Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,450 --> 00:00:51,923
Laisse-moi tranquille.
2
00:01:03,907 --> 00:01:05,910
Qu'est-ce tu fous? Tu viens?
3
00:01:06,750 --> 00:01:07,745
Attends, je bosse.
4
00:01:07,912 --> 00:01:11,332
Moi aussi je bosse!
Moi aussi j'ai des partiels.
5
00:01:11,499 --> 00:01:13,167
- Oh!
- Quoi oh? Ça va!
6
00:01:13,334 --> 00:01:17,880
Je me crève le cul dans un resto
pour payer les études de monsieur
7
00:01:18,470 --> 00:01:19,715
pour être médecin!
8
00:01:19,882 --> 00:01:22,635
- Viens, c'est le nouvel an!
- T'es relou!
9
00:01:22,802 --> 00:01:24,447
Tu vois ça? Confisqué!
10
00:01:24,613 --> 00:01:26,282
Rends-moi ça!
11
00:01:26,449 --> 00:01:29,410
Tu l'auras pas!
T'es trop lent, bouffon!
12
00:01:30,661 --> 00:01:31,621
Hé!
13
00:01:31,788 --> 00:01:33,915
- Excuse-moi.
- Ça va pas!
14
00:01:50,330 --> 00:01:51,242
Ouvre!
15
00:02:03,713 --> 00:02:04,756
Oh!
16
00:02:06,423 --> 00:02:08,968
- Flo, rends-moi cet ordi!
- Non.
17
00:02:09,134 --> 00:02:10,637
Non! Aie!
18
00:02:11,595 --> 00:02:14,409
Non, Florence, arrête tes conneries!
19
00:02:27,797 --> 00:02:28,882
Ma bouteille!
20
00:02:29,490 --> 00:02:30,342
Lâche ça!
21
00:02:38,760 --> 00:02:39,328
Bouffon!
22
00:02:41,621 --> 00:02:42,748
T'es qu'un bouffon.
23
00:02:50,254 --> 00:02:52,883
5, 4,
24
00:02:53,500 --> 00:02:54,885
3, 2,
25
00:02:55,510 --> 00:02:58,970
1, bonne année!
26
00:03:05,494 --> 00:03:07,371
Bonne année, espèce de conne.
27
00:03:27,200 --> 00:03:28,702
Tu déconnes?
28
00:03:28,869 --> 00:03:31,455
- Il la connaît.
- Elle accouche de jumeaux,
29
00:03:31,621 --> 00:03:35,834
et la nana ne se calme pas,
shootée aux anesthésiants.
30
00:03:36,669 --> 00:03:40,464
Elle était en panique complète
et elle arrivait pas...
31
00:03:40,631 --> 00:03:44,885
Elle pleurait, elle était en larmes
et je craignais une syncope ou
32
00:03:45,510 --> 00:03:47,949
un spasme du sanglot.
J'essaie de la détendre.
33
00:03:48,115 --> 00:03:50,826
Elle accouche,
je lui présente les bébés,
34
00:03:50,992 --> 00:03:54,956
et je lui dis: "Ils sont beaux,
calmez-vous, tout va bien".
35
00:03:55,121 --> 00:03:56,374
Elle se redresse
36
00:03:56,540 --> 00:03:58,420
et dit: "Je sais pas
37
00:03:58,209 --> 00:03:59,961
"qui est le père!"
38
00:04:00,753 --> 00:04:01,921
Mais non.
39
00:04:02,880 --> 00:04:03,255
Mais si!
40
00:04:03,422 --> 00:04:05,925
Je sais pas qui est le père du 2e!
41
00:04:06,920 --> 00:04:09,637
Oui! Je sais pas
qui est le père du 2e.
42
00:04:09,804 --> 00:04:11,472
- Du coup...
- C'est bien.
43
00:04:14,535 --> 00:04:18,456
Elle est pourrie ton histoire.
On dirait une histoire de Paul.
44
00:04:18,623 --> 00:04:19,474
Sympa!
45
00:04:19,539 --> 00:04:20,458
Et voilà!
46
00:04:20,624 --> 00:04:21,584
Dans les dents.
47
00:04:21,751 --> 00:04:24,420
- C'est pas une blague!
- C'est vrai!
48
00:04:24,587 --> 00:04:26,798
C'est un effet des anesthésiants.
49
00:04:26,964 --> 00:04:28,424
Elle était sous oxygène.
50
00:04:28,590 --> 00:04:29,926
C'est un ensemble.
51
00:04:30,920 --> 00:04:34,389
Quand elle est bien racontée,
elle est très bien, mais là...
52
00:04:34,555 --> 00:04:35,549
- Voilà.
- Pardon.
53
00:04:35,702 --> 00:04:38,286
Je veux bien un déca.
54
00:04:38,452 --> 00:04:39,871
Bah non, Florence.
55
00:04:40,580 --> 00:04:41,873
Petite cigarette.
56
00:04:44,840 --> 00:04:45,543
Paul, un café?
57
00:04:45,709 --> 00:04:48,460
Ouais, avec plaisir, ouais.
58
00:04:48,837 --> 00:04:50,715
Tu me diras pour la Grèce.
59
00:04:50,882 --> 00:04:54,520
Si on veut la maison de Paros,
faut verser des arrhes.
60
00:04:54,218 --> 00:04:57,847
Ouais. Ouais, je... Mais...
61
00:04:58,130 --> 00:05:00,782
Ça risque d'être compliqué pour cet été.
62
00:05:00,949 --> 00:05:02,534
T'as pas de congés?
63
00:05:02,700 --> 00:05:05,370
- Non, c'est pas ça.
- Tu m'as fait peur.
64
00:05:05,535 --> 00:05:06,621
On divorce.
65
00:05:10,208 --> 00:05:13,127
- Quoi?
- Vincent et moi, on se sépare.
66
00:05:18,131 --> 00:05:19,509
T'es con!
67
00:05:19,675 --> 00:05:20,969
Bah...
68
00:05:22,637 --> 00:05:26,117
Je ris parce que tu ris,
mais si, c'est vrai.
69
00:05:26,284 --> 00:05:30,413
Si, si. On a pris la décision.
On n'en a pas parlé pour...
70
00:05:31,873 --> 00:05:36,253
tout un tas de raisons,
mais c'est une décision qu'on a prise...
71
00:05:37,504 --> 00:05:40,215
Voilà. Mais ça va, on est d'accord.
72
00:05:44,594 --> 00:05:48,992
On l'a décidé l'année dernière:
on s'est rendu compte que...
73
00:05:49,158 --> 00:05:50,786
- Pendant les vacances.
- Oui.
74
00:05:50,953 --> 00:05:53,580
On avait réussi à caler
des vacances à 2.
75
00:05:53,747 --> 00:05:57,751
- Les enfants étaient chez maman.
- Ouais et...
76
00:05:58,668 --> 00:06:02,500
- On s'est rendu compte que...
- On a senti que...
77
00:06:02,172 --> 00:06:04,758
- Qu'on était devenus des amis.
- Ouais.
78
00:06:04,924 --> 00:06:06,176
Je comprends pas.
79
00:06:06,343 --> 00:06:07,761
Comment dire?
80
00:06:07,927 --> 00:06:09,972
On s'entend très bien.
81
00:06:10,137 --> 00:06:13,327
- On a toujours autant d'affinités.
- Ouais.
82
00:06:13,494 --> 00:06:15,788
- On s'engueule plus.
- Non, alors ça!
83
00:06:15,955 --> 00:06:17,289
- C'est vrai!
- Oui.
84
00:06:17,456 --> 00:06:18,958
- Ça te manque.
- Oui.
85
00:06:19,457 --> 00:06:20,376
En plus,
86
00:06:20,542 --> 00:06:22,878
on veut pas devenir
comme les couples...
87
00:06:23,450 --> 00:06:27,466
Ah non merci, les couples
qui font semblant de se parler,
88
00:06:27,633 --> 00:06:30,302
- de s'écouter...
- Il se passe plus rien.
89
00:06:30,468 --> 00:06:32,888
- Ils vivent en colocs.
- Qui font l'amour
90
00:06:33,540 --> 00:06:35,342
- une fois tous les...
- Une fois par mois.
91
00:06:35,499 --> 00:06:36,953
- Non.
- Tu vois le genre.
92
00:06:37,495 --> 00:06:38,704
Ouais, je...
93
00:06:39,789 --> 00:06:42,792
- On préfère les Beatles aux Stones.
- C'est vrai!
94
00:06:42,958 --> 00:06:46,170
Voilà! On veut pas
faire la tournée de trop.
95
00:06:46,336 --> 00:06:47,505
Non!
96
00:06:49,923 --> 00:06:54,595
Enfin voilà, quoi!
Voilà, c'est joyeux! C'est pas grave.
97
00:06:54,762 --> 00:06:56,722
- C'est la vie.
- C'est la vie.
98
00:06:57,970 --> 00:06:59,575
Les enfants prennent ça comment?
99
00:07:00,366 --> 00:07:04,245
- Eh ben, écoute...
- Euh... Aussi bien que possible.
100
00:07:04,410 --> 00:07:05,663
- Ouais.
- Ouais.
101
00:07:05,830 --> 00:07:07,706
- Ils sont assez...
- Incroyables.
102
00:07:07,872 --> 00:07:09,625
- Ils sont...
- Ils sont super.
103
00:07:09,792 --> 00:07:11,961
Ils sont super, mais là ils sont...
104
00:07:12,930 --> 00:14:25,849
Oui.
105
00:07:12,920 --> 00:07:16,173
C'est une leçon
car même dans la séparation,
106
00:07:16,339 --> 00:07:18,426
dans le divorce,
107
00:07:18,592 --> 00:07:20,594
vous restez classes.
- Ouais.
108
00:07:20,761 --> 00:07:23,550
Ça donnerait presque envie de divorcer.
109
00:07:30,373 --> 00:07:31,582
- Ciao.
- Rentrez bien.
110
00:07:31,749 --> 00:07:33,626
- Ouais, merci.
- Bonne nuit.
111
00:07:33,792 --> 00:07:35,200
Bonne nuit.
112
00:07:35,168 --> 00:07:36,587
Allez, salut!
113
00:07:38,880 --> 00:07:39,757
Soyez prudents.
114
00:07:42,801 --> 00:07:44,950
Salut!
115
00:07:51,161 --> 00:07:52,247
Putain...
116
00:07:54,124 --> 00:07:56,501
Maintenant, faut le dire aux enfants.
117
00:07:56,668 --> 00:08:00,505
Je suis désolée, ça m'a échappé.
118
00:08:00,671 --> 00:08:01,840
Ça va aller.
119
00:08:02,600 --> 00:08:03,717
T'inquiète!
120
00:08:05,843 --> 00:08:07,137
Ça va aller.
121
00:08:10,306 --> 00:08:11,215
Je m'en veux.
122
00:08:11,374 --> 00:08:15,455
J'aime pas quand tu mets
tes pieds sur le tableau de bord.
123
00:08:17,499 --> 00:08:18,834
Bonsoir, Élodie!
124
00:08:19,000 --> 00:08:20,252
Bonsoir.
125
00:08:24,890 --> 00:08:25,674
- Je vais me coucher.
- Oui.
126
00:08:27,342 --> 00:08:31,179
C'est gentil d'être restée si tard.
Laissez, je vais le faire.
127
00:08:31,804 --> 00:08:32,848
Tenez.
128
00:08:33,150 --> 00:08:37,413
Merci. Au fait, je pourrai pas aller
chercher Julien aux échecs demain.
129
00:08:37,578 --> 00:08:38,455
Zut!
130
00:08:38,621 --> 00:08:40,124
Je viendrai pas jeudi.
131
00:08:40,290 --> 00:08:41,750
OK, et vendredi?
132
00:08:41,917 --> 00:08:45,170
Non plus.
Ni tous les autres jours aussi.
133
00:08:45,336 --> 00:08:47,214
Qu'est-ce qui se passe?
134
00:08:47,630 --> 00:08:49,174
Ce sont vos enfants.
135
00:08:49,800 --> 00:08:51,552
Qu'est-ce qu'ils ont?
136
00:08:52,940 --> 00:08:54,430
Bah je crois que je les déteste.
137
00:08:59,174 --> 00:09:00,450
Elle est con.
138
00:09:02,286 --> 00:09:04,496
- C'est la merde.
- On va y arriver.
139
00:09:04,662 --> 00:09:06,390
Oui, comment?
140
00:09:06,206 --> 00:09:10,127
J'ai le boss Europe qui débarque demain
et toi t'es de garde.
141
00:09:10,292 --> 00:09:11,586
Henri me remplacera
142
00:09:11,752 --> 00:09:14,172
- et j'irai chercher Julien.
- Pardon.
143
00:09:14,338 --> 00:09:16,883
Je suis stressée. Je suis chiante?
144
00:09:17,490 --> 00:09:18,510
Non, t'es hyper chiante.
145
00:09:21,555 --> 00:09:23,490
On leur dit quand?
146
00:09:26,245 --> 00:09:27,329
Demain soir?
147
00:09:30,124 --> 00:09:31,250
T'inquiète pas.
148
00:09:31,791 --> 00:09:33,252
Ça va bien se passer.
149
00:09:40,133 --> 00:09:43,512
Par contre, j'arrive pas
à éteindre avec le pied.
150
00:09:43,679 --> 00:09:44,763
Hein?
151
00:09:49,912 --> 00:09:51,581
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
152
00:10:00,588 --> 00:10:03,384
Allez, debout, mon coeur, c'est l'heure.
153
00:10:06,110 --> 00:10:07,540
Pas le matin.
154
00:10:08,598 --> 00:10:10,266
- Maman.
- Oui?
155
00:10:10,433 --> 00:10:12,780
- J'ai pas de seins.
- Quoi?
156
00:10:12,244 --> 00:10:15,206
- J'ai pas de seins!
- T'as 12 ans, ma puce.
157
00:10:15,623 --> 00:10:18,876
- Mais Corinne met du 95B.
- Elle a redoublé.
158
00:10:19,752 --> 00:10:21,588
Je vais avoir tes seins?
159
00:10:21,753 --> 00:10:24,757
Je sais pas. On en parle
ce soir, faut que je file.
160
00:10:24,923 --> 00:10:27,719
Si j'ai pas mes règles
à 13 ans, je me suicide.
161
00:10:27,884 --> 00:10:30,430
D'accord. Bonne journée, ma chérie.
