Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:01,602
* guide me, oh, oh
2
00:00:06,340 --> 00:00:16,117
* thou great jeho-o-o-o-o-vah
3
00:00:16,150 --> 00:00:17,318
[Crowd screaming]
4
00:00:17,351 --> 00:00:20,554
* feed me till
5
00:00:20,588 --> 00:00:22,323
Time to be
Whitney Houston.
6
00:00:22,356 --> 00:00:23,824
You ready?
7
00:00:23,857 --> 00:00:29,363
* I want no more
mm-hmm.
8
00:00:29,397 --> 00:00:31,299
[Luther vandross'
"never too much" playing]
9
00:00:31,332 --> 00:00:33,767
Man: It's one of music's
biggest nights.
10
00:00:33,801 --> 00:00:35,569
Woman:
One of the more anticipated
arrivals this evening
11
00:00:35,603 --> 00:00:37,271
Is that of Whitney Houston.
12
00:00:37,305 --> 00:00:39,173
I'm here in downtown Los Angeles
at the shrine auditorium...
13
00:00:39,207 --> 00:00:42,243
Woman: She's nominated tonight
for best R&B solo performance.
14
00:00:42,276 --> 00:00:43,644
Man #2: In four short years,
15
00:00:43,677 --> 00:00:45,579
She has sold
over 30 million albums,
16
00:00:45,613 --> 00:00:47,648
Had seven number-one singles
in a row...
17
00:00:47,681 --> 00:00:50,284
Now that's topping the Beatles,
the rolling stones,
18
00:00:50,318 --> 00:00:51,852
And anyone else on the planet.
19
00:00:51,885 --> 00:00:53,187
As you can hear
from the screams of the crowd,
20
00:00:53,221 --> 00:00:55,556
She's stepping out now.
21
00:00:55,589 --> 00:00:58,659
* I don't want nobody else
to ever love me *
22
00:00:58,692 --> 00:01:00,194
* you are my shinin' star
23
00:01:00,228 --> 00:01:02,796
* my guiding light,
my love fantasy *
24
00:01:02,830 --> 00:01:05,333
* there's not a minute, hour,
day or night *
25
00:01:05,366 --> 00:01:07,335
* that I don't love you
26
00:01:07,368 --> 00:01:09,170
* you're at the top of my list
27
00:01:09,203 --> 00:01:11,339
* 'cause I'm always
thinkin' of you *
28
00:01:11,372 --> 00:01:14,275
* I still remember in the days
29
00:01:14,308 --> 00:01:16,177
* when I scared to touch you
30
00:01:16,210 --> 00:01:17,711
* how I spent my day dreamin'
31
00:01:17,745 --> 00:01:20,381
* plannin' how to say
I love you *
32
00:01:20,414 --> 00:01:22,283
* you must have known
that I had feelings *
33
00:01:22,316 --> 00:01:24,652
* deep enough to swim in
34
00:01:24,685 --> 00:01:26,754
* that's when you opened up
your heart *
35
00:01:26,787 --> 00:01:28,822
* and you told me to come in
36
00:01:28,856 --> 00:01:32,160
* oh, my lo-o-o-ve
37
00:01:32,193 --> 00:01:33,761
[Crowd shouting]
38
00:01:33,794 --> 00:01:38,766
* a thousand kisses from you
is never too mu-u-u-ch *
39
00:01:38,799 --> 00:01:43,237
[Man chanting "Whitney!"]
40
00:01:43,271 --> 00:01:45,373
* I just don't wanna stop
41
00:01:45,406 --> 00:01:46,840
* too much,
never too much *
42
00:01:46,874 --> 00:01:48,242
* never too much,
never too much *
43
00:01:48,276 --> 00:01:50,178
[Both laugh]
Hey!
44
00:01:50,211 --> 00:01:52,246
Who you looking for
with your big-head self?
45
00:01:52,280 --> 00:01:54,315
I'm looking for you
with your big-head self.
46
00:01:54,348 --> 00:01:57,185
[Giggles] Oh, Cece!
47
00:01:57,218 --> 00:01:58,219
So good to see you.
48
00:01:58,252 --> 00:01:59,320
You look fabulous.
49
00:01:59,353 --> 00:02:00,788
No, you do.
50
00:02:00,821 --> 00:02:02,423
Now, hold on now.
Hold on now.
51
00:02:02,456 --> 00:02:03,791
Now, I know I get
some of that love, right?
52
00:02:03,824 --> 00:02:05,493
You know I save
the best for last, bebe.
53
00:02:05,526 --> 00:02:06,927
Oh, whatever, girl.
Get over here.
54
00:02:06,960 --> 00:02:08,629
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
55
00:02:08,662 --> 00:02:10,864
The third annual
soul train awards
56
00:02:10,898 --> 00:02:12,466
Will begin in two minutes.
57
00:02:12,500 --> 00:02:15,403
You keep bumping that man,
he's gonna get mad.
58
00:02:15,436 --> 00:02:17,671
Who, him? Oh.
59
00:02:17,705 --> 00:02:18,939
Excuse me, I'm sorry.
60
00:02:18,972 --> 00:02:20,774
Don't let it happen
again.
61
00:02:23,877 --> 00:02:26,614
[Up-tempo music playing]
62
00:02:26,647 --> 00:02:30,751
Three 1989
soul train nominations,
63
00:02:30,784 --> 00:02:33,387
One a.M.A. Nomination,
64
00:02:33,421 --> 00:02:37,225
Sold-out concert engagements
everywhere...
65
00:02:37,258 --> 00:02:39,193
It's not hard to figure out
66
00:02:39,227 --> 00:02:43,297
Who the hottest
young male solo artist is.
67
00:02:43,331 --> 00:02:45,299
His name is Bobby brown!
68
00:02:45,333 --> 00:02:47,468
["Every little step" plays]
Whoo! Unh!
69
00:02:47,501 --> 00:02:49,837
Oh, yes.
70
00:02:49,870 --> 00:02:52,306
It's me again, the crazy one.
71
00:02:54,342 --> 00:02:57,311
* I can't sleep at night,
I toss and turn *
72
00:02:57,345 --> 00:02:59,447
* listenin' for the telephone
73
00:02:59,480 --> 00:03:01,749
* but when I get your call,
I'm all choked up *
74
00:03:01,782 --> 00:03:03,717
* can't believe
you called my home *
75
00:03:03,751 --> 00:03:06,454
* and as a matter of fact,
it blows my mind *
76
00:03:06,487 --> 00:03:08,856
* you would even talk to me
77
00:03:08,889 --> 00:03:11,992
* because a girl like you
is like a dream come true *
78
00:03:12,025 --> 00:03:13,861
* a real-life fantasy
79
00:03:13,894 --> 00:03:16,464
* no matter what your friends
try to tell ya *
80
00:03:16,497 --> 00:03:18,332
* we were made to fall in love
81
00:03:18,366 --> 00:03:21,302
* and we will be together,
any kind of weather *
82
00:03:21,335 --> 00:03:23,003
* it's like that,
it's like that *
83
00:03:23,036 --> 00:03:26,006
* every little step I take
84
00:03:26,039 --> 00:03:28,442
* you will be there
85
00:03:28,476 --> 00:03:30,344
* every little step I make
86
00:03:30,378 --> 00:03:33,314
* we'll be together
87
00:03:33,347 --> 00:03:36,016
* every little step I take
88
00:03:36,049 --> 00:03:38,286
* you will be there
89
00:03:38,319 --> 00:03:40,354
* every little step I make
90
00:03:40,388 --> 00:03:42,623
* we'll be together
91
00:03:42,656 --> 00:03:45,025
* I can't sleep at night,
I toss and turn *
92
00:03:45,058 --> 00:03:47,495
* listenin' for the telephone
93
00:03:47,528 --> 00:03:50,498
* but when I get your call,
I'm all choked up *
94
00:03:50,531 --> 00:03:52,032
* can't believe
you called my home *
95
00:03:52,065 --> 00:03:54,835
* and as a matter of fact,
it blows my mind *
96
00:03:54,868 --> 00:03:56,870
* you would even talk to me
97
00:03:56,904 --> 00:03:59,273
* because a girl like you
is like a dream come true *
98
00:03:59,307 --> 00:04:02,009
* a real-life fantasy
99
00:04:02,042 --> 00:04:04,512
* no matter what your friends
try to tell ya *
100
00:04:04,545 --> 00:04:06,514
* we were made to fall in love
101
00:04:06,547 --> 00:04:09,583
* we'll always be together,
any kind of weather *
102
00:04:09,617 --> 00:04:11,785
* it's like that,
it's like that *
103
00:04:11,819 --> 00:04:14,388
* gi-i-i-rl
* every little step I take
104
00:04:14,422 --> 00:04:16,490
* yea-a-h
* you will be there
105
00:04:16,524 --> 00:04:18,359
* every little step I make
106
00:04:18,392 --> 00:04:19,760
* we'll be together
107
00:04:19,793 --> 00:04:21,762
* togethe-e-r
* we'll be together
108
00:04:21,795 --> 00:04:23,531
* every little step I take
109
00:04:23,564 --> 00:04:26,066
* every step
* you will be there
110
00:04:26,099 --> 00:04:28,068
* every little step I make
111
00:04:28,101 --> 00:04:32,840
* we will be togethe-e-e-e-e-r
* we'll be together
112
00:04:32,873 --> 00:04:34,375
* every little step I make
113
00:04:34,408 --> 00:04:37,511
* every little ste-e-p
114
00:04:37,545 --> 00:04:39,947
* every little step I take
115
00:04:39,980 --> 00:04:42,883
* ooh, no
116
00:04:42,916 --> 00:04:44,418
* every little step I make
117
00:04:44,452 --> 00:04:47,521
* every little step
118
00:04:47,555 --> 00:04:51,392
* we'll be together, girl
119
00:04:54,895 --> 00:04:57,064
[Cheers and applause]
120
00:04:59,000 --> 00:05:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
121
00:05:08,141 --> 00:05:11,011
Yeah.
122
00:05:11,044 --> 00:05:12,580
I knew you was going right now.
I told you.
123
00:05:12,613 --> 00:05:14,014
You knew? I knew.
124
00:05:14,047 --> 00:05:15,516
Hello.
125
00:05:15,549 --> 00:05:18,719
[Indistinct conversations]
126
00:05:21,088 --> 00:05:22,390
Oh, yeah.
127
00:05:22,423 --> 00:05:23,957
Excuse me.
128
00:05:23,991 --> 00:05:26,860
I just wanted to say sorry
for being so rude earlier.
129
00:05:26,894 --> 00:05:28,962
Nah, forget it.
I was just messin' with you.
130
00:05:28,996 --> 00:05:30,063
All right.
131
00:05:30,097 --> 00:05:32,032
Oh, I liked your moves
out there.
132
00:05:32,065 --> 00:05:33,601
Yeah, well, if you ain't
got the voice, you
better have somethin'.
133
00:05:33,634 --> 00:05:35,869
What? No, you've got
a great voice, too.
134
00:05:35,903 --> 00:05:37,471
You're playin' me, right?
135
00:05:37,505 --> 00:05:39,440
Why would you say that?
136
00:05:39,473 --> 00:05:40,974
You're Whitney Houston.
137
00:05:41,008 --> 00:05:42,142
Well... You don't see me
138
00:05:42,175 --> 00:05:44,378
With a trophy in my hand
tonight, do you?
139
00:05:44,412 --> 00:05:46,013
You deserved it.
No, come on.
140
00:05:46,046 --> 00:05:48,482
I'm happy for my girl
Anita.
141
00:05:48,516 --> 00:05:50,418
Anyway, people are tired
of seeing me get prizes.
142
00:05:50,451 --> 00:05:52,019
I don't blame 'em.
143
00:05:52,052 --> 00:05:54,054
Sometimes, even I get sick
of hearing about myself.
144
00:05:54,087 --> 00:05:55,122
Wow, humble, too.
145
00:05:55,155 --> 00:05:57,491
Well, listen, I don't give
a damn about award shows,
146
00:05:57,525 --> 00:05:58,892
But I can't stand to lose.
147
00:05:58,926 --> 00:06:01,462
Can I let you in
on a secret?
148
00:06:01,495 --> 00:06:03,764
Sure.
Me either.
149
00:06:03,797 --> 00:06:05,433
Yeah. Yeah, yeah,
that sounds more right.
150
00:06:05,466 --> 00:06:07,167
Yeah. [Laughs]
151
00:06:07,200 --> 00:06:08,936
Listen, I'm not sick
of hearing about you.
152
00:06:08,969 --> 00:06:11,439
Are you a fan, then?
Oh, hell, yeah.
153
00:06:11,472 --> 00:06:13,441
Someone'd have to be
deaf and blind not to be.
154
00:06:13,474 --> 00:06:15,609
Whitney.
You're on in five.
155
00:06:15,643 --> 00:06:17,044
All right.
156
00:06:17,077 --> 00:06:19,780
Well, as of tonight,
I'm a Bobby brown fan.
157
00:06:21,549 --> 00:06:23,517
Hey, hey, hold on.
Hold on a second.
158
00:06:25,786 --> 00:06:28,722
If I was to ask you out,
you'd say yeah?
159
00:06:28,756 --> 00:06:32,059
I don't know.
160
00:06:32,092 --> 00:06:34,061
Why don't you
give it a shot?
161
00:06:34,094 --> 00:06:36,129
Okay.
162
00:06:36,163 --> 00:06:37,898
How about tomorrow?
163
00:06:37,931 --> 00:06:40,501
Figured I'd hit rodeo drive
while I was in town.
164
00:06:40,534 --> 00:06:42,636
Nippy,
you need us.
165
00:06:42,670 --> 00:06:44,505
I'm at the Hilton.
166
00:06:44,538 --> 00:06:46,474
Pick you up at noon.
167
00:06:46,507 --> 00:06:49,076
[Camera shutters clicking]
168
00:06:49,109 --> 00:06:52,780
* everybody's searching
for a hero *
169
00:06:52,813 --> 00:06:56,550
* people need someone
to look up to *
170
00:06:56,584 --> 00:07:02,556
* I never found anyone
who fulfilled my nee-e-e-ds *
171
00:07:02,590 --> 00:07:06,226
* a lonely place to be
172
00:07:06,259 --> 00:07:11,465
* and so I learned
to depend on me *
173
00:07:11,499 --> 00:07:14,468
* I decided long ago
174
00:07:14,502 --> 00:07:18,672
* never to walk
in anyone's shadows *
175
00:07:18,706 --> 00:07:21,575
* if I fail, if I succeed
176
00:07:21,609 --> 00:07:25,212
* at least I'll live
as I believe *
177
00:07:25,245 --> 00:07:28,949
* no matter
what they take from me *
178
00:07:28,982 --> 00:07:33,020
* they can't take away
my dignity *
179
00:07:33,053 --> 00:07:40,227
* because the greatest
love of all *
180
00:07:40,260 --> 00:07:47,100
* is happening to me-e-e-e-e-e
181
00:07:47,134 --> 00:07:54,742
* I found the greatest
love of all *
182
00:07:54,775 --> 00:07:58,145
* inside of me
183
00:07:58,178 --> 00:08:06,119
* the greatest love of all-l-l
[Cheers and applause]
184
00:08:06,153 --> 00:08:13,026
* is easy to achie-e-e-ve
185
00:08:13,060 --> 00:08:18,732
* learning to love yourself
186
00:08:18,766 --> 00:08:24,572
* it is the greatest
love of all *
187
00:08:24,605 --> 00:08:31,144
* and if, by chance,
that special place *
188
00:08:31,178 --> 00:08:38,786
* that you've been
dreaming o-o-o-o-of *
189
00:08:38,819 --> 00:08:44,658
* leads you to a lonely place
190
00:08:44,692 --> 00:08:48,762
* find your strength
191
00:08:48,796 --> 00:08:58,839
* in lo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve
192
00:08:58,839 --> 00:09:04,177
* in lo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve
193
00:09:04,211 --> 00:09:06,279
[Cheers and applause]
194
00:09:06,313 --> 00:09:09,683
* here we go, here we go,
here we go, hey *
195
00:09:09,717 --> 00:09:12,219
* I'll be right here with you,
make you wait *
196
00:09:12,252 --> 00:09:15,589
* here we go, here we go,
here we go, hey *
197
00:09:15,623 --> 00:09:16,790
* I'll be right here
198
00:09:16,824 --> 00:09:18,291
[Bobby and Whitney laughing]
199
00:09:18,325 --> 00:09:20,928
Bobby: Man,
I-i-it's amazing.
What is?
200
00:09:20,961 --> 00:09:23,797
How much they love you.
It's great.
[Groans]
201
00:09:23,831 --> 00:09:25,766
Sometimes I wish they'd love me
just a little bit less.
202
00:09:25,799 --> 00:09:27,701
Please.
No, you don't.
203
00:09:27,735 --> 00:09:29,703
Come on, seriously,
you got to be digging this.
204
00:09:29,737 --> 00:09:31,238
What I don't dig
is people thinking
205
00:09:31,271 --> 00:09:33,373
They know everything about me
when they don't.
206
00:09:33,406 --> 00:09:35,242
Sure, but you don't want them
to forget about you, either.
207
00:09:35,275 --> 00:09:36,376
Hey!
208
00:09:36,409 --> 00:09:37,711
Eh, I guess not.
209
00:09:37,745 --> 00:09:39,246
See? So it's worth it.
210
00:09:39,279 --> 00:09:41,248
Come on.
Look around. Look where we are.
211
00:09:41,281 --> 00:09:43,717
We are in
Beverly hills, baby!
212
00:09:43,751 --> 00:09:44,852
Rodeo drive!
213
00:09:44,885 --> 00:09:46,687
Hey, hey, hey, who...
214
00:09:46,720 --> 00:09:48,956
Which one of y'all want a
picture with Bobby brown, huh?
215
00:09:48,989 --> 00:09:50,858
Come on.
Come take your picture, girl.
216
00:09:50,891 --> 00:09:52,726
Get your picture.
[Camera shutters clicking]
217
00:09:54,194 --> 00:09:55,829
[Laughs]
218
00:09:55,863 --> 00:09:57,765
Oh, thank you!
219
00:09:57,798 --> 00:09:59,633
Thank you so much!
I can't believe this!
Yeah, thank you.
220
00:09:59,667 --> 00:10:01,134
Oh!
How about one with Whitney, too?
221
00:10:02,435 --> 00:10:04,171
What you say?
222
00:10:04,204 --> 00:10:07,240
Show 'em maybe they don't know
you after all? Hmm?
223
00:10:07,274 --> 00:10:09,176
[Chuckles]
224
00:10:09,209 --> 00:10:12,713
* hey, I'll be right here
with you, make you wait *
225
00:10:12,746 --> 00:10:15,315
You are amazing.
I love you so much.
Bye!
226
00:10:15,348 --> 00:10:17,851
Bye! Bye! Bye!
Bye! Bye! Bye!
227
00:10:17,885 --> 00:10:20,721
Bobby:
Go buy that album!
