361 --> 00:27:10,441 Hello! 113 00:27:12,281 --> 00:27:14,641 - You look like hell. - Totally fucking. 114 00:27:14,801 --> 00:27:16,721 I was the blown up. 115 00:27:16,881 --> 00:27:18,161 Worse, it was not. 116 00:27:18,321 --> 00:27:21,481 That's what happens when you hang out in war zones. Looks like you need it. 117 00:27:21,641 --> 00:27:24,161 I do not think I need it, But the world does it. 118 00:27:24,321 --> 00:27:26,801 Seeing the suffering, the pain, it happens. 119 00:27:26,961 --> 00:27:30,921 Hold up. You do it because it is exciting and dangerous, and therefore you are good. 120 00:27:31,081 --> 00:27:33,681 We have already made you Irish. 121 00:27:33,841 --> 00:27:36,241 "Rebecca Thomas from Dublin" 122 00:27:37,601 --> 00:27:41,041 People care about you, Becca, you should appreciate it. 123 00:27:41,201 --> 00:27:42,721 Do not talk nonsense. 124 00:27:47,161 --> 00:27:49,681 I would kill to get such advertising. 125 00:27:49,841 --> 00:27:52,081 What were you doing there anyway? 126 00:27:53,761 --> 00:27:55,241 Are you going back? 127 00:28:07,721 --> 00:28:10,481 - Can I get you something? - It goes well. 128 00:28:11,601 --> 00:28:13,321 Sure, very good. 129 00:28:13,481 --> 00:28:16,721 Just a punctured lung, almost dead, nothing to worry about. 130 00:28:19,281 --> 00:28:21,001 It's nice to see you. 131 00:28:22,561 --> 00:28:24,321 But quite seriously... 132 00:28:24,481 --> 00:28:27,241 No long luminous tunnels? Angels? 133 00:28:27,401 --> 00:28:28,881 Mazes... 134 00:28:29,041 --> 00:28:30,721 Beauty... 135 00:28:32,161 --> 00:28:33,801 But you came back. 136 00:28:33,961 --> 00:28:35,761 How has it Steph? 137 00:28:38,601 --> 00:28:40,281 I do not know. 138 00:28:41,521 --> 00:28:46,521 - I should pick her up from school. - Not today, it is not necessary. 139 00:28:46,681 --> 00:28:48,681 She needs some time, Becca. 140 00:28:48,841 --> 00:28:53,161 - She has school clubs today. - You need not be super mom today. 141 00:28:54,001 --> 00:28:57,281 I may have time to be there at 16, so I should go now. 142 00:29:00,241 --> 00:29:01,641 She has not... 143 00:29:02,321 --> 00:29:04,521 She has no more school clubs. 144 00:29:05,281 --> 00:29:06,841 She has an exercise. 145 00:29:07,001 --> 00:29:09,201 It is an African project. 146 00:29:11,641 --> 00:29:12,721 Ok. 147 00:30:21,161 --> 00:30:22,881 Arrr... 148 00:30:23,041 --> 00:30:24,521 Excuse me! 149 00:30:28,041 --> 00:30:29,761 Sure there is going well? 150 00:30:29,921 --> 00:30:31,481 I have the great. 151 00:30:32,241 --> 00:30:34,521 I just wanted to pick you up. 152 00:30:35,721 --> 00:30:37,881 But I have cycled to school. 153 00:30:38,041 --> 00:30:39,081 Oh yes. 154 00:30:40,281 --> 00:30:41,721 It goes well. 155 00:30:48,241 --> 00:30:50,241 What's the matter? 156 00:30:50,401 --> 00:30:51,681 Nothing. 157 00:30:57,361 --> 00:30:59,281 But say what is wrong, then. 158 00:31:07,281 --> 00:31:09,361 I hope it was worth it. 159 00:31:12,281 --> 00:31:13,721 Image. 160 00:31:17,841 --> 00:31:19,721 I hope it was worth it. 161 00:31:37,961 --> 00:31:39,641 See you at home. 162 00:32:18,961 --> 00:32:22,801 You are always on my mind and in the heart... 163 00:32:22,961 --> 00:32:27,681 ...not forget to do your homework. I'll be back for your birthday. 164 00:32:31,521 --> 00:32:35,881 I got a small piece of paper on finger and my mom had a patch. 165 00:32:43,081 --> 00:32:45,601 Living in Street Wars. 166 00:32:48,921 --> 00:32:52,001 Mother wrote to me after she took this picture. She said that the little boy... 167 00:32:52,161 --> 00:32:54,601 ...was deaf. His brother was three years younger, but he had to... 168 00:32:57,241 --> 00:32:59,761 Mommy missed home for my birthday. 169 00:32:59,921 --> 00:33:03,481 She sent a card where she said she thought of me. Miss you. 170 00:33:03,641 --> 00:33:07,801 Sorry I can not be there the day. But we'll see you this weekend. 171 00:34:12,241 --> 00:34:15,161 Good evening and welcome to "The Late Late Show". 172 00:34:15,321 --> 00:34:18,321 First we have swine flu and so icy wind... 173 00:34:33,921 --> 00:34:35,561 I'm not going back. 174 00:34:40,121 --> 00:34:43,081 I'm not going back to war zones. 175 00:34:45,001 --> 00:34:46,521 I do not believe you. 176 00:34:49,961 --> 00:34:52,481 What more do you want me to do? 177 00:34:56,041 --> 00:34:57,721 Rebecca... 178 00:34:57,881 --> 00:35:00,881 Therapy, family counseling, what else...? 179 00:35:13,041 --> 00:35:15,241 I'll do anything. 180 00:35:17,201 --> 00:35:18,521 Just say no. 181 00:35:24,361 --> 00:35:26,601 You come home, you... 182 00:35:28,361 --> 00:35:33,081 You are sleeping, resting, washing clothes and get rid of the stench, and so... 183 00:35:33,841 --> 00:35:35,281 ...are you happy. 184 00:35:35,441 --> 00:35:37,121 We is happy. 185 00:35:39,241 --> 00:35:43,961 But all the time you prepare, the Get ready to go back, you just... 186 00:35:44,121 --> 00:35:46,561 ...waiting for the next shot. 187 00:35:46,721 --> 00:35:48,081 No. I... 188 00:35:48,241 --> 00:35:49,321 I'm here now 189 00:35:49,481 --> 00:35:52,121 - So simple and so easy? - So easy and so fine. 190 00:35:53,921 --> 00:35:55,401 - Hello. - Mom! 191 00:35:59,961 --> 00:36:01,681 Put on your seatbelt. 192 00:36:30,001 --> 00:36:31,041 Hi. 193 00:36:31,201 --> 00:36:34,481 Becca: Hey, you're the big news here. 194 00:36:34,641 --> 00:36:37,721 Talk about the history of big H! My God. 195 00:36:37,881 --> 00:36:39,881 Do you have any pictures of me? 196 00:36:42,201 --> 00:36:43,281 Becca. 