162
00:10:33,600 --> 00:10:34,684
Julien.
163
00:10:35,953 --> 00:10:37,372
C'est quoi?
164
00:10:37,538 --> 00:10:39,249
C'est Transformer.
165
00:10:39,416 --> 00:10:40,876
Il se transforme?
166
00:10:41,410 --> 00:10:43,461
- C'est le hamster de SVT.
- Ah bon!
167
00:10:43,627 --> 00:10:44,504
Tu le gardes?
168
00:10:44,670 --> 00:10:46,600
Oui, ça te dérange?
169
00:10:46,172 --> 00:10:48,490
Non, je sais pas...
170
00:10:48,215 --> 00:10:49,384
Faut que...
171
00:10:49,550 --> 00:10:51,219
Oh! Mais fais gaffe!
172
00:10:51,386 --> 00:10:52,429
Je suis désolée.
173
00:10:53,429 --> 00:10:55,265
À ce soir, mon coeur, je t'aime.
174
00:10:55,432 --> 00:10:56,850
C'est ça! À ce soir.
175
00:10:57,684 --> 00:10:59,784
Debout Mathias, il est 7h.
176
00:11:00,410 --> 00:11:02,328
Euh... Ouais bon, OK...
177
00:11:02,495 --> 00:11:06,400
Je file. Pense au goûter
de Julien pour les ateliers.
178
00:11:06,206 --> 00:11:08,334
Sa convocation
est dans son cartable.
179
00:11:08,835 --> 00:11:12,460
Fais aussi un chèque
à Mathias pour la cantine,
180
00:11:12,213 --> 00:11:14,900
et un à Emma pour le dentiste.
181
00:11:14,256 --> 00:11:17,135
Elle a rendez-vous à 17h15.
Ma carte vitale
182
00:11:17,302 --> 00:11:21,222
est dans l'entrée. Et si tu peux,
faut faire des courses.
183
00:11:21,389 --> 00:11:23,205
La liste est sur le frigo.
184
00:11:23,367 --> 00:11:25,360
Allez, bonne journée!
185
00:11:25,871 --> 00:11:26,738
Bonjour.
186
00:11:29,400 --> 00:11:31,209
Quand a-t-elle perdu les eaux?
187
00:11:31,376 --> 00:11:32,586
- Avance.
- Ta gueule.
188
00:11:32,751 --> 00:11:35,463
Ça fait 20mn
que tu me pètes les couilles.
189
00:11:35,629 --> 00:11:37,799
Les enfants, soyez sympas.
190
00:11:37,965 --> 00:11:40,510
- Il veut pas s'avancer.
- Soyez sympas.
191
00:11:40,676 --> 00:11:41,928
Ferme-la!
192
00:11:42,950 --> 00:11:45,560
Vous avez vérifié l'ouverture du col?
193
00:11:47,124 --> 00:11:50,122
Je vous écoute.
Je parlais aux enfants.
194
00:11:50,288 --> 00:11:51,832
Vous êtes lourds.
195
00:11:51,998 --> 00:11:53,750
Chut! Dites donc!
196
00:11:53,917 --> 00:11:54,877
Mais putain!
197
00:11:55,430 --> 00:11:56,128
Arrêtez!
198
00:11:56,294 --> 00:11:57,546
Je te parle pas.
199
00:11:57,713 --> 00:12:00,424
Arrêtez, s'il vous plaît.
Pas vous, Sabine.
200
00:12:01,132 --> 00:12:02,500
Avance!
201
00:12:02,967 --> 00:12:05,345
Appelez Mathias... L'anesthésiste
202
00:12:05,512 --> 00:12:07,848
pour commencer la PNI.
203
00:12:08,140 --> 00:12:11,495
Je vous rappelle, je ne peux pas.
204
00:12:11,661 --> 00:12:14,248
Bon hé! Hé! Pas cool!
205
00:12:14,999 --> 00:12:17,209
Tu peux pas montrer l'exemple?
206
00:12:17,375 --> 00:12:18,461
On t'apprend pas
207
00:12:18,627 --> 00:12:20,870
le contrôle de soi
208
00:12:20,253 --> 00:12:21,380
à ton art martial?
209
00:12:21,546 --> 00:12:22,590
C'en est pas un.
210
00:12:22,755 --> 00:12:25,468
Ta gueule.
Et puis arrête-toi là.
211
00:12:25,633 --> 00:12:27,970
J'ai pas envie qu'on me voie
212
00:12:28,137 --> 00:12:30,222
dans cette caisse.
213
00:12:30,680 --> 00:12:32,600
- Allez, putain.
- Je vais devant.
214
00:12:32,765 --> 00:12:35,788
Non, arrête-toi.
Putain ça fait 3 heures!
215
00:12:35,955 --> 00:12:38,458
Tu rentres directement.
216
00:12:38,623 --> 00:12:40,293
Tu rentres directement
217
00:12:40,459 --> 00:12:43,254
pour qu'on vous parle.
218
00:12:44,460 --> 00:12:46,507
Pas de problème,
le taxi est là pour ça.
219
00:12:46,674 --> 00:12:49,510
Bah achète-moi un scoot! Salut.
220
00:12:49,843 --> 00:12:51,120
Passe devant.
221
00:12:51,179 --> 00:12:52,388
Non, roule.
222
00:13:04,874 --> 00:13:08,200
M. Coutine, bonjour.
C'était moi au téléphone.
223
00:13:08,168 --> 00:13:10,421
- D'accord.
- Bienvenue au parc éolien
224
00:13:10,588 --> 00:13:12,757
de Haute-Normandie.
Florence Leroy.
225
00:13:12,923 --> 00:13:14,508
- Bonjour.
- Mademoiselle.
226
00:13:14,674 --> 00:13:15,551
Madame.
227
00:13:15,717 --> 00:13:18,971
Elle est déjà mariée?
Vous avez quoi? 20 ans?
228
00:13:19,137 --> 00:13:20,723
-16!
- De l'humour,
229
00:13:20,890 --> 00:13:23,121
j'adore! Vous n'avez pas d'enfants?
230
00:13:23,285 --> 00:13:24,746
Pas à mon âge!
231
00:13:24,912 --> 00:13:26,998
Très drôle! Vous venez?
232
00:13:29,830 --> 00:13:30,668
Marrante, la petite Leroy.
233
00:13:32,860 --> 00:13:33,379
Je vous précède.
234
00:13:33,546 --> 00:13:36,841
- Non, ne restez pas dans mes pattes.
- Pardon?
235
00:13:37,800 --> 00:13:41,429
C'est une inspection. Je veux
de la liberté de mouvement. Vous venez?
236
00:13:46,634 --> 00:13:48,204
C'est moi ou il est con?
237
00:13:48,371 --> 00:13:49,581
C'est pas toi.
238
00:14:01,259 --> 00:14:04,346
Le col est à 9, la tête en "opé",
ça va pas tarder.
239
00:14:04,888 --> 00:14:06,222
Tu voulais me voir?
240
00:14:06,388 --> 00:14:08,183
Henri, j'ai une galère:
241
00:14:08,348 --> 00:14:11,747
j'ai tournoi d'échecs
de Julien cet après-midi.
242
00:14:11,913 --> 00:14:14,249
Non, le mercredi j'ai chorale.
243
00:14:14,416 --> 00:14:15,834
Super, merci.
244
00:14:16,000 --> 00:14:17,544
Pas le mercredi!
245
00:14:17,710 --> 00:14:21,590
Vous êtes 50, personne verra
la différence. Préparez-moi un set.
246
00:14:21,756 --> 00:14:24,593
On se détend,
tout va bien se passer.
247
00:14:24,759 --> 00:14:28,972
C'est bien vous qui avez demandé
à partir en Haïti avec MSF?
248
00:14:29,139 --> 00:14:31,266
- Oui.
- Je suis sur liste d'attente.
249
00:14:31,432 --> 00:14:35,810
- Ils m'ont parlé de vous.
- D'accord. Bonne chance.
250
00:14:35,247 --> 00:14:37,583
- Marion.
- Marion. À tout de suite.
251
00:14:37,749 --> 00:14:38,959
À tout de suite!
252
00:14:47,800 --> 00:14:50,596
Non, je suis aux échecs.
Il a fait quoi encore?
253
00:14:51,346 --> 00:14:54,990
C'est pas vrai!
Ça fait 2 fois cette année!
254
00:14:54,266 --> 00:14:57,728
Il va se faire virer.
Je te laisse, je t'embrasse.
255
00:14:58,960 --> 00:15:00,162
T'as gagné?
256
00:15:00,329 --> 00:15:01,747
Non, je l'ai volée.
257
00:15:05,334 --> 00:15:06,335
Vous partez?
258
00:15:06,501 --> 00:15:08,795
- Oui.
- Les enfants que vous n'avez pas?
259
00:15:08,962 --> 00:15:11,506
Je suis désolée, c'est une urgence.
260
00:15:11,673 --> 00:15:14,510
Si vous avez une question,
appelez-moi.
261
00:15:14,216 --> 00:15:15,761
Oui, je vous sonnerai.
262
00:15:15,926 --> 00:15:17,346
Ça me rassure bien.
263
00:15:23,287 --> 00:15:24,622
C'est intolérable.
264
00:15:24,787 --> 00:15:28,626
Je prendrai en charge
les frais de pressing de M. Rassamian.
265
00:15:29,251 --> 00:15:30,294
Je suis si...
266
00:15:31,440 --> 00:15:35,549
Sincèrement désolée que vous ayez été
touché par ce yaourt nature.
267
00:15:35,715 --> 00:15:36,884
Aux fruits!
268
00:15:37,500 --> 00:15:38,427
Je lui ai pas jeté!
269
00:15:38,593 --> 00:15:41,221
Non, tu l'as jeté, je l'ai reçu.
270
00:15:41,388 --> 00:15:44,516
- M. Rassamian ne voit pas la différence.
- Je visais Léo.
271
00:15:44,682 --> 00:15:47,204
Néanmoins,
tu regrettes d'avoir taché
272
00:15:47,371 --> 00:15:49,400
sa veste en laine.
273
00:15:49,206 --> 00:15:50,570
En lin.
274
00:15:51,792 --> 00:15:55,460
Tu regrettes d'avoir taché
sa veste en lin
275
00:15:55,212 --> 00:15:57,214
avec un yaourt aux fruits.
276
00:15:57,381 --> 00:15:58,299
Regrette.
277
00:15:58,674 --> 00:15:59,567
Oui.
278
00:15:59,634 --> 00:16:01,344
Oh! Il regrette!
279
00:16:04,130 --> 00:16:05,264
Il regrette.
280
00:16:05,430 --> 00:16:08,100
Tu lui as détruit sa veste.
281
00:16:08,266 --> 00:16:10,347
Fruits rouges en plus, ça tache!
282
00:16:10,508 --> 00:16:12,624
- C'est pas de l'acide!
- Ouais.
283
00:16:12,789 --> 00:16:16,544
J'ai dû partir en pleine inspection,
de quoi j'ai l'air?
284
00:16:16,710 --> 00:16:19,339
Je t'ai pas appelée.
Je vais chez Léo.
285
00:16:19,505 --> 00:16:22,967
Non, faut qu'on vous parle avec papa.
286
00:16:23,133 --> 00:16:23,985
De quoi?
287
00:16:24,510 --> 00:16:25,136
Qu'on parle.
288
00:16:25,594 --> 00:16:29,150
Donc papa va prendre un appartement
à côté de chez maman.
289
00:16:29,182 --> 00:16:33,394
Ainsi vous aurez 2 maisons:
la maison de papa et la maison de maman.
290
00:16:37,250 --> 00:16:38,710
Non, c'est bien.
291
00:16:41,421 --> 00:16:42,464
Mais?
292
00:16:42,630 --> 00:16:45,509
Mais tu souris beaucoup quand même.
293
00:16:45,675 --> 00:16:47,469
Je vais pas faire la gueule.
294
00:16:47,636 --> 00:16:50,722
Non, faut que
ça reste positif, mais je...
295
00:16:51,556 --> 00:16:54,976
- Je mettrais bien une touche de gravité.
- Positif
296
00:16:55,142 --> 00:16:58,835
et grave en même temps?
Bien, c'est pas difficile.
297
00:16:58,995 --> 00:17:01,414
Tu me demandes de te dire, je te dis.
298
00:17:01,581 --> 00:17:03,875
Oui, les enfants, c'est grave...
299
00:17:04,459 --> 00:17:05,710
Pour la gravité.
300
00:17:05,877 --> 00:17:07,754
Papa et maman divorcent.
301
00:17:07,920 --> 00:17:10,590
- J'aime pas quand tu fais ça.
- Pourquoi?
302
00:17:10,756 --> 00:17:11,841
J'aime pas.
303
00:17:12,800 --> 00:17:16,346
Je sais pas quoi faire. J'y arrive pas.
Je vais pas inventer des mots.
304
00:17:16,511 --> 00:17:20,391
Je ne trouve pas les mots.
On peut pas leur dire aujourd'hui.
305
00:17:20,557 --> 00:17:24,372
En plus, Juju a un contrôle
de maths demain, ça va le perturber.
306
00:17:24,538 --> 00:17:27,125
Très mauvaise idée.
On ne peut pas leur dire.
307
00:17:27,291 --> 00:17:28,335
Il le faut.
308
00:17:28,960 --> 00:17:30,337
Il faut leur dire.
309
00:17:30,504 --> 00:17:33,632
On a trop attendu, il faut leur dire.
310
00:17:34,299 --> 00:17:38,386
Vous devez vous demander
pourquoi on vous a réunis ce soir.
311
00:17:38,636 --> 00:17:40,722
Emma, tu nous écoutes,
s'il te plaît.
312
00:17:42,766 --> 00:17:46,506
Alors, nous vous avons réunis ce soir
313
00:17:46,669 --> 00:17:49,458
parce qu'avec maman,
on veut vous parler.
314
00:17:49,624 --> 00:17:52,169
Avec papa, on veut...
315
00:17:52,336 --> 00:17:54,379
Enfin, nous voulons vous parler
316
00:17:54,545 --> 00:17:57,841
d'un sujet important...
317
00:17:58,342 --> 00:18:00,385
Emma, tu peux écouter?
318
00:18:00,551 --> 00:18:02,429
Je vous écoute!
319
00:18:02,595 --> 00:18:03,597
des textos.
320
00:18:03,764 --> 00:18:04,765
Pas des textos.
321
00:18:04,931 --> 00:18:06,160
C'est Snapchat.