228
00:10:20,754 --> 00:10:21,889
Hi!
229
00:10:21,922 --> 00:10:23,724
I didn't think
you'd make it.
230
00:10:23,757 --> 00:10:25,759
I know.
Wheels up at 7:00.
231
00:10:25,793 --> 00:10:27,194
Don't worry. I'm here.
232
00:10:27,227 --> 00:10:29,897
[Sighs]
233
00:10:29,930 --> 00:10:31,398
You didn't
have to do that.
234
00:10:31,431 --> 00:10:34,167
I wanted to.
235
00:10:34,201 --> 00:10:35,836
So, how was Bobby?
236
00:10:35,869 --> 00:10:37,738
[Sighs] Nice.
237
00:10:37,771 --> 00:10:38,906
He's funny.
238
00:10:38,939 --> 00:10:40,741
Come on.
Open your present.
239
00:10:45,445 --> 00:10:46,413
Oh, fine.
240
00:10:46,446 --> 00:10:48,281
[Laughs]
241
00:10:48,315 --> 00:10:49,717
Shut up.
242
00:10:52,352 --> 00:10:53,921
Wow!
243
00:10:53,954 --> 00:10:56,223
[Chuckles]
Thank you.
244
00:10:56,256 --> 00:10:57,324
You're welcome.
245
00:10:57,357 --> 00:10:58,792
Mm.
246
00:10:58,826 --> 00:11:00,327
[Sighs]
247
00:11:00,360 --> 00:11:03,430
I'm glad
to be going home.
248
00:11:03,463 --> 00:11:05,799
[Chuckles]
249
00:11:05,833 --> 00:11:09,336
[Upbeat music
playing through headphones]
250
00:11:09,369 --> 00:11:11,238
Thank you.
251
00:11:11,271 --> 00:11:13,206
[Music stops]
252
00:11:19,512 --> 00:11:21,448
[Chuckles]
253
00:11:21,481 --> 00:11:23,216
Yes.
254
00:11:27,855 --> 00:11:30,290
* oooooh
255
00:11:30,323 --> 00:11:31,491
* my heart sing
256
00:11:31,524 --> 00:11:34,795
* oooooh
257
00:11:34,828 --> 00:11:36,363
* all night long
258
00:11:36,396 --> 00:11:40,400
* oooooh
259
00:11:40,433 --> 00:11:43,103
* it ain't nothing
to me, baby *
260
00:11:43,136 --> 00:11:46,740
* I'll give you what you want
because you *
261
00:11:46,774 --> 00:11:50,010
* you got that love,
you got that lo-o-ve, baby *
262
00:11:50,043 --> 00:11:51,879
* you got it
263
00:11:51,912 --> 00:11:56,383
* you got that love,
you got that lo-o-ve, baby *
264
00:11:56,416 --> 00:12:01,855
* can't get enough,
I need your to-o-uch, baby *
265
00:12:01,889 --> 00:12:06,493
* you got that love, and you
give it to me all night *
266
00:12:06,526 --> 00:12:08,395
* the way you do
that thing you do *
267
00:12:08,428 --> 00:12:10,397
Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.
268
00:12:10,430 --> 00:12:13,300
Tell mama what Michael got you
for your birthday. Ohh!
269
00:12:13,333 --> 00:12:15,268
Yeah. Mommy, a monkey.
[Laughter]
270
00:12:15,302 --> 00:12:17,304
I'm like,
"what am I gonna do with that?!"
271
00:12:17,337 --> 00:12:22,142
* but I know that this is more
than just a feeling, baby *
272
00:12:22,175 --> 00:12:26,814
* they don't understand
this love *
273
00:12:26,847 --> 00:12:30,450
* oooooh
274
00:12:30,483 --> 00:12:31,985
* you make my heart sing
275
00:12:32,019 --> 00:12:33,821
* oooooh
276
00:12:33,854 --> 00:12:35,923
Bobby brown!
277
00:12:35,956 --> 00:12:37,891
You made it!
278
00:12:37,925 --> 00:12:40,861
Hi! I'm so glad.
279
00:12:40,894 --> 00:12:42,429
Yeah, well, I was
in the neighborhood, you know.
280
00:12:42,462 --> 00:12:43,964
[Both laugh]
281
00:12:43,997 --> 00:12:45,065
Nah, truth is, I flew up
from Atlanta to be here.
282
00:12:45,098 --> 00:12:46,800
Happy Birthday.
283
00:12:46,834 --> 00:12:47,901
That's so sweet.
284
00:12:47,935 --> 00:12:50,137
This place is huge.
285
00:12:50,170 --> 00:12:51,905
Please tell me you don't
live here by yourself.
286
00:12:51,939 --> 00:12:53,373
No, robyn lives with me.
287
00:12:53,406 --> 00:12:54,507
Robyn?
288
00:12:54,541 --> 00:12:55,876
Robyn. Rob...
Robyn!
289
00:12:55,909 --> 00:12:57,477
He made it!
290
00:12:57,510 --> 00:12:58,812
[Chuckles]
291
00:12:58,846 --> 00:12:59,913
She's my best friend
since I was 16.
292
00:12:59,947 --> 00:13:01,314
She runs my businesses.
293
00:13:01,348 --> 00:13:03,416
Hey, how you doing?
Great party, darling.
294
00:13:03,450 --> 00:13:04,918
Thanks for coming.
295
00:13:04,952 --> 00:13:06,453
Hey, hey. Good to see you.
Happy Birthday, baby.
296
00:13:06,486 --> 00:13:07,888
Anyway, we just moved in.
297
00:13:07,921 --> 00:13:09,923
Been building it
for a while, and...
298
00:13:09,957 --> 00:13:11,591
I bet you don't know
half of what's here.
299
00:13:11,624 --> 00:13:14,461
I know I have a movie theater
and a recording studio and...
300
00:13:14,494 --> 00:13:15,996
Woman: Now, you know I'm coming
to get a hug, girl!
Hey!
301
00:13:16,029 --> 00:13:17,330
How you doing, girl?
302
00:13:17,364 --> 00:13:19,833
Thanks for coming.
Happy Birthday.
303
00:13:19,867 --> 00:13:21,068
You want a tour?
304
00:13:21,101 --> 00:13:24,004
Man:
Happy Birthday, Whitney!
305
00:13:24,037 --> 00:13:26,039
* you have just what I need
306
00:13:26,073 --> 00:13:29,576
Hey.
Keep the party going.
307
00:13:29,609 --> 00:13:31,578
* you... you...
308
00:13:31,611 --> 00:13:32,846
* ohhhh
309
00:13:32,880 --> 00:13:34,614
* you got that
310
00:13:34,647 --> 00:13:37,184
* he-e-e-y
311
00:13:37,217 --> 00:13:38,852
Wow!
312
00:13:38,886 --> 00:13:40,553
I may have taken home the award
the night we met.
313
00:13:40,587 --> 00:13:42,622
Looks like you robbed
the whole damn store.
314
00:13:42,655 --> 00:13:47,094
Yeah, kind of an embarrassment
of riches, I guess.
315
00:13:48,595 --> 00:13:51,932
Great setup.
[Sniffs] Yeah. Here.
316
00:13:51,965 --> 00:13:53,400
Nah, I don't do that.
317
00:13:53,433 --> 00:13:54,902
Really? Bobby brown?
318
00:13:54,935 --> 00:13:56,569
[Chuckles] Look,
I'm not sayin' I don't party,
319
00:13:56,603 --> 00:13:58,271
But I'd seen
too many bad outcomes,
320
00:13:58,305 --> 00:13:59,639
And I worked too hard
to get where I am.
321
00:13:59,672 --> 00:14:01,574
[Sniffs]
It's just for fun.
322
00:14:01,608 --> 00:14:03,376
Come on.
323
00:14:03,410 --> 00:14:05,112
Thanks.
I'll stick with this.
324
00:14:05,145 --> 00:14:08,982
This is giving me a lot of ideas
for the studio I'm building.
325
00:14:09,016 --> 00:14:10,217
[Gasps] That's right.
326
00:14:10,250 --> 00:14:11,651
I heard you write
your own stuff.
327
00:14:11,684 --> 00:14:13,353
Oh, I'd like
to do that someday.
Girl, why not?
328
00:14:13,386 --> 00:14:14,587
You should never get
so big,
329
00:14:14,621 --> 00:14:16,256
You can't mess around
with what you love.
330
00:14:16,289 --> 00:14:17,657
Maybe we'll
write something together.
331
00:14:17,690 --> 00:14:19,626
[Both chuckle]
332
00:14:19,659 --> 00:14:21,528
Oh, you probably get people
saying that to you all the time.
333
00:14:21,561 --> 00:14:23,463
No.
334
00:14:23,496 --> 00:14:26,399
What I mostly get is songwriters
saying "sing my song."
335
00:14:26,433 --> 00:14:28,235
Well, the way you belt it out,
yeah, "sing my song!"
336
00:14:28,268 --> 00:14:31,404
Well, I get that
from this lady right here.
337
00:14:31,438 --> 00:14:34,041
Mommy taught me pretty much
everything I know.
338
00:14:34,074 --> 00:14:35,408
She was my choir director.
339
00:14:35,442 --> 00:14:37,911
Oh, yeah, I been there.
What, you sang choir?
340
00:14:37,945 --> 00:14:39,546
Since I was 3.
[Laughing] What?
341
00:14:39,579 --> 00:14:42,049
Saw James brown singing gospel,
and after that, I was hooked.
342
00:14:42,082 --> 00:14:44,451
But, you know,
teaching only goes so far.
343
00:14:44,484 --> 00:14:47,420
It's you that won all this,
not your mama.
344
00:14:51,959 --> 00:14:53,326
Hey, I bet
I must be the 100th guy
345
00:14:53,360 --> 00:14:55,095
That's told you
how nice you look tonight.
346
00:14:55,128 --> 00:14:56,964
Am I right?
347
00:14:56,997 --> 00:14:58,932
Maybe a few more.
348
00:14:58,966 --> 00:15:00,567
Well, they lied.
349
00:15:00,600 --> 00:15:02,402
Yeah,
nice doesn't do it.
350
00:15:02,435 --> 00:15:04,704
Up close, you're
so freakin' beautiful,
351
00:15:04,737 --> 00:15:07,440
I can't stop
looking at you.
352
00:15:07,474 --> 00:15:11,144
[Chuckles softly]
353
00:15:11,178 --> 00:15:13,947
Most guys don't usually
follow up like that.
354
00:15:15,248 --> 00:15:17,617
Truth is, sometimes I think
I scare men off.
355
00:15:17,650 --> 00:15:19,452
Maybe they don't like
strong women.
356
00:15:19,486 --> 00:15:21,588
Or maybe they just don't know
how to handle you...
357
00:15:21,621 --> 00:15:23,957
Not like
Bobby brown would.
358
00:15:23,991 --> 00:15:26,459
Oh, you sound
pretty sure of yourself.
359
00:15:26,493 --> 00:15:28,195
[Chuckles]
I have to be.
360
00:15:28,228 --> 00:15:30,063
I got no margin
for error.
361
00:15:30,097 --> 00:15:32,065
Where I come from,
there's only two ways out...
362
00:15:32,099 --> 00:15:33,600
Either dead or in jail.
363
00:15:33,633 --> 00:15:37,170
I saw my best friend killed
in front of me when I was 11.
364
00:15:39,672 --> 00:15:41,641
First thing I did
when I got some bank,
365
00:15:41,674 --> 00:15:44,477
I bought my mama a house
in a real nice neighborhood.
366
00:15:46,013 --> 00:15:48,548
I got a big family to take care
of, and I mean to do it.
367
00:15:48,581 --> 00:15:50,050
Tell me about it.
368
00:15:51,684 --> 00:15:53,120
Hold on.
369
00:15:53,153 --> 00:15:56,089
[Chuckles]
"Sparkle"?
370
00:15:56,123 --> 00:15:58,225
W-w-what?
You know it?
371
00:15:58,258 --> 00:16:00,560
Hell, yeah, I know it.
It's a classic.
372
00:16:00,593 --> 00:16:02,295
When that movie came out,
I must have seen it 20 times.
373
00:16:02,329 --> 00:16:03,630
I mean, all the other
black movies
374
00:16:03,663 --> 00:16:05,165
Were "super fly,"
"shaft," "the mack,"
375
00:16:05,198 --> 00:16:09,036
And there was Irene Cara
just... Belting it out.
376
00:16:09,069 --> 00:16:10,770
Yeah, Irene Cara.
377
00:16:10,803 --> 00:16:12,172
She was somethin'.
378
00:16:12,205 --> 00:16:14,507
Wasn't she?
[Chuckles]
379
00:16:19,146 --> 00:16:20,713
What?
380
00:16:22,315 --> 00:16:24,684
You're just
not what I expected.
381
00:16:24,717 --> 00:16:28,255
You're not
what I expected, either.
382
00:16:28,288 --> 00:16:30,157
Really?
383
00:16:30,190 --> 00:16:31,724
Yeah.
384
00:16:31,758 --> 00:16:35,062
I used to think that you were
some kind of goddess.
385
00:16:35,095 --> 00:16:40,267
But now I can see
that you're way more than that.
386
00:16:40,300 --> 00:16:41,734
I can see
that you're real.
387
00:16:50,243 --> 00:16:52,279
Guess we should probably
head back out.
388
00:16:52,312 --> 00:16:54,414
Your guests gonna start
to wonder where you went.
389
00:17:04,857 --> 00:17:06,359
[Horn honks]
390
00:17:08,761 --> 00:17:10,697
Bye-bye.
391
00:17:10,730 --> 00:17:12,632
Hello!
392
00:17:12,665 --> 00:17:13,800
[Chuckles]
393
00:17:13,833 --> 00:17:16,669
How's my favorite star?
Doing good.
394
00:17:16,703 --> 00:17:18,405
Should I get your usual
for lunch today, miss Houston?
395
00:17:18,438 --> 00:17:20,540
Hamburger and fries.
Thank you, ruthie.
396
00:17:20,573 --> 00:17:21,741
You got it.
[Chuckles]
397
00:17:21,774 --> 00:17:24,311
Unh, unh, unh.
Not in my office.
398
00:17:24,344 --> 00:17:29,082
Whitney, you need
to protect the voice.
399
00:17:29,116 --> 00:17:32,085
And, uh...
Stay away from yellow.
400
00:17:32,119 --> 00:17:33,820
What?
Yeah.
401
00:17:33,853 --> 00:17:35,355
Seriously?
402
00:17:35,388 --> 00:17:36,823
Makes you look like
a canary.
403
00:17:36,856 --> 00:17:39,326
[Chuckles]
404
00:17:39,359 --> 00:17:43,196
Now white...
Now, that's good for you.
405
00:17:43,230 --> 00:17:46,366
Oh, and, by the way,
406
00:17:46,399 --> 00:17:48,868
What's this I'm reading
about you and Eddie Murphy?
407
00:17:48,901 --> 00:17:50,637
[Sighs]
We are just friends.
408
00:17:50,670 --> 00:17:52,705
We went on
a couple of dates is all.
409
00:17:52,739 --> 00:17:55,142
Anyway, there's someone else
I'm interested in now.
410
00:17:55,175 --> 00:17:56,709
Mm?
Mm-hmm.
411
00:17:56,743 --> 00:17:58,611
Just stay out
of my business, okay?
412
00:17:58,645 --> 00:18:00,347
Fine. Fine.
413
00:18:00,380 --> 00:18:03,183
So [Chuckles]
what's on your mind?
414
00:18:03,216 --> 00:18:04,551
I want to talk about
the new album.
415
00:18:04,584 --> 00:18:05,885
I was thinking
I'd like to give 'em
416
00:18:05,918 --> 00:18:07,320
A little different
kind of flavor.
417
00:18:07,354 --> 00:18:08,855
Whitney.
418
00:18:08,888 --> 00:18:10,757
You are the greatest voice
of your generation
419
00:18:10,790 --> 00:18:14,394
And the biggest star
on the planet.
420
00:18:14,427 --> 00:18:16,729
I don't want to change
a winning formula.
421
00:18:16,763 --> 00:18:20,800
Clive, you know I've always done
everything you've asked.
422
00:18:20,833 --> 00:18:22,802
Now I'd like
to express myself
423
00:18:22,835 --> 00:18:24,337
A little more
in the music.
424
00:18:24,371 --> 00:18:26,206
I think my audience
can handle it,
425
00:18:26,239 --> 00:18:28,375
And I know some of 'em
are looking for something new.
426
00:18:30,277 --> 00:18:33,380
I tell you what.
427
00:18:33,413 --> 00:18:35,915
I just brought a new team
into the arista family...
428
00:18:35,948 --> 00:18:38,385
L.A. reid and babyface.
429
00:18:38,418 --> 00:18:40,187
Maybe they can work
on the new album.
430
00:18:40,220 --> 00:18:41,921
Those are the guys
that did Bobby brown's, right?
431
00:18:41,954 --> 00:18:43,690
Exactly.
Yes! All right.
432
00:18:43,723 --> 00:18:45,258
That's... that's
the flavor, right?
433
00:18:45,292 --> 00:18:46,593
All right, yes, the flavor.
[Laughs]
434
00:18:46,626 --> 00:18:48,395
You're a very sharp
young lady.
435
00:18:48,428 --> 00:18:49,762
Oh, yeah?
Yeah.
436
00:18:49,796 --> 00:18:50,897
In my canary yellow?
437
00:18:50,930 --> 00:18:52,932
Eh, I forgive the yellow
for the face.
438
00:18:52,965 --> 00:18:54,167
Oh, oh, okay.
439
00:18:54,201 --> 00:18:55,668
[Both laugh]
440
00:18:58,505 --> 00:19:00,173
Oh, my God.
441
00:19:00,207 --> 00:19:02,709
When I was a kid,
all I wanted to do was sing.
442
00:19:02,742 --> 00:19:04,511
You know, I used to hide out
in the basement
443
00:19:04,544 --> 00:19:06,313
And dressed up
in my mommy's gowns
444
00:19:06,346 --> 00:19:07,914
And sing along to a record
445
00:19:07,947 --> 00:19:10,350
Pretending I was
my cousin dionne or aretha
446
00:19:10,383 --> 00:19:11,751
Or Gladys
or something like that.
447
00:19:11,784 --> 00:19:13,686
And daddy would be
pounding on the floor
448
00:19:13,720 --> 00:19:16,356
Screaming at mommy,
"can't you stop that noise?!"
449
00:19:16,389 --> 00:19:18,691
And that's when she made me
go sing in church.
450
00:19:18,725 --> 00:19:20,493
She said,
"if you can do it for Gladys,
451
00:19:20,527 --> 00:19:22,295
You can do it for the lord."
[Laughs]
452
00:19:22,329 --> 00:19:23,563
I used to dance
to Michael.
453
00:19:23,596 --> 00:19:25,365
I used to put glitter
all over my sneakers.