197 00:36:44,641 --> 00:36:46,001 I ends. 198 00:36:48,281 --> 00:36:50,921 I will not work with conflicts more. 199 00:36:53,281 --> 00:36:55,561 You need some time. You are tired. 200 00:37:00,081 --> 00:37:04,401 Is there anything, anything, that we can do to help you? 201 00:37:06,401 --> 00:37:09,841 You are one of the best photographers in the world. 202 00:37:10,001 --> 00:37:12,521 You can not just stop. 203 00:37:13,561 --> 00:37:15,601 I have two children. 204 00:37:19,481 --> 00:37:21,481 And a husband. 205 00:37:21,641 --> 00:37:23,161 Ok, Jess... 206 00:37:23,321 --> 00:37:24,441 Have. 207 00:37:35,321 --> 00:37:37,081 Pardon. 208 00:37:37,241 --> 00:37:38,681 Mom? 209 00:37:45,841 --> 00:37:47,841 - Hello. - Hello. 210 00:37:48,401 --> 00:37:52,241 - It was you who called? - Yes. Thank you for coming. 211 00:37:52,401 --> 00:37:54,841 - What is it? - A surprise. 212 00:37:55,721 --> 00:37:57,961 Oh my god! It's two in there! 213 00:38:01,121 --> 00:38:02,801 - They are so cute! - Yes. 214 00:38:02,961 --> 00:38:06,601 It you do not want to be Another lucky girl waiting. 215 00:38:06,761 --> 00:38:08,681 - What do you want? - Both! 216 00:38:08,841 --> 00:38:11,641 This will be called Happy and Lucky. 217 00:38:11,801 --> 00:38:13,241 No, you must choose. 218 00:38:13,401 --> 00:38:16,001 It is unfair! I want both. 219 00:38:16,681 --> 00:38:19,961 - There are so stupid. - See which of them will have you first. 220 00:38:20,881 --> 00:38:22,961 See, here's the. 221 00:38:24,721 --> 00:38:27,201 - Thank you. - But I would have both. 222 00:38:31,001 --> 00:38:32,161 Hold up. 223 00:38:45,201 --> 00:38:48,241 - What is all this? - Breakfast. Mom's home. 224 00:38:48,921 --> 00:38:51,121 Where did the lunchbox? 225 00:38:51,281 --> 00:38:53,961 Dad never make smoothies. 226 00:38:54,121 --> 00:38:55,841 Heck, how are things? 227 00:38:56,801 --> 00:38:59,081 - Mom said a bad word. - Shut up, Lisa. 228 00:38:59,241 --> 00:39:02,321 - It is you that can shut. - Shut up, both of. 229 00:39:03,081 --> 00:39:06,201 Steph, you are sleepy again. You need to go to bed earlier. 230 00:39:07,161 --> 00:39:10,241 Are not you tired because you sleeping on the couch, Dad? 231 00:39:11,041 --> 00:39:15,881 Eleanor O'Reilly says that when dads sleeping on the couch, it's a bad sign. 232 00:39:17,961 --> 00:39:21,561 Come now, we must go Get their bags, then we. 233 00:39:43,281 --> 00:39:44,681 Wow... 234 00:39:44,841 --> 00:39:46,481 - Tom! - Hey Rebecca. 235 00:39:46,641 --> 00:39:47,921 Hi. 236 00:39:49,081 --> 00:39:50,321 - How are you? - Good. 237 00:39:50,481 --> 00:39:54,521 I did not know you were here. I have something I wanted to show you. 238 00:39:55,881 --> 00:39:59,161 Steph made this while you were away. She forgot them again with us. 239 00:39:59,321 --> 00:40:00,681 I wanted you to see them. 240 00:40:04,961 --> 00:40:06,361 It's her. 241 00:40:06,521 --> 00:40:09,601 She has a special talent. 242 00:40:09,761 --> 00:40:11,961 Something very special. 243 00:40:15,681 --> 00:40:17,321 Dad... 244 00:40:54,481 --> 00:40:55,641 Thank you. 245 00:40:59,361 --> 00:41:01,441 Rebecca Thomas? 246 00:41:05,881 --> 00:41:09,001 Can you just sign here? 247 00:41:10,681 --> 00:41:13,201 Just a quick signature. 248 00:41:14,201 --> 00:41:15,921 Write here. 249 00:41:19,121 --> 00:41:20,881 It was nice. 250 00:44:39,641 --> 00:44:41,881 How are you? 251 00:44:47,841 --> 00:44:51,721 We're doing a project about Africa in school. 252 00:44:51,881 --> 00:44:53,921 And in my class did a... 253 00:44:55,721 --> 00:44:58,281 ...absolutely terrible picture... 254 00:45:01,361 --> 00:45:03,641 ...that you have taken. 255 00:45:06,961 --> 00:45:08,801 What then? 256 00:45:10,241 --> 00:45:11,521 It is Mary. 257 00:45:12,481 --> 00:45:14,441 She was... 258 00:45:14,601 --> 00:45:18,641 ...beaten up by some rebel soldiers who call themselves LRA. 259 00:45:20,041 --> 00:45:25,281 They cut off her lips and her ears to intimidate the population. 260 00:45:25,441 --> 00:45:27,921 They raped women and... 261 00:45:28,081 --> 00:45:30,481 ...killing civilians and... 262 00:45:31,961 --> 00:45:36,641 ...forced children to either be child soldiers or sex slaves. 263 00:45:38,921 --> 00:45:42,361 How old were they when they were forced it? 264 00:45:42,521 --> 00:45:45,441 The youngest I've encountered was nine. 265 00:45:49,881 --> 00:45:54,321 I was in the Congo at the time when the world was more interested in the news that... 266 00:45:54,481 --> 00:46:00,201 ...Paris Hilton got out of a car without panty, than what happened in the world... 267 00:46:00,361 --> 00:46:02,001 It made me just... 268 00:46:02,161 --> 00:46:03,521 ...furious. 269 00:46:07,041 --> 00:46:09,121 - Got it made in the Congo? - Yes. 270 00:46:09,921 --> 00:46:12,921 On the way to the Futaki amid gold mines. 271 00:46:13,081 --> 00:46:15,881 And this man... It is also to. 272 00:46:16,041 --> 00:46:18,921 He was executed by... 273 00:46:19,081 --> 00:46:20,361 ...the local militia. 274 00:46:20,521 --> 00:46:24,201 He was tortured in the worst before he was killed. 275 00:46:24,961 --> 00:46:27,001 I do not get it. 276 00:46:28,001 --> 00:46:29,841 Why do they do this? 277 00:46:30,001 --> 00:46:31,361 For the money. 278 00:46:31,521 --> 00:46:37,081 Multinational firms and mining companies has amazing deals with many countries. 