322
00:18:06,183 --> 00:18:07,851
Tu nous écoutes pas.
323
00:18:08,180 --> 00:18:11,820
- J'écoute pas avec les doigts.
- Bon, lâche ça.
324
00:18:11,247 --> 00:18:12,570
Aie!
325
00:18:12,124 --> 00:18:14,251
Non, pas de violence ici.
326
00:18:14,418 --> 00:18:16,170
Vous dites rien à cette conne.
327
00:18:16,337 --> 00:18:17,421
Ne l'insulte pas.
328
00:18:19,470 --> 00:18:22,468
Si on voulait vous voir ce soir...
Emma, écoute-nous.
329
00:18:22,634 --> 00:18:24,178
- Emma!
- Mais quoi?
330
00:18:24,345 --> 00:18:26,847
Judith dit qu'elle va
prendre des cachets
331
00:18:27,140 --> 00:18:28,808
car ses parents divorcent.
332
00:18:28,973 --> 00:18:31,102
Moi, j'essaie de l'aider
333
00:18:31,267 --> 00:18:33,479
pendant que vous me faites chier.
334
00:18:33,645 --> 00:18:35,416
Vous êtes trop égoïstes.
335
00:18:38,585 --> 00:18:39,754
Putain!
336
00:18:42,882 --> 00:18:43,966
Bon.
337
00:18:44,800 --> 00:18:46,260
Vous vouliez dire quoi?
338
00:18:46,426 --> 00:18:48,638
Bah euh... On... On...
339
00:18:48,805 --> 00:18:50,973
Qu'Élodie s'en va.
340
00:18:51,140 --> 00:18:52,892
Voilà, elle a démissionné.
341
00:18:53,590 --> 00:18:54,977
Bon débarras de cette conne.
342
00:18:56,603 --> 00:18:58,180
En parlant du personnel,
343
00:18:58,343 --> 00:18:59,955
Maria n'en fout pas une.
344
00:19:05,211 --> 00:19:07,129
Écoute, hein?
345
00:19:07,754 --> 00:19:11,801
Au moins on a... On s'est pas débinés.
346
00:19:13,594 --> 00:19:14,403
Un souci?
347
00:19:14,887 --> 00:19:16,138
- Non.
- Non.
348
00:19:17,388 --> 00:19:20,601
- Enfin...
- Vous voulez plus divorcer?
349
00:19:20,767 --> 00:19:22,666
Un problème avec
350
00:19:22,829 --> 00:19:24,499
la prestation compensatoire?
351
00:19:24,664 --> 00:19:25,833
- Non.
- La maison?
352
00:19:25,999 --> 00:19:28,200
Le partage des actions?
353
00:19:28,169 --> 00:19:30,546
Vous ne voulez plus
354
00:19:30,713 --> 00:19:32,131
de la garde partagée?
355
00:19:32,298 --> 00:19:33,675
- Si.
- Si, au contraire.
356
00:19:33,841 --> 00:19:36,344
Bon alors, qu'est-ce qui se passe?
357
00:19:36,511 --> 00:19:38,930
- Tu lui dis, toi.
- Ben...
358
00:19:39,970 --> 00:19:41,557
C'est mieux si c'est un homme.
359
00:19:42,160 --> 00:19:44,394
Pourquoi? Quel rapport? Bon...
360
00:19:44,560 --> 00:19:49,167
On voulait savoir si vous accepteriez
de venir dîner à la maison.
361
00:19:53,450 --> 00:19:56,591
Écoutez, c'est assez inhabituel.
362
00:19:57,384 --> 00:19:59,552
Mais oui, pourquoi pas?
363
00:19:59,719 --> 00:20:01,120
- Ah!
- Ah, super!
364
00:20:01,178 --> 00:20:03,560
- Merci beaucoup.
- Merci.
365
00:20:03,222 --> 00:20:05,600
Je voudrais une copie de l'acte notarié
366
00:20:05,766 --> 00:20:06,935
de la maison.
367
00:20:07,101 --> 00:20:09,620
- Ce serait quand?
- Pour le dîner.
368
00:20:12,625 --> 00:20:17,130
On va attendre que le divorce
soit prononcé et on verra après.
369
00:20:17,965 --> 00:20:20,759
- Non, on préférerait avant.
- Voilà, avant.
370
00:20:20,925 --> 00:20:22,344
C'est mieux.
371
00:20:22,510 --> 00:20:24,930
Ce week-end par exemple?
372
00:20:25,960 --> 00:20:29,559
On fera un barbecue, s'il fait beau.
Sinon, on fera un poisson.
373
00:20:29,725 --> 00:20:31,687
Et au dessert, on vous laisse
374
00:20:31,852 --> 00:20:34,627
- tranquillou-bilou avec les enfants.
- Voilà.
375
00:20:35,458 --> 00:20:38,450
Vous l'avez pas encore
annoncé aux enfants?
376
00:20:38,586 --> 00:20:39,630
Non.
377
00:20:39,797 --> 00:20:41,256
Bah non...
378
00:20:41,422 --> 00:20:43,509
Mais, Martine, permettez que
379
00:20:43,676 --> 00:20:45,135
je vous appelle Martine?
380
00:20:45,302 --> 00:20:49,265
Je suis obstétricien. Quand il y a
une terrible nouvelle à annoncer
381
00:20:49,431 --> 00:20:52,601
une trisomie,
une malformation congénitale, bref,
382
00:20:52,768 --> 00:20:55,688
je vais pas laisser le père
annoncer ça à sa femme.
383
00:20:55,853 --> 00:20:57,481
Je m'en charge.
384
00:20:57,645 --> 00:20:58,483
Oui!
385
00:20:59,163 --> 00:21:01,541
Le regard du pro sur l'événement,
386
00:21:01,708 --> 00:21:04,860
la bonne distance, vous comprenez?
387
00:21:04,253 --> 00:21:06,880
- Pas bien, non.
- Ah bon?
388
00:21:06,253 --> 00:21:08,840
Quelle partie vous n'avez pas...
389
00:21:09,840 --> 00:21:12,719
- Fait chier, putain.
- Fonctionnaire!
390
00:21:13,761 --> 00:21:15,138
Allez, je pousse!
391
00:21:15,304 --> 00:21:17,599
Je pousse, allons-y.
392
00:21:17,766 --> 00:21:18,892
Allez, allez!
393
00:21:19,590 --> 00:21:21,723
- Plus fort.
- Vas-y, t'es bon, là.
394
00:21:21,886 --> 00:21:24,750
Voilà ce que ça fait!
Très désagréable!
395
00:21:24,916 --> 00:21:26,919
- C'est mon 1er bébé!
- Merde!
396
00:21:27,850 --> 00:21:29,380
Pardon, allons-y, je pousse.
397
00:21:29,546 --> 00:21:30,673
Je pousse.
398
00:22:36,627 --> 00:22:38,213
Les enfants s'habillent?
399
00:22:38,379 --> 00:22:40,900
- Quoi?
- Ils s'habillent?
400
00:22:40,256 --> 00:22:42,384
- Oui.
- T'as pu dormir un peu?
401
00:22:43,426 --> 00:22:47,264
Un peu... C'était une garde
un peu compliquée, mais...
402
00:22:47,430 --> 00:22:48,890
Ah bon? Pourquoi?
403
00:22:51,642 --> 00:22:55,730
Parce que... Y avait des cas
qui étaient un peu...
404
00:22:56,231 --> 00:22:58,706
C'était pas simple... T'as bien dormi?
405
00:22:58,873 --> 00:23:01,626
Ouais super, cool.
Allez, j'y vais, moi.
406
00:23:01,792 --> 00:23:03,169
- OK.
- Bonne journée.
407
00:23:17,766 --> 00:23:20,228
- Salut! T'es déjà là?
- Salut, oui.
408
00:23:20,394 --> 00:23:22,791
- Et Coutine?
- Oui, oui, aussi.
409
00:23:24,376 --> 00:23:26,294
C'était sympa avec Bertrand?
410
00:23:26,461 --> 00:23:28,797
C'était chiant
et il sait pas cuisiner.
411
00:23:28,963 --> 00:23:33,900
Bertrand, c'est Bertrand.
C'est pas bon et pas drôle!
412
00:23:33,926 --> 00:23:35,679
Viens, je t'offre un café.
413
00:23:36,304 --> 00:23:39,599
- Flo, faut que je te dise un truc.
- Je t'écoute.
414
00:23:39,766 --> 00:23:42,227
- Je vais être promu.
- Ah super!
415
00:23:43,310 --> 00:23:44,729
À quel poste?
416
00:23:44,896 --> 00:23:46,834
- Chef.
- Chef de quoi?
417
00:24:03,599 --> 00:24:07,771
10 jours que je supporte vos blagues
sexistes! Où est le problème?
418
00:24:07,938 --> 00:24:09,106
Aucun problème.
419
00:24:09,270 --> 00:24:10,793
- Pas de problème?
- Aucun.
420
00:24:10,960 --> 00:24:12,962
- Vous vous foutez de moi.
- Non.
421
00:24:13,129 --> 00:24:16,900
- Vous me retirez pas la direction?
- Si.
422
00:24:16,257 --> 00:24:17,299
Et pourquoi?
423
00:24:17,466 --> 00:24:19,927
- Vous avez tenu les délais?
- Au jour près.
424
00:24:20,940 --> 00:24:21,929
- Respecté le budget?
- Oui.
425
00:24:22,950 --> 00:24:23,264
Pas de grève?
426
00:24:23,431 --> 00:24:24,807
Pas un seul jour.
427
00:24:24,973 --> 00:24:26,308
Et d'accident?
428
00:24:26,474 --> 00:24:27,643
On est d'accord.
429
00:24:27,809 --> 00:24:29,610
Sur quoi?
430
00:24:29,228 --> 00:24:32,356
Pour dire que vous avez fait
du super boulot.
431
00:24:32,522 --> 00:24:36,129
C'est du gâchis de rester ici.
J'ai besoin de vous au Danemark.
432
00:24:36,295 --> 00:24:38,881
- À Osterild?
- Oui, tout à fait.
433
00:24:39,480 --> 00:24:42,969
Ils s'en sortent pas. Sans vous,
ils auront jamais fini avant Noël.
434
00:24:43,135 --> 00:24:45,972
Quoi? Vous n'êtes pas encore enceinte?
435
00:24:46,431 --> 00:24:49,559
Bon, vous m'avez fait peur. À très vite.
436
00:24:50,852 --> 00:24:52,610
Les statines
437
00:24:52,227 --> 00:24:54,105
faussent les examens... Leroy!
438
00:24:54,272 --> 00:24:57,599
J'ai eu Paris, vous partez
pour Haïti le 1er septembre.
439
00:24:57,763 --> 00:25:00,960
C'est vrai? Je suis ravi,
monsieur, merci beaucoup.
440
00:25:01,126 --> 00:25:02,503
- On se parle vite.
- OK.
441
00:25:02,669 --> 00:25:04,380
Refaites-lui tout.
442
00:25:10,845 --> 00:25:13,889
Je vous imprime ça. Excusez-moi.
443
00:25:14,560 --> 00:25:17,435
Allô? Ouais attends,
tu quittes pas 2 secondes?
444
00:25:17,601 --> 00:25:20,730
- À dans 3 semaines? Merci.
- Au revoir docteur.
445
00:25:20,895 --> 00:25:23,459
- T'as eu mon message?
- J'enlève tout ça.
446
00:25:23,626 --> 00:25:25,300
Faut que je te parle.
447
00:25:25,169 --> 00:25:28,548
Moi aussi. On fait comment?
Je passe te voir?
448
00:25:29,674 --> 00:25:30,842
OK, à toute!
449
00:25:37,390 --> 00:25:39,267
C'est toi qui dois y aller.
450
00:25:39,433 --> 00:25:43,210
Non, pourquoi moi?
Pourquoi tu devrais renoncer?
451
00:25:43,187 --> 00:25:46,751
Parce que moi je m'y attendais pas.
C'est une surprise.
452
00:25:46,917 --> 00:25:49,212
J'ai envie d'accepter, mais bon...
453
00:25:53,490 --> 00:25:55,176
Comment ils prendront ton refus?
454
00:25:55,342 --> 00:25:59,180
Coutine n'est pas du genre
petit chef misogyne, il comprendra.
455
00:26:00,432 --> 00:26:04,190
L'année prochaine,
il me proposera autre chose.
456
00:26:05,610 --> 00:26:06,104
Tu crois?
457
00:26:07,271 --> 00:26:08,315
J'espère.
458
00:26:11,336 --> 00:26:14,589
T'as fait médecine
pour faire de l'humanitaire.
459
00:26:14,755 --> 00:26:17,676
Ça n'aurait pas de sens
de t'empêcher de le faire.
460
00:26:22,596 --> 00:26:24,725
C'est un cadeau de divorce.
461
00:26:29,687 --> 00:26:31,523
Je sais pas quoi te dire.
462
00:26:36,755 --> 00:26:38,674
J'ai de la chance de t'avoir.
463
00:26:42,969 --> 00:26:45,514
C'est bien de dire ça, par exemple.
464
00:26:53,620 --> 00:26:54,231
Je vais y aller.
465
00:27:00,210 --> 00:27:02,379
Les visites, c'est jusqua?
466
00:27:02,546 --> 00:27:04,506
6h, je crois.
467
00:27:27,213 --> 00:27:28,299
Je...
468
00:27:28,464 --> 00:27:30,926
Je vous dérange pas,
j'ai oublié mes clés.
469
00:27:31,920 --> 00:27:34,540
Florence, je te présente Marion.
470
00:27:36,473 --> 00:27:37,558
Bonjour.
471
00:27:37,725 --> 00:27:40,811
Je suis le...
La femme, non... L'ex, non.
472
00:27:40,977 --> 00:27:42,938
Qu'est-ce que je suis?
473
00:27:43,104 --> 00:27:44,690
Sa future ex-femme!
474
00:27:45,224 --> 00:27:46,544
Enchantée, madame.
475
00:27:46,710 --> 00:27:50,470
Non, pas madame... Euh...
Plus madame. Bon.
476
00:27:50,422 --> 00:27:54,100
- J'appelle le juge pour ce qu'on a dit.
- Oui.
477
00:27:55,510 --> 00:27:56,929
Et bah... J'imagine
478
00:27:57,960 --> 00:27:58,639
que tu rentres tard?
479
00:28:00,765 --> 00:28:02,852
- Bah...