454
00:19:25,398 --> 00:19:26,833
I put so much on,
455
00:19:26,866 --> 00:19:28,401
You couldn't even tell
what brand they were.
456
00:19:28,435 --> 00:19:29,702
[Both laugh]
457
00:19:29,736 --> 00:19:31,304
My mom
used to get so mad.
458
00:19:31,338 --> 00:19:32,772
She'd say,
"Robert barisford brown, boy,
459
00:19:32,805 --> 00:19:35,208
Now I know them ain't the shoes
I bought you last week."
460
00:19:35,242 --> 00:19:36,476
Okay. [Laughs]
461
00:19:36,509 --> 00:19:37,977
But I thought
I was pretty fly.
462
00:19:38,010 --> 00:19:40,447
You're still pretty fly.
463
00:19:41,948 --> 00:19:43,450
It's easy
to talk to you.
464
00:19:43,483 --> 00:19:45,985
You too.
465
00:19:46,018 --> 00:19:49,256
All right.
466
00:19:49,289 --> 00:19:50,390
Break it to me gently.
467
00:19:51,358 --> 00:19:53,860
I heard you have kids.
468
00:19:53,893 --> 00:19:55,928
[Chuckles] Two.
469
00:19:55,962 --> 00:19:57,897
I love 'em.
470
00:19:57,930 --> 00:20:01,000
And I take care of
my responsibilities for 'em.
471
00:20:01,033 --> 00:20:05,472
But back then,
I had no idea what I wanted.
472
00:20:05,505 --> 00:20:09,309
A case of the big head being led
by the little one, I guess.
473
00:20:09,342 --> 00:20:10,910
Where are they now?
474
00:20:10,943 --> 00:20:13,280
Boston.
With their moms.
475
00:20:13,313 --> 00:20:15,848
I go see 'em,
spend time with 'em.
476
00:20:15,882 --> 00:20:18,751
I never want 'em
not to be in my life.
477
00:20:18,785 --> 00:20:20,520
They mean everything to me.
478
00:20:20,553 --> 00:20:22,822
And I need
to do right by 'em.
479
00:20:24,924 --> 00:20:27,427
That scare you off?
480
00:20:27,460 --> 00:20:30,463
You see me running?
481
00:20:30,497 --> 00:20:32,499
[Lennox buppy brown's
"she's hot" playing]
482
00:20:32,532 --> 00:20:34,801
She's on fire!
483
00:20:34,834 --> 00:20:37,970
Yeah! And oba simba and buppy
come to call around.
484
00:20:38,004 --> 00:20:40,773
Unh!
485
00:20:40,807 --> 00:20:42,008
* ra-pa-pa
486
00:20:42,041 --> 00:20:44,043
* ah-ah
487
00:20:44,076 --> 00:20:45,612
[Scatting]
488
00:20:55,822 --> 00:20:59,326
* so, from the very first time
489
00:20:59,359 --> 00:21:02,295
* I saw your face, girl
490
00:21:02,329 --> 00:21:05,365
* I thought
you were a shy girl *
491
00:21:05,398 --> 00:21:08,501
* quiet and easy
492
00:21:08,535 --> 00:21:11,804
* so, when I saw you
last night *
493
00:21:11,838 --> 00:21:15,308
* mashing up the place, girl
494
00:21:15,342 --> 00:21:18,010
* I could not believe
495
00:21:18,044 --> 00:21:21,614
* what I have seen
496
00:21:21,648 --> 00:21:25,051
* I like the way you bubble
and a wine down low *
497
00:21:25,084 --> 00:21:28,321
* a wiggle and a tease
like you a dance gogo *
498
00:21:28,355 --> 00:21:30,957
* little bit short a knee
and when me turn let's go *
499
00:21:30,990 --> 00:21:33,560
* baby, I like your flow
500
00:21:33,593 --> 00:21:35,027
* because you're hot
501
00:21:35,061 --> 00:21:36,329
* girl
502
00:21:36,363 --> 00:21:37,897
* with the body you've got
503
00:21:37,930 --> 00:21:39,332
* girl
504
00:21:39,366 --> 00:21:40,933
* you out Fe give me
heart attack *
505
00:21:40,967 --> 00:21:42,802
* you make it stop, go bup bup
506
00:21:42,835 --> 00:21:45,104
* and start go bu dup dup
507
00:21:45,137 --> 00:21:47,540
* hey, yeah, baby, you're hot
508
00:21:47,574 --> 00:21:48,908
* girl
509
00:21:48,941 --> 00:21:50,543
* with the body you've got
510
00:21:55,482 --> 00:21:57,116
Man:
But behind the voice of soul
511
00:21:57,149 --> 00:21:58,985
Lies a heart of gold.
512
00:21:59,018 --> 00:22:02,121
Whitney's many humanitarian
efforts and contributions
513
00:22:02,154 --> 00:22:04,391
Have helped countless people
in need.
514
00:22:04,424 --> 00:22:06,526
We realize that we're
in the presence
515
00:22:06,559 --> 00:22:08,461
Of someone truly special.
516
00:22:08,495 --> 00:22:10,329
You can say that again.
517
00:22:13,533 --> 00:22:15,468
Hi, I'm Eddie Murphy.
518
00:22:15,502 --> 00:22:18,405
I'm here on the set of my
new picture, "another 48 hrs.,"
519
00:22:18,438 --> 00:22:21,007
And I had to take time to
congratulate you, Whitney,
520
00:22:21,040 --> 00:22:23,476
For being the recipient of the
Frederick d. Patterson award,
521
00:22:23,510 --> 00:22:24,977
And for all
the beautiful things
522
00:22:25,011 --> 00:22:26,946
You've done for
the united negro college fund.
523
00:22:26,979 --> 00:22:31,751
Also some personal things, too,
I've wanted to say
524
00:22:31,784 --> 00:22:33,553
And a lot of things
I wanted to do
525
00:22:33,586 --> 00:22:36,155
But never got the chance.
526
00:22:36,188 --> 00:22:37,957
So, on a night like tonight,
527
00:22:37,990 --> 00:22:39,726
I wanted to do them
in the presence of everyone.
528
00:22:39,759 --> 00:22:43,162
So if you could just walk
up to the screen?
529
00:22:43,195 --> 00:22:44,697
I'll wait.
530
00:22:44,731 --> 00:22:46,599
[Laughter]
531
00:22:46,633 --> 00:22:49,936
[Applause]
532
00:22:49,969 --> 00:22:50,937
Come on.
533
00:22:59,145 --> 00:23:03,049
I just want to kiss you, baby.
[Laughs]
534
00:23:03,082 --> 00:23:05,384
[Laughter]
535
00:23:21,100 --> 00:23:22,635
[Chuckles]
536
00:23:22,669 --> 00:23:25,104
I swear I didn't know
he was gonna do that.
537
00:23:25,137 --> 00:23:26,673
Nah, it's no problem.
538
00:23:26,706 --> 00:23:29,676
Oh, my God.
You're jealous.
539
00:23:29,709 --> 00:23:31,678
No, I'm not.
Yeah, you are.
540
00:23:31,711 --> 00:23:33,580
Why the hell
would I be jealous?
541
00:23:33,613 --> 00:23:36,483
Oh, don't be like that.
I think it's cute.
542
00:23:36,516 --> 00:23:39,686
Be serious. I got girls, okay...
Any girl I want.
543
00:23:39,719 --> 00:23:41,521
Eddie Murphy
wishes he was me.
544
00:23:41,554 --> 00:23:43,990
[Mockingly] Oh, I got girls.
Any girl I want. [Laughs]
545
00:23:44,023 --> 00:23:45,692
You better watch out.
I'm serious.
546
00:23:45,725 --> 00:23:48,561
Oh, yeah? Or what?
What you gonna do?
547
00:23:48,595 --> 00:23:50,029
I'll do whatever.
548
00:23:50,062 --> 00:23:51,964
Oh, yeah?
I'd like to see you try.
549
00:23:51,998 --> 00:23:53,566
I'm really
gonna get you, then!
550
00:23:53,600 --> 00:23:55,001
Not if I get you first!
551
00:23:55,034 --> 00:23:57,236
You're not gonna get nobody.
I'm gonna get you first.
552
00:23:57,269 --> 00:23:59,105
[Laughs]
I'm not even ticklish.
553
00:23:59,138 --> 00:24:00,239
[Laughs]
554
00:24:00,272 --> 00:24:01,508
Yeah, you are, right here.
555
00:24:01,541 --> 00:24:02,609
And right here.
556
00:24:02,642 --> 00:24:04,210
What about... ohh!
Ohh!
557
00:24:04,243 --> 00:24:05,778
[Laughs]
558
00:24:05,812 --> 00:24:07,547
[Sighs]
559
00:24:07,580 --> 00:24:08,781
Damn.
560
00:24:08,815 --> 00:24:11,050
Oh, God.
I can't keep up with you.
561
00:24:11,083 --> 00:24:13,252
Mm, baby, you don't have to.
Just let me do all the work.
562
00:24:13,285 --> 00:24:15,254
[Both laugh]
563
00:24:15,287 --> 00:24:17,590
Mm.
564
00:24:17,624 --> 00:24:18,591
Bobby...
[Chuckles]
565
00:24:18,625 --> 00:24:20,192
[Sighs]
566
00:24:20,226 --> 00:24:21,994
Oh, come on.
I got to get my rest.
567
00:24:22,028 --> 00:24:23,496
I got to be up early.
568
00:24:23,530 --> 00:24:25,164
I just can't help myself
around you.
569
00:24:25,197 --> 00:24:27,266
You're just
so damn beautiful.
570
00:24:27,299 --> 00:24:30,136
And thinking of all them guys
who would kill to be who I am,
571
00:24:30,169 --> 00:24:33,239
Baby, I just get so damn horny,
I just [Chuckles]
572
00:24:33,272 --> 00:24:35,675
Is that
what this is about?
573
00:24:35,708 --> 00:24:37,577
Oh, hell, no.
574
00:24:37,610 --> 00:24:39,846
Before I met you, I didn't
even know I could feel this way.
575
00:24:39,879 --> 00:24:41,147
Mm.
576
00:24:41,180 --> 00:24:43,616
What do you say, hmm?
Hmm?
577
00:24:43,650 --> 00:24:45,117
You and me?
Hmm?
578
00:24:45,151 --> 00:24:48,087
Let's move and make this
more permanent.
579
00:25:04,170 --> 00:25:06,038
Didn't you hear
what I said?
580
00:25:10,810 --> 00:25:13,846
I-I can't, Bobby.
I'm sorry.
581
00:25:13,880 --> 00:25:15,181
I thought
we were getting serious.
582
00:25:15,214 --> 00:25:16,916
Yeah, we are.
Then I don't get it.
583
00:25:16,949 --> 00:25:18,184
It's just...
It's just happening so fast.
584
00:25:18,217 --> 00:25:19,819
This is
all new to me.
585
00:25:19,852 --> 00:25:21,721
So what are you saying,
you want to see other guys?
586
00:25:21,754 --> 00:25:23,089
No. I just...
587
00:25:23,122 --> 00:25:26,058
I-I don't know
how to be sure this is real.
588
00:25:26,092 --> 00:25:27,994
You don't think
my feelings for you are real?
589
00:25:28,027 --> 00:25:29,829
Bobby, no,
it's not about you.
590
00:25:29,862 --> 00:25:31,297
It's me.
591
00:25:33,299 --> 00:25:34,567
[Sighs]
592
00:25:36,903 --> 00:25:40,607
When I was 15,
mommy put me in this...
593
00:25:40,640 --> 00:25:42,208
This catholic girls' school,
594
00:25:42,241 --> 00:25:46,679
And I was so shy and those girls
were so cruel to me.
595
00:25:46,713 --> 00:25:50,783
In all those years,
I only made one friend... robyn.
596
00:25:50,817 --> 00:25:54,954
It just... it takes me
a long time to,
597
00:25:54,987 --> 00:25:58,825
You know, to give
that kind of trust.
598
00:25:58,858 --> 00:26:01,260
I just thought we could keep
this casual, you know,
599
00:26:01,293 --> 00:26:02,862
For a while longer.
600
00:26:02,895 --> 00:26:04,931
Yeah?
Yeah.
601
00:26:08,067 --> 00:26:10,169
Well, I got
a problem with that.
602
00:26:10,202 --> 00:26:11,570
Hmm?
603
00:26:14,674 --> 00:26:16,342
I love you too much.
604
00:26:16,375 --> 00:26:18,244
[Sighs]
605
00:26:18,277 --> 00:26:20,146
Bobby...
606
00:26:20,179 --> 00:26:23,616
Wha... Bobby?
[Chuckling] Come back to bed.
607
00:26:23,650 --> 00:26:25,051
Bobby, come on.
608
00:26:25,084 --> 00:26:27,720
I'm not playing games
with you.
609
00:26:27,754 --> 00:26:30,723
I love you. Straight up.
610
00:26:30,757 --> 00:26:34,126
If you don't feel the same,
this ain't gonna work.
611
00:26:34,160 --> 00:26:35,662
[Keys jingling]
612
00:26:35,695 --> 00:26:37,596
Bobby, wh...
613
00:26:39,932 --> 00:26:41,367
[Door opens]
614
00:26:43,335 --> 00:26:45,137
[Sighs]
615
00:26:56,783 --> 00:27:00,186
[Engine turns over, revs]
616
00:27:22,474 --> 00:27:24,276
[Sniffing]
617
00:27:36,989 --> 00:27:39,458
["I'm your baby tonight"
playing]
618
00:27:39,491 --> 00:27:41,193
* unh, unh
619
00:27:43,495 --> 00:27:46,465
* mm-mm-mm
620
00:27:46,498 --> 00:27:48,334
* yeah-eee
621
00:27:48,367 --> 00:27:50,837
* yeah-eee
622
00:27:50,870 --> 00:27:53,439
* yeah-eeeee
623
00:27:55,507 --> 00:28:00,346
* from the moment I saw you,
I went outta my mind *
624
00:28:00,379 --> 00:28:04,350
* though I never believed
in love at first sight *
625
00:28:04,383 --> 00:28:08,755
* but you got a magic, boy,
that I just can't explain *
626
00:28:08,788 --> 00:28:11,357
* well, you got a, you got a way
that you're makin' me feel *
627
00:28:11,390 --> 00:28:15,494
* I can do, I can do anything
for you, baby *
628
00:28:15,527 --> 00:28:17,830
* I'll be down for you, baby
629
00:28:17,864 --> 00:28:20,900
* lay all my cards out tonight
630
00:28:20,933 --> 00:28:24,203
* just call on me, baby
631
00:28:24,236 --> 00:28:25,938
* I'll be there in a hurry
632
00:28:25,972 --> 00:28:28,374
* it's your move, so, baby
633
00:28:28,407 --> 00:28:29,976
* baby, decide
634
00:28:30,009 --> 00:28:32,244
* whatever you want from me
635
00:28:32,278 --> 00:28:34,881
* I'm givin' you everything
636
00:28:34,914 --> 00:28:38,250
* I'm your baby tonight
637
00:28:38,284 --> 00:28:41,253
* you've given me ecstasy
638
00:28:41,287 --> 00:28:43,322
* you are my fantasy
639
00:28:43,355 --> 00:28:46,859
* I'm your baby tonight
640
00:28:48,427 --> 00:28:52,965
* from the second you
touched me, I was ready to die *
641
00:28:52,999 --> 00:28:57,369
* I've never been fatal,
you're my first time *
642
00:28:57,403 --> 00:29:00,807
* I feel like an ange-e-l,
who just started to fly *
643
00:29:00,840 --> 00:29:03,542
* well, you got a, you got a way
that you're makin' me feel *
644
00:29:03,575 --> 00:29:07,980
* I can do, I can do anything
for you, baby *
645
00:29:08,014 --> 00:29:10,016
* I will fly for you, baby
646
00:29:10,049 --> 00:29:13,820
* hold on and enjoy the ride
647
00:29:13,853 --> 00:29:16,956
* I'm not in no hurry
648
00:29:16,989 --> 00:29:18,524
* we can fly all night, baby
649
00:29:18,557 --> 00:29:20,893
* it's your move, now, baby
650
00:29:20,927 --> 00:29:22,561
* baby, let's fly
651
00:29:22,594 --> 00:29:24,430
* whatever you want from me
652
00:29:24,463 --> 00:29:25,832
* I'm givin' you everything
653
00:29:25,865 --> 00:29:26,966
* everything
654
00:29:26,999 --> 00:29:29,836
* I'm your baby tonight
655
00:29:29,869 --> 00:29:31,003
* I'm your baby
656
00:29:31,904 --> 00:29:32,504
* you've given me ecstasy
657
00:29:32,538 --> 00:29:32,872
* ecstasy
658
00:29:34,373 --> 00:29:34,874
* you are my fantasy
659
00:29:34,907 --> 00:29:35,241
* fantasy
660
00:29:35,842 --> 00:29:37,877
* I'm your baby tonight
661
00:29:37,910 --> 00:29:40,012
* I'll be your baby,
I'll be yo-o-o-ur, yeah *
662
00:29:40,046 --> 00:29:42,048
* whatever you want from me
663
00:29:42,081 --> 00:29:43,382
* I'm givin' you everything
664
00:29:43,415 --> 00:29:44,350
* everything
665
00:29:44,383 --> 00:29:46,919
* I'm your baby tonight
666
00:29:46,953 --> 00:29:48,520
* said I'm your baby
667
00:29:49,488 --> 00:29:50,089
* you've given me ecstasy
668
00:29:50,122 --> 00:29:50,456
* ecstasy
669
00:29:51,924 --> 00:29:52,424
* you are my fantasy
670
00:29:52,458 --> 00:29:52,791
* fantasy
671
00:29:53,392 --> 00:29:55,828
* I'm your baby tonight
672
00:29:55,862 --> 00:30:00,833
* I'll be your baby
I'll be yo-o-o-ur, yeah *
673
00:30:00,867 --> 00:30:03,502
* you know, boy
674
00:30:03,535 --> 00:30:04,536
* eh, ooh
675
00:30:04,570 --> 00:30:05,938
[Laughing]
676
00:30:05,972 --> 00:30:07,539
Babyface: Yeah!
All right!
677
00:30:10,609 --> 00:30:12,211
Wow! Wow!
678
00:30:12,244 --> 00:30:14,981
I never thought our stuff
could sound that good.
679
00:30:15,014 --> 00:30:16,515
You really do have
the magic voice.
680
00:30:16,548 --> 00:30:18,918
Thank you.
[Giggles]
681
00:30:18,951 --> 00:30:20,619
I like to
come out kickin'!
682
00:30:20,652 --> 00:30:22,488
Yeah. Yeah.
[Laughs]
683
00:30:22,521 --> 00:30:24,156
So, clive says you're
the writer of the team.
684
00:30:24,190 --> 00:30:25,958
Yeah, yeah.
685
00:30:25,992 --> 00:30:27,093
I-I write
a lot of the stuff.
686
00:30:27,126 --> 00:30:29,095
You are lucky.