279 00:46:37,761 --> 00:46:40,561 They rape the countries. 280 00:46:40,721 --> 00:46:45,281 They take the natural resources and wealth and nothing is returned to the states. 281 00:46:45,441 --> 00:46:50,561 Nothing to infrastructure, hospitals burned down, medical equipment... 282 00:46:50,721 --> 00:46:55,521 ...stolen by the military and the lack of access to medical treatment... 283 00:46:58,201 --> 00:47:02,161 Five million people have died. It is... 284 00:47:02,321 --> 00:47:05,161 Since when? 1998. 285 00:47:05,321 --> 00:47:09,721 It is the highest number of deaths in any war since World War II. 286 00:47:15,881 --> 00:47:18,881 Can I use these images in the project? 287 00:47:21,241 --> 00:47:23,681 In the project? Yes, of course. 288 00:47:27,201 --> 00:47:32,561 If you want, I can call someone who has much evidence to Africa Project. 289 00:47:32,721 --> 00:47:33,921 Do you? 290 00:47:34,081 --> 00:47:37,801 You can share it with the other in class to. 291 00:47:50,241 --> 00:47:53,561 Some African books... about dance and rituals. 292 00:48:34,441 --> 00:48:36,121 Run Away. 293 00:48:39,001 --> 00:48:41,041 Get out! Fort. 294 00:48:47,841 --> 00:48:49,321 Run Away. 295 00:48:55,641 --> 00:48:56,881 Becca. 296 00:48:58,801 --> 00:49:00,521 Rebecca? 297 00:49:01,441 --> 00:49:05,121 - What are you doing here? - Stig! It's incredible! 298 00:49:05,281 --> 00:49:07,561 - How are you? - Nice to see you! 299 00:49:08,601 --> 00:49:10,121 What are you doing here? 300 00:49:11,121 --> 00:49:13,961 - Where do you work currently? - I'm home. 301 00:49:14,121 --> 00:49:17,321 - Ok? - I do not cover conflicts more. 302 00:49:17,481 --> 00:49:18,721 So good. 303 00:49:19,841 --> 00:49:21,481 It's good because... 304 00:49:21,641 --> 00:49:25,721 ...I'm starting as program coordinator for the Norwegian Refugee Council in Kenya. 305 00:49:25,881 --> 00:49:29,521 They need someone to cover work in Kakuma camp. 306 00:49:29,681 --> 00:49:33,321 - You will find certainly some. - This is conflict free area. 307 00:49:33,481 --> 00:49:34,521 Is it safe? 308 00:49:34,681 --> 00:49:36,401 Steph, my daughter. 309 00:49:36,561 --> 00:49:38,601 Stig. Nice to meet you. 310 00:49:39,641 --> 00:49:41,841 Is the site safe? 311 00:49:42,001 --> 00:49:46,241 In Kenya there are some problems, but Kakuma is perfectly ok. 312 00:49:47,961 --> 00:49:49,481 Thanks for the offer. 313 00:49:49,641 --> 00:49:51,321 And we'll see when we meet. 314 00:49:53,801 --> 00:49:55,681 Consider the offer. 315 00:49:55,841 --> 00:49:57,761 - Call me when you decide. - Sure. 316 00:49:59,601 --> 00:50:02,601 So great. Did you have fun? 317 00:50:07,121 --> 00:50:10,041 One guy wanted Mom would go to Kenya. 318 00:50:10,201 --> 00:50:14,801 - And photographing refugee camps. - He asked me and I said no. 319 00:50:14,961 --> 00:50:16,641 Imagine going to Keena! 320 00:50:16,801 --> 00:50:18,161 It's called Kenya. 321 00:50:18,841 --> 00:50:22,081 - That's what I said! - No one should go to Keena. 322 00:50:24,601 --> 00:50:26,801 The guy said that it is safe there. 323 00:50:26,961 --> 00:50:28,681 We could go together. 324 00:50:30,161 --> 00:50:33,441 - As a mother - daughter thing - It is not necessary. 325 00:50:34,921 --> 00:50:38,601 It is perfect for project that's what I'm working on. 326 00:50:38,761 --> 00:50:40,001 And it is safe. 327 00:50:40,161 --> 00:50:43,441 There is a lot tougher than you think. There is no vacation! 328 00:50:43,601 --> 00:50:45,241 Sure, I know it. 329 00:50:45,401 --> 00:50:46,481 But... 330 00:50:47,401 --> 00:50:49,801 ...think so much attention it will grab... 331 00:50:49,961 --> 00:50:52,041 ...in school, in class... 332 00:50:52,201 --> 00:50:54,761 We need family time now, the four together. 333 00:50:56,801 --> 00:50:59,001 Why should you decide everything? 334 00:51:00,841 --> 00:51:03,841 - I do not decide anything. - Yes, you do! 335 00:51:04,001 --> 00:51:07,561 - You do not want us to go. - Your mother has just been bombed. 336 00:51:07,721 --> 00:51:10,001 - But I told you it is safe. - Safe? 337 00:51:10,161 --> 00:51:12,281 Yes, it is safe! 338 00:51:12,441 --> 00:51:15,201 Why will not my mother and I do something together? 339 00:51:15,361 --> 00:51:17,321 Sure I want you to do it! 340 00:51:17,481 --> 00:51:21,481 Steph, it's not long since you were terrified when she was out on a mission. 341 00:51:21,641 --> 00:51:22,881 Shut the fuck up! 342 00:51:23,601 --> 00:51:24,961 - What? - Shut up. 343 00:51:27,401 --> 00:51:30,041 - I'm not like more. - No, I see it. 344 00:51:48,081 --> 00:51:49,881 Hey, where are you going? 345 00:51:50,801 --> 00:51:53,521 I'll be with Lisa's class on the beach. 346 00:52:01,001 --> 00:52:03,201 - Someone who likes crabs? - Yes! 347 00:52:03,361 --> 00:52:06,321 - Would you eat live, raw crabs? - Yes! 348 00:52:07,001 --> 00:52:08,281 - No! - You guys are animals! 349 00:52:08,441 --> 00:52:09,441 Help me... 350 00:52:10,921 --> 00:52:12,961 Here you will meet Harvey. 351 00:52:13,721 --> 00:52:16,841 - Now you must greet Harvey. - Hey! 352 00:52:17,001 --> 00:52:18,801 And this is Walther. 353 00:52:19,761 --> 00:52:24,161 Walther is greater than Harvey, but otherwise also different. 354 00:52:24,321 --> 00:52:25,921 - Yes? - The dead. 355 00:52:26,081 --> 00:52:29,161 Yes, it's true. But is it something else? 356 00:52:29,321 --> 00:52:32,641 - Claws! It has several! - That's right. 