- Donc on t'attend pas
480
00:28:03,190 --> 00:28:04,437
pour dîner.
481
00:28:05,396 --> 00:28:06,480
Ah non.
482
00:28:08,106 --> 00:28:11,754
Je vais pas faire le rosbif,
vu qu'on est quatre.
483
00:28:12,504 --> 00:28:15,925
Ah? Je sais pas.
Je me rends pas bien compte.
484
00:28:16,920 --> 00:28:17,343
Des gnocchis.
485
00:28:18,178 --> 00:28:22,390
Oui. Des gnocchis à poêler.
C'est bien, ils aiment bien ça,
486
00:28:22,557 --> 00:28:23,725
les gnocchis.
487
00:28:24,766 --> 00:28:25,894
À bientôt.
488
00:28:26,590 --> 00:28:29,522
Hein? À bientôt.
À la maison... À plus tard.
489
00:28:32,813 --> 00:28:37,174
Mme Leroy m'a appelée pour me dire
qu'en raison d'un départ à l'étranger,
490
00:28:37,340 --> 00:28:39,468
vous souhaitiez modifier
491
00:28:39,633 --> 00:28:41,720
la garde partagée.
492
00:28:41,887 --> 00:28:43,388
On est bien d'accord,
493
00:28:43,554 --> 00:28:47,601
qu'à l'exclusion de ces 7 mois,
où la garde sera exclusive,
494
00:28:47,767 --> 00:28:50,103
la garde sera partagée à 50-50.
495
00:28:50,269 --> 00:28:52,898
- Oui.
- J'ai cru entendre 7 mois.
496
00:28:53,640 --> 00:28:54,650
C'est pas ça?
497
00:28:54,231 --> 00:28:55,358
Si, c'est ça.
498
00:28:56,193 --> 00:28:58,960
Ça va durer 5 mois, maximum 6.
499
00:28:59,126 --> 00:29:00,712
Vous partiriez 5 mois?
500
00:29:00,879 --> 00:29:01,754
- Oui.
- Non.
501
00:29:03,923 --> 00:29:06,500
Non, c'est moi qui pars.
502
00:29:06,216 --> 00:29:07,635
Pour le Danemark?
503
00:29:07,802 --> 00:29:09,262
Je comprends pas.
504
00:29:09,429 --> 00:29:11,181
Qui part, alors?
505
00:29:11,346 --> 00:29:12,156
Moi.
506
00:29:12,222 --> 00:29:13,475
Qui veut la garde?
507
00:29:13,641 --> 00:29:15,185
- Elle.
- Lui.
508
00:29:15,601 --> 00:29:17,103
Qu'est-ce qui se passe?
509
00:29:17,270 --> 00:29:20,230
J'ai accepté mon contrat au Danemark.
510
00:29:20,189 --> 00:29:21,593
Tu m'as pas prévenu.
511
00:29:21,756 --> 00:29:22,753
Tu l'as fait?
512
00:29:22,919 --> 00:29:26,715
Prévenue de quoi? Quel rapport?
On était déjà séparés.
513
00:29:26,882 --> 00:29:29,384
Tu parles d'un voyage humanitaire...
514
00:29:29,550 --> 00:29:32,554
Je serai ta bonne pendant que
tu la baises à Tahiti.
515
00:29:32,720 --> 00:29:33,613
Haïti!
516
00:29:33,680 --> 00:29:34,765
C'est pareil.
517
00:29:34,931 --> 00:29:35,782
C'est pas pareil.
518
00:29:35,848 --> 00:29:36,725
Il baise une infirmiére.
519
00:29:36,891 --> 00:29:39,352
Elle s'appelle Marion,
520
00:29:39,518 --> 00:29:41,563
elle est charmante...
521
00:29:41,730 --> 00:29:42,564
il faut aussi
522
00:29:42,731 --> 00:29:44,647
que tu ouvres les cuisses
523
00:29:44,812 --> 00:29:45,964
du personnel?
524
00:29:46,129 --> 00:29:47,400
Pauvre fille.
525
00:29:47,171 --> 00:29:48,210
Je divorce.
526
00:29:48,870 --> 00:29:49,689
- Moi aussi.
- On est là pour ça.
527
00:29:49,714 --> 00:29:50,883
- Tant mieux!
- Oui!
528
00:29:51,500 --> 00:29:55,637
Un an que ça dure! Le divorce
sera prononcé dans 3 semaines.
529
00:29:55,804 --> 00:30:00,170
Soit vous vous mettez d'accord,
soit les enfants décideront.
530
00:30:00,184 --> 00:30:01,268
Quoi?
531
00:30:01,434 --> 00:30:03,645
Mais non, c'est pas possible.
532
00:30:04,354 --> 00:30:06,607
- On peut pas faire ça.
- C'est horrible.
533
00:30:06,774 --> 00:30:09,306
C'est ignoble.
Vous nous prenez pour qui?
534
00:30:10,880 --> 00:30:13,215
Vous devez vous demander
pourquoi on vous a réunis.
535
00:30:15,383 --> 00:30:17,261
Emma, arrête avec ton truc.
536
00:30:17,844 --> 00:30:19,263
Dans le cul.
537
00:30:19,764 --> 00:30:20,598
Ta gueule.
538
00:30:22,641 --> 00:30:24,268
Donc on vous a réunis,
539
00:30:24,435 --> 00:30:25,770
papa et moi,
540
00:30:25,936 --> 00:30:28,856
parce qu'on vous a
toujours dit les choses,
541
00:30:29,220 --> 00:30:30,983
on a toujours été sincères.
542
00:30:31,150 --> 00:30:32,234
C'est vrai.
543
00:30:34,212 --> 00:30:37,342
On s'est jamais menti.
On s'est jamais rien caché.
544
00:30:37,508 --> 00:30:38,343
Pourquoi?
545
00:30:38,509 --> 00:30:40,678
- Je sais pas.
- Ça n'a rien à voir.
546
00:30:40,845 --> 00:30:42,305
- Rien?
- Un rapport?
547
00:30:43,550 --> 00:30:46,225
Donc, on vous a réunis ce soir
pour vous dire,
548
00:30:46,391 --> 00:30:47,852
pour vous annoncer...
549
00:30:48,518 --> 00:30:50,146
Tout simplement que...
550
00:30:50,312 --> 00:30:51,522
Élodie revient?
551
00:30:51,688 --> 00:30:52,899
- Non.
- Cool.
552
00:30:53,320 --> 00:30:53,899
On divorce.
553
00:30:53,900 --> 00:30:55,693
- Pardon?
- On divorce.
554
00:30:55,859 --> 00:30:57,190
Qui ça, "on"?
555
00:30:57,184 --> 00:30:59,920
Moi, elle, ton père,
ta mère. Nous deux.
556
00:31:00,870 --> 00:31:02,173
Papa et maman,
c'est terminé!
557
00:31:03,257 --> 00:31:04,508
C'est une blague.
558
00:31:04,674 --> 00:31:06,510
On plaisante pas avec ça.
559
00:31:07,678 --> 00:31:08,721
J'hallucine.
560
00:31:08,887 --> 00:31:10,473
Mais c'est horrible.
561
00:31:10,638 --> 00:31:13,601
Ouais, je comprends.
Dit comme ça, ça...
562
00:31:14,477 --> 00:31:16,896
Ça doit être déstabilisant, mais...
563
00:31:17,630 --> 00:31:21,674
On pense que vous êtes capables
de faire la différence entre
564
00:31:21,838 --> 00:31:25,757
le couple amoureux
et le couple... parental.
565
00:31:26,966 --> 00:31:28,176
Ah oui!
566
00:31:28,342 --> 00:31:30,553
Le couple amoureux...
567
00:31:30,719 --> 00:31:34,515
Et que nous serons toujours
une famille unie par l'amour,
568
00:31:34,682 --> 00:31:36,976
même si ce n'est pas
sous le même toit.
569
00:31:37,143 --> 00:31:38,269
J'hallucine.
570
00:31:39,770 --> 00:31:44,481
Et pour ce qui concerne la garde,
plutôt que de se déchirer,
571
00:31:45,570 --> 00:31:48,923
on pense que c'est mieux
que ce soit vous qui décidiez.
572
00:31:49,900 --> 00:31:51,509
C'est vous qui allez choisir de vivre
573
00:31:51,676 --> 00:31:53,219
- chez maman.
- Ou chez papa.
574
00:31:55,960 --> 00:31:57,570
- Ou chez papa.
- Ou chez papa!
575
00:31:58,934 --> 00:32:00,180
Je vais vomir.
576
00:32:01,895 --> 00:32:03,630
J'hallucine.
577
00:32:03,438 --> 00:32:04,439
Quand?
578
00:32:04,605 --> 00:32:05,982
Quand quoi?
579
00:32:06,148 --> 00:32:08,728
Quand est-ce qu'on doit décider?
580
00:32:08,893 --> 00:32:09,924
On a le temps.
581
00:32:10,880 --> 00:32:14,920
Oui, c'est pas...
On va en parler, on va...
582
00:32:14,259 --> 00:32:18,805
- On prend le temps, tranquillou-bilou.
- Rien ne presse.
583
00:32:18,972 --> 00:32:20,570
Samedi.
584
00:32:20,222 --> 00:32:21,475
Dans deux jours?
585
00:32:21,642 --> 00:32:24,102
Tu vois, on a le temps, hein?
586
00:32:24,728 --> 00:32:28,690
Bonne nuit. Tu restes pas
3 heures devant l'ordinateur.
587
00:32:34,547 --> 00:32:35,758
Poignée
588
00:32:38,885 --> 00:32:39,720
Oui?
589
00:32:40,137 --> 00:32:41,639
Je viens me coucher.
590
00:32:41,804 --> 00:32:42,656
Tiens.
591
00:32:43,640 --> 00:32:45,851
Tu veux que je dorme où?
592
00:32:46,170 --> 00:32:47,686
Où tu veux, m'en fous!
593
00:32:48,102 --> 00:32:49,980
- Faut qu'on parle.
- Bonne nuit!
594
00:32:52,107 --> 00:32:54,260
J'aurais dû la prévenir.
595
00:32:54,193 --> 00:32:58,670
Arrête de culpabiliser. Tu las pas
trompée, vous êtes plus ensemble.
596
00:32:58,837 --> 00:33:00,714
faut que le corps exulte.
597
00:33:00,881 --> 00:33:03,258
Pourquoi tu souffles?
598
00:33:03,424 --> 00:33:05,260
Je prends l'air.
599
00:33:05,427 --> 00:33:07,846
Non, mais
faut que le corps exulte.
600
00:33:08,130 --> 00:33:09,223
Et je reste fidèle.
601
00:33:10,557 --> 00:33:14,770
Faut que je te laisse, à plus tard.
Qu'est-ce que tu bois?
602
00:33:15,729 --> 00:33:16,855
Un Bourgueil.
603
00:33:18,190 --> 00:33:19,233
Un peu sec.
604
00:33:19,399 --> 00:33:23,380
Hé, non mais ça va pas la tête?
Julien, tu as 9 ans.
605
00:33:23,547 --> 00:33:26,258
J'ai déjà pas mal de choses à oublier.
606
00:33:49,799 --> 00:33:52,940
C'est cool,
t'as préparé le petit-déj.
607
00:33:52,261 --> 00:33:54,130
Je partirai plus sereine.
608
00:33:54,512 --> 00:33:59,180
Hein? Ouais. T'emballe pas,
t'y es pas encore à Stockholm.
609
00:33:59,184 --> 00:34:00,645
Ça, c'est en Suède.
610
00:34:00,812 --> 00:34:03,940
Peut-être. N'empêche,
t'as pas encore gagné.
611
00:34:04,898 --> 00:34:06,400
Belle tête de vainqueur.
612
00:34:06,567 --> 00:34:09,160
Traîne pas trop, Emma a un DST ce matin.
613
00:34:09,716 --> 00:34:11,424
Ça te va bien les miettes!
614
00:34:12,674 --> 00:34:13,593
Merde.
615
00:34:16,971 --> 00:34:18,973
Allez, tout le monde debout!
616
00:34:19,139 --> 00:34:20,225
Debout!
617
00:34:20,600 --> 00:34:22,727
Debout, tout le monde se lève.
618
00:34:23,478 --> 00:34:24,562
Emma!
619
00:34:24,978 --> 00:34:27,649
Emma, debout,
il est 8h moins 10, vite!
620
00:34:27,814 --> 00:34:29,250
On est en retard.
621
00:34:29,192 --> 00:34:31,277
Oui, justement, grouille-toi.
622
00:34:40,540 --> 00:34:44,726
Ma puce, tu peux faire le petit-déjeuner
de Julien? Je dois prendre ma douche.
623
00:34:44,893 --> 00:34:46,190
Quoi?
624
00:34:46,186 --> 00:34:50,273
Quand maman sera plus là,
tu seras la maîtresse de maison.
625
00:34:50,689 --> 00:34:54,319
Tu m'aideras avec la vaisselle,
le linge, les courses...
626
00:34:54,860 --> 00:34:58,171
Faire à manger.
Tu verras moins tes copines,
627
00:34:58,338 --> 00:35:00,632
mais on va s'en sortir.
628
00:35:01,423 --> 00:35:02,509
Hein?
629
00:35:03,134 --> 00:35:04,135
Dépêche-toi.
630
00:35:04,301 --> 00:35:06,471
Je me fais pas d'illusions!
631
00:35:06,637 --> 00:35:09,974
Il est gentil, mais avec ton père
ce sera n'importe quoi.
632
00:35:10,141 --> 00:35:13,978
Hamburgers à la mayo,
concours de Xbox, re-mayo...
633
00:35:14,436 --> 00:35:16,981
Petit bédo devant un film de boules.
634
00:35:17,148 --> 00:35:20,436
Et le bac: "C'est pas grave,
tu l'auras une autre fois."
635
00:35:20,600 --> 00:35:24,910
Je peux pas laisser faire ça.
Oh! Un chou-fleur!
636
00:35:26,218 --> 00:35:27,594
Mon coeur...
637
00:35:38,104 --> 00:35:40,690
Je peux y aller seul, c'est à 30m.
638
00:35:40,856 --> 00:35:45,550
Je voulais passer du temps avec toi
avant que t'ailles vivre avec ta mère.
639
00:35:45,715 --> 00:35:47,883
Tu penses qu'on va choisir maman?
640
00:35:48,967 --> 00:35:52,888
On peut pas lutter contre la nature.
Je le vois à la maternité.