687
00:30:29,128 --> 00:30:30,897
Why's that?
688
00:30:30,930 --> 00:30:33,565
Just to be able
to express yourself this way.
689
00:30:33,599 --> 00:30:35,234
I owe it to love.
690
00:30:36,202 --> 00:30:37,503
Really?
691
00:30:37,536 --> 00:30:38,938
Yeah.
692
00:30:38,971 --> 00:30:42,508
Growing up,
I was always in love.
693
00:30:42,541 --> 00:30:45,377
But I was just too shy
to ever tell anyone.
694
00:30:45,411 --> 00:30:49,215
And when I tried to,
I'd just... Freeze up.
695
00:30:49,248 --> 00:30:52,651
So, somehow, writing it
in a song opened me up.
696
00:30:52,684 --> 00:30:54,921
Yeah, that...
That's exactly how I feel.
697
00:30:54,954 --> 00:30:57,957
It's only onstage I can really
let go and be myself.
698
00:30:57,990 --> 00:30:59,358
Yeah.
[Chuckles] Yeah.
699
00:30:59,391 --> 00:31:01,928
It's a crazy business.
And we're all crazy in it.
700
00:31:01,961 --> 00:31:03,930
Mm-hmm.
[Both laugh]
701
00:31:03,963 --> 00:31:06,498
So, uh, what do you say?
Take another shot at it?
702
00:31:06,532 --> 00:31:08,134
Let's do it.
All right.
703
00:31:09,701 --> 00:31:11,170
Hey.
704
00:31:12,638 --> 00:31:16,442
You know Bobby brown
pretty well, don't you?
705
00:31:16,475 --> 00:31:17,676
Yeah.
706
00:31:17,709 --> 00:31:20,546
What was he like
when you first met him?
707
00:31:20,579 --> 00:31:23,649
Wild. Ambitious.
708
00:31:23,682 --> 00:31:26,418
Um... Talented as hell.
709
00:31:26,452 --> 00:31:27,653
But underneath,
you could see
710
00:31:27,686 --> 00:31:29,188
That there was
another side to him.
711
00:31:29,221 --> 00:31:32,391
He was smart, warm.
712
00:31:32,424 --> 00:31:34,460
He just needed to find
a way to express himself.
713
00:31:34,493 --> 00:31:35,928
I mean,
don't get me wrong.
714
00:31:35,962 --> 00:31:37,296
He's crazy
like the rest of us,
715
00:31:37,329 --> 00:31:41,133
But fundamentally,
he's a good person.
716
00:31:42,534 --> 00:31:44,603
[Door slides closed]
717
00:31:52,178 --> 00:31:53,712
I'm ready.
718
00:31:53,745 --> 00:31:55,547
[Laughs] Let's do it.
719
00:31:59,651 --> 00:32:00,886
Sister: Theatrical makeup
is terrible for my face, mama.
720
00:32:05,024 --> 00:32:08,995
Effie: Sister...
721
00:32:09,028 --> 00:32:11,230
Baby...
722
00:32:14,566 --> 00:32:18,604
He's just gonna drag you...
723
00:32:18,637 --> 00:32:21,107
To the gutter with him.
724
00:32:21,140 --> 00:32:22,608
Gutter?
Mm-hmm.
725
00:32:22,641 --> 00:32:23,875
How can you say that?
726
00:32:23,909 --> 00:32:26,078
He's as big-time
as you can get!
As you can get!
727
00:32:26,112 --> 00:32:28,047
I've lived in Harlem
I my life.
728
00:32:28,080 --> 00:32:30,216
[Inhales sharply]
729
00:32:30,249 --> 00:32:33,319
I do know a rat
when I see one.
730
00:32:33,352 --> 00:32:35,354
You don't understand, mama.
You don't understand, mama.
731
00:32:35,387 --> 00:32:38,490
You don't understand.
You don't understand.
732
00:32:38,524 --> 00:32:43,762
Well...
I said my piece.
733
00:32:43,795 --> 00:32:46,732
I'm going home.
734
00:32:46,765 --> 00:32:48,367
[Door opens]
735
00:32:53,705 --> 00:32:56,108
[Inhales sharply,
sobs]
736
00:33:02,148 --> 00:33:03,515
[Cellphone ringing]
737
00:33:07,819 --> 00:33:09,155
Yeah?
738
00:33:09,188 --> 00:33:12,258
Whitney: Bobby?
739
00:33:12,291 --> 00:33:15,561
Whitney,
it's been a while.
740
00:33:15,594 --> 00:33:17,763
What's up?
741
00:33:17,796 --> 00:33:19,131
I miss you.
742
00:33:19,165 --> 00:33:22,101
I miss you, too, baby.
743
00:33:22,134 --> 00:33:24,470
[Exhales softly]
744
00:33:24,503 --> 00:33:27,206
Where are you?
Down in Atlanta?
745
00:33:27,239 --> 00:33:28,807
No. No. Boston.
746
00:33:28,840 --> 00:33:31,343
Why, you want me
to come over?
747
00:33:31,377 --> 00:33:32,711
[Laughs]
748
00:33:32,744 --> 00:33:34,813
What, from Boston?
749
00:33:34,846 --> 00:33:36,282
I could be down
in four hours.
750
00:33:36,315 --> 00:33:38,050
Don't be crazy.
751
00:33:38,084 --> 00:33:39,285
Too late.
752
00:33:49,095 --> 00:33:51,163
Where you going?
Something came up.
753
00:33:51,197 --> 00:33:53,365
Mm-hmm, I bet it did.
754
00:33:53,399 --> 00:33:56,068
Oh, don't be that way.
I'll catch you later.
755
00:33:56,102 --> 00:33:59,838
You're going to her,
aren't you?
756
00:33:59,871 --> 00:34:01,573
And what about
laprincia?
757
00:34:01,607 --> 00:34:03,709
You know I always
take care of my own.
758
00:34:06,745 --> 00:34:08,214
Hey.
759
00:34:08,247 --> 00:34:10,182
[Smooches]
760
00:34:10,216 --> 00:34:11,783
It's never
gonna work, Bobby.
761
00:34:11,817 --> 00:34:13,452
You know that.
762
00:34:15,754 --> 00:34:17,756
[Door opens, closes]
763
00:34:17,789 --> 00:34:20,392
[Sighs, smooches]
764
00:34:20,426 --> 00:34:21,860
[Laughs]
765
00:34:21,893 --> 00:34:23,862
["Tracks and lines"
by Eric Clapton plays]
766
00:34:23,895 --> 00:34:26,332
Ohh!
I can't believe you came!
767
00:34:28,734 --> 00:34:30,802
Come on! Come on!
Come on! Come on!
768
00:34:38,177 --> 00:34:41,447
[Giggling]
769
00:34:57,863 --> 00:35:00,532
Here you go, baby.
770
00:35:00,566 --> 00:35:03,435
I make love and make eggs.
[Chuckles]
771
00:35:14,746 --> 00:35:16,315
What's wrong, baby?
772
00:35:16,348 --> 00:35:18,317
What's the matter?
773
00:35:18,350 --> 00:35:21,720
You weren't alone
last night, were you?
774
00:35:23,389 --> 00:35:25,391
Bobby, come on.
Don't lie to me.
775
00:35:27,859 --> 00:35:28,927
[Silverware clatters]
776
00:35:28,960 --> 00:35:30,362
You're right.
777
00:35:30,396 --> 00:35:32,398
[Sighs]
You're right.
778
00:35:32,431 --> 00:35:33,799
I was with Kim.
779
00:35:33,832 --> 00:35:35,501
Oh, see, you said
you were done with that.
780
00:35:35,534 --> 00:35:38,837
Look, I am done with that, okay?
Totally done with that.
781
00:35:38,870 --> 00:35:40,906
Baby, listen,
it's just...
782
00:35:40,939 --> 00:35:42,941
[Sighs]
783
00:35:42,974 --> 00:35:45,944
Look, baby.
Wait, wait, wait. Okay?
784
00:35:45,977 --> 00:35:49,381
It's just I thought
you didn't want me no more.
785
00:35:49,415 --> 00:35:53,285
And I get lonely
without you.
786
00:35:53,319 --> 00:35:55,421
You are the one I love.
787
00:35:55,454 --> 00:35:57,289
You know that.
788
00:35:57,323 --> 00:35:59,425
You're the one I want.
789
00:35:59,458 --> 00:36:02,194
The only one.
790
00:36:02,228 --> 00:36:05,831
You're my baby. You're my woman.
You are my heart, hmm?
791
00:36:05,864 --> 00:36:06,932
Give it to me.
792
00:36:10,869 --> 00:36:12,204
Mm.
793
00:36:22,481 --> 00:36:23,782
So, what are you
gonna do?
794
00:36:23,815 --> 00:36:26,285
[Sighs] I think
he's planning to propose.
795
00:36:26,318 --> 00:36:27,853
Is that a good thing?
796
00:36:27,886 --> 00:36:29,455
He makes me laugh.
797
00:36:29,488 --> 00:36:31,357
You know,
he's a family man.
798
00:36:31,390 --> 00:36:33,359
He loves me.
I know that.
799
00:36:33,392 --> 00:36:35,727
And I love him.
800
00:36:35,761 --> 00:36:37,329
I don't want
to lose this chance.
801
00:36:37,363 --> 00:36:38,797
But?
802
00:36:38,830 --> 00:36:40,232
[Sighs]
I don't know.
803
00:36:40,266 --> 00:36:41,333
"I don't know."
804
00:36:41,367 --> 00:36:42,868
Nippy, you always know.
805
00:36:42,901 --> 00:36:44,870
I'm afraid
of making a mistake.
806
00:36:44,903 --> 00:36:46,538
You know, the worst day of my
life was when daddy left mommy.
807
00:36:46,572 --> 00:36:47,973
I don't want
that to happen to me.
808
00:36:49,741 --> 00:36:53,312
And I know it's gonna upset
a lot of people.
809
00:36:53,345 --> 00:36:55,381
What's in your heart?
810
00:36:57,383 --> 00:36:59,385
That's what
you should follow.
811
00:36:59,418 --> 00:37:01,853
Follow your heart.
812
00:37:12,298 --> 00:37:14,266
What do you say?
813
00:37:14,300 --> 00:37:15,767
Yeah.
Really?
814
00:37:15,801 --> 00:37:16,935
Yeah. [Laughs]
815
00:37:16,968 --> 00:37:19,271
I mean, really?
Yes! Yes!
816
00:37:19,305 --> 00:37:20,439
Well, in that case...
817
00:37:20,472 --> 00:37:22,941
Bobby!
[Laughs]
818
00:37:22,974 --> 00:37:24,843
No, no, no, come on back.
Come on.
819
00:37:27,012 --> 00:37:29,348
[Gasps]
[Both laugh]
820
00:37:29,381 --> 00:37:31,383
What, you thought
I was gonna marry you
821
00:37:31,417 --> 00:37:32,651
With that cheap
piece of crap?
822
00:37:32,684 --> 00:37:34,853
I can't believe
you punked me like that!
823
00:37:34,886 --> 00:37:37,055
I had to make sure you weren't
marrying me for my money.
824
00:37:37,088 --> 00:37:38,924
[Both laugh]
825
00:37:38,957 --> 00:37:40,392
Oh.
826
00:37:45,364 --> 00:37:48,033
[Gasps, laughs]
827
00:37:48,934 --> 00:37:49,935
I love me some you.
828
00:37:49,968 --> 00:37:51,870
Mm.
829
00:37:51,903 --> 00:37:53,539
Me too.
830
00:37:53,572 --> 00:37:55,040
Girl, let me
hear you say it.
831
00:37:55,073 --> 00:37:57,409
Why?
You already know I do.
832
00:37:57,443 --> 00:37:59,345
I ain't gonna believe it
till I hear it.
833
00:37:59,378 --> 00:38:00,579
I love you, Bobby.
834
00:38:00,612 --> 00:38:02,047
Say it some more.
835
00:38:02,080 --> 00:38:03,949
I love you, Bobby.
Say it some more.
836
00:38:03,982 --> 00:38:07,052
I love you, I love you, I love
you, I love you, I love you!
837
00:38:07,085 --> 00:38:08,354
I love you.
838
00:38:08,387 --> 00:38:09,955
I love you,
and I want to have kids
839
00:38:09,988 --> 00:38:11,390
And have
a happy, normal life.
840
00:38:11,423 --> 00:38:13,559
Me too, baby,
more than anything.
841
00:38:13,592 --> 00:38:15,026
Mwah!
842
00:38:15,060 --> 00:38:18,930
[Singsong voice]
I'm gonna be Mrs. Bobby brown!
843
00:38:18,964 --> 00:38:20,098
[Squeals]
844
00:38:20,131 --> 00:38:22,067
We're getting married.
845
00:38:22,100 --> 00:38:24,336
We getting married.
[Laughs]
846
00:38:24,370 --> 00:38:25,971
We getting married.
847
00:38:26,004 --> 00:38:27,539
We getting married.
848
00:38:27,573 --> 00:38:29,508
We getting married.
849
00:38:29,541 --> 00:38:32,444
We getting married.
850
00:38:32,478 --> 00:38:34,946
Michael:
And then there was Miami...
851
00:38:34,980 --> 00:38:36,982
[Laughter]
852
00:38:37,015 --> 00:38:38,884
No!
853
00:38:38,917 --> 00:38:40,852
Okay! Okay!
I won't say anything!
854
00:38:40,886 --> 00:38:42,588
I can't tell y'all
anything!
855
00:38:42,621 --> 00:38:43,989
So,
what's the big mystery?
856
00:38:44,022 --> 00:38:45,991
Nope.
We have to wait on daddy.
857
00:38:46,024 --> 00:38:48,059
He's coming, too?
Yes.
858
00:38:48,093 --> 00:38:49,561
Is everything all right?
859
00:38:49,595 --> 00:38:50,862
Couldn't be better.
[Door opens]
860
00:38:50,896 --> 00:38:52,398
Michael: Hey. Hey pops.
861
00:38:52,431 --> 00:38:54,132
John.
Daddy!
862
00:38:54,165 --> 00:38:55,601
Nippy! [Laughs]
863
00:38:55,634 --> 00:38:58,437
Ah, don't you
look beautiful.
864
00:38:58,470 --> 00:39:00,005
Thank you.
Yeah.
865
00:39:00,038 --> 00:39:02,608
Mommy's here.
Ah. Oh.
866
00:39:02,641 --> 00:39:03,942
How you doing?
867
00:39:03,975 --> 00:39:05,377
Uh, uh, Monique.
868
00:39:05,411 --> 00:39:06,678
Hey, how are ya?
869
00:39:06,712 --> 00:39:08,880
Whose heart are you breaking?
Mine. [Laughs]
870
00:39:08,914 --> 00:39:10,081
Oh, of course.
I knew that.
871
00:39:10,115 --> 00:39:11,883
Okay, everybody,
before we have lunch,
872
00:39:11,917 --> 00:39:13,819
I have
an announcement to make.
873
00:39:13,852 --> 00:39:15,153
Oh, here she goes.
[Laughter]
874
00:39:15,186 --> 00:39:18,123
[Singsong voice]
I'm getting married.
875
00:39:18,156 --> 00:39:23,061
[All shouting]
876
00:39:23,094 --> 00:39:24,630
Who gonna marry you,
nippy?!
877
00:39:24,663 --> 00:39:25,931
Hush up, son.
878
00:39:25,964 --> 00:39:28,534
Let me see! Let me see!
[Gasps]
879
00:39:28,567 --> 00:39:30,068
I just hope
it's not Bobby brown.
880
00:39:30,101 --> 00:39:32,103
[Shouting stops]
881
00:39:32,137 --> 00:39:34,606
It is.
882
00:39:34,640 --> 00:39:39,077
I spent my life trying to keep
you and your brothers
883
00:39:39,110 --> 00:39:40,646
Out of the projects.
884
00:39:40,679 --> 00:39:42,514
Now you marrying
into them?
885
00:39:42,548 --> 00:39:43,615
He's not in them anymore.
886
00:39:43,649 --> 00:39:45,451
Don't believe it.
887
00:39:45,484 --> 00:39:46,918
You can take the boy
out the ghetto,
888
00:39:46,952 --> 00:39:48,454
But not the ghetto
out the boy.
889
00:39:48,487 --> 00:39:50,522
Nippy, he's got kids.
890
00:39:50,556 --> 00:39:52,524
Yeah, by
two different women.
891
00:39:52,558 --> 00:39:54,526
And he's a good father
to them.
892
00:39:54,560 --> 00:39:57,529
And the point is,
we love each other very much.
893
00:39:57,563 --> 00:39:58,897
And I don't want anything
894
00:39:58,930 --> 00:40:01,032
To stand in the way
of our happiness.
895
00:40:01,066 --> 00:40:02,968
I thought y'all
would be happy for me.
896
00:40:03,001 --> 00:40:06,505
Whitney, this is not right,
and I think you know that.
897
00:40:06,538 --> 00:40:07,973
You've always been
stubborn,
898
00:40:08,006 --> 00:40:09,941
But now you're
only hurting yourself.
899
00:40:09,975 --> 00:40:12,077
You already had Gary
when daddy married you.
900
00:40:12,110 --> 00:40:13,945
That was different,
and you know it was.
901
00:40:13,979 --> 00:40:16,982
Why is it always different
when it comes to me?
902
00:40:17,015 --> 00:40:18,116
Whitney!
903
00:40:18,149 --> 00:40:19,651
Nippy!
904
00:40:19,685 --> 00:40:21,086
Where were you?
Are you happy now?
905
00:40:21,119 --> 00:40:22,688
Oh, am I happy now?
You do this all the time.
906
00:40:22,721 --> 00:40:24,456
Where were you?
You're head of security.
907
00:40:24,490 --> 00:40:26,057
All right, all right,
all right.
908
00:40:26,091 --> 00:40:28,460
Just take it easy.
We'll figure this out.
909
00:40:28,494 --> 00:40:29,595
She's still our baby.
910
00:40:29,628 --> 00:40:31,497
Michael:
Nice, mom. Real nice.
911
00:40:35,166 --> 00:40:35,501
[Door unlocks]
912
00:40:39,538 --> 00:40:42,574
[Gasps] Hey, baby.
913
00:40:42,608 --> 00:40:44,810
Why you sittin'
in the dark?
914
00:40:49,515 --> 00:40:50,582
What's wrong, Bobby?
915
00:40:50,616 --> 00:40:52,518
Hmm?
916
00:40:52,551 --> 00:40:53,985
What is it?
917
00:40:54,019 --> 00:40:55,186
She pregnant.
918
00:40:55,220 --> 00:40:57,122
Who is?
919
00:40:57,155 --> 00:40:58,990
Kim.
920
00:41:02,127 --> 00:41:03,595
Kim?
921
00:41:03,629 --> 00:41:05,697
Baby, I can explain this.
922
00:41:05,731 --> 00:41:07,733
No! I don't want
to hear this.