357 00:52:32,801 --> 00:52:35,561 This is called a mutation. 358 00:52:36,441 --> 00:52:37,921 What is your job? 359 00:52:38,081 --> 00:52:39,961 My dad is a marine biologist. 360 00:52:40,121 --> 00:52:43,081 That's right. Anyone know what it is? 361 00:52:43,241 --> 00:52:45,681 - Yes? - They look at fish. 362 00:52:45,841 --> 00:52:47,281 They look at the fish, yes. 363 00:52:47,441 --> 00:52:49,361 - Crabs and stuff. - Proper. 364 00:52:49,521 --> 00:52:54,521 And something I study here in the Irish Sea along with my colleagues... 365 00:52:54,681 --> 00:52:59,561 ...is that we 're looking for something called technetium 99, and which is radioactively. 366 00:52:59,721 --> 00:53:02,761 It is waste that comes from a plant called... 367 00:53:02,921 --> 00:53:06,801 ...Sellafield and is across the sea in England. 368 00:53:06,961 --> 00:53:09,721 We are looking for traces of plutonium. 369 00:53:10,921 --> 00:53:13,961 - Have any of you heard of plutonium? - Yes, I am! 370 00:53:14,121 --> 00:53:16,721 - I do not know. - Do not you know? It goes well. 371 00:53:16,881 --> 00:53:18,201 Plutonium... 372 00:53:18,361 --> 00:53:23,081 ...is a man-made radioactive metal that remains infinitely long. 373 00:53:23,241 --> 00:53:27,001 You can not get rid of it, and it is a problem. And we do not know... 374 00:53:27,161 --> 00:53:29,041 ...what creates mutations. 375 00:53:29,201 --> 00:53:30,681 Can I eat it? 376 00:53:31,361 --> 00:53:34,601 If you can eat it? No, it's not good to eat it. 377 00:53:35,881 --> 00:53:37,921 - Is this boring? - Yes! 378 00:53:39,321 --> 00:53:42,321 - Ok, guys, ready for the crab race? - Yes! 379 00:53:44,081 --> 00:53:45,681 Well, come along here. 380 00:54:08,601 --> 00:54:10,121 Now all pat. 381 00:54:11,361 --> 00:54:12,961 Thank you so, so nice. 382 00:54:19,921 --> 00:54:25,401 He's always yelling at Paul because he come late. Discipline is Ok, but... 383 00:54:25,561 --> 00:54:27,281 Teachers should not harass students. 384 00:54:27,441 --> 00:54:30,841 Sixth grade she kicked the lady, she was completely hopeless. Do you remember? 385 00:54:31,001 --> 00:54:31,881 Ridiculous! 386 00:54:32,041 --> 00:54:37,041 Teachers do not talk about other than responsibility, But can one eight year old be so responsible? 387 00:54:38,201 --> 00:54:41,441 But is not that what teachers should be, then? Train your kids? 388 00:54:43,201 --> 00:54:44,641 It depends on. 389 00:54:44,801 --> 00:54:48,041 Yes, it depends on what level you are talking on. 390 00:54:59,761 --> 00:55:01,521 What's the matter? 391 00:55:01,681 --> 00:55:03,921 I should shut up. 392 00:55:04,081 --> 00:55:05,961 - I can not handle it. - What? 393 00:55:06,121 --> 00:55:07,401 Life. 394 00:55:07,561 --> 00:55:09,001 Being normal. 395 00:55:09,801 --> 00:55:11,361 What is it? 396 00:55:11,521 --> 00:55:14,641 Morning coffee with girlfriends? All the chatter? 397 00:55:15,601 --> 00:55:18,201 I do not know how you manage it. 398 00:55:18,361 --> 00:55:20,321 Maybe I'm crazy. 399 00:55:20,481 --> 00:55:22,601 It's an established fact. 400 00:55:23,841 --> 00:55:25,481 You know it just does not. 401 00:55:27,321 --> 00:55:28,161 What? 402 00:55:28,321 --> 00:55:29,241 What? 403 00:55:46,241 --> 00:55:48,761 Becca, it's not so easy to say this. 404 00:55:49,681 --> 00:55:52,201 We do not publish your photos. 405 00:55:52,361 --> 00:55:53,281 What? 406 00:55:54,241 --> 00:55:56,641 You're kidding. What do you think? 407 00:55:56,801 --> 00:55:59,721 Pentagon is furious over the image recently... 408 00:55:59,881 --> 00:56:04,081 ...the soldier who died in an IED attack, taken by an enlisted photographer. 409 00:56:04,241 --> 00:56:08,281 I do not know what it is to do with this, sorry... 410 00:56:08,441 --> 00:56:11,881 Not directly, but indirectly it. Very much. 411 00:56:12,041 --> 00:56:14,761 Editor I'm told, private... 412 00:56:14,921 --> 00:56:19,281 ...that even though we are not bound of any enrollment ratio,... 413 00:56:19,441 --> 00:56:23,201 ...Pentagon considers your photos as a glorification... 414 00:56:23,361 --> 00:56:25,361 ...suicide bombers. 415 00:56:26,241 --> 00:56:27,761 If we publish,... 416 00:56:27,921 --> 00:56:32,681 ...they will block all future agreements about enrollment and doors in Washington. 417 00:56:33,521 --> 00:56:35,081 Wow, this is... 418 00:56:35,241 --> 00:56:38,801 ...the pure hypocrisy! Or even worse, that's extortion! 419 00:56:41,001 --> 00:56:46,521 This is not my decision, but they have said that this is a final decision... 420 00:56:47,201 --> 00:56:49,561 ...which is not open to negotiation. 421 00:56:49,721 --> 00:56:53,281 You mean to tell me these images not to be seen? 422 00:56:53,441 --> 00:56:54,201 Sorry... 423 00:56:54,361 --> 00:56:56,401 Jess, you must persuade them. 424 00:56:56,561 --> 00:56:59,001 Go to the editor, you have done before. 425 00:56:59,801 --> 00:57:02,521 I take pictures of what I see. 426 00:57:02,681 --> 00:57:04,401 Do not you get it? 427 00:57:08,201 --> 00:57:10,841 Publish your photos! Tell him to it! 428 00:57:13,241 --> 00:57:15,561 I'll call you back. Sorry. 429 00:57:17,761 --> 00:57:19,881 Anyway, I have stopped. 430 00:57:20,041 --> 00:57:22,481 That said, I have stopped. 431 00:57:45,401 --> 00:57:48,281 What was it that really occurred in Kabul? 432 00:57:59,001 --> 00:58:01,281 I do not understand it, Rebecca. 433 00:58:02,001 --> 00:58:04,841 Why did you put yourself in mortal danger? 