641
00:35:53,262 --> 00:35:56,433
Les bébés vont d'instinct
vers le sein de leur mère.
642
00:35:56,933 --> 00:36:00,813
Les animaux, c'est pire:
si tu retires ses petits à une louve,
643
00:36:00,978 --> 00:36:03,482
elle se laisse mourir,
tu te rends compte?
644
00:36:04,148 --> 00:36:06,485
Imagine ta maman qui se... Non!
645
00:36:07,443 --> 00:36:09,180
Je préfère pas y penser.
646
00:36:24,689 --> 00:36:25,856
Alors...
647
00:36:26,220 --> 00:36:27,692
Papa a confectionné
648
00:36:27,858 --> 00:36:31,278
une urne avec une petite fente
comme ceci.
649
00:36:31,445 --> 00:36:33,511
Et maman a fait des bulletins.
650
00:36:33,676 --> 00:36:37,387
- Roses pour maman et bleus pour papa.
- On n'est pas débiles,
651
00:36:37,552 --> 00:36:39,305
- on sait lire.
- Bien sûr!
652
00:36:39,472 --> 00:36:43,434
C'est pour faciliter le dépouillement:
vous êtes 3 quand même.
653
00:36:43,976 --> 00:36:45,812
Et il y a des enveloppes
654
00:36:45,977 --> 00:36:48,815
puisque le vote est secret.
J'en prends une,
655
00:36:48,980 --> 00:36:51,484
je mets le bulletin "maman"...
656
00:36:51,650 --> 00:36:53,486
- Ou papa.
- Ou papa.
657
00:36:56,260 --> 00:36:58,381
Dans l'enveloppe et je vote.
658
00:36:58,714 --> 00:36:59,799
Voilà!
659
00:37:02,176 --> 00:37:03,260
C'est rigolo!
660
00:37:08,223 --> 00:37:11,644
Si tu gagnes, je ferai pas d'histoires.
661
00:37:12,728 --> 00:37:14,397
Bah moi non plus.
662
00:37:19,260 --> 00:37:22,382
Quand tu dis "si tu gagnes",
c'est s'ils te choisissent?
663
00:37:22,548 --> 00:37:24,342
Non, s'ils te choisissent.
664
00:37:24,508 --> 00:37:26,636
- Donc si je perds.
- Quoi?
665
00:37:26,803 --> 00:37:28,680
S'ils me choisissent, je perds.
666
00:37:28,846 --> 00:37:31,724
Tu peux pas dire
"si je gagne, je perds."
667
00:37:31,891 --> 00:37:36,437
S'ils me choisissent, je perds.
"Si tu gagnes", c'est "si tu perds."
668
00:37:36,604 --> 00:37:38,106
On dit la même chose.
669
00:37:38,273 --> 00:37:39,165
C'est bon!
670
00:37:53,848 --> 00:37:56,142
- Ça veut dire quoi?
- Maman m'a dit
671
00:37:56,308 --> 00:37:58,610
d'aller vivre avec toi.
672
00:37:58,811 --> 00:37:59,813
T'as dit ça?
673
00:37:59,980 --> 00:38:01,314
- J'ai...
- Oui!
674
00:38:01,480 --> 00:38:03,900
Papa m'a dit que t'allais te suicider.
675
00:38:04,660 --> 00:38:04,985
T'as dit ça?
676
00:38:05,150 --> 00:38:06,152
Hein? Non!
677
00:38:06,319 --> 00:38:07,195
Non.
678
00:38:07,362 --> 00:38:10,175
Si, tu l'as dit.
679
00:38:10,341 --> 00:38:11,468
Pas de divorce.
680
00:38:11,635 --> 00:38:14,846
On a choisi:
on veut que vous restiez ensemble.
681
00:38:15,120 --> 00:38:16,515
Attendez 10 ans.
682
00:38:16,682 --> 00:38:19,590
Oui, ça passe vite à votre âge.
683
00:38:24,855 --> 00:38:26,650
T'es contente?
684
00:38:26,816 --> 00:38:28,318
T'as perdu?
685
00:38:28,484 --> 00:38:29,486
On a perdu!
686
00:38:29,652 --> 00:38:31,238
Si tu veux, on a perdu!
687
00:38:32,974 --> 00:38:35,469
Ils doivent choisir,
c'est pas compliqué!
688
00:38:35,636 --> 00:38:37,540
Oui, ils abusent.
689
00:38:41,809 --> 00:38:44,728
Comment on fait?
Enfin, qu'est-ce qu'on fait?
690
00:38:46,771 --> 00:38:49,650
Tu fais comme tu veux,
je vais à l'hosto.
691
00:38:49,816 --> 00:38:51,694
T'y vas maintenant?
692
00:38:51,859 --> 00:38:53,571
- Je suis de garde.
- Oui?
693
00:38:53,737 --> 00:38:56,686
Tu te changes?
Reste à poil, ça ira plus vite.
694
00:38:58,130 --> 00:39:00,800
Avec elle,
je prends mon temps.
695
00:39:00,174 --> 00:39:01,218
Connard!
696
00:39:01,969 --> 00:39:03,530
Toi aussi.
697
00:39:05,806 --> 00:39:06,890
À table!
698
00:39:12,938 --> 00:39:13,856
Oh merde!
699
00:39:16,399 --> 00:39:18,694
Pardon, c'est la maison.
700
00:39:18,861 --> 00:39:19,981
Allô?
701
00:39:22,299 --> 00:39:23,342
Quoi?
702
00:39:24,133 --> 00:39:27,221
Parle plus tranquillement,
je comprends rien.
703
00:39:32,810 --> 00:39:34,610
Il s'est passé quoi?
704
00:39:34,227 --> 00:39:36,522
Je sais pas. C'est après le dîner,
705
00:39:36,688 --> 00:39:39,441
ça leur a pris comme une gastro subite.
706
00:39:39,608 --> 00:39:43,320
D'abord Emma, puis Mathias
et Julien est pas très bien.
707
00:39:44,229 --> 00:39:47,301
Alors ma puce, alors?
708
00:39:48,510 --> 00:39:50,972
Attends, laisse-moi
regarder quelque chose.
709
00:39:51,888 --> 00:39:52,932
Plainte
710
00:39:53,990 --> 00:39:55,351
- Ils ont mangé quoi?
- Quoi?
711
00:39:55,517 --> 00:39:57,610
Ils ont mangé quoi?
712
00:39:57,228 --> 00:39:59,313
Ils ont mangé du manger.
713
00:39:59,480 --> 00:40:01,149
Ils ont mangé du manger?
714
00:40:01,731 --> 00:40:03,651
Oui, ils ont mangé des...
715
00:40:05,360 --> 00:40:06,404
Des...
716
00:40:06,571 --> 00:40:08,766
Des, des, des, des...
717
00:40:08,930 --> 00:40:10,927
- Des fruits de mer?
- Rien à voir.
718
00:40:11,930 --> 00:40:12,929
Comment ça s'appelle?
719
00:40:13,804 --> 00:40:15,980
Des pâtes!
720
00:40:15,557 --> 00:40:17,183
Des petites pâtes.
721
00:40:18,101 --> 00:40:19,352
Des pâtounettes.
722
00:40:21,354 --> 00:40:22,647
Des pâtounettes?
723
00:40:45,354 --> 00:40:46,189
Florence!
724
00:40:46,356 --> 00:40:47,482
Oui?
725
00:40:47,816 --> 00:40:48,984
Tu peux venir?
726
00:40:49,150 --> 00:40:50,277
Oui.
727
00:40:52,112 --> 00:40:54,614
- - T'as mis quoi dedans?
- De la sauce.
728
00:41:02,262 --> 00:41:03,555
Putain...
729
00:41:03,720 --> 00:41:05,682
- Ça fait des bulles!
- Hein?
730
00:41:06,474 --> 00:41:07,517
Goûte.
731
00:41:07,684 --> 00:41:08,977
- Non merci.
- Goûte.
732
00:41:09,144 --> 00:41:10,895
Mais non, j'ai pas faim.
733
00:41:14,357 --> 00:41:16,818
- T'as pas fait ça?
- C'est un accident.
734
00:41:16,985 --> 00:41:17,986
Tu l'as fait?
735
00:41:18,153 --> 00:41:20,227
Je les ai rincées après.
736
00:41:20,392 --> 00:41:22,467
- Tu les as empoisonnés?
- Pas exprès.
737
00:41:22,634 --> 00:41:24,761
Tout ça pour
qu'ils me choisissent?
738
00:41:24,927 --> 00:41:28,140
- Non, mais ça va pas.
- Prends-moi pour un con.
739
00:41:28,180 --> 00:41:31,435
- Un moment, j'étais...
- T'es malade, ma pauvre fille!
740
00:41:31,601 --> 00:41:33,610
"Tu" me rends malade.
741
00:41:33,228 --> 00:41:34,104
Tu vas guérir.
742
00:41:34,271 --> 00:41:36,314
- Je veux plus voir ta gueule.
- Ah?
743
00:41:36,480 --> 00:41:39,443
- Ras ma gueule de ta gueule.
- Ras ta gueule?
744
00:41:39,608 --> 00:41:41,653
- J'en peux plus!
- Ça tombe bien!
745
00:41:41,819 --> 00:41:43,773
- Moi aussi!
- Eh ben voilà!
746
00:41:43,939 --> 00:41:46,427
On en a ras la gueule, c'est bien.
747
00:41:46,593 --> 00:41:50,389
Avec les enfants,
on va faire un jour toi, un jour, moi.
748
00:41:50,555 --> 00:41:52,641
- Très bien!
- Voilà, parfait!
749
00:41:52,808 --> 00:41:55,394
C'est toi qui commences!
Et maintenant!
750
00:41:55,561 --> 00:41:57,938
- Pourquoi moi?
- Je l'ai dit en premier.
751
00:41:58,105 --> 00:42:00,816
Je m'en fous! Au revoir!
752
00:42:00,982 --> 00:42:03,270
Bonne nuit! Bonne année!
753
00:42:22,640 --> 00:42:23,232
- Ça va?
- Ouais.
754
00:42:30,865 --> 00:42:33,761
Rentre. On va vous laisser.
755
00:42:33,928 --> 00:42:35,130
OK.
756
00:42:44,355 --> 00:42:45,773
Où sont les enfants?
757
00:42:45,940 --> 00:42:47,250
Avec Henri.
758
00:42:52,529 --> 00:42:55,610
Je voulais qu'on se parle
en terrain neutre.
759
00:42:58,299 --> 00:42:59,385
OK.
760
00:43:02,887 --> 00:43:04,265
Vas-y, je t'écoute.
761
00:43:09,520 --> 00:43:11,314
Bon, on a déconné.
762
00:43:11,480 --> 00:43:15,484
D'ailleurs, j'ai déconné,
donc t'as déconné, voilà...
763
00:43:15,651 --> 00:43:18,654
Et je pense qu'on peut arrêter.
764
00:43:18,821 --> 00:43:20,640
Faut qu'on se comporte
765
00:43:20,805 --> 00:43:23,511
normalement, quoi, comme des adultes.
766
00:43:28,515 --> 00:43:30,518
Donc c'est toi qui décides.
767
00:43:31,269 --> 00:43:32,395
C'est-à-dire?
768
00:43:33,103 --> 00:43:36,524
Comme d'habitude!
Tu décides quand on se fait la gueule,
769
00:43:36,691 --> 00:43:39,986
quand on se réconcilie,
quand il faut devenir adulte.
770
00:43:40,153 --> 00:43:41,300
Vincent...
771
00:43:41,690 --> 00:43:43,938
Je suis pas sous tes ordres,
comme tes ouvriers.
772
00:43:44,806 --> 00:43:48,471
Petite rébellion?
Ta pouffe te donne des ailes?
773
00:43:48,638 --> 00:43:51,683
Pouffe! Je te reconnais pas,
t'es vulgaire.
774
00:43:51,849 --> 00:43:54,436
C'est pas moi
qui me tape une infirmière!
775
00:43:54,602 --> 00:43:57,564
Je pars pas pour elle,
je pars à cause de toi.
776
00:44:02,193 --> 00:44:03,570
Je pars au Danemark.
777
00:44:03,737 --> 00:44:06,988
Attends, c'est les enfants
qui choisissent.
778
00:44:07,153 --> 00:44:09,138
- Tu veux la guerre?
- C'est toi.
779
00:44:09,303 --> 00:44:11,930
- Ah ça c'est sûr!
- Donc tu veux la guerre.
780
00:44:12,970 --> 00:44:14,641
- Tu vas l'avoir!
- Mais je suis prête!
781
00:44:14,807 --> 00:44:15,809
Tu mesures?
782
00:44:15,975 --> 00:44:17,352
Je suis prête.
783
00:44:17,518 --> 00:44:19,855
Tu vas l'avoir, la guerre! OK!
784
00:44:20,210 --> 00:44:21,640
J'y compte bien.
785
00:44:37,140 --> 00:44:38,184
Salut.
786
00:44:38,683 --> 00:44:40,186
Qu'est-ce tu fous là?
787
00:44:40,351 --> 00:44:43,272
Je me balade. J'ai pris ma journée.
788
00:44:43,438 --> 00:44:44,899
Rien à foutre!
789
00:44:45,640 --> 00:44:46,734
J'en profite pour sortir les gosses.
790
00:44:47,734 --> 00:44:49,195
Vous allez faire quoi?
791
00:44:49,361 --> 00:44:51,572
Je sais pas, j'hésite encore.
792
00:44:52,864 --> 00:44:53,908
Bye-bye!
793
00:44:57,718 --> 00:45:01,430
Le paint-ball, c'est dangereux.
À moins de 2m, ça fait mal.
794
00:45:01,596 --> 00:45:03,849
À moins d'1 m, ça fait très mal.
795
00:45:06,434 --> 00:45:08,479
C'est clair pour tout le monde?
796
00:45:08,645 --> 00:45:11,315
T'es malade! Ça fait moins de 2m!
797
00:45:23,178 --> 00:45:23,988
Papa!
798
00:45:24,530 --> 00:45:24,947
Oui?
799
00:45:27,600 --> 00:45:28,767
Quoi, ma puce?
800
00:45:31,645 --> 00:45:33,689
- T'es content connard?
- Ta gueule.
801
00:45:33,856 --> 00:45:37,359
- C'est toi qui as voulu le paint-ball.
- Je t'ai rien demandé.
802
00:45:37,526 --> 00:45:38,944
C'était paint-ball?