923
00:41:07,766 --> 00:41:10,268
Whitney! Wait.
Baby, wait!
924
00:41:10,301 --> 00:41:12,738
No! No!
Whitney!
925
00:41:12,771 --> 00:41:14,573
No, no, no, no,
no, no, no, no.
Please!
926
00:41:14,606 --> 00:41:16,708
No, you tell me this after
I tell my family!
927
00:41:16,742 --> 00:41:18,243
I just found out,
I swear!
928
00:41:18,276 --> 00:41:21,279
No, you don't need that, okay?
You have me. I'm here!
929
00:41:21,312 --> 00:41:22,981
I don't have you.
She has you.
930
00:41:23,014 --> 00:41:25,016
You're gonna have two kids
with her now?!
931
00:41:25,050 --> 00:41:27,218
Look, this happened before
we got back together!
I trusted you.
932
00:41:27,252 --> 00:41:28,720
But you have
nothing to worry about.
933
00:41:28,754 --> 00:41:30,255
I'm not going back to her.
Well, you should!
934
00:41:30,288 --> 00:41:31,757
No, listen,
I'm not going back to her.
935
00:41:31,790 --> 00:41:33,291
That'd be unfair
to all of us.
936
00:41:33,324 --> 00:41:34,926
Okay? I love you.
This changes nothing.
937
00:41:34,960 --> 00:41:36,828
How can you say that?
Because it's true.
938
00:41:36,862 --> 00:41:38,296
You've been with her
since you were 11.
939
00:41:38,329 --> 00:41:39,665
You obviously
still love her.
940
00:41:39,698 --> 00:41:40,766
She has no hold
on me anymore.
941
00:41:40,799 --> 00:41:42,534
She's pregnant!
942
00:41:42,568 --> 00:41:43,669
I'd say that's a hold.
943
00:41:43,702 --> 00:41:45,170
I'll take care
of my baby, okay?
944
00:41:45,203 --> 00:41:46,271
I always take care of my kids.
You know that!
945
00:41:46,304 --> 00:41:47,706
[Sniffing]
946
00:41:47,739 --> 00:41:49,641
But I ain't got to be with her
to do that.
947
00:41:49,675 --> 00:41:51,677
Please! Listen to me!
948
00:41:51,710 --> 00:41:53,645
I cannot stand the thought
of losing you!
949
00:41:53,679 --> 00:41:55,581
Mnh-mnh,
Whitney, please!
Please!
950
00:41:55,614 --> 00:41:57,315
Why? Come on. Why?
951
00:41:57,348 --> 00:42:00,185
Bobby, don't you get it?
952
00:42:00,218 --> 00:42:03,088
[Voice breaking] I wanted
to be the one to have your baby.
953
00:42:03,121 --> 00:42:04,823
Me!
954
00:42:04,856 --> 00:42:06,224
You will.
955
00:42:06,257 --> 00:42:09,595
As soon as you can,
whenever you are ready.
956
00:42:09,628 --> 00:42:11,597
I promise you she will
never come between us.
957
00:42:11,630 --> 00:42:12,664
No one will, ever.
958
00:42:12,698 --> 00:42:14,199
Unless we let them.
959
00:42:14,232 --> 00:42:15,767
Bobby, listen to me.
960
00:42:15,801 --> 00:42:17,736
I'm putting everything
on the line...
961
00:42:17,769 --> 00:42:19,337
My career, everything.
962
00:42:19,370 --> 00:42:23,642
For the first time,
I'm putting myself first,
963
00:42:23,675 --> 00:42:27,278
And I'm choosing you.
964
00:42:27,312 --> 00:42:29,080
I need this to be real.
965
00:42:31,717 --> 00:42:33,218
It is real.
966
00:42:35,320 --> 00:42:37,122
Forever.
967
00:42:39,324 --> 00:42:40,892
I swear.
968
00:42:47,733 --> 00:42:49,668
[Breathing deeply]
969
00:42:51,402 --> 00:42:53,304
[Sniffles]
970
00:43:00,345 --> 00:43:02,213
How'd last night's show go?
971
00:43:02,247 --> 00:43:04,616
Girl, you mean tonight's show.
It's 3:00 A.M. Here.
972
00:43:04,650 --> 00:43:05,984
I love
these Japanese people.
973
00:43:06,017 --> 00:43:07,686
They don't come
to criticize you, you know?
974
00:43:07,719 --> 00:43:10,255
Just to have a good time
and get they money's worth.
975
00:43:10,288 --> 00:43:12,791
Oh, and Carol opening for me,
too, she knocked 'em dead.
976
00:43:12,824 --> 00:43:15,126
Aww, your little sister
did good, huh?
977
00:43:15,160 --> 00:43:16,728
Yeah, she gonna be huge.
978
00:43:16,762 --> 00:43:18,263
But how's my baby doin'?
979
00:43:18,296 --> 00:43:19,197
Baby, I am beat.
980
00:43:19,230 --> 00:43:22,233
We worked last night till
5:00 A.M.,
981
00:43:22,267 --> 00:43:23,702
Still got more to get.
982
00:43:23,735 --> 00:43:25,136
Had to shut down for two hours
'cause there was
983
00:43:25,170 --> 00:43:27,272
Some kind of problem
with the power in the building.
984
00:43:27,305 --> 00:43:29,107
And I'm going into
the studio tomorrow
985
00:43:29,140 --> 00:43:30,341
To record some more
of the album.
986
00:43:30,375 --> 00:43:32,143
Clive thinks
"the bodyguard" soundtrack's
987
00:43:32,177 --> 00:43:33,779
Gonna be bigger
than the movie.
988
00:43:33,812 --> 00:43:36,247
Listen, you just make sure you
get yourself some rest.
989
00:43:36,281 --> 00:43:38,917
Yeah, and Kevin's
been real good to me,
990
00:43:38,950 --> 00:43:43,188
Real supportive...
And not just of the acting.
991
00:43:43,221 --> 00:43:44,756
[Chuckles]
992
00:43:44,790 --> 00:43:47,258
I can't imagine how beautiful
this baby's gonna be
993
00:43:47,292 --> 00:43:48,894
With you as her mother.
994
00:43:48,927 --> 00:43:50,962
Hey, you're not
bad-looking yourself.
995
00:43:50,996 --> 00:43:53,665
Nothin' like you, baby.
[Chuckles]
996
00:43:53,699 --> 00:43:55,767
Hey, you make sure you
don't do anything you're
uncomfortable with, okay?
997
00:43:55,801 --> 00:43:56,902
Don't strain yourself.
998
00:43:56,935 --> 00:43:59,404
I won't.
[Knock on door]
999
00:43:59,437 --> 00:44:01,106
Oh, they're calling for me now.
I love you.
1000
00:44:01,139 --> 00:44:03,909
Love you, too.
Oh, hey, you remind Kevin...
1001
00:44:03,942 --> 00:44:05,911
Hmm?
No tongue.
1002
00:44:05,944 --> 00:44:07,412
[Chuckles]
Well, you just stay away
1003
00:44:07,445 --> 00:44:09,180
From all those
little geishas out there.
1004
00:44:09,214 --> 00:44:10,749
I don't want to hear
any rumors.
1005
00:44:10,782 --> 00:44:12,918
Baby, you are
all the woman I need.
1006
00:44:12,951 --> 00:44:14,185
[Knocking continues]
[Sighs]
1007
00:44:14,219 --> 00:44:15,186
[Smooches] I love you.
1008
00:44:15,220 --> 00:44:18,690
Come in.
[Door opens]
1009
00:44:18,724 --> 00:44:20,225
Ready for you on set,
Ms. Houston.
1010
00:44:20,258 --> 00:44:21,326
All right.
1011
00:44:26,031 --> 00:44:27,332
[Gasping]
1012
00:44:27,365 --> 00:44:28,767
Whoa, are you...
Are you all right?
1013
00:44:28,800 --> 00:44:30,201
Aah.
1014
00:44:30,235 --> 00:44:32,403
Ms... Ms. Houston?
We need the medic.
1015
00:44:32,437 --> 00:44:35,006
We need the medic
to Ms. Houston's makeup
trailer right now.
1016
00:44:35,040 --> 00:44:37,208
It's all right. It's all right.
Medic, what's your 20?
1017
00:44:37,242 --> 00:44:39,210
I got you. I got you.
I got you.
1018
00:44:49,454 --> 00:44:50,956
Nippy?!
1019
00:44:50,989 --> 00:44:53,925
[Sobbing] Mommy!
Mommy, I'm in here.
1020
00:44:53,959 --> 00:44:56,461
Shh. Shhhh.
[Sobbing]
1021
00:44:56,494 --> 00:44:58,463
It's okay.
1022
00:44:58,496 --> 00:45:00,365
Baby. Hey.
1023
00:45:00,398 --> 00:45:01,767
Shh.
1024
00:45:01,800 --> 00:45:04,202
The lord has his plans.
1025
00:45:04,235 --> 00:45:07,873
When the time is right,
it will happen.
1026
00:45:07,906 --> 00:45:09,240
Shh! Shh!
1027
00:45:21,152 --> 00:45:24,923
Now, you drink that up.
It's chamomile.
1028
00:45:24,956 --> 00:45:26,324
That'll be good for you.
1029
00:45:26,357 --> 00:45:28,293
Thank you, mommy.
1030
00:45:30,896 --> 00:45:32,964
[Sighs]
1031
00:45:32,998 --> 00:45:37,002
You always
come through for me.
1032
00:45:37,035 --> 00:45:39,004
I should not have taken
this gig.
1033
00:45:39,037 --> 00:45:41,406
No, that had nothing
to do with it.
1034
00:45:43,574 --> 00:45:45,977
Maybe it was a sign.
1035
00:45:46,011 --> 00:45:48,980
A chance to rethink things
a little.
1036
00:45:49,014 --> 00:45:50,481
You mean
with the movie?
1037
00:45:50,515 --> 00:45:53,051
No, I mean with Bobby.
1038
00:45:53,084 --> 00:45:55,520
Mommy, you have to stop
judging him.
1039
00:45:55,553 --> 00:45:57,522
I know trouble
when I see it.
1040
00:45:57,555 --> 00:46:00,425
Mommy, you don't know Bobby,
not like he really is.
1041
00:46:00,458 --> 00:46:01,559
I know what I know.
1042
00:46:01,592 --> 00:46:05,163
I been around
a lot longer than you.
1043
00:46:05,196 --> 00:46:08,399
Yes, and you taught me
everything I know.
1044
00:46:08,433 --> 00:46:11,569
But I am a grown woman now,
and I'm going my own way.
1045
00:46:11,602 --> 00:46:14,039
[Voice breaking]
I need your support.
1046
00:46:14,072 --> 00:46:16,474
I love him.
He loves me.
1047
00:46:16,507 --> 00:46:19,878
I think
you're making a mistake.
1048
00:46:19,911 --> 00:46:21,947
Then you should go!
1049
00:46:21,980 --> 00:46:25,183
If you can't accept my man,
you can't accept me!
1050
00:46:35,460 --> 00:46:37,595
[Sighs deeply]
1051
00:46:37,628 --> 00:46:39,330
Where is she?
1052
00:46:39,364 --> 00:46:40,598
Bobby!
Bobby: Baby!
1053
00:46:40,631 --> 00:46:42,067
[Sobbing]
1054
00:46:42,100 --> 00:46:43,869
Baby, baby, I came
as soon as I could!
1055
00:46:43,902 --> 00:46:46,504
Oh, baby, I'm here.
I'm here.
1056
00:46:46,537 --> 00:46:48,606
Baby, are you okay?
[Crying] I'm so sorry.
1057
00:46:48,639 --> 00:46:49,674
Oh, shh, shh.
1058
00:46:49,707 --> 00:46:52,878
[Smooches] Shh. Come here.
Come here. Come here.
1059
00:46:52,911 --> 00:46:54,579
Come here. Come here.
Come here.
1060
00:46:54,612 --> 00:46:55,947
Ohh, baby.
1061
00:46:55,981 --> 00:46:57,983
Oh, Bobby, I'm sorry.
1062
00:46:58,016 --> 00:47:00,385
Don't be sorry about that.
1063
00:47:02,988 --> 00:47:05,423
Come here. Come here.
1064
00:47:05,456 --> 00:47:07,392
Everything's
gonna be okay.
1065
00:47:07,425 --> 00:47:09,594
Everything's
gonna be okay, baby.
1066
00:47:09,627 --> 00:47:12,497
I promise.
1067
00:47:12,530 --> 00:47:15,600
I wanted this baby
so bad.
1068
00:47:15,633 --> 00:47:17,135
I know you did.
1069
00:47:17,168 --> 00:47:18,636
We both did.
1070
00:47:18,669 --> 00:47:22,140
But we'll get another chance.
Don't worry.
1071
00:47:22,173 --> 00:47:25,010
If we did it once,
we can again.
1072
00:47:25,043 --> 00:47:28,446
Hey, hey, hey.
Come here.
1073
00:47:28,479 --> 00:47:31,416
Bobby, take me home.
1074
00:47:31,449 --> 00:47:33,518
I don't feel good
being here.
1075
00:47:33,551 --> 00:47:36,354
No, you can't quit now.
1076
00:47:36,387 --> 00:47:38,123
Too many people
are depending on you.
1077
00:47:38,156 --> 00:47:39,590
I should just
stick to music.
1078
00:47:39,624 --> 00:47:41,159
That's...
That's how people know me.
1079
00:47:41,192 --> 00:47:42,527
That's what
they love me for.
1080
00:47:42,560 --> 00:47:43,995
Now, you listen to me.
1081
00:47:44,029 --> 00:47:46,097
That movie's gonna
go through the roof.
1082
00:47:46,131 --> 00:47:48,166
And it's perfect
for you.
1083
00:47:48,199 --> 00:47:50,401
There's not another part
like it out there...
1084
00:47:50,435 --> 00:47:54,039
A leading role opposite
the biggest star in America,
1085
00:47:54,072 --> 00:47:55,573
And it's for
a black woman?
1086
00:47:55,606 --> 00:47:58,609
Baby, you got
to stick with it.
1087
00:47:58,643 --> 00:48:02,080
And not just for you,
you understand?
1088
00:48:04,182 --> 00:48:05,917
And I'm gonna
stay with you.
1089
00:48:07,718 --> 00:48:10,421
W-what about
your record tour?
1090
00:48:10,455 --> 00:48:11,689
I'll cancel
the rest of it.
1091
00:48:11,722 --> 00:48:13,124
Bobby, no.
1092
00:48:13,158 --> 00:48:15,026
Hey, who's
king of stage?
1093
00:48:15,060 --> 00:48:16,694
You think you should?
1094
00:48:16,727 --> 00:48:19,030
You think I can't take
a little break from my fans
1095
00:48:19,064 --> 00:48:20,698
And still come back
stronger than ever?
1096
00:48:20,731 --> 00:48:22,934
Well, w-what about
your label?
1097
00:48:22,968 --> 00:48:24,235
Oh, forget about them.
1098
00:48:24,269 --> 00:48:27,973
I already made them
enough money.
1099
00:48:28,006 --> 00:48:30,208
I got my woman
to take care of.
1100
00:48:32,743 --> 00:48:34,345
I love you.
1101
00:48:41,619 --> 00:48:44,089
[Sighs]
1102
00:48:44,122 --> 00:48:46,157
Come here.
Come here. I got you.
1103
00:48:52,597 --> 00:48:53,431
[Mendelssohn's "wedding march"
plays]
1104
00:49:41,079 --> 00:49:42,513
Officiant:
You may all be seated.
1105
00:49:45,116 --> 00:49:46,784
Let us pray.
1106
00:49:46,817 --> 00:49:49,720
Our father, love has been
1107
00:49:49,754 --> 00:49:52,057
Your richest and greatest gift
to the world.
1108
00:49:52,090 --> 00:49:55,393
Love between a man and woman
which matures into marriage
1109
00:49:55,426 --> 00:49:57,795
Is one of your most beautiful
types of loves.
1110
00:49:57,828 --> 00:50:01,532
Today, we celebrate
that love.
1111
00:50:01,566 --> 00:50:03,034
Let everyone say amen.
1112
00:50:03,068 --> 00:50:04,802
All: Amen.
1113
00:50:04,835 --> 00:50:07,538
[D.J. Zeta's "final call for
endangered species" playing]
1114
00:50:23,721 --> 00:50:27,692
Officiant:
What God has brought together,
let no man tear asunder.
1115
00:50:27,725 --> 00:50:28,826
Now?
1116
00:50:28,859 --> 00:50:30,295
Not now.
1117
00:50:30,328 --> 00:50:32,230
[Laughter]
1118
00:50:32,263 --> 00:50:36,667
I now pronounce you husband
and wife, wife and husband.
1119
00:50:36,701 --> 00:50:38,303
[Laughs]
1120
00:50:38,336 --> 00:50:40,271
You may now salute your bride.
1121
00:50:41,339 --> 00:50:43,441
[Cheers and applause]
1122
00:51:08,899 --> 00:51:11,769
Whitney:
She's so beautiful!
1123
00:51:11,802 --> 00:51:14,172
And she looks like
her daddy.
1124
00:51:14,205 --> 00:51:15,273
Bobby:
She looks just like you.
1125
00:51:15,306 --> 00:51:17,708
[Sighs]
1126
00:51:17,742 --> 00:51:20,211
I want
so many more with you.
1127
00:51:20,245 --> 00:51:22,613
Me too, baby.
1128
00:51:22,647 --> 00:51:23,814
[Infant cries]
1129
00:51:23,848 --> 00:51:25,816
It's okay, honey.
1130
00:51:25,850 --> 00:51:29,287
It's okay,
Bobbi Kristina.
1131
00:51:29,320 --> 00:51:31,889
Yeah!
That's your name!
1132
00:51:31,922 --> 00:51:33,824
Mm-hmm.
We love you, baby.
1133
00:51:33,858 --> 00:51:36,294
And no touring,
like we promised.
1134
00:51:36,327 --> 00:51:41,766
I just want to stay home
and be a mom and wife.
1135
00:51:41,799 --> 00:51:45,203
Hmm. You've earned
that right, baby.
1136
00:51:45,236 --> 00:51:48,339
[Sighs]
Yeah.
1137
00:51:48,373 --> 00:51:50,875
[Crying]
Thank you. Thank you.
1138
00:51:50,908 --> 00:51:53,144
[Crying]
1139
00:51:53,178 --> 00:51:55,380
Shh.
Thank you.
1140
00:51:55,413 --> 00:51:57,248
And then
that's how we do it.
1141
00:51:57,282 --> 00:51:58,816
[Gasps] Aww.
1142
00:51:58,849 --> 00:52:01,686
Is this the room
of the proud mama?
1143
00:52:01,719 --> 00:52:03,554
[Laughs]
1144
00:52:03,588 --> 00:52:05,390
Oh, I-i hope I'm
not interrupting anything.
1145
00:52:05,423 --> 00:52:07,392
No, come in.