434 00:58:09,161 --> 00:58:12,161 I thought no, it is not how it takes place. 435 00:58:13,401 --> 00:58:15,641 It's just... instinct. 436 00:58:16,961 --> 00:58:18,561 One just presses on. 437 00:58:21,761 --> 00:58:23,801 I was not scared even. 438 00:58:31,041 --> 00:58:33,441 The worst thing is that... 439 00:58:41,441 --> 00:58:44,201 I took two images, from outside the car. 440 00:58:45,961 --> 00:58:47,641 I have no idea why. 441 00:58:51,241 --> 00:58:53,081 The police saw me. 442 00:58:53,241 --> 00:58:54,521 And while... 443 00:58:54,681 --> 00:58:56,841 ...discussed with the driver... 444 00:58:59,561 --> 00:59:03,641 I honestly do not remember, I only saw a few people, and the narrow. 445 00:59:07,001 --> 00:59:10,561 She set off the bomb, it is what I remember. It was all... 446 00:59:10,721 --> 00:59:12,001 ...my fault. 447 00:59:14,561 --> 00:59:16,841 You think that because of you... 448 00:59:17,001 --> 00:59:18,761 ...she triggered the bomb? 449 00:59:19,481 --> 00:59:23,081 Yes, it happened right there and just then. 450 00:59:24,561 --> 00:59:27,361 At the very people died, yes. 451 00:59:34,121 --> 00:59:37,161 - I would like to say a few words. - Oh no, not this year, Marcus. 452 00:59:37,321 --> 00:59:38,601 I will not make a speech. 453 00:59:38,761 --> 00:59:39,921 Listen here. 454 00:59:41,041 --> 00:59:42,841 It has been quite a year. 455 00:59:43,001 --> 00:59:47,361 The advances in terms of plutonium... management is a breakthrough. 456 00:59:47,521 --> 00:59:49,801 And I'm really proud of you. 457 00:59:51,241 --> 00:59:53,881 - Even you, John. - Thank you, boss. 458 00:59:56,761 --> 00:59:58,601 These last few weeks... 459 00:59:59,481 --> 01:00:01,121 ...bas been... 460 01:00:01,281 --> 01:00:03,561 ...challenging, to say the least. 461 01:00:04,481 --> 01:00:06,761 You guys have been brilliant. Thank you. 462 01:00:13,481 --> 01:00:15,321 I just Googling you. 463 01:00:17,921 --> 01:00:19,841 I had no idea... 464 01:00:20,801 --> 01:00:22,721 You have quite a glance. 465 01:00:27,841 --> 01:00:30,241 When you see such terrible things, you... 466 01:00:30,401 --> 01:00:35,041 Look, every time I need to say something about my job, I destroy only the company. 467 01:00:35,921 --> 01:00:37,721 And I've stopped. 468 01:00:38,721 --> 01:00:40,841 What? You're not going to quit? 469 01:00:41,001 --> 01:00:44,561 - You are a brilliant photographer. - Does Marcus pushed you? 470 01:00:45,841 --> 01:00:48,281 Sometimes it's bad to be home. 471 01:00:48,441 --> 01:00:51,921 Thus, it is home has the hardest job. 472 01:00:52,081 --> 01:00:53,801 That's what I meant. 473 01:00:55,281 --> 01:00:58,881 I think you should continue. They are better than your fish photos. 474 01:00:59,041 --> 01:01:03,401 You can not use a tripod underwater. It just floats to the surface. 475 01:01:23,241 --> 01:01:24,841 What are you going to? 476 01:01:29,361 --> 01:01:30,681 Come on! 477 01:01:44,601 --> 01:01:45,641 Go ahead. 478 01:02:23,601 --> 01:02:26,441 I think you and Steph will be traveling to Kenya. 479 01:02:27,521 --> 01:02:28,561 I'm not kidding. 480 01:02:28,721 --> 01:02:30,561 It is a good opportunity. 481 01:02:30,721 --> 01:02:33,801 She seemed so want to go, and you want it, and... 482 01:02:33,961 --> 01:02:35,721 ...she needs... 483 01:02:35,881 --> 01:02:38,441 She needs her mother. I think it. 484 01:02:38,601 --> 01:02:40,081 Marcus... 485 01:02:40,241 --> 01:02:42,001 It is quite true. 486 01:02:48,841 --> 01:02:50,641 We take a bath! 487 01:02:51,361 --> 01:02:53,481 I did not mean it! Are you crazy? 488 01:03:40,721 --> 01:03:41,921 Come on! 489 01:03:44,721 --> 01:03:47,041 And you must make sure Lucky. 490 01:03:47,201 --> 01:03:49,601 - I have nothing else to do. - And Dad. 491 01:03:49,761 --> 01:03:53,041 - I thought you were going to go again. - I know. 492 01:03:53,201 --> 01:03:55,601 There are only a few days. 493 01:03:55,761 --> 01:03:58,321 When I come back, we two go on tour. 494 01:03:58,481 --> 01:04:01,481 Yes, I want to Australia. There the platypus. 495 01:04:02,801 --> 01:04:04,121 Or the zoo. 496 01:04:06,521 --> 01:04:08,721 - You get care. - I'll. 497 01:04:38,361 --> 01:04:40,401 You can use this if you want. 498 01:04:44,001 --> 01:04:45,321 Oh yeah? 499 01:04:49,801 --> 01:04:50,921 Thank you! 500 01:05:58,041 --> 01:06:02,161 One of the biggest humanitarian crises happening right here in Kenya. 501 01:06:02,881 --> 01:06:05,841 It's been over one million displaced persons to this country. 502 01:06:06,001 --> 01:06:08,721 Many of the children are orphans. 503 01:06:58,601 --> 01:07:00,361 Good night. 504 01:07:00,521 --> 01:07:03,401 Why did you start taking pictures of war? 505 01:07:06,881 --> 01:07:08,201 Rage. 506 01:07:09,001 --> 01:07:11,401 I was really angry when I was younger. 507 01:07:13,281 --> 01:07:14,921 Taking pictures was... 508 01:07:15,641 --> 01:07:17,201 ...my life. 509 01:07:18,241 --> 01:07:20,681 I could express emotions. 510 01:07:22,921 --> 01:07:24,321 It calmed me down. 511 01:07:29,161 --> 01:07:31,081 Are you still angry? 512 01:07:31,241 --> 01:07:32,641 Oh yes. 513 01:07:34,441 --> 01:07:37,401 But I've learned to live with it. Working with the. 514 01:07:39,881 --> 01:07:41,281 What do you mean? 515 01:07:43,721 --> 01:07:46,041 When faced with all this... 516 01:07:47,801 --> 01:07:49,201 ...dreadful. 517 01:07:51,441 --> 01:07:52,801 The disorder. 