803
00:45:39,110 --> 00:45:41,710
- Pour nous faire plaisir.
- Raté!
804
00:45:41,237 --> 00:45:42,821
Pourquoi tu boîtes?
805
00:45:42,986 --> 00:45:43,937
C'est papa.
806
00:45:44,103 --> 00:45:46,721
Quoi papa? Il t'a fait mal?
807
00:45:46,888 --> 00:45:48,639
Il t'a fait mal exprès?
808
00:45:48,806 --> 00:45:49,932
Je crois pas.
809
00:45:50,980 --> 00:45:52,393
Tu crois pas ou tu sais pas?
810
00:45:52,560 --> 00:45:53,478
Je sais pas.
811
00:45:54,352 --> 00:45:55,688
Où est mon ordi?
812
00:45:56,521 --> 00:45:58,441
Et mon exposé?
813
00:45:58,607 --> 00:46:00,151
T'ouvriras un livre!
814
00:46:00,318 --> 00:46:02,361
Où est la télé?
815
00:46:02,528 --> 00:46:05,239
- Vous regardez trop de conneries.
- C'est enflé.
816
00:46:14,600 --> 00:46:18,438
- Le voyage se prépare?
- Il manque plus que les crèmes solaires.
817
00:46:28,780 --> 00:46:30,946
- Il gagne?
- Dans 4 coups, il est mat.
818
00:46:31,112 --> 00:46:32,559
- Mat?
- Échec et mat.
819
00:46:33,597 --> 00:46:34,639
Bam!
820
00:46:35,931 --> 00:46:38,727
Vas-y, mon Julien,
t'es que de la haine!
821
00:46:38,894 --> 00:46:40,200
Vas-y, nique-le!
822
00:46:40,186 --> 00:46:41,730
Nique-lui sa mère au Niakoué!
823
00:47:02,970 --> 01:34:05,902
Oui?
824
00:47:03,980 --> 00:47:05,351
Dis-lui d'éteindre ou je la bute.
825
00:47:05,518 --> 00:47:09,147
Ah oui, si tu veux, pourquoi pas?
Oui, bute-la, je m'en fous,
826
00:47:09,313 --> 00:47:10,356
c'est ton jour.
827
00:47:27,934 --> 00:47:30,812
Putain!
Mais qu'est-ce que tu fous là?
828
00:47:30,979 --> 00:47:33,148
J'ai fait un cauchemar sur ta mère.
829
00:47:34,660 --> 00:47:36,234
Putain, il est 4h du mat, là.
830
00:47:36,400 --> 00:47:39,279
Je suis désolé,
mais j'ai vraiment flippé.
831
00:47:39,445 --> 00:47:42,324
J'ai entraînement à 8h,
je t'en supplie!
832
00:47:42,490 --> 00:47:44,310
Je peux rester au moins?
833
00:47:47,430 --> 00:47:49,516
T'es relou. T'approche pas!
834
00:47:53,437 --> 00:47:55,856
J'étais dans un hôtel à Dubaï.
835
00:47:56,523 --> 00:47:59,652
Là, un nain me fait entrer
dans un corridor.
836
00:47:59,817 --> 00:48:01,445
Et là, y a une vieille
837
00:48:01,612 --> 00:48:04,365
qui me pousse au sol.
Je tombe sur le dos,
838
00:48:04,530 --> 00:48:07,524
et là, elle s'assoit
à califourchon sur moi.
839
00:48:08,226 --> 00:48:11,349
Et en fait, elle me viole
en quelque sorte.
840
00:48:12,265 --> 00:48:13,976
Et là, je me rends compte
841
00:48:14,143 --> 00:48:15,853
que c'est ta mère.
842
00:48:16,478 --> 00:48:17,647
Mais je...
843
00:48:27,114 --> 00:48:28,908
Détends-toi, ça va aller.
844
00:48:29,740 --> 00:48:31,235
Non, ça va pas aller! Ça va pas!
845
00:48:31,401 --> 00:48:34,891
Je divorce, c'est la guerre
avec les gosses, je suis vieille.
846
00:48:35,580 --> 00:48:37,352
- Mais non, t'es magnifique!
- Ah ouais!
847
00:48:37,518 --> 00:48:40,630
Tu aimerais une femme
avec 3 enfants?
848
00:48:40,229 --> 00:48:41,272
Bah ouais.
849
00:48:41,438 --> 00:48:43,358
Tu pourrais la désirer?
850
00:48:43,523 --> 00:48:45,318
Écoute, oui, je crois.
851
00:48:53,660 --> 00:48:55,609
Euh... Merci.
852
00:48:55,774 --> 00:48:59,130
J'ai eu envie. C'est bien.
Ça m'a fait du bien.
853
00:49:01,150 --> 00:49:04,226
- Bah, on bosse!
- Oui, oui, je vois, oui.
854
00:49:10,483 --> 00:49:12,652
C'est la messagerie d'Emma...
855
00:49:15,529 --> 00:49:16,572
Allô?
856
00:49:16,739 --> 00:49:20,474
Bonjour c'est moi. Je voulais savoir...
857
00:49:20,639 --> 00:49:24,150
C'est moi, c'est maman.
Dis-moi, mon grand...
858
00:49:24,181 --> 00:49:25,850
T'es sur ma messagerie!
859
00:49:26,170 --> 00:49:29,229
Si t'es cool, je te rappelle.
Si t'es pas cool, non!
860
00:49:37,445 --> 00:49:38,947
Qu'est-ce qu'il fout?
861
00:49:44,598 --> 00:49:45,889
Tiens.
862
00:49:46,680 --> 00:49:48,516
Allez-y, entrez.
863
00:49:53,210 --> 00:49:54,147
Produit.
864
00:49:56,358 --> 00:49:57,901
Ça va, madame?
865
00:49:58,670 --> 00:49:59,569
Ça se présente bien.
866
00:50:01,710 --> 00:50:02,720
Bonjour.
867
00:50:02,238 --> 00:50:03,490
Tu fais quoi?
868
00:50:03,657 --> 00:50:06,340
Fais comme si j'étais pas là.
Venez.
869
00:50:08,888 --> 00:50:10,150
Dépêchez-vous.
870
00:50:10,182 --> 00:50:11,350
Chut.
871
00:50:13,519 --> 00:50:15,620
Là, tu verras mieux.
872
00:50:16,270 --> 00:50:19,316
Alors pour cette césarienne,
Henri utilise
873
00:50:19,482 --> 00:50:21,818
la technique Misgav Ladach.
874
00:50:21,984 --> 00:50:23,904
Il fait une incision
875
00:50:24,700 --> 00:50:26,949
qui sera cachée par les poils du pubis.
876
00:50:27,115 --> 00:50:31,276
Il traverse le péritoine, voilà...
877
00:50:32,630 --> 00:50:34,990
Il atteint tranquillement...
878
00:50:35,266 --> 00:50:36,560
L'uterus...
879
00:50:36,726 --> 00:50:38,646
Je me sens pas super...
880
00:50:40,730 --> 00:50:42,191
Bah alors! Hé!
881
00:50:42,815 --> 00:50:46,695
Ça va? Ça va? Il est sensible!
882
00:50:48,710 --> 00:50:52,760
Je sais que c'est dur mais faut pas
laisser tomber. Faut te battre.
883
00:50:52,242 --> 00:50:54,449
Vincent te fera pas de cadeaux.
884
00:50:55,194 --> 00:50:56,560
Comme les autres,
885
00:50:56,725 --> 00:50:59,723
il voudra la maison,
le fric et les enfants.
886
00:51:00,933 --> 00:51:02,935
- Tu crois?
- Évidemment!
887
00:51:03,352 --> 00:51:05,620
Vous voyez le juge quand?
888
00:51:06,746 --> 00:51:07,589
Hein?
889
00:51:07,623 --> 00:51:08,916
Dans une semaine.
890
00:51:08,981 --> 00:51:12,402
Une semaine!
Faut vraiment que tu te réveilles.
891
00:51:22,972 --> 00:51:24,391
Je sens de l'air!
892
00:51:24,557 --> 00:51:25,768
Non, c'est...
893
00:51:26,894 --> 00:51:28,729
- Oh non, non, non!
- Si!
894
00:51:28,896 --> 00:51:30,106
Mais non!
895
00:51:30,688 --> 00:51:33,609
- Qu'est-ce t'as fait?
- C'est bien, c'est moderne.
896
00:51:33,776 --> 00:51:35,903
Faut que ça vive après.
897
00:51:36,690 --> 00:51:38,656
- Ton cheveu est lourd...
- C'est tout court.
898
00:51:38,823 --> 00:51:40,658
Non, ça dynamise, c'est bien.
899
00:51:40,825 --> 00:51:41,659
Maman!
900
00:51:41,825 --> 00:51:43,978
Tu veux que j'égalise?
901
00:51:44,143 --> 00:51:46,390
Réfléchis et dis-le-moi, je la garde.
902
00:51:47,642 --> 00:51:49,268
Ce voyage se prépare?
903
00:51:49,434 --> 00:51:51,270
Il manque plus que la toque.
904
00:51:51,437 --> 00:51:52,522
Très drôle.
905
00:51:55,983 --> 00:51:57,693
Mathias?
906
00:51:57,859 --> 00:51:59,987
Ça va mon coeur?
T'as passé une bonne journée?
907
00:52:00,154 --> 00:52:01,197
Ouais.
908
00:52:01,739 --> 00:52:02,865
Tu m'aimes?
909
00:52:03,310 --> 00:52:04,742
Quoi? Putain!
910
00:52:05,909 --> 00:52:07,110
Qu'est-ce tu fous?
911
00:52:07,274 --> 00:52:11,590
Ça va, c'est qu'un yaourt!
Je t'ai pas jeté de l'acide.
912
00:52:11,226 --> 00:52:12,310
Putain.
913
00:52:13,519 --> 00:52:17,899
T'as vu ce que t'as fait? T'as vu?
T'es complètement folle!
914
00:52:18,690 --> 00:52:19,818
Putain!
915
00:52:19,984 --> 00:52:22,612
Il serait pas un peu tendu ton frère?
916
00:52:28,575 --> 00:52:30,760
Ça te fait du bien?
917
00:52:30,281 --> 00:52:31,855
Oui, c'est excellent.
918
00:52:33,100 --> 00:52:34,768
- T'es tendu.
- Ah bon?
919
00:52:35,309 --> 00:52:38,210
Pourtant, tout va bien.
920
00:52:40,273 --> 00:52:41,733
- Salut.
- Salut, Simon.
921
00:52:43,150 --> 00:52:45,112
Je viens te chercher à 23h.
922
00:52:45,277 --> 00:52:46,530
D'accord?
-23h30?
923
00:52:46,862 --> 00:52:47,864
OK, mon ange.
924
00:52:48,310 --> 00:52:50,200
Allez, amuse-toi bien.
925
00:52:50,366 --> 00:52:52,119
Merci pour le chemisier.
926
00:52:52,285 --> 00:52:53,745
Je t'en prie.
927
00:53:07,689 --> 00:53:08,608
C'est marrant,
928
00:53:08,774 --> 00:53:10,360
je viens de croiser Léa!
929
00:53:10,527 --> 00:53:11,377
Bonjour.
930
00:53:11,444 --> 00:53:12,904
Il n'est que 8h30!
931
00:53:13,710 --> 00:53:17,750
Ah oui, c'est marqué sur ma montre.
Tu me présentes pas? Flo.
932
00:53:17,242 --> 00:53:18,487
Maman...
933
00:53:18,557 --> 00:53:21,560
- Simon.
- Ah! C'est toi Simon...
934
00:53:21,222 --> 00:53:23,225
C'est vrai qu'il est mignon.
935
00:53:23,391 --> 00:53:24,559
Tu restes pas.
936
00:53:24,725 --> 00:53:27,729
Je dérange? Pardon,
vous étiez en train de...
937
00:53:27,895 --> 00:53:28,981
Pas du tout!
938
00:53:29,147 --> 00:53:32,250
Je vais boire un coup,
je crève de soif.
939
00:53:32,191 --> 00:53:33,402
On boit quoi?
940
00:53:33,568 --> 00:53:34,653
Ketchup...
941
00:53:35,570 --> 00:53:36,863
Oh vodka, super!
942
00:53:37,739 --> 00:53:40,450
- Tu la trouves comment ma fille?
- Super.
943
00:53:41,284 --> 00:53:45,432
Elle est très complexée
parce qu'elle a peur d'avoir mes seins.
944
00:53:45,891 --> 00:53:46,767
Maman!
945
00:53:46,834 --> 00:53:47,776
Ça va?
946
00:53:47,977 --> 00:53:51,689
Quoi? De toute façon,
vous êtes obsédés par les apparences.
947
00:53:51,854 --> 00:53:55,818
Vous, les garçons, toujours à
vous la mesurer. Qui a la plus grosse.
948
00:53:55,983 --> 00:53:58,195
Quoi? Tu t'es jamais mesuré?
949
00:53:58,362 --> 00:54:00,389
Y a une règle? Qui a une règle?
950
00:54:00,556 --> 00:54:02,157
- Arrête!
- De toutes façons,
951
00:54:02,200 --> 00:54:04,284
ça ne fera pas de
toi un bon amant.
952
00:54:04,450 --> 00:54:08,975
Le père d'Emma, il a un sexe
très beau, pourtant je divorce.
953
00:54:09,140 --> 00:54:10,851
- T'es tarée!
- Oh!
954
00:54:11,180 --> 00:54:12,853
On ne peut rien dire!
955
00:54:14,563 --> 00:54:15,731
C'est ma fille.
956
00:54:17,357 --> 00:54:19,902
Faut que je vérifie si tout va bien.
957
00:54:21,194 --> 00:54:22,571
Excuse-moi, pardon.
958
00:54:22,737 --> 00:54:24,615
Allô? Non, pas du tout.
959
00:55:04,647 --> 00:55:07,525
Je kiffe trop les MILF!
Je la poste sur Twitter.
960
00:55:09,442 --> 00:55:10,570
T'es qui toi?
961
00:55:10,736 --> 00:55:12,238
Hé! Mon téléphone!
962
00:55:12,405 --> 00:55:15,575
T'es là? Hé! Salut, beau gosse.
963
00:55:15,740 --> 00:55:16,993
- Viens?
- C'est gênant.
964
00:55:17,159 --> 00:55:18,280
Fous-lui la paix.
965
00:55:18,444 --> 00:55:21,150
J'ai toute la vodka
des parents à finir.