1146
00:52:07,425 --> 00:52:08,726
Oh, I didn't bring
any flowers.
1147
00:52:08,759 --> 00:52:10,895
I figured
you already had enough.
1148
00:52:10,928 --> 00:52:12,463
[Laughs]
1149
00:52:12,497 --> 00:52:15,233
But I brought you
something better.
1150
00:52:15,266 --> 00:52:16,401
Look at this.
1151
00:52:16,434 --> 00:52:18,269
"I will always love you"
1152
00:52:18,303 --> 00:52:19,804
16 weeks at the top
of the billboard charts.
1153
00:52:19,837 --> 00:52:20,938
Wow!
1154
00:52:20,971 --> 00:52:22,540
It's never
been done before.
1155
00:52:22,573 --> 00:52:24,675
We're gonna have to
start thinking about the tour.
1156
00:52:24,709 --> 00:52:27,812
I'm not thinking about touring
right now, clive.
1157
00:52:27,845 --> 00:52:29,414
Oh, of...
No, of course not.
1158
00:52:29,447 --> 00:52:30,815
You... you need
to rest up.
1159
00:52:30,848 --> 00:52:32,750
We won't even talk about it
for a few weeks.
1160
00:52:32,783 --> 00:52:34,419
Weeks?
Not weeks, clive.
1161
00:52:34,452 --> 00:52:35,920
At least two years.
1162
00:52:35,953 --> 00:52:38,456
[Chuckles]
1163
00:52:38,489 --> 00:52:40,325
Two years is
a long time, Whitney.
1164
00:52:40,358 --> 00:52:43,561
I'm not changing my mind.
1165
00:52:43,594 --> 00:52:46,964
Sure. Let's not
talk about it right now.
1166
00:52:46,997 --> 00:52:48,766
Oh, God.
1167
00:52:48,799 --> 00:52:51,902
That is one
beautiful kid, huh?
1168
00:52:51,936 --> 00:52:53,871
She sure is!
1169
00:52:53,904 --> 00:52:55,206
You've done good.
1170
00:52:55,240 --> 00:52:57,575
She's precious.
1171
00:52:57,608 --> 00:52:59,977
[Telephone ringing]
Whitney: That's my milk.
1172
00:53:00,010 --> 00:53:02,280
That's my milk.
Give it up. Give it up.
1173
00:53:02,313 --> 00:53:04,449
[Both laugh]
Uh, it's clive Davis.
1174
00:53:04,482 --> 00:53:05,783
Oh.
1175
00:53:05,816 --> 00:53:06,951
Uh, it's
for Mr. brown.
1176
00:53:09,454 --> 00:53:11,356
[Chuckles]
1177
00:53:11,389 --> 00:53:12,723
Yeah, this is Bobby.
1178
00:53:16,361 --> 00:53:17,995
Sure, that's fine.
1179
00:53:18,028 --> 00:53:20,331
See you then.
1180
00:53:20,365 --> 00:53:22,267
What'd he want?
For me to come by tomorrow.
1181
00:53:22,300 --> 00:53:23,734
When?
At 3:00.
1182
00:53:23,768 --> 00:53:25,002
Did he say why?
1183
00:53:25,035 --> 00:53:28,339
No... But...
1184
00:53:28,373 --> 00:53:29,840
You heard
the way he reacted
1185
00:53:29,874 --> 00:53:31,876
When he heard that song
we wrote for my album.
1186
00:53:31,909 --> 00:53:33,944
I bet he wants
to sign me.
1187
00:53:33,978 --> 00:53:35,846
W-w-what about
your mca contract?
1188
00:53:35,880 --> 00:53:38,283
You know, clive can take care
of all that, no problem.
1189
00:53:38,316 --> 00:53:40,017
What did I tell you, huh?
1190
00:53:40,050 --> 00:53:42,920
Babies bring good luck.
Hmm?
1191
00:53:42,953 --> 00:53:45,990
I got a little good luck.
I got a big good luck.
1192
00:53:46,023 --> 00:53:48,259
[Chuckles]
1193
00:53:48,293 --> 00:53:50,395
* get money
1194
00:53:52,563 --> 00:53:54,265
Unh!
1195
00:53:54,299 --> 00:53:55,433
* get money
1196
00:53:57,935 --> 00:53:59,270
Unh!
1197
00:53:59,304 --> 00:54:00,338
* get money
1198
00:54:00,371 --> 00:54:01,506
Having a good day?
1199
00:54:01,539 --> 00:54:02,940
So far.
Good. Me too.
1200
00:54:02,973 --> 00:54:05,610
Mr. brown?
Mr. Davis is ready to see you.
1201
00:54:07,945 --> 00:54:09,280
Unh!
1202
00:54:09,314 --> 00:54:10,781
Get money *
1203
00:54:13,318 --> 00:54:14,785
Unh!
1204
00:54:14,819 --> 00:54:16,587
* get money
thanks for coming in.
1205
00:54:16,621 --> 00:54:18,389
Not a problem, clive.
Hey. [Chuckles]
1206
00:54:18,423 --> 00:54:19,524
Uh, drink?
1207
00:54:19,557 --> 00:54:21,859
* get money
always.
1208
00:54:21,892 --> 00:54:23,428
Please, have a seat.
1209
00:54:23,461 --> 00:54:25,396
Unh!
1210
00:54:25,430 --> 00:54:27,865
Well, what about
that Whitney, huh?
[Chuckles]
1211
00:54:27,898 --> 00:54:30,935
I mean, who knew she'd become
a movie star, too, huh?
1212
00:54:30,968 --> 00:54:32,403
[Both chuckle]
1213
00:54:32,437 --> 00:54:35,373
I'm, uh [Clears throat]
sure you've heard
1214
00:54:35,406 --> 00:54:37,408
About the offers
that are coming her way.
1215
00:54:37,442 --> 00:54:40,511
She's the highest paid actress
in Hollywood.
1216
00:54:40,545 --> 00:54:42,347
Yeah, it's pretty amazing.
[Chuckles]
1217
00:54:42,380 --> 00:54:43,848
Indeed, it is.
Thank you.
1218
00:54:43,881 --> 00:54:46,417
I swear, I'm gonna lose her
to the movie business.
1219
00:54:46,451 --> 00:54:47,618
[Chuckles]
1220
00:54:47,652 --> 00:54:50,388
But you...
You must be thrilled.
1221
00:54:50,421 --> 00:54:54,525
You're a new dad.
You're a husband to a superstar.
1222
00:54:54,559 --> 00:54:56,961
I am.
Well, you should be.
1223
00:54:56,994 --> 00:54:58,663
You are a very lucky man.
1224
00:54:58,696 --> 00:54:59,864
Yes.
1225
00:54:59,897 --> 00:55:03,100
Listen, Bobby.
[Clears throat]
1226
00:55:03,133 --> 00:55:05,102
I can turn
"the bodyguard"
1227
00:55:05,135 --> 00:55:08,072
Into the biggest-selling
motion-picture soundtrack album
1228
00:55:08,105 --> 00:55:09,707
Of all time.
1229
00:55:09,740 --> 00:55:14,612
But... In order to do that,
Whitney needs to tour.
1230
00:55:14,645 --> 00:55:18,916
And I need an ally
to convince her of that.
1231
00:55:18,949 --> 00:55:21,986
I made a promise, clive.
1232
00:55:22,019 --> 00:55:25,122
Oh, sure, sure. Of course.
A promise is a promise.
1233
00:55:25,155 --> 00:55:27,925
Only... Things change.
1234
00:55:27,958 --> 00:55:29,827
I mean, you know
the ups and downs
1235
00:55:29,860 --> 00:55:31,462
This business
can deal you.
1236
00:55:31,496 --> 00:55:32,930
Make her see reason,
Bobby.
1237
00:55:32,963 --> 00:55:34,499
This is her time.
1238
00:55:34,532 --> 00:55:36,601
Don't let it pass her by.
1239
00:55:37,835 --> 00:55:39,870
Is this why
you wanted to see me?
1240
00:55:39,904 --> 00:55:42,573
Of course. What else?
1241
00:55:42,607 --> 00:55:44,141
[Chuckles]
1242
00:55:44,174 --> 00:55:48,713
Look, promise me
you'll think about what I said.
1243
00:55:48,746 --> 00:55:50,047
Yeah.
1244
00:55:50,080 --> 00:55:52,483
All right. That's fair enough.
[Chuckles]
1245
00:55:52,517 --> 00:55:56,687
Oh, by the way, I heard mca
is releasing a new album.
1246
00:55:56,721 --> 00:55:59,624
Yeah. Well,
a compilation disc.
1247
00:55:59,657 --> 00:56:01,559
Compilation disc, huh?
That's fantastic.
1248
00:56:01,592 --> 00:56:02,893
Yes.
1249
00:56:02,927 --> 00:56:04,028
Good for you.
1250
00:56:04,061 --> 00:56:05,630
Mr. Davis,
your 3:30 is here.
1251
00:56:05,663 --> 00:56:07,398
Oh, that's right.
1252
00:56:07,432 --> 00:56:09,033
And, also, these are the proofs
for the cover art
1253
00:56:09,066 --> 00:56:10,601
That Alan needs you to sign
right away.
1254
00:56:10,635 --> 00:56:13,538
Oh, okay.
1255
00:56:13,571 --> 00:56:15,440
One, two, or three.
1256
00:56:15,473 --> 00:56:17,408
Yeah.
1257
00:56:17,442 --> 00:56:18,943
I'm... Not sure.
1258
00:56:18,976 --> 00:56:22,413
Oh, Bobby,
thanks for stopping by
1259
00:56:22,447 --> 00:56:24,582
And think about
what we talked about, okay?
1260
00:56:24,615 --> 00:56:28,453
I think, uh... Two.
Two.
1261
00:56:28,486 --> 00:56:32,990
* mmmm-mm-mm-mm-mm-mm
1262
00:56:33,023 --> 00:56:36,894
* mmmm-mm-mm-mmmm
1263
00:56:36,927 --> 00:56:39,697
* mmmm-mm-mm
man:
What can I get you?
1264
00:56:39,730 --> 00:56:41,632
Give me a vodka straight up.
Man: You got it.
1265
00:56:41,666 --> 00:56:42,933
Make it a double.
Sure.
1266
00:56:42,967 --> 00:56:52,543
* little ones, to him belong
1267
00:56:52,577 --> 00:56:55,646
* they are weak
1268
00:56:55,680 --> 00:56:58,616
Give me another.
Coming up.
1269
00:56:58,649 --> 00:57:02,520
* but he is strong
1270
00:57:02,553 --> 00:57:08,225
* mmmm-mm-mm-mm-mmmm
1271
00:57:08,258 --> 00:57:14,665
* yes, Jesus loves me
1272
00:57:14,699 --> 00:57:23,741
* oh, yes, Jesus loves me
1273
00:57:23,774 --> 00:57:25,710
* yes
1274
00:57:25,743 --> 00:57:27,612
Bobby.
1275
00:57:27,645 --> 00:57:30,014
Why are you so late?
1276
00:57:30,047 --> 00:57:32,249
Stopped off
to get a drink.
1277
00:57:32,282 --> 00:57:33,618
It's all good.
1278
00:57:33,651 --> 00:57:35,620
So, what did clive say?
1279
00:57:35,653 --> 00:57:38,255
Oh.
1280
00:57:38,288 --> 00:57:40,725
You know. [Sighs]
1281
00:57:40,758 --> 00:57:42,593
I'm locked in at mca.
1282
00:57:42,627 --> 00:57:44,595
What did he want, then?
1283
00:57:44,629 --> 00:57:46,564
For me to convince you
to go on tour,
1284
00:57:46,597 --> 00:57:48,599
Promote
"the bodyguard" album.
1285
00:57:48,633 --> 00:57:50,134
And he went to you.
1286
00:57:50,167 --> 00:57:52,002
He's not wrong.
1287
00:57:52,036 --> 00:57:55,673
It's your time,
and yo time is our time.
1288
00:57:55,706 --> 00:57:57,708
All of ours.
1289
00:57:57,742 --> 00:58:00,044
Who's... w-who's gonna
take care of her?
1290
00:58:00,077 --> 00:58:03,814
You'll be there for krissi,
I'll be there for you.
1291
00:58:03,848 --> 00:58:08,085
We'll travel with you,
both of us, everywhere you go.
1292
00:58:08,118 --> 00:58:09,787
What about
your next album?
1293
00:58:09,820 --> 00:58:11,556
It's just
a compilation disc.
1294
00:58:11,589 --> 00:58:13,190
It's no big deal.
1295
00:58:16,293 --> 00:58:18,162
[Sighs]
1296
00:58:23,968 --> 00:58:24,368
[Crowd shouting]
1297
00:58:26,203 --> 00:58:28,272
Man: Stand back.
1298
00:58:28,305 --> 00:58:29,774
[Cheers and applause]
1299
00:58:29,807 --> 00:58:31,676
Go on back. Stand back.
1300
00:58:31,709 --> 00:58:33,644
Man:
Whitney, I love you!
1301
00:58:33,678 --> 00:58:36,180
Whitney, I love you!
Whitney, Whitney!
1302
00:58:36,213 --> 00:58:38,048
Hey!
1303
00:58:38,082 --> 00:58:40,150
Please sign this!
Please sign this!
1304
00:58:40,184 --> 00:58:41,919
I'd be happy to show you
to your room, Ms. Houston.
1305
00:58:41,952 --> 00:58:44,021
It's Mrs. brown,
and you can talk to me.
1306
00:58:44,054 --> 00:58:45,923
Yes, sir.
You got that?
1307
00:58:47,091 --> 00:58:48,559
I love you!
I'm your biggest fan ever!
1308
00:58:48,593 --> 00:58:49,794
Whitney! Whitney!
Wait! Wait!
1309
00:58:49,827 --> 00:58:51,061
What was it like
kissing Kevin costner?!
1310
00:58:51,095 --> 00:58:53,330
Whitney, what was it like
kissing him?!
1311
00:58:53,363 --> 00:58:55,933
Ahh! Whitney!
1312
00:58:55,966 --> 00:58:58,669
Bobby: Hey. Hey, hey, hey.
You need to get up.
1313
00:58:58,703 --> 00:59:00,070
You need to get up.
You need to get up.
1314
00:59:00,104 --> 00:59:01,205
[Babbling]
What time is it?
1315
00:59:01,238 --> 00:59:02,573
It's nearly 7:00.
Come on.
1316
00:59:02,607 --> 00:59:03,674
Okay.
Come on.
1317
00:59:03,708 --> 00:59:07,344
* ooh, oo-oo-oo-oo-ooh
1318
00:59:07,377 --> 00:59:09,914
* mm-mmmm
1319
00:59:09,947 --> 00:59:11,782
[Squeals]
* he-e-e-e-e-e-e-y
1320
00:59:11,816 --> 00:59:13,317
I'm coming.
I'm coming.
1321
00:59:13,350 --> 00:59:15,219
I'm coming!
1322
00:59:15,252 --> 00:59:17,187
* whatever you want
1323
00:59:17,221 --> 00:59:19,089
Whoo!
1324
00:59:19,123 --> 00:59:24,829
* whatever you nee-e-e-d
1325
00:59:24,862 --> 00:59:28,699
* anything you want done, baby
1326
00:59:28,733 --> 00:59:34,171
* I'll do it, naturally
1327
00:59:34,204 --> 00:59:36,874
* 'cause I'm every woman
1328
00:59:36,907 --> 00:59:39,243
* every woman
1329
00:59:39,276 --> 00:59:46,851
* it's all in me-e-e-e-e-e-e-e
1330
00:59:46,884 --> 00:59:51,155
* it's all in me-e-e-e-e-e-e
1331
00:59:51,188 --> 00:59:53,824
[Crowd chanting "Whitney!"]
1332
00:59:53,858 --> 00:59:55,993
* ye-e-ah
1333
01:00:10,274 --> 01:00:13,744
* I'm every woman
1334
01:00:13,778 --> 01:00:16,881
* it's all in me
1335
01:00:16,914 --> 01:00:18,783
* anything you want done, baby
1336
01:00:18,816 --> 01:00:20,818
* I do it naturally
1337
01:00:20,851 --> 01:00:24,822
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1338
01:00:24,855 --> 01:00:28,425
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1339
01:00:28,458 --> 01:00:31,261
* I can cast a spell
1340
01:00:31,295 --> 01:00:33,297
* with secrets you can't tell
1341
01:00:33,330 --> 01:00:34,832
* mix a special brew
1342
01:00:34,865 --> 01:00:37,434
* put fire inside of you
1343
01:00:37,467 --> 01:00:40,771
* anytime you feel
danger or fear *
1344
01:00:40,805 --> 01:00:44,274
* then instantly I will appear
1345
01:00:44,308 --> 01:00:47,912
* 'cause I'm every woman
1346
01:00:47,945 --> 01:00:51,148
* it's all in me
1347
01:00:51,181 --> 01:00:53,751
* anything you want done, baby
1348
01:00:53,784 --> 01:00:55,252
* I do it, naturally
1349
01:00:55,285 --> 01:00:58,756
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1350
01:00:58,789 --> 01:01:02,426
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1351
01:01:02,459 --> 01:01:05,730
* I can sense your needs
1352
01:01:05,763 --> 01:01:07,364
* like rain on to the seeds
1353
01:01:07,397 --> 01:01:11,368
* I can make a rhyme
of confusion in your mind *
1354
01:01:11,401 --> 01:01:14,905
* and when it comes down to
some good old-fashioned love *
1355
01:01:14,939 --> 01:01:16,907
* I got it, I got it
1356
01:01:16,941 --> 01:01:19,810
* I got it, got it,
got it, baby *
1357
01:01:19,844 --> 01:01:22,446
* I'm every woman
1358
01:01:22,479 --> 01:01:25,349
* it's all in me
1359
01:01:25,382 --> 01:01:27,818
* anything you want done, baby
1360
01:01:27,852 --> 01:01:29,887
* I do it naturally
1361
01:01:29,920 --> 01:01:33,357
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1362
01:01:33,390 --> 01:01:36,827
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1363
01:01:36,861 --> 01:01:40,230
* I'm every woman
1364
01:01:40,264 --> 01:01:43,133
* it's all in me
1365
01:01:43,167 --> 01:01:45,770
* I can read your thoughts
right now *
1366
01:01:45,803 --> 01:01:48,205
* every one from "a" to "z"
1367
01:01:48,238 --> 01:01:51,776
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1368
01:01:51,809 --> 01:01:55,512
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1369
01:01:55,545 --> 01:01:58,849
* I ain't braggi-i-i-n'
1370
01:01:58,883 --> 01:02:00,250
* 'cause I'm the one
1371
01:02:00,284 --> 01:02:01,886
* just ask me
1372
01:02:01,919 --> 01:02:04,755
* ooh, it shall be done
1373
01:02:04,789 --> 01:02:06,390
* don't bother
1374
01:02:06,423 --> 01:02:08,793
* to compare
1375
01:02:08,826 --> 01:02:09,927
* I've got it
1376
01:02:11,495 --> 01:02:12,029
* I-i-i-i-I've got it
1377
01:02:12,062 --> 01:02:12,629
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
1378
01:02:13,163 --> 01:02:15,432
* ohh, yeah, yeah
1379
01:02:15,465 --> 01:02:18,903
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
* got it, got it, got it, yeah
1380
01:02:18,936 --> 01:02:23,273
* whoa, whoa, whoa-oa-oa
* ohhhhhhhhhhh
1381
01:02:23,307 --> 01:02:28,278
* ahhhh, ahhhh
* ohh, oh-oh-oh-oh-oh
1382
01:02:28,312 --> 01:02:30,848
* I'm every woman
1383
01:02:30,881 --> 01:02:32,416
* every woman, baby
1384
01:02:32,449 --> 01:02:34,351
* I'm every woman
1385
01:02:34,384 --> 01:02:35,886
* ooh
1386
01:02:35,920 --> 01:02:37,988
* I'm every woman
1387
01:02:38,022 --> 01:02:40,290
* every woman, baby
1388
01:02:40,324 --> 01:02:42,359
* I'm every woman
1389
01:02:42,392 --> 01:02:43,961
* ohh-oh-oh-oh
1390
01:02:43,994 --> 01:02:46,396
* I'm every woman
1391
01:02:46,430 --> 01:02:47,965
* every woman, baby
1392
01:02:47,998 --> 01:02:50,835
* I'm every woman
1393
01:02:50,868 --> 01:02:52,870
* ooh-ooh-ooh
1394
01:02:52,903 --> 01:02:54,571
* I'm every woman
1395
01:02:54,604 --> 01:02:56,306
* every woman, baby
1396
01:02:56,340 --> 01:02:57,975
* I'm every woman
1397
01:02:58,008 --> 01:03:00,377
* ohh-oh-oh-oh-oh
1398
01:03:00,410 --> 01:03:02,880
* I'm every woman
1399
01:03:02,913 --> 01:03:04,314
Chaka Khan.