518 01:07:57,081 --> 01:08:00,681 I want people putting coffee in the neck when they open the newspaper and see... 519 01:08:00,841 --> 01:08:02,561 ...and feel and... 520 01:08:02,721 --> 01:08:03,721 ...reacting. 521 01:08:06,081 --> 01:08:07,721 That's what I want. 522 01:08:13,641 --> 01:08:15,601 You know, Steph? 523 01:08:15,761 --> 01:08:17,241 You give me hope. 524 01:08:34,161 --> 01:08:35,841 Good night. 525 01:08:36,001 --> 01:08:37,321 Good night. 526 01:08:52,641 --> 01:08:54,641 If you want to shoot... 527 01:08:54,801 --> 01:08:56,801 ...just click where. 528 01:08:56,961 --> 01:09:00,121 So try to keep the camera still while watching. 529 01:09:01,081 --> 01:09:02,401 There you go. 530 01:09:09,921 --> 01:09:11,121 Rebecca? 531 01:09:11,281 --> 01:09:12,721 - We must take. - Why? 532 01:09:12,881 --> 01:09:16,841 They have seen some people outside, and they are afraid that they will make noise. 533 01:09:17,001 --> 01:09:19,041 I thought it was safe here. 534 01:09:19,201 --> 01:09:22,801 There has been some friction between some clans lately. 535 01:09:22,961 --> 01:09:25,961 You get 10-15 minutes, so we must take. 536 01:09:26,121 --> 01:09:27,361 Steph? 537 01:09:44,961 --> 01:09:46,561 Can I take a picture? 538 01:09:58,921 --> 01:10:01,961 Rebecca, we must leave now. Steph, come now. 539 01:10:03,201 --> 01:10:04,441 Hurry. 540 01:10:08,241 --> 01:10:09,241 Come. 541 01:10:23,081 --> 01:10:24,721 Rebecca! Now! 542 01:10:25,601 --> 01:10:26,761 Rebecca! 543 01:10:48,321 --> 01:10:49,881 Get in! 544 01:10:51,641 --> 01:10:53,801 Bring Steph back, I'll be here. 545 01:10:53,961 --> 01:10:55,281 No Mom, come! 546 01:10:55,441 --> 01:10:58,001 Steph, trust me, it goes well. 547 01:10:58,161 --> 01:11:01,961 You go back to Stig to a safe place, and we'll see you there, ok? 548 01:11:02,641 --> 01:11:05,041 Trust me, it goes well! 549 01:11:06,161 --> 01:11:07,641 Mom! 550 01:11:10,001 --> 01:11:11,641 Listen to me! 551 01:11:11,801 --> 01:11:14,641 I am responsible for your safety. Get in the car! 552 01:11:14,801 --> 01:11:18,801 I take responsibility for my own safety. I know exactly what I'm doing. 553 01:11:18,961 --> 01:11:22,481 You drive my daughter out of here! Get off me! 554 01:14:21,721 --> 01:14:23,401 The camp is not protected. 555 01:14:23,561 --> 01:14:25,761 Where is the protection for these guys? 556 01:14:25,921 --> 01:14:27,201 We do everything we can. 557 01:14:28,481 --> 01:14:30,881 How can the UN allow this to happen? 558 01:14:31,041 --> 01:14:35,281 - They are not protected, they need it. - I have spoken to the UN in a year. 559 01:14:35,441 --> 01:14:39,601 I'll say it again. But we are of little use if we die, Rebecca. 560 01:14:39,761 --> 01:14:43,201 I'll send pictures soon to New York. 561 01:14:43,361 --> 01:14:45,761 You must promise never to do such a thing again. 562 01:14:46,441 --> 01:14:48,361 I have to send these photos. 563 01:15:01,961 --> 01:15:02,841 Steph? 564 01:15:14,721 --> 01:15:16,041 Steph? 565 01:15:22,361 --> 01:15:25,601 - I'm sorry you were so scared. - I was not afraid. 566 01:15:27,641 --> 01:15:29,201 I'm sorry. 567 01:15:30,841 --> 01:15:32,361 I'm just tired. 568 01:16:03,401 --> 01:16:06,041 They send more security forces. 569 01:16:06,201 --> 01:16:08,161 There is power in your photos. 570 01:16:31,081 --> 01:16:33,241 Do not tell daddy. 571 01:16:36,761 --> 01:16:38,041 If it yesterday. 572 01:16:51,481 --> 01:16:52,721 Ok. 573 01:16:56,201 --> 01:16:58,001 But we have to talk about it. 574 01:16:59,561 --> 01:17:01,041 We need it. 575 01:17:04,001 --> 01:17:05,961 Just do not say anything to him. 576 01:17:09,761 --> 01:17:11,081 Please. 577 01:17:29,641 --> 01:17:30,921 Lisa! 578 01:17:41,601 --> 01:17:43,921 - Now, it was a nice trip? - Yes. 579 01:17:56,321 --> 01:17:58,921 - Did you bring gifts? - Sure. 580 01:17:59,081 --> 01:18:00,841 Mom, Lucky is gone! 581 01:18:01,001 --> 01:18:03,081 Alas, we find him enough. 582 01:18:26,201 --> 01:18:28,881 - It's burning! - My burns. 583 01:18:30,041 --> 01:18:31,481 We should have... 584 01:18:33,121 --> 01:18:35,121 Dad says it's stupid. 585 01:18:35,281 --> 01:18:37,241 - What? - I will not taste it. 586 01:18:37,401 --> 01:18:38,441 Come on! 587 01:18:39,801 --> 01:18:42,641 You burned your! It was incredibly stupid. 588 01:18:42,801 --> 01:18:44,321 Go away. 589 01:18:44,481 --> 01:18:45,521 Go ahead. 590 01:18:45,681 --> 01:18:48,481 - You are allowed to have some fun! - Stop it! 591 01:19:19,961 --> 01:19:21,761 Kitty, kitty, come here! 592 01:19:23,401 --> 01:19:24,921 Help me. 593 01:19:26,561 --> 01:19:29,721 When I find her she will never escape again. 594 01:19:29,881 --> 01:19:32,321 You must dare to let her out again. 595 01:19:33,521 --> 01:19:38,081 But she's so tiny! She can not do out there alone. Neither do I. 596 01:19:41,041 --> 01:19:43,681 Cats have nine lives. Did not you know? 597 01:19:43,841 --> 01:19:45,401 Perhaps there? 598 01:20:00,801 --> 01:20:03,041 There is something wrong with Steph. 599 01:20:04,801 --> 01:20:05,921 What? 600 01:20:07,481 --> 01:20:08,841 I do not know. 601 01:20:21,721 --> 01:20:24,801 Can we talk about what happened in Africa? 602 01:20:24,961 --> 01:20:26,401 No. 603 01:20:29,521 --> 01:20:33,121 I think it's time I talk to your dad. 604 01:20:33,281 --> 01:20:34,921 No. 605 01:20:40,681 --> 01:20:43,241 How are your photos? 