966
00:55:26,687 --> 00:55:28,314
Bye-bye, Tahiti!
967
00:55:33,862 --> 00:55:36,114
Elle est vraiment grave!
968
00:55:36,281 --> 00:55:37,991
Je suis désolé, ma puce.
969
00:55:38,156 --> 00:55:41,618
- Jamais j'irai vivre avec elle.
- Bah...
970
00:55:41,782 --> 00:55:44,683
tu peux pas dire ça, t'en sais rien.
971
00:55:44,848 --> 00:55:46,142
Si, je te jure.
972
00:55:46,309 --> 00:55:49,521
Si je faisais du Krav Maga,
je lui aurais pété la gueule.
973
00:55:55,484 --> 00:55:56,736
Tu vas où là?
974
00:55:58,697 --> 00:56:02,284
Faut que tu sois indulgente
avec ta mère. C'est pas facile:
975
00:56:02,450 --> 00:56:04,286
le travail, être une bonne mère.
976
00:56:04,452 --> 00:56:05,950
Tu sais ce que disait
977
00:56:06,116 --> 00:56:08,559
Simone de Beauvoir,
grande féministe?
978
00:56:08,725 --> 00:56:10,727
"On ne naît pas femme,
979
00:56:10,893 --> 00:56:12,104
"on le devient."
980
00:56:15,983 --> 00:56:17,442
On peut y aller?
981
00:56:17,609 --> 00:56:19,528
Tiens, donne ça à la dame.
982
00:56:19,695 --> 00:56:22,447
Comme le monsieur, dans le string.
983
00:56:27,411 --> 00:56:29,246
Hé! Il est pas qu'à toi.
984
00:56:33,268 --> 00:56:35,620
- Madame...
- Hein?
985
00:56:35,229 --> 00:56:37,857
Vos seins sont magnifiques.
986
00:56:38,220 --> 00:56:39,150
Cool.
987
00:56:42,735 --> 00:56:43,779
Bonjour, Guy.
988
00:56:43,946 --> 00:56:46,115
Bonjour. Vous êtes jolie, en fait.
989
00:56:46,282 --> 00:56:48,200
- En fait?
- Plus que d'habitude.
990
00:56:48,367 --> 00:56:51,245
- Ah!
- Là, vous êtes bien bien.
991
00:56:51,412 --> 00:56:53,800
- Bien.
- Voyez?
992
00:56:53,246 --> 00:56:54,573
À peu près.
993
00:56:54,737 --> 00:56:56,682
- À plus tard.
- À plus tard.
994
00:57:02,271 --> 00:57:04,606
Bonjour, tout le monde en ligne.
995
00:57:04,773 --> 00:57:08,986
Aujourd'hui, le père de Mathias
voudrait une démonstration.
996
00:57:10,444 --> 00:57:11,780
- Bonjour.
- Bonjour.
997
00:57:11,946 --> 00:57:13,824
- S'il vous plaît.
- D'accord.
998
00:57:14,657 --> 00:57:19,274
C'est un sport d'auto-défense.
Vous m'attaquez et je vais vous parer.
999
00:57:19,439 --> 00:57:23,600
- Je peux faire ce que je veux?
- Oui, vous pouvez.
1000
00:57:23,561 --> 00:57:24,854
Vraiment?
1001
00:57:25,187 --> 00:57:26,981
Tout ce que vous voulez.
1002
00:57:30,608 --> 00:57:31,418
Hé!
1003
00:57:31,485 --> 00:57:32,378
Ça va pas?
1004
00:57:34,530 --> 00:57:35,906
Lâchez-le!
1005
00:57:43,895 --> 00:57:45,601
Ils reviennent de la radio.
1006
00:57:48,521 --> 00:57:50,640
Eh ben, mon coeur?
1007
00:57:50,857 --> 00:57:52,692
Il a pris ma défense.
1008
00:57:52,859 --> 00:57:55,987
- Ils t'ont pas raté.
- Ben moi non plus.
1009
00:57:57,488 --> 00:58:00,199
- On peut se parler 2mn?
- Si tu veux.
1010
00:58:05,990 --> 00:58:08,145
- Tu viens boire un truc?
- Oui.
1011
00:58:10,811 --> 00:58:12,647
- À tout de suite.
- À toute.
1012
00:58:15,399 --> 00:58:17,652
T'as emmené Emma
dans un bar à putes?
1013
00:58:17,819 --> 00:58:19,863
À strip-tease, n'exagère pas.
1014
00:58:20,447 --> 00:58:22,323
T'as cassé le bras de ton fils.
1015
00:58:22,823 --> 00:58:25,760
T'as brisé le coeur de ta fille.
1016
00:58:25,243 --> 00:58:29,204
- On va aller jusqu'où?
- Ça dépend de ton degré de motivation.
1017
00:58:29,370 --> 00:58:30,654
Je vais gagner.
1018
00:58:30,820 --> 00:58:31,980
J'entends comme
1019
00:58:32,145 --> 00:58:33,770
un doute dans ta voix?
1020
00:58:33,937 --> 00:58:35,147
T'as eu un sursaut,
1021
00:58:35,312 --> 00:58:39,276
j'ai vu une étincelle
dans ton regard, c'est sûr, mais...
1022
00:58:39,442 --> 00:58:41,153
T'es fragile.
1023
00:58:41,319 --> 00:58:42,237
Fragile?
1024
00:58:42,404 --> 00:58:44,114
T'as besoin de te rassurer.
1025
00:58:44,281 --> 00:58:46,575
- Me rassurer sur quoi?
- Ta virilité.
1026
00:58:46,741 --> 00:58:49,244
Qu'est-ce qu'elle a ma virilité?
1027
00:58:50,162 --> 00:58:51,663
Abandonne, Vincent.
1028
00:58:51,829 --> 00:58:53,247
Tu rêves!
1029
00:58:54,116 --> 00:58:56,105
- Je vais te faire mal.
- Oui?
1030
00:58:56,271 --> 00:58:57,308
Ouais.
1031
00:58:57,766 --> 00:58:58,852
Tant mieux.
1032
00:59:07,777 --> 00:59:08,862
T'as mal?
1033
00:59:09,280 --> 00:59:11,531
Il en restait.
Désolée, j'aime pas gâcher.
1034
00:59:12,615 --> 00:59:14,340
Ah putain.
1035
00:59:14,950 --> 00:59:17,741
- Porte plainte.
- Non, faut que je trouve un truc.
1036
00:59:17,905 --> 00:59:20,600
- Je t'ai fait mal?
- Oui.
1037
00:59:20,226 --> 00:59:24,210
- Fais voir.
- J'ai un médicament qui soigne tout.
1038
00:59:24,186 --> 00:59:25,647
C'est pas le moment.
1039
00:59:26,856 --> 00:59:28,525
Tu m'emmerdes, en fait.
1040
00:59:28,775 --> 00:59:29,860
Chérie.
1041
00:59:30,443 --> 00:59:33,710
Pardon? "Chérie"?
1042
00:59:34,364 --> 00:59:38,744
Parce que tu m'as invitée 2 fois
à la cafét', tu peux m'appeler "chérie"?
1043
00:59:39,827 --> 00:59:41,492
Bon bah, Marion, alors.
1044
00:59:41,658 --> 00:59:44,518
Moi, on m'achète pas
avec des tickets resto.
1045
00:59:44,685 --> 00:59:45,894
Allez, ciao!
1046
00:59:47,354 --> 00:59:49,898
Bah Ché... Flo... Oh! Marion!
1047
01:00:00,340 --> 01:00:01,118
Salut, Vincent.
1048
01:00:03,369 --> 01:00:04,496
- Merci.
- De rien.
1049
01:00:04,996 --> 01:00:07,151
Oui, avec plaisir.
1050
01:00:08,610 --> 01:00:09,353
Bonsoir, Gisèle!
1051
01:00:15,526 --> 01:00:17,695
Tu la prends tous les week-ends?
1052
01:00:17,861 --> 01:00:20,740
Oui. La maison de retraite,
c'est pas la fête.
1053
01:00:22,115 --> 01:00:25,870
- Elle va mieux?
- Alzheimer, ça va rarement mieux.
1054
01:00:27,790 --> 01:00:29,411
Tu restes ici autant que tu veux,
1055
01:00:30,446 --> 01:00:33,438
mais si tu quittes le domicile conjugal,
1056
01:00:34,355 --> 01:00:37,775
- tu vas perdre la garde des enfants.
- Tu crois?
1057
01:00:38,401 --> 01:00:39,485
Je suis sûr.
1058
01:00:42,946 --> 01:00:45,325
On ne va pas rester à 40.000 watts.
1059
01:00:45,490 --> 01:00:48,453
Vous rappelez Dionnet
pour qu'il fasse son taf!
1060
01:00:49,703 --> 01:00:51,205
T'as l'air en forme.
1061
01:00:51,372 --> 01:00:53,164
Au top, Vincent s'est tiré.
1062
01:00:53,329 --> 01:00:55,815
- Non?
- Il est pas près de revenir.
1063
01:00:55,980 --> 01:00:57,685
- Content pour toi.
- Merci.
1064
01:00:57,851 --> 01:00:59,520
Le juge va le massacrer:
1065
01:00:59,687 --> 01:01:03,482
abandon du domicile,
il peut renoncer à la garde partagée.
1066
01:01:03,613 --> 01:01:04,482
Merde.
1067
01:01:04,483 --> 01:01:07,445
- Le départ de mon père m'a tué.
- Ils ont divorcé?
1068
01:01:07,612 --> 01:01:10,198
- J'avais 10 ans.
- Et ton pire souvenir?
1069
01:01:10,363 --> 01:01:11,616
- Du divorce?
- Oui.
1070
01:01:12,950 --> 01:01:15,244
- Le nouveau mec de ma mère.
- Pourquoi?
1071
01:01:15,411 --> 01:01:16,912
- Un connard...
- Ah?
1072
01:01:17,770 --> 01:01:18,486
- Très connard?
- Très.
1073
01:01:18,652 --> 01:01:19,605
Genre...
1074
01:01:19,769 --> 01:01:20,685
Énorme.
1075
01:01:21,518 --> 01:01:23,146
Ouais, un peu comme ça.
1076
01:01:23,313 --> 01:01:24,397
Tu vois?
1077
01:01:26,816 --> 01:01:29,402
Oh mon pauvre! T'as souffert?
1078
01:01:34,616 --> 01:01:36,492
- Ciao, papa.
- Allez, Emma.
1079
01:01:37,243 --> 01:01:38,494
Allez, Julien.
1080
01:01:38,660 --> 01:01:39,829
Salut.
1081
01:01:42,528 --> 01:01:44,269
- Salut.
- Bonsoir.
1082
01:01:44,435 --> 01:01:46,771
- Salut, mon chat.
- Salut, maman.
1083
01:01:56,615 --> 01:01:58,116
C'est quoi cette tenue?
1084
01:01:58,282 --> 01:02:01,786
C'est pour un dîner avec un ami.
Je vais vous le présenter.
1085
01:02:05,866 --> 01:02:06,943
Ah!
1086
01:02:07,109 --> 01:02:08,812
Emma, Julien, Mathias.
1087
01:02:08,979 --> 01:02:11,273
- Bonjour, monsieur.
- Appelez-moi Guy.
1088
01:02:11,439 --> 01:02:13,984
Malgré leur air,
ils sont très mignons.
1089
01:02:14,151 --> 01:02:17,154
Mais leur père a été trop permissif.
1090
01:02:17,321 --> 01:02:18,739
Un genre laxiste?
1091
01:02:18,906 --> 01:02:21,492
Ah ça! Il a voté François Hollande.
1092
01:02:21,658 --> 01:02:22,493
Mon Dieu!
1093
01:02:22,659 --> 01:02:25,204
Du coup, ils ont manqué de repères.
1094
01:02:25,369 --> 01:02:26,330
N'importe quoi.
1095
01:02:26,495 --> 01:02:27,539
Ah! Voyez!
1096
01:02:27,706 --> 01:02:30,613
Oui. Ce qu'il leur faut,
c'est un repère.
1097
01:02:32,187 --> 01:02:35,733
Un "re-père". Un "re-papa", quoi!
1098
01:02:35,899 --> 01:02:36,817
On a compris.
1099
01:02:36,983 --> 01:02:38,903
Brillant? Comme sa mère.
1100
01:02:39,680 --> 01:02:40,112
Tenez, Guy.
1101
01:02:40,279 --> 01:02:41,572
Merci, Florence.
1102
01:02:46,452 --> 01:02:47,536
Guy.
1103
01:02:50,164 --> 01:02:51,373
Je vous sers?
1104
01:02:51,539 --> 01:02:52,749
Asseyez-vous,
1105
01:02:52,915 --> 01:02:56,852
ce grand couillon doit être
assez dégourdi pour tenir une spatule.
1106
01:02:57,190 --> 01:02:58,228
Vous me parlez?
1107
01:02:58,394 --> 01:03:00,856
À ton avis? C'est pas les vacances.
1108
01:03:01,230 --> 01:03:02,483
C'est qui ce mec?
1109
01:03:02,649 --> 01:03:04,651
Attends, répète ça.
1110
01:03:04,818 --> 01:03:05,861
T'es qui, toi?
1111
01:03:06,270 --> 01:03:08,405
On se tutoie?
On est copains?
1112
01:03:09,448 --> 01:03:10,407
Dans ta chambre.
1113
01:03:10,574 --> 01:03:11,867
Maman, dis un truc.
1114
01:03:13,243 --> 01:03:15,790
- Allez!
- Pauvre type!
1115
01:03:15,245 --> 01:03:17,533
T'arrêtes de jouer avec le pain.
1116
01:03:17,698 --> 01:03:19,232
On élève pas des moineaux.
1117
01:03:19,398 --> 01:03:21,687
Si tu te mets avec lui, je me drogue.
1118
01:03:29,862 --> 01:03:31,363
J'ai soif ce soir.
1119
01:03:51,860 --> 01:03:54,906
Merci, Guy,
pour cette délicieuse soirée.
1120
01:03:55,720 --> 01:03:56,407
Un dernier verre?
1121
01:03:56,866 --> 01:04:00,780
C'était si fort,
je voudrais pas tout abîmer.
1122
01:04:00,243 --> 01:04:01,704
Ça n'abîmera rien.
1123
01:04:01,870 --> 01:04:03,790
Je suis une femme de principes.