1400
01:03:04,348 --> 01:03:06,851
* I'm every woman
1401
01:03:06,884 --> 01:03:08,018
Chaka Khan!
1402
01:03:08,052 --> 01:03:09,486
* I'm every woman
1403
01:03:09,519 --> 01:03:11,889
Whoo!
1404
01:03:11,922 --> 01:03:13,390
* I'm every woman
* ohh
1405
01:03:13,423 --> 01:03:16,426
Longer.
1406
01:03:16,460 --> 01:03:18,328
* I'm every woman
1407
01:03:18,362 --> 01:03:20,464
* whoo-ooh, whoo-ooh-ooh
1408
01:03:20,497 --> 01:03:21,999
* I'm every woman
1409
01:03:22,032 --> 01:03:24,534
* I'm every woman, woman, baby
1410
01:03:24,568 --> 01:03:27,838
* I'm every woman
1411
01:03:27,872 --> 01:03:30,607
* I'm every woman
* all right
1412
01:03:30,640 --> 01:03:34,078
* ooh-oh-oh-oh-oh-oh
1413
01:03:34,111 --> 01:03:36,046
[Cheers and applause]
[Chuckles]
1414
01:03:36,080 --> 01:03:37,547
Thank you.
1415
01:03:37,581 --> 01:03:38,949
Thank you.
1416
01:03:38,983 --> 01:03:41,451
Whew!
1417
01:03:43,954 --> 01:03:46,323
For my last song...
1418
01:03:46,356 --> 01:03:49,359
I'd like to bring out
a very special guest,
1419
01:03:49,393 --> 01:03:52,863
One who it is my honor
to have traveling with me,
1420
01:03:52,897 --> 01:03:58,002
The one, the only
original king of R&B,
1421
01:03:58,035 --> 01:04:02,139
My husband, Mr. Bobby brown!
1422
01:04:02,172 --> 01:04:03,607
[Cheers and applause]
[Laughs]
1423
01:04:03,640 --> 01:04:05,976
Y'all ready to party
or what?
1424
01:04:06,010 --> 01:04:08,112
Mwah!
1425
01:04:08,145 --> 01:04:11,115
Me and my baby
got something in common.
1426
01:04:11,148 --> 01:04:12,482
We got
something in common.
1427
01:04:12,516 --> 01:04:14,518
Let's show 'em
what we got, baby.
1428
01:04:14,551 --> 01:04:15,953
1, 2, 3.
1429
01:04:15,986 --> 01:04:18,488
[Dance music plays]
1430
01:04:31,601 --> 01:04:32,402
* get off my back,
get off my back *
1431
01:04:33,703 --> 01:04:35,605
* get off my back,
get off my back *
1432
01:04:35,639 --> 01:04:37,474
[Indistinct conversations]
1433
01:04:40,110 --> 01:04:42,279
* get off my back,
get off my back *
1434
01:04:42,312 --> 01:04:44,048
* get off my back,
get off my back *
1435
01:04:44,081 --> 01:04:45,115
Yo, what's happening?
1436
01:04:49,053 --> 01:04:51,621
* ain't no other way to live
my life, but like a superstar *
1437
01:04:51,655 --> 01:04:53,590
* I love it fast, ladies,
that's why I got this supercar *
1438
01:04:53,623 --> 01:04:55,625
* sunglasses in the night,
I come and run the city *
1439
01:04:55,659 --> 01:04:58,095
* my music so loud,
I brought my TV *
1440
01:04:58,128 --> 01:05:00,364
* I pay my dues right,
I guess it's only right *
baby, hold this for me.
1441
01:05:00,397 --> 01:05:03,067
* go buy the bar
and tip c-notes all night *
1442
01:05:03,100 --> 01:05:04,634
* so, here we are,
put your bottoms up *
come on, let's go on
the dance floor.
1443
01:05:04,668 --> 01:05:07,671
* I want a bad chick in a
t-shirt that say "models suck" *
1444
01:05:07,704 --> 01:05:10,274
Peace out, Bobby.
Yeah.
1445
01:05:13,143 --> 01:05:15,212
[R&B music playing]
1446
01:05:23,020 --> 01:05:24,721
Sheryl: Bobby?
1447
01:05:24,754 --> 01:05:26,723
Bobby!
1448
01:05:26,756 --> 01:05:28,225
Hey.
It's sheryl.
1449
01:05:28,258 --> 01:05:30,527
You don't remember me?
1450
01:05:30,560 --> 01:05:33,363
You pulled me onstage
at one of your concerts
1451
01:05:33,397 --> 01:05:36,666
A few years back,
and we danced together.
1452
01:05:36,700 --> 01:05:39,236
And then we sort of
hung out after.
1453
01:05:39,269 --> 01:05:40,637
[Chuckles]
1454
01:05:40,670 --> 01:05:42,272
Yeah. Yeah. Yeah.
Yeah, right. Mm-hmm.
1455
01:05:42,306 --> 01:05:45,209
I heard the new album.
1456
01:05:45,242 --> 01:05:47,044
I seriously don't know
why it's not bigger.
1457
01:05:47,077 --> 01:05:48,578
Eh. [Chuckles]
1458
01:05:48,612 --> 01:05:50,247
And I loved the song
you and Whitney wrote for it.
1459
01:05:50,280 --> 01:05:51,681
Mm. Mm-hmm.
1460
01:05:51,715 --> 01:05:54,751
That was such a nice way
to end her concert,
1461
01:05:54,784 --> 01:05:57,021
The two of you
singing it together.
1462
01:05:57,054 --> 01:05:59,356
Yeah.
[Chuckles]
1463
01:05:59,389 --> 01:06:03,527
Anyway, it's good to see
you onstage again.
1464
01:06:03,560 --> 01:06:05,996
Even if it is
with another woman.
1465
01:06:06,030 --> 01:06:07,397
[Chuckles]
1466
01:06:09,366 --> 01:06:12,702
Hey, so, um,
you busy right now?
1467
01:06:12,736 --> 01:06:15,239
That ain't me.
1468
01:06:15,272 --> 01:06:17,107
Oh, no?
1469
01:06:17,141 --> 01:06:21,145
So, who are you now?
Mr. Houston?
1470
01:06:21,178 --> 01:06:24,081
* and the party don't stop
until we leave the club *
1471
01:06:24,114 --> 01:06:26,016
* believe that
1472
01:06:26,050 --> 01:06:29,553
* party don't stop
until we leave the club *
1473
01:06:29,586 --> 01:06:34,424
* party don't stop
until the sun come up *
1474
01:06:34,458 --> 01:06:36,693
* bodies everywhere,
hands in the air *
1475
01:06:36,726 --> 01:06:39,129
* we can feel the love
in the atmosphere *
1476
01:06:39,163 --> 01:06:41,065
* party don't stop
until the sun... *
1477
01:06:41,098 --> 01:06:43,633
* to all my neighbors,
you got much flavor *
1478
01:06:43,667 --> 01:06:45,669
* this is how we do it
1479
01:06:45,702 --> 01:06:48,605
* let's flip the track,
bring the old school back *
1480
01:06:48,638 --> 01:06:50,674
* this is how we do it
1481
01:06:50,707 --> 01:06:55,212
* this is how we do it,
all hands are in the air *
1482
01:06:55,245 --> 01:06:57,614
* and wave them
from here to there *
1483
01:06:57,647 --> 01:07:00,350
* if you're an o.G. Mack
or a wannabe player *
1484
01:07:00,384 --> 01:07:02,086
* you see the hood's
been good to me *
1485
01:07:02,119 --> 01:07:04,754
* every since I was
a lower-case "g" *
1486
01:07:04,788 --> 01:07:07,624
* but now I'm a big "g,"
the girls see I got the money *
1487
01:07:07,657 --> 01:07:09,459
* $100 bills, y'all
1488
01:07:09,493 --> 01:07:13,630
* if you were from where
I'm from, then you would know *
1489
01:07:13,663 --> 01:07:16,366
* that I gotta get mine
in a big black truck *
1490
01:07:16,400 --> 01:07:19,169
* you can get yours in a '64
1491
01:07:19,203 --> 01:07:22,839
* whatever it is,
the party's under way *
1492
01:07:22,872 --> 01:07:25,842
* so tip up your cup
and you throw your hands up *
1493
01:07:25,875 --> 01:07:28,112
* and let me
hear the party say *
1494
01:07:28,145 --> 01:07:30,247
* I'm kinda buzzed,
and it's all because *
1495
01:07:30,280 --> 01:07:32,316
* this is how we do it
1496
01:07:32,349 --> 01:07:35,152
* South central does it
like nobody does *
1497
01:07:35,185 --> 01:07:36,052
* this is how we...
1498
01:07:42,126 --> 01:07:44,228
Whitney: Mm.
1499
01:07:52,469 --> 01:07:55,105
Gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme.
1500
01:07:57,441 --> 01:07:59,075
[Inhales deeply]
1501
01:08:07,317 --> 01:08:09,386
[Exhales deeply]
1502
01:08:13,857 --> 01:08:14,824
[Moaning]
1503
01:08:14,858 --> 01:08:16,226
Baby, no, no,
no, no, no, no.
1504
01:08:16,260 --> 01:08:18,162
What? What is it?
1505
01:08:18,195 --> 01:08:19,729
Hmm?
1506
01:08:21,865 --> 01:08:23,333
What?
1507
01:08:27,737 --> 01:08:30,840
I'm not going on
the rest of the tour with you.
1508
01:08:30,874 --> 01:08:31,775
What?
1509
01:08:31,808 --> 01:08:33,310
Are you mad at me?
1510
01:08:33,343 --> 01:08:34,478
No.
Hmm?
1511
01:08:34,511 --> 01:08:36,246
No. No. No. No.
It's all good.
1512
01:08:36,280 --> 01:08:38,648
It's just this is your thing.
You don't need me.
1513
01:08:38,682 --> 01:08:40,850
I need to get to work
on my new album.
1514
01:08:40,884 --> 01:08:42,719
No, you promised
you'd stay with us.
1515
01:08:42,752 --> 01:08:44,454
That's the whole reason
I agreed to do this tour.
1516
01:08:44,488 --> 01:08:46,256
Look, and it was
the right thing to do.
1517
01:08:46,290 --> 01:08:49,159
It's just it's a lot of time
for me not to work.
1518
01:08:49,193 --> 01:08:50,494
My fans are looking
for the next one.
1519
01:08:50,527 --> 01:08:52,462
Oh, no, no, no,
no, no, Bobby.
1520
01:08:52,496 --> 01:08:54,398
No, listen.
Listen. Listen.
1521
01:08:54,431 --> 01:08:55,465
You don't know.
You don't write.
1522
01:08:55,499 --> 01:08:56,866
You don't know
what it's like
1523
01:08:56,900 --> 01:08:58,268
Being away from the studio
all this time.
1524
01:08:58,302 --> 01:08:59,836
Well, you can write
on the road.
1525
01:08:59,869 --> 01:09:01,405
It's too distracting.
1526
01:09:01,438 --> 01:09:02,806
[Sighs]
It's gonna be fine.
1527
01:09:02,839 --> 01:09:04,308
Everything's
gonna be fine.
1528
01:09:04,341 --> 01:09:06,176
No, not really, Bobby.
1529
01:09:06,210 --> 01:09:08,678
I-I-i don't want
to be alone.
Look, you're not.
1530
01:09:08,712 --> 01:09:10,247
You got lots of people
looking out for you.
1531
01:09:10,280 --> 01:09:11,481
They're not you.
1532
01:09:11,515 --> 01:09:13,283
I need you
with me, Bobby.
1533
01:09:13,317 --> 01:09:15,219
I know you do, baby.
1534
01:09:15,252 --> 01:09:17,754
But what I need...
Is to go.
1535
01:09:26,930 --> 01:09:28,465
[Sighs]
1536
01:09:42,279 --> 01:09:43,880
[Sighs]
1537
01:09:54,824 --> 01:09:56,426
[Sighs]
Woman: Laface records.
Mr. reid's office.
1538
01:09:56,460 --> 01:09:58,628
Yeah, yeah.
Hey, this is Bobby.
1539
01:09:58,662 --> 01:10:00,297
Checking to see
if L.A. got the message.
1540
01:10:00,330 --> 01:10:01,965
Yes, I'm sorry,
Mr. brown.
1541
01:10:01,998 --> 01:10:04,334
He's still in...
yeah, you said that
the last time I called.
1542
01:10:04,368 --> 01:10:05,769
Yes, I did.
1543
01:10:05,802 --> 01:10:07,837
Look, well, that's a hell
of a long session.
1544
01:10:07,871 --> 01:10:10,006
You just tell him Bobby brown's
got some brand-new licks
1545
01:10:10,039 --> 01:10:12,376
That's about blow his mind!
I would be...
1546
01:10:12,409 --> 01:10:14,511
[Cellphone slams]
1547
01:10:14,544 --> 01:10:16,012
[Lighter clicks]
1548
01:10:16,045 --> 01:10:19,483
[Cellphone rings]
1549
01:10:19,516 --> 01:10:21,385
Hell, yeah.
It's about time!
1550
01:10:21,418 --> 01:10:23,953
Steve: Sup, man?
You were expecting me to call?
1551
01:10:23,987 --> 01:10:26,022
Nah, nah, nah, nah, nah.
Someone else.
1552
01:10:26,055 --> 01:10:27,557
When'd you get out?
1553
01:10:27,591 --> 01:10:30,026
A couple weeks ago.
Been trying to get ahold of you.
1554
01:10:30,059 --> 01:10:32,362
Guess you're too much
of a big shot now, huh?
1555
01:10:32,396 --> 01:10:35,031
Nah, man, it ain't like that.
I just been workin'.
1556
01:10:35,064 --> 01:10:36,333
Well, take a break
and come see your homey.
1557
01:10:36,366 --> 01:10:38,502
I'm at the palladium.
1558
01:10:38,535 --> 01:10:39,803
Got some fans here,
all hot and bothered
1559
01:10:39,836 --> 01:10:42,272
To meet
the real Bobby brown.
1560
01:10:42,306 --> 01:10:44,474
Give me an hour.
1561
01:10:44,508 --> 01:10:47,611
* nothing holds you back now
1562
01:10:47,644 --> 01:10:49,979
Get us another bottle of this
here and keep it flowin'.
1563
01:10:50,013 --> 01:10:52,416
That all right, Bobby?
Hell, yeah. I got this.
1564
01:10:52,449 --> 01:10:54,518
Mmm.
You want to dance?
1565
01:10:54,551 --> 01:10:56,586
Mm-hmm. Yeah. Yeah.
We'll be there in a minute.
1566
01:10:56,620 --> 01:10:58,955
Okay.
Why don't you two ladies
go dance together,
1567
01:10:58,988 --> 01:11:00,624
Show us what you got, huh?
Yeah.
1568
01:11:00,657 --> 01:11:03,860
[Chuckles]
You a married man now, huh?
1569
01:11:03,893 --> 01:11:05,028
Yeah? What's that like?
1570
01:11:05,061 --> 01:11:06,796
[Sighs]
1571
01:11:06,830 --> 01:11:08,765
Not all it's cracked up to be.
That's for sure.
1572
01:11:08,798 --> 01:11:10,534
Come on. You got the hottest fox
on the planet.
1573
01:11:10,567 --> 01:11:12,068
She's a'ight.
She's a'ight?
1574
01:11:12,101 --> 01:11:13,803
Hey!
What?
1575
01:11:13,837 --> 01:11:15,004
[Indistinct conversation]
1576
01:11:15,038 --> 01:11:16,773
Hey!
1577
01:11:16,806 --> 01:11:18,542
Did they come with you?
Bobby.
1578
01:11:18,575 --> 01:11:20,610
You paying
for their drinks?
Bobby!
1579
01:11:20,644 --> 01:11:22,612
Nah, I didn't think so.
Now step off.
1580
01:11:22,646 --> 01:11:23,380
Look, I didn't mean
no disrespect.
1581
01:11:23,413 --> 01:11:24,814
Like hell
you didn't mean nothing!
1582
01:11:24,848 --> 01:11:26,550
Yo, Bobby!
Bobby! Bobby! Bobby!
1583
01:11:26,583 --> 01:11:27,517
Stay cool, bro!
Stay cool!
Don't tell me to stay cool!
1584
01:11:27,551 --> 01:11:28,885
Tell him to stay cool.
1585
01:11:28,918 --> 01:11:31,054
Come on, man.
You all wound up, bro.
1586
01:11:31,087 --> 01:11:33,357
You need to relax.
Come on.
1587
01:11:33,390 --> 01:11:34,858
Which one you like?
Take your pick.
1588
01:11:38,562 --> 01:11:40,464
Look, man, I don't mind
dreamin' about it,
1589
01:11:40,497 --> 01:11:41,831
But I don't do that
no more.
1590
01:11:41,865 --> 01:11:43,032
What happened
while I was in the joint, man?
1591
01:11:43,066 --> 01:11:45,602
You go soft on me?
Nah.
1592
01:11:46,870 --> 01:11:48,638
It's just
Whitney wouldn't like it.