606 01:20:43,401 --> 01:20:44,801 Can I see? 607 01:20:59,561 --> 01:21:01,201 It's nice. 608 01:21:16,841 --> 01:21:18,761 Rebecca, we must leave now. 609 01:21:19,601 --> 01:21:21,081 Run! Now... 610 01:21:21,241 --> 01:21:22,281 Come, now. 611 01:21:23,001 --> 01:21:24,241 Now! Now! 612 01:21:29,161 --> 01:21:30,681 Where are you? 613 01:21:31,641 --> 01:21:33,481 Rebecca! No. 614 01:21:33,641 --> 01:21:35,121 Car. 615 01:21:36,481 --> 01:21:39,001 Rebecca! The car. 616 01:21:39,161 --> 01:21:41,161 Are you okay? 617 01:21:45,081 --> 01:21:47,321 - Steph? - Rebecca. 618 01:21:47,481 --> 01:21:49,041 Come back. 619 01:21:49,201 --> 01:21:50,481 Steph! 620 01:21:57,321 --> 01:21:58,681 Rebecca, no! 621 01:21:59,401 --> 01:22:00,681 Car. 622 01:22:00,841 --> 01:22:02,161 Rebecca. 623 01:22:05,841 --> 01:22:07,681 - Fuck...! - Jump in! 624 01:22:07,841 --> 01:22:10,121 Bring Steph back, I will be here. 625 01:22:10,281 --> 01:22:12,721 - No, Mom! - I need to be here. 626 01:22:12,881 --> 01:22:16,921 You go back with Stig to a safe place, and we'll see you there, ok? 627 01:22:20,201 --> 01:22:23,481 Goes well, it goes well! 628 01:22:30,201 --> 01:22:33,041 I am responsible for your safety. Get in the car! 629 01:22:33,201 --> 01:22:34,321 I take responsibility for... 630 01:22:34,481 --> 01:22:38,161 - What the hell is this? - This is not how it really is. 631 01:22:39,801 --> 01:22:41,521 Listen... 632 01:22:42,281 --> 01:22:43,721 Steph was never... 633 01:22:43,881 --> 01:22:46,841 Everything went very well and Steph were in safe hands. 634 01:22:47,001 --> 01:22:48,521 - Safe Hands? - Yes. 635 01:22:48,681 --> 01:22:51,561 Steph and I have already talked us through this. 636 01:22:51,721 --> 01:22:52,801 Steph? 637 01:22:53,481 --> 01:22:54,681 Steph! 638 01:22:56,041 --> 01:22:57,401 Marcus! 639 01:23:00,761 --> 01:23:02,721 She was quite good! 640 01:23:03,441 --> 01:23:07,761 Stig was with her and I was never in any real danger. 641 01:23:08,761 --> 01:23:11,721 I said I was sorry, I can say that again. 642 01:23:11,881 --> 01:23:15,041 I will of course not the something like that to happen again. 643 01:23:17,841 --> 01:23:19,201 Marcus! 644 01:23:26,041 --> 01:23:27,761 What are you doing? 645 01:23:30,961 --> 01:23:32,521 What are you doing? 646 01:23:36,881 --> 01:23:38,201 Marcus... 647 01:23:39,201 --> 01:23:42,121 I want this crap out of my house! 648 01:23:42,281 --> 01:23:44,681 And I want you out of my house! 649 01:23:46,121 --> 01:23:48,281 Do you smell that? 650 01:23:48,441 --> 01:23:49,881 Death! 651 01:23:50,041 --> 01:23:52,161 It smells like death of you, Rebecca! 652 01:23:56,201 --> 01:23:59,921 Lisa, go and find Steph. Find Steph and get in the house! 653 01:24:00,081 --> 01:24:01,601 You're scaring her. 654 01:24:03,041 --> 01:24:04,161 What? 655 01:24:08,361 --> 01:24:09,561 I scare her? 656 01:24:11,281 --> 01:24:13,041 Do not you know these kids... 657 01:24:13,201 --> 01:24:17,601 ...live in perpetual fear that the mother will die, and so it is I who scare them? 658 01:24:19,121 --> 01:24:20,641 Just... 659 01:24:54,721 --> 01:24:57,321 You need not be afraid, it goes well. 660 01:25:03,401 --> 01:25:06,921 Do you run a tour Dad has calmed down a bit? 661 01:25:07,081 --> 01:25:08,681 No, go away! 662 01:25:08,841 --> 01:25:10,601 We can go and buy ice! 663 01:25:12,241 --> 01:25:15,081 - How about the zoo? - No, I have to pee! 664 01:25:15,241 --> 01:25:17,961 Try to keep up. Put yourself. It goes well. 665 01:25:18,641 --> 01:25:20,161 Come on, Steph. 666 01:25:21,081 --> 01:25:23,921 Put yourself. You are safe in the car! 667 01:25:26,161 --> 01:25:27,521 Stop. 668 01:25:28,241 --> 01:25:30,481 What are you... Open up, 669 01:25:31,801 --> 01:25:34,801 Rebecca, keep up with this! 670 01:25:34,961 --> 01:25:36,841 Not do this. 671 01:25:39,361 --> 01:25:42,561 Please shut up! Steph! 672 01:25:42,721 --> 01:25:46,801 But look at them, then! Close the door, for God's sake! 673 01:25:49,121 --> 01:25:50,481 Close the door. 674 01:26:59,841 --> 01:27:01,001 Thank you. 675 01:27:10,881 --> 01:27:12,841 I'm worried about you. 676 01:27:18,041 --> 01:27:19,241 Becca... 677 01:27:19,921 --> 01:27:22,001 You're a really good mom. 678 01:29:09,761 --> 01:29:10,961 Hello? 679 01:30:09,481 --> 01:30:10,921 Hey, Mom. 680 01:30:18,001 --> 01:30:19,681 Just go in, Lisa. 681 01:30:31,961 --> 01:30:33,281 Lisa. 682 01:31:00,321 --> 01:31:01,521 Steph? 683 01:31:02,401 --> 01:31:04,601 Can I talk to you? 684 01:31:08,201 --> 01:31:10,001 It is important. 685 01:31:11,681 --> 01:31:13,121 Please. 686 01:31:32,561 --> 01:31:34,321 I love you. 687 01:31:35,441 --> 01:31:38,481 And enough away, I am sorry about what happened. 688 01:31:38,641 --> 01:31:40,601 I made a big mistake. 689 01:31:44,921 --> 01:31:46,121 Ok. 690 01:31:48,681 --> 01:31:50,121 Was that all? 691 01:31:50,281 --> 01:31:51,401 No. 692 01:31:52,321 --> 01:31:54,961 One day, when you're an adult, and... 693 01:31:57,281 --> 01:31:59,601 ...you've figured out who you are... 694 01:32:01,601 --> 01:32:06,361 ...you will understand that there are things you do not can do something, things inside of you. 695 01:32:08,681 --> 01:32:12,801 I have started something there I can not just run away from. 696 01:32:14,081 --> 01:32:16,841 I need to find a way to finish it on. 697 01:32:18,241 --> 01:32:19,921 When is it done? 698 01:32:30,281 --> 01:32:32,241 I have created a lot of mess... 699 01:32:33,081 --> 01:32:34,601 ...in our lives. 