1124
01:04:03,955 --> 01:04:06,985
Et je sais que vous êtes
un homme de principes
1125
01:04:07,150 --> 01:04:09,189
qui aime les femmes de principes.
1126
01:04:09,356 --> 01:04:10,440
Bien sûr.
1127
01:04:11,106 --> 01:04:13,485
- Au revoir, Florence.
- Au revoir, Guy.
1128
01:04:16,987 --> 01:04:18,740
Vous me dites pas au revoir?
1129
01:04:32,230 --> 01:04:33,273
Merci.
1130
01:04:33,440 --> 01:04:34,524
Faut y aller.
1131
01:04:49,837 --> 01:04:51,189
Pour un cinq piéces
le prix
1132
01:04:51,190 --> 01:04:53,329
est vraiment intéressant.
C'est une affaire.
1133
01:04:53,494 --> 01:04:56,811
Double séjour. Toutes les fenêtres
donnent sur la verdure.
1134
01:04:56,977 --> 01:04:58,605
Et puis c'est clair.
1135
01:04:58,772 --> 01:05:00,649
On est plein sud partout.
1136
01:05:01,607 --> 01:05:02,776
C'est dommage.
1137
01:05:06,320 --> 01:05:08,448
Déjà, y a pas d'ascenseur.
1138
01:05:08,614 --> 01:05:10,158
- C'est sportif.
- Oui.
1139
01:05:10,657 --> 01:05:12,160
C'est super, ça!
1140
01:05:13,495 --> 01:05:16,372
C'est beau, ça.
C'est saumon? Abricot?
1141
01:05:16,537 --> 01:05:17,864
Abricot, je crois.
1142
01:05:18,300 --> 01:05:19,481
C'est parfait, ça.
1143
01:05:20,561 --> 01:05:21,647
On sent quoi?
1144
01:05:21,813 --> 01:05:24,660
La déchetterie est en face.
1145
01:05:24,231 --> 01:05:25,617
Ah, super!
1146
01:05:25,618 --> 01:05:26,994
Mais elle est fermée le week-end.
1147
01:05:27,270 --> 01:05:28,153
Ah!
1148
01:05:29,737 --> 01:05:31,907
Et le bruit, c'est quoi?
1149
01:05:32,365 --> 01:05:35,744
La MJC, ouverte
que le mercredi et le samedi.
1150
01:05:35,911 --> 01:05:38,288
C'est ou le bruit ou les odeurs.
1151
01:05:39,623 --> 01:05:40,663
Dommage.
1152
01:05:40,827 --> 01:05:41,699
Allez!
1153
01:05:41,864 --> 01:05:43,358
On n'a pas de chance.
1154
01:05:52,362 --> 01:05:54,239
C'est là, on est arrivés.
1155
01:05:55,823 --> 01:05:57,284
Bienvenue chez moi.
1156
01:05:57,450 --> 01:05:59,703
Bienvenue chez nous.
1157
01:05:59,870 --> 01:06:01,163
Vous venez?
1158
01:06:02,873 --> 01:06:06,198
Voilà! Ça vous plaît?
1159
01:06:13,402 --> 01:06:15,571
- C'est qui, ça?
- Ça?
1160
01:06:15,737 --> 01:06:16,989
Votre grand-mère.
1161
01:06:17,155 --> 01:06:20,576
- Je croyais qu'elle était morte?
- Oui, mais elle va mieux.
1162
01:06:21,826 --> 01:06:23,120
Bonjour, maman.
1163
01:06:23,453 --> 01:06:25,289
Maman, regarde qui est là.
1164
01:06:28,420 --> 01:06:29,245
Elle est bloquée.
1165
01:06:30,902 --> 01:06:32,941
Alors... Mathias, Julien,
1166
01:06:33,107 --> 01:06:35,568
et Emma, tes petits-enfants.
1167
01:06:39,238 --> 01:06:40,406
Oui.
1168
01:06:40,656 --> 01:06:42,784
Pour l'hospice,
j'ai plus les moyens.
1169
01:06:42,951 --> 01:06:45,245
La chambre. Des lits superposés.
1170
01:06:46,453 --> 01:06:49,916
Julien et Emma, en haut.
Mathias et Mémé, en bas.
1171
01:07:05,321 --> 01:07:06,155
Papa?
1172
01:07:06,321 --> 01:07:08,783
Je vais faire mon anniversaire
chez maman.
1173
01:07:08,950 --> 01:07:10,409
Aucun problème.
1174
01:07:17,450 --> 01:07:19,648
- Il va venir?
- Ça m'étonnerait.
1175
01:07:20,605 --> 01:07:22,857
Bienvenue dans le château enchanté.
1176
01:07:23,240 --> 01:07:23,942
- Ça va?
- Oui.
1177
01:07:24,108 --> 01:07:25,819
- Salut.
- C'était déguisé?
1178
01:07:25,984 --> 01:07:27,153
Non. Allez!
1179
01:07:27,320 --> 01:07:28,613
Douing!
1180
01:07:29,948 --> 01:07:32,700
Allez, mon Julien, c'est ta fête!
1181
01:07:32,866 --> 01:07:34,577
Bienvenue au château!
1182
01:07:34,743 --> 01:07:38,373
Le grand méchant Tic-Tac
a mangé tous les Smarties.
1183
01:07:38,539 --> 01:07:41,575
Mais grâce à ma baguette,
vous allez pouvoir
1184
01:07:41,740 --> 01:07:43,399
lui crever le ventre! Ah!
1185
01:07:43,565 --> 01:07:45,232
Ah! Alors?
1186
01:07:45,398 --> 01:07:47,526
Qui veut libérer les bonbons?
1187
01:07:49,778 --> 01:07:53,532
Personne veut libérer les bonbons?
Mon Doudou, viens.
1188
01:07:54,783 --> 01:07:56,159
Alors?
1189
01:07:56,325 --> 01:07:59,162
Qui veut libérer les Smarties? Hé!
1190
01:07:59,328 --> 01:08:01,790
Réveillez-vous,
il va pas les chier.
1191
01:08:01,956 --> 01:08:05,741
Moussaillons, y a quelque chose
à boire dans cette taverne?
1192
01:08:07,234 --> 01:08:08,816
Ah ouais, quand même.
1193
01:08:08,982 --> 01:08:11,235
C'est un cauchemar.
1194
01:08:11,400 --> 01:08:13,320
- Fée du logis.
- Que fais-tu là?
1195
01:08:13,486 --> 01:08:16,730
Tiens, mon chéri,
joyeux anniversaire.
1196
01:08:20,350 --> 01:08:21,780
C'est quoi?
1197
01:08:21,244 --> 01:08:22,871
C'est une pierrade.
1198
01:08:23,830 --> 01:08:25,749
Ambiance, de chez Téfal.
1199
01:08:26,999 --> 01:08:28,871
J'espère que tu l'as pas.
1200
01:08:29,360 --> 01:08:30,740
Soupir
1201
01:08:30,779 --> 01:08:32,483
Dégage, c'est pas ton jour.
1202
01:08:32,649 --> 01:08:34,985
Tu crois que je vais
te laisser faire?
1203
01:08:35,151 --> 01:08:37,113
Qu'est-ce que vous foutez?
1204
01:08:37,278 --> 01:08:38,656
Il a rien à faire là.
1205
01:08:38,822 --> 01:08:42,201
C'est l'anniversaire de son fils.
Tu gâches tout!
1206
01:08:42,368 --> 01:08:43,702
Prends ça, Clochette.
1207
01:08:43,869 --> 01:08:45,204
On ira chez papa.
1208
01:08:45,371 --> 01:08:46,330
Yes!
1209
01:08:46,497 --> 01:08:48,124
Bah non! Oh!
1210
01:08:48,289 --> 01:08:50,501
- Je peux plus la voir.
- Oui, mais...
1211
01:08:50,668 --> 01:08:52,375
Non, mais alors... Oh!
1212
01:08:52,790 --> 01:08:55,774
Eh ben dis donc, oh! Alors!
1213
01:08:55,938 --> 01:08:57,106
Comment...
1214
01:08:57,272 --> 01:08:59,233
On parle pas comme ça à sa mère!
1215
01:08:59,400 --> 01:09:00,401
Mais papa...
1216
01:09:00,567 --> 01:09:01,819
- Tiens, voilà!
- Mais!
1217
01:09:01,985 --> 01:09:03,445
- Hé!
- Tu t'en mêles?
1218
01:09:04,655 --> 01:09:05,864
C'est vrai, ça!
1219
01:09:06,989 --> 01:09:08,242
Psychopathes!
1220
01:09:08,409 --> 01:09:09,660
Arrêtez ça!
1221
01:09:09,827 --> 01:09:10,953
Dis donc!
1222
01:09:11,370 --> 01:09:12,413
Flo?
1223
01:09:12,579 --> 01:09:14,248
- Bah?
- Dis donc!
1224
01:09:14,413 --> 01:09:16,164
- Ça va pas.
- T'es pas bien!
1225
01:09:19,689 --> 01:09:20,689
On y va,
1226
01:09:20,856 --> 01:09:22,525
vous êtes des malades.
1227
01:09:23,859 --> 01:09:26,445
- J'en ai donné une de plus que toi.
- Non!
1228
01:10:01,164 --> 01:10:01,991
Bouffon!
1229
01:10:30,364 --> 01:10:31,650
Non, pas l'ordi!
1230
01:10:41,451 --> 01:10:42,577
T'oseras jamais.
1231
01:10:52,249 --> 01:10:53,785
Mais elle est dingue!
1232
01:12:39,700 --> 01:12:40,743
Vincent!
1233
01:12:44,163 --> 01:12:45,164
Vincent!
1234
01:12:53,993 --> 01:12:54,988
Allez.
1235
01:13:11,247 --> 01:13:13,400
- Mademoiselle.
- Oui.
1236
01:13:23,193 --> 01:13:25,321
On les a retrouvés.
1237
01:13:25,487 --> 01:13:26,990
- Ça va.
- Ils sont où?
1238
01:13:27,157 --> 01:13:28,616
À la gare routière.
1239
01:13:29,658 --> 01:13:33,288
Rassurez-vous, votre maman
est avec eux. Venez.
1240
01:13:33,996 --> 01:13:35,206
Quelle mère?
1241
01:13:35,373 --> 01:13:36,499
Je t'expliquerai.
1242
01:13:36,915 --> 01:13:39,169
T'es vraiment un grand malade!
1243
01:13:39,335 --> 01:13:42,115
Espèce de taré!
Complètement abruti.
1244
01:13:42,280 --> 01:13:44,734
Viens, maman,
on rentre à la maison.
1245
01:13:45,151 --> 01:13:48,488
Psychopathe! Il t'a fait du mal?
1246
01:13:49,697 --> 01:13:53,452
- Avec papa on voulait vous dire que...
- Qu'on est désolés.
1247
01:13:53,617 --> 01:13:55,662
- On vous en veut pas.
- On comprend.
1248
01:13:56,246 --> 01:13:58,707
On aurait fait pareil.
1249
01:13:58,873 --> 01:14:00,333
Ça nous a fait réagir.
1250
01:14:00,500 --> 01:14:03,211
Maintenant, on rentre à la maison.
1251
01:14:03,377 --> 01:14:05,368
Et on passe à autre chose.
1252
01:14:05,535 --> 01:14:07,153
On vous aime en tout cas.
1253
01:14:07,317 --> 01:14:09,736
On vous aime et on vous comprend.
1254
01:14:10,690 --> 01:14:12,781
Vous pouvez parler,
vous exprimer.
1255
01:14:12,948 --> 01:14:14,283
- Oui.
- C'est important.
1256
01:14:23,500 --> 01:14:24,626
Non...
1257
01:14:43,496 --> 01:14:45,124
Là, vous avez gagné.
1258
01:14:45,957 --> 01:14:47,835
D'accord pour le divorce.
1259
01:15:11,498 --> 01:15:14,840
C'était pas si compliqué finalement.
1260
01:15:23,445 --> 01:15:26,240
Voilà, c'est officiel, vous êtes libres.
1261
01:15:44,485 --> 01:15:46,529
Bon, merci.
1262
01:15:46,696 --> 01:15:48,323
- Au revoir.
- Au revoir.
1263
01:15:54,996 --> 01:15:59,751
Le vol Air france en provenance
Haïti est annoncé porte B.
1264
01:16:02,128 --> 01:16:03,170
Pardon, madame.
1265
01:16:03,585 --> 01:16:04,621
Mademoiselle!
1266
01:16:06,406 --> 01:16:09,487
Ladies and gentlemen,
whe shall be landing shortly.
1267
01:16:09,654 --> 01:16:10,739
Please fasten
1268
01:16:10,904 --> 01:16:13,199
your seatbelt...
1269
01:16:13,365 --> 01:16:15,285
And your seat back is in
1270
01:16:15,451 --> 01:16:16,995
the upright position.
1271
01:16:17,161 --> 01:16:18,288
Merci.
1272
01:16:25,128 --> 01:16:26,870
Papa!
1273
01:16:27,212 --> 01:16:28,581
Ça va?
1274
01:16:28,747 --> 01:16:30,573
- Ça va?
- T'as grandi, toi.
1275
01:16:30,738 --> 01:16:31,695
Ça va?
1276
01:16:31,861 --> 01:16:33,530
- Mon grand, ça va?
- Oui.
1277
01:16:33,988 --> 01:16:35,407
Je vous ai manqué?
1278
01:16:35,574 --> 01:16:37,159
Non, pas trop.
1279
01:16:37,325 --> 01:16:38,368
le Danemark?
1280
01:16:38,535 --> 01:16:39,911
C'était super cool.
1281
01:16:40,770 --> 01:16:42,414
- Où est votre mère?
- Elle arrive.
1282
01:16:44,248 --> 01:16:45,334
Salut.
1283
01:16:45,499 --> 01:16:47,200
- Ça va?
- Oui, et toi?
1284
01:16:47,336 --> 01:16:48,378
Ouais.
1285
01:16:53,329 --> 01:16:55,859
- C'est une blague?
- Non...
1286
01:16:56,250 --> 01:16:57,193
C'est une fille.
1287
01:16:59,153 --> 01:17:01,281
C'est une fille? D'accord.
1288
01:17:02,574 --> 01:17:03,700
Ok...
1289
01:17:04,408 --> 01:17:06,703
Pour la garde, comment on fait?
1290
01:17:09,873 --> 01:17:10,957
Ben...
1291
01:17:12,876 --> 01:17:14,127
Je sais pas.
82910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.