700 01:32:38,041 --> 01:32:40,801 I hope one day will be able to forgive me. 701 01:32:44,121 --> 01:32:47,321 It would actually be easier if you were dead. 702 01:32:49,241 --> 01:32:51,161 Then we could... 703 01:32:51,321 --> 01:32:53,601 ...all been sad together. 704 01:32:56,361 --> 01:32:58,201 Once and for all. 705 01:33:16,761 --> 01:33:18,161 Steph... 706 01:35:32,201 --> 01:35:34,321 Becca: Hey, it's Jessica. 707 01:35:37,521 --> 01:35:40,161 There have been many changes here. 708 01:35:41,401 --> 01:35:43,921 We want to publish your. 709 01:35:44,081 --> 01:35:49,041 But we need more pictures of activities to bring out the story. 710 01:35:49,201 --> 01:35:52,601 Now the group is in the process of to disintegrate, then... 711 01:35:52,761 --> 01:35:56,201 ...we need you to go back there before it is too late. 712 01:35:58,361 --> 01:36:00,001 What do you say to that? 713 01:36:03,641 --> 01:36:05,201 Here you go next. 714 01:36:07,041 --> 01:36:08,641 Be as good. 715 01:36:11,681 --> 01:36:13,241 Good day. 716 01:36:14,281 --> 01:36:15,841 Where are you? 717 01:36:16,001 --> 01:36:17,921 Istanbul and Kabul. 718 01:36:29,201 --> 01:36:30,561 Mom. 719 01:36:31,561 --> 01:36:33,361 Excuse. 720 01:36:33,521 --> 01:36:35,481 I did not mean what I said. 721 01:36:37,401 --> 01:36:39,041 Where are you? 722 01:36:41,801 --> 01:36:43,401 Will you? 723 01:37:04,841 --> 01:37:06,961 Thank you for you for coming. 724 01:37:07,121 --> 01:37:10,401 I think we have a great evening. The class has... 725 01:37:20,601 --> 01:37:22,561 Drogba shows that with football... 726 01:37:22,721 --> 01:37:24,481 ...everyone can get far. 727 01:37:24,641 --> 01:37:28,041 Although they come from a poor country. Thank you. 728 01:37:33,721 --> 01:37:36,601 And now it is time to Steph to give us... 729 01:37:36,761 --> 01:37:40,001 ...a presentation from a trip She recently was on. 730 01:37:51,201 --> 01:37:52,561 Thank you. 731 01:37:55,241 --> 01:37:59,801 "MY JOURNEY TO KENYA" 732 01:38:02,841 --> 01:38:07,841 I was recently visiting a refugee camp in Kenya along with my mother. 733 01:38:08,001 --> 01:38:09,601 She is a photographer. 734 01:38:11,521 --> 01:38:14,601 She travels to places where there are problems. 735 01:38:16,281 --> 01:38:18,921 Places like the rest of the world does not... 736 01:38:19,081 --> 01:38:20,881 ...not really care about. 737 01:38:22,961 --> 01:38:25,001 She travels there to take pictures. 738 01:38:27,441 --> 01:38:31,761 I was with her at a refugee camp Kenya, on the border with Sudan. 739 01:38:33,841 --> 01:38:35,761 People staying at this place. 740 01:38:36,801 --> 01:38:39,041 And 5000 new coming every month. 741 01:38:41,321 --> 01:38:43,281 Many are orphans. 742 01:38:46,841 --> 01:38:50,281 At first I thought it was weird to go to people and... 743 01:38:50,441 --> 01:38:51,921 ...take pictures of them. 744 01:38:52,881 --> 01:38:55,361 Especially when they were sad. But then... 745 01:38:57,001 --> 01:38:58,641 ...I realized something. 746 01:39:01,641 --> 01:39:02,961 They would. 747 01:39:05,481 --> 01:39:08,201 But no matter how many photos you take... 748 01:39:08,361 --> 01:39:10,401 ..it is not enough. 749 01:39:11,841 --> 01:39:13,961 Someone must continue to take more. 750 01:39:16,521 --> 01:39:19,041 This someone happens to my mom. 751 01:39:30,641 --> 01:39:33,201 While we were there, it matches. 752 01:39:36,201 --> 01:39:39,721 Mom got me in confidence, and so she risked her own life... 753 01:39:40,561 --> 01:39:42,321 ...to take this picture. 754 01:40:00,201 --> 01:40:03,601 I think of the children that go through this every day. 755 01:40:08,481 --> 01:40:10,841 They need her more than I do. 756 01:40:17,841 --> 01:40:19,601 Thank you very much. 757 01:40:36,841 --> 01:40:38,881 Can you open the door? 758 01:40:44,161 --> 01:40:46,241 If you bring gifts? 759 01:40:46,401 --> 01:40:49,121 No, I have not been at work. 760 01:40:49,281 --> 01:40:52,081 - Where have you been, then? - I've been... 761 01:40:53,081 --> 01:40:54,961 Slightly alone for a while. 762 01:40:55,121 --> 01:40:57,601 - How was it? - It was... 763 01:40:59,161 --> 01:41:01,081 Pretty lonely. 764 01:41:04,041 --> 01:41:06,641 Now I think you have to sleep. 765 01:41:09,601 --> 01:41:13,041 - Are you going to sleep here tonight? - No, I do not think so. 766 01:41:16,681 --> 01:41:21,241 - You will always be my mommy? - I am always your mom. 767 01:41:23,441 --> 01:41:25,521 You 'll stay with dad, ok? 768 01:41:25,681 --> 01:41:27,841 I visit very soon. 769 01:41:28,001 --> 01:41:30,961 To be with you and Steph. 770 01:41:31,121 --> 01:41:32,761 Natt'a. 771 01:41:32,921 --> 01:41:34,641 Good night. 772 01:41:38,721 --> 01:41:41,481 You came back just to say goodbye? 773 01:41:42,401 --> 01:41:43,841 Yes. 774 01:41:50,761 --> 01:41:52,601 Are you afraid? 775 01:41:57,321 --> 01:41:58,681 Yes. 776 01:42:02,201 --> 01:42:04,361 But that's okay. 777 01:42:10,801 --> 01:42:14,761 Lisa says we have the bravest mommy in the world. 778 01:42:16,721 --> 01:42:19,681 Because you swim in the sea all year round. 779 01:42:28,241 --> 01:42:30,481 I love you. 780 01:42:37,801 --> 01:42:39,401 Goodbye. 781 01:42:47,881 --> 01:42:49,521 Good night. 782 01:42:55,641 --> 01:42:57,521 It's nice here. 783 01:42:59,961 --> 01:43:01,721 Yes, it is nice. 784 01:43:13,801 --> 01:43:15,641 Be careful when. 785 01:45:50,761 --> 01:45:53,681 You must stop this. Stop it! 54791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.