1593
01:11:48,672 --> 01:11:50,574
[Laughs]
Do you see her anywhere?
1594
01:11:50,607 --> 01:11:52,108
I mean,
the opportunity is now.
1595
01:11:52,141 --> 01:11:54,043
You got to do
what's right for you.
1596
01:11:54,077 --> 01:11:55,845
You know,
I've hardly written anything
1597
01:11:55,879 --> 01:11:57,447
Since I been with her.
1598
01:11:57,481 --> 01:11:59,349
Oh?
It used to come easy.
1599
01:11:59,383 --> 01:12:01,885
Yeah, writer's block.
Writer's block, boy.
1600
01:12:01,918 --> 01:12:04,454
Yeah, easy. I got something
that make it come easy.
1601
01:12:04,488 --> 01:12:06,590
Here, got a little snow
for you.
1602
01:12:06,623 --> 01:12:10,527
I got just the cure.
Mm-hmm.
1603
01:12:10,560 --> 01:12:12,396
Me first.
Me first, bro.
1604
01:12:12,429 --> 01:12:13,597
[Sniffs]
1605
01:12:13,630 --> 01:12:14,931
[Laughs]
1606
01:12:14,964 --> 01:12:17,434
Go on. Get you some.
Yeah.
1607
01:12:17,467 --> 01:12:18,835
[Both sniff]
1608
01:12:18,868 --> 01:12:20,870
Matter of fact,
get you two.
1609
01:12:20,904 --> 01:12:22,572
And I'll take the fourth.
1610
01:12:22,606 --> 01:12:24,908
You got to stay
with your roots, boy.
1611
01:12:24,941 --> 01:12:27,076
Got to stay with your roots.
That's where the fire is.
1612
01:12:27,110 --> 01:12:28,144
Yeah!
Yeah!
1613
01:12:28,177 --> 01:12:29,746
Yeah.
1614
01:12:29,779 --> 01:12:32,081
Yeah, screw... screw reid!
Screw reid, huh?
1615
01:12:32,115 --> 01:12:34,951
I'mma get out there
and make him hear my sh...
1616
01:12:34,984 --> 01:12:36,986
There you go! There you go!
That's the Bobby I grew up with!
1617
01:12:37,020 --> 01:12:38,522
Yeah. Okay.
1618
01:12:38,555 --> 01:12:40,990
What's up?
[Laughs]
1619
01:12:41,024 --> 01:12:42,892
That's my boy.
That's my boy.
1620
01:12:42,926 --> 01:12:45,495
You home now!
This is what
I needed tonight.
1621
01:12:45,529 --> 01:12:46,930
You home now.
Yeah.
1622
01:12:46,963 --> 01:12:48,432
Hey, you gonna save some
for me?
1623
01:12:48,465 --> 01:12:50,667
Slow down with it.
Slow down with it.
1624
01:12:50,700 --> 01:12:52,636
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
1625
01:12:52,669 --> 01:12:54,904
Yes, me like.
[Laughs]
1626
01:12:54,938 --> 01:12:56,673
As a matter of fact,
as a matter of fact...
1627
01:12:56,706 --> 01:12:57,574
Come on up here
with that sweet Booty.
1628
01:12:57,607 --> 01:13:00,009
She doing Bobby.
Yeah.
1629
01:13:00,043 --> 01:13:01,511
Mm-hmm.
1630
01:13:01,545 --> 01:13:03,179
That's so great, Bobby.
1631
01:13:03,212 --> 01:13:04,514
I knew he would.
1632
01:13:04,548 --> 01:13:06,450
Yeah, okay, I love you.
1633
01:13:06,483 --> 01:13:07,617
Good news, honey?
1634
01:13:07,651 --> 01:13:09,152
Bobby's going
to meet with L.A. reid
1635
01:13:09,185 --> 01:13:11,721
To talk about a new album.
[Gasps]
1636
01:13:11,755 --> 01:13:12,922
Aunt bae,
I want to use the break
1637
01:13:12,956 --> 01:13:14,991
To go to Los Angeles
and surprise Bobby.
1638
01:13:15,024 --> 01:13:16,192
[Chuckles]
1639
01:13:16,225 --> 01:13:17,661
Please, can you keep krissi
for a few days?
1640
01:13:17,694 --> 01:13:19,496
Of course.
I'm happy for Bobby.
1641
01:13:19,529 --> 01:13:20,930
Oh, good, yay!
1642
01:13:20,964 --> 01:13:22,666
[Singsong voice]
Mommy's going to see daddy.
1643
01:13:22,699 --> 01:13:24,934
And she's gonna tell him
how much we love him
1644
01:13:24,968 --> 01:13:27,504
And how much we miss him,
okay?
1645
01:13:27,537 --> 01:13:30,106
Yay!
Woman: God ain't no plaything!
1646
01:13:30,139 --> 01:13:33,009
[Man and woman moaning]
Every knee shall bow
and every tongue confess.
1647
01:13:33,042 --> 01:13:34,944
You want to succeed in life?
1648
01:13:34,978 --> 01:13:37,681
He said the kingdom of God
suffers violence,
1649
01:13:37,714 --> 01:13:39,916
And the violent
take it by force!
1650
01:13:39,949 --> 01:13:42,085
When you gonna pick up
your weapon?
1651
01:13:42,118 --> 01:13:44,087
You need to
get your mind right!
1652
01:13:44,120 --> 01:13:46,556
The battlefield is the mind.
1653
01:13:46,590 --> 01:13:48,224
You and Satan play,
1654
01:13:48,257 --> 01:13:49,993
He'll get you doing
any old thing.
1655
01:13:50,026 --> 01:13:52,028
We all got issues,
1656
01:13:52,061 --> 01:13:53,897
But if you don't deal with them
privately...
[Gasping]
1657
01:13:53,930 --> 01:13:55,699
You will deal with them
publicly.
1658
01:13:55,732 --> 01:13:57,601
Get your mind right!
Whitney!
Wait! Wait! Wait!
1659
01:13:57,634 --> 01:13:59,469
You need Jesus!
Whitney, baby, wait!
1660
01:13:59,503 --> 01:14:01,738
You know you need Jesus!
Whitney!
1661
01:14:01,771 --> 01:14:04,240
Whitney! Whitney!
1662
01:14:04,273 --> 01:14:05,675
[Clapping]
1663
01:14:05,709 --> 01:14:07,243
Come on, get up.
1664
01:14:07,276 --> 01:14:09,479
Get up. Come on, girl.
Get yourself together.
1665
01:14:09,513 --> 01:14:10,680
I don't want to.
1666
01:14:10,714 --> 01:14:12,115
You can't hide in here
forever.
1667
01:14:12,148 --> 01:14:16,219
And you cannot cancel
any more shows.
1668
01:14:19,756 --> 01:14:21,591
Come on, nippy.
You need to end this.
1669
01:14:21,625 --> 01:14:22,726
You need to leave Bobby.
1670
01:14:22,759 --> 01:14:24,093
I don't want to
talk about this.
1671
01:14:24,127 --> 01:14:25,729
Look, I'm not saying
he's a bad guy,
1672
01:14:25,762 --> 01:14:27,797
But he's not right
for you.
1673
01:14:27,831 --> 01:14:29,733
End it
before it destroys you both.
1674
01:14:29,766 --> 01:14:32,268
Listen,
you get back on tour.
1675
01:14:32,301 --> 01:14:33,837
By the time
you get back here,
1676
01:14:33,870 --> 01:14:35,739
I will make sure
he's out of your house.
1677
01:14:35,772 --> 01:14:37,641
Bobby: Whitney! Whitney!
I can't see him!
1678
01:14:37,674 --> 01:14:39,075
Don't worry.
I'll take care of him.
1679
01:14:39,108 --> 01:14:40,143
Whitney! Whitney!
1680
01:14:40,176 --> 01:14:41,778
She don't want to see you,
Bobby.
1681
01:14:41,811 --> 01:14:43,747
Look, you handle her
business affairs, that's fine.
1682
01:14:43,780 --> 01:14:45,281
But you're not a part
of this marriage.
1683
01:14:45,314 --> 01:14:46,983
You ain't nothing
but a punk, Bobby.
1684
01:14:47,016 --> 01:14:48,217
You better move
out my face!
1685
01:14:48,251 --> 01:14:50,153
Whitney!
1686
01:14:50,186 --> 01:14:52,188
What the hell
is her problem?
She cares about me, Bobby.
1687
01:14:52,221 --> 01:14:53,857
Oh, and I don't?
What do you want?
Why are you even here?
1688
01:14:53,890 --> 01:14:55,191
You know why I'm here!
I love you!
1689
01:14:55,224 --> 01:14:57,694
What I saw didn't look like
any kind of love I know.
1690
01:14:57,727 --> 01:14:59,162
Look, look, I get depressed,
I drink too much,
1691
01:14:59,195 --> 01:15:00,797
And when I do,
I lose it.
1692
01:15:00,830 --> 01:15:02,799
You don't know what that's like!
You are Whitney Houston.
1693
01:15:02,832 --> 01:15:04,200
What?!
Biggest damn star
in the world!
1694
01:15:04,233 --> 01:15:06,269
And every time I'm with you,
I'm reminded of it!
1695
01:15:06,302 --> 01:15:07,771
Oh, so I'm the problem?!
I'm not... I'm not...
1696
01:15:07,804 --> 01:15:09,739
I'm not saying that...
Yes, you are!
1697
01:15:09,773 --> 01:15:12,141
Look, we can work this out!
How, Bobby? How? How?
1698
01:15:12,175 --> 01:15:13,777
Well, I said I'm sorry!
How?!
1699
01:15:13,810 --> 01:15:15,111
I just
don't want to lose you!
1700
01:15:15,144 --> 01:15:16,580
Oh, you should have
thought about that before!
1701
01:15:16,613 --> 01:15:17,781
Baby!
Go away!
1702
01:15:17,814 --> 01:15:19,282
Whitney, open this door!
1703
01:15:19,315 --> 01:15:21,284
[Banging on door]
Open the door, Whitney!
1704
01:15:21,317 --> 01:15:22,752
Whitney! Open the door!
1705
01:15:22,786 --> 01:15:24,654
[Banging continues]
Whitney!
1706
01:15:24,688 --> 01:15:26,656
Whitney, open this door!
1707
01:15:26,690 --> 01:15:28,558
Baby, open this door!
1708
01:15:28,592 --> 01:15:29,826
Open this door!
1709
01:15:29,859 --> 01:15:32,228
Baby, please!
Open this door!
1710
01:15:36,332 --> 01:15:37,266
I can't go nowhere
without her being on my case.
1711
01:15:38,735 --> 01:15:39,936
You don't need that, bro.
1712
01:15:39,969 --> 01:15:41,571
You damn straight I don't.
You need that.
1713
01:15:41,605 --> 01:15:45,074
* said, give it, give it,
give it to me *
1714
01:15:45,108 --> 01:15:47,076
* here it comes, here it comes,
here it comes *
1715
01:15:47,110 --> 01:15:49,178
* I'm a sweet thing
and I know you want some *
1716
01:15:49,212 --> 01:15:51,715
* the way my body moves
to the rhythm of the drums *
1717
01:15:51,748 --> 01:15:53,349
* got you realizin'
1718
01:15:53,382 --> 01:15:55,318
Yo! Yo, shot.
1719
01:15:55,351 --> 01:15:57,587
What you want, man?
My money, fool.
1720
01:15:57,621 --> 01:15:59,723
What's your problem?
You don't see us talking?!
1721
01:15:59,756 --> 01:16:01,858
Who this punk ass?
I'm Bobby brown.
1722
01:16:01,891 --> 01:16:04,694
Yeah, well, stay out of my face,
Bobby brown.
1723
01:16:04,728 --> 01:16:06,095
Where's my money, man?
1724
01:16:06,129 --> 01:16:08,097
I paid what I owed, man.
Nah, nah.
1725
01:16:08,131 --> 01:16:11,234
The price was a "g" a bag,
and we fronted you eight.
It was only six.
1726
01:16:11,267 --> 01:16:13,637
That's not
what my boy said.
Well, somebody lying.
1727
01:16:13,670 --> 01:16:15,672
And it ain't my boy,
so you need to step off!
Oh, yeah? You want to go?
1728
01:16:15,705 --> 01:16:16,773
Huh? Huh? Huh?
1729
01:16:16,806 --> 01:16:18,107
[Grunts]
1730
01:16:18,141 --> 01:16:22,111
Stay cool,
and you'll get your money!
1731
01:16:22,145 --> 01:16:24,814
Get up, looking all weak.
[Laughs]
1732
01:16:24,848 --> 01:16:28,852
Yeah, everybody lookin' at you.
Everybody lookin' at you.
1733
01:16:28,885 --> 01:16:31,287
Cheers.
Drink your drink, man.
1734
01:16:31,320 --> 01:16:32,789
[Laughs]
A little punk, man.
1735
01:16:32,822 --> 01:16:34,624
Yeah, he's a punk man.
Hey, whoa, whoa, whoa.
1736
01:16:34,658 --> 01:16:36,860
What kind of money
you owe him, man?
It's nothin', man.
1737
01:16:36,893 --> 01:16:39,996
Next time, next time,
you come to me, okay?
Next time I come to you.
1738
01:16:40,029 --> 01:16:43,166
Yeah.
You solve everything,
right?
1739
01:16:43,199 --> 01:16:45,401
Man, don't worry about it.
I can handle my stuff, man.
1740
01:16:45,434 --> 01:16:47,737
[Gunshots]
[Screaming]
1741
01:16:47,771 --> 01:16:49,372
[Gun clicks]
1742
01:16:49,405 --> 01:16:51,040
[Spits]
1743
01:16:52,308 --> 01:16:53,376
Steve?!
1744
01:16:54,410 --> 01:16:56,412
Somebody call an ambulance!
1745
01:16:56,445 --> 01:16:58,748
Somebody
call an ambulance now!
1746
01:16:58,782 --> 01:17:01,150
[Screaming continues]
1747
01:17:01,184 --> 01:17:03,920
[Cheers and applause]
1748
01:17:12,796 --> 01:17:14,898
It's Bobby.
Bobby: They shot him!
1749
01:17:14,931 --> 01:17:17,166
They shot my boy!
They shot Steve!
Steve's been shot!
1750
01:17:17,200 --> 01:17:18,434
Whoa, slow down. Slow down.
What?
1751
01:17:18,467 --> 01:17:19,736
They shot my boy!
1752
01:17:19,769 --> 01:17:21,037
Wait a minute!
Who shot who?
1753
01:17:21,070 --> 01:17:22,906
[Voice breaking] Steve.
Steve got shot.
1754
01:17:22,939 --> 01:17:24,207
Wait, what?
Where are you?
1755
01:17:24,240 --> 01:17:25,809
He owed somebody
some money,
1756
01:17:25,842 --> 01:17:27,877
And... and I-i just...
I just lost it.
1757
01:17:27,911 --> 01:17:29,946
This ain't the way
I want to go, okay?
1758
01:17:29,979 --> 01:17:32,181
This ain't the way
I want to go!
1759
01:17:32,215 --> 01:17:33,416
I-I got my kids,
1760
01:17:33,449 --> 01:17:34,884
I-I-i got krissi,
and I got you.
1761
01:17:34,918 --> 01:17:36,419
Baby, please.
1762
01:17:36,452 --> 01:17:38,788
I need you to help me.
1763
01:17:38,822 --> 01:17:40,724
Okay, I will, baby.
I'll get you help.
1764
01:17:40,757 --> 01:17:43,727
Okay, I w...
I got to go.
1765
01:17:54,470 --> 01:17:56,472
[Cheers and applause]
1766
01:17:56,505 --> 01:17:59,475
Bobby: I don't want to end up
dead or in prison
1767
01:17:59,508 --> 01:18:02,211
Like most of the people
that I knew growing up.
1768
01:18:02,245 --> 01:18:05,481
But now I'm afraid
that it's gonna happen anyway.
1769
01:18:05,514 --> 01:18:06,950
It happened to Steve.
1770
01:18:06,983 --> 01:18:09,418
He was my best friend,
and now he's dead.
1771
01:18:09,452 --> 01:18:13,957
All my life I've been drinking,
trying to deaden this pain.
1772
01:18:13,990 --> 01:18:17,360
And, lately,
this drinking ain't been enough.
1773
01:18:17,393 --> 01:18:19,495
And now I'm causing pain, too...
1774
01:18:19,528 --> 01:18:23,833
Causing pain to the one person
that I love more than anything.
1775
01:18:23,867 --> 01:18:26,369
And it's got to stop!
1776
01:18:26,402 --> 01:18:29,973
But how do you stop when
the one person that you love
1777
01:18:30,006 --> 01:18:32,075
Is just as bad as you are?!
1778
01:18:34,811 --> 01:18:37,380
[Crying] How do you stop?
1779
01:18:40,516 --> 01:18:44,253
There you go.
And keep the chan...
1780
01:18:44,287 --> 01:18:46,790
Man: Appreciate it.
1781
01:18:55,498 --> 01:18:57,801
Where's daddy's
good luck?
1782
01:18:57,834 --> 01:18:59,402
Shh.
1783
01:18:59,435 --> 01:19:02,872
Hey.
1784
01:19:02,906 --> 01:19:04,974
Look at you.
1785
01:19:05,008 --> 01:19:06,843
Look how beautiful
you are.
1786
01:19:06,876 --> 01:19:09,512
More beautiful
than the last time I saw you.
1787
01:19:09,545 --> 01:19:11,547
I love you.
1788
01:19:11,580 --> 01:19:14,017
[Chuckles]
1789
01:19:14,050 --> 01:19:16,319
Is my wife here?
1790
01:19:16,352 --> 01:19:18,988
She's in her bedroom.
1791
01:19:29,165 --> 01:19:31,067
It was supposed
to be confidential.
1792
01:19:31,100 --> 01:19:34,838
That was some
pretty intimate stuff you said.
1793
01:19:34,871 --> 01:19:36,339
I never meant
for it to get out.
1794
01:19:36,372 --> 01:19:39,275
Then you shouldn't have said it
in the first place.
1795
01:19:39,308 --> 01:19:42,578
What do you want,
to destroy me?
1796
01:19:42,611 --> 01:19:45,148
No. No, baby.
1797
01:19:47,951 --> 01:19:49,118
I want to see us
get better.
1798
01:19:49,152 --> 01:19:51,254
It's not just me
with a problem.
1799
01:19:51,287 --> 01:19:53,089
I don't have a problem,
Bobby.
1800
01:19:53,122 --> 01:19:55,591
I'm not the one
being shot at.
1801
01:19:55,624 --> 01:19:57,060
I'm not the one
getting drunk
1802
01:19:57,093 --> 01:19:58,527
And messing around
on his wife.
1803
01:20:00,296 --> 01:20:04,367
[Scoffs]
I'm at the top of my game.
1804
01:20:04,400 --> 01:20:05,568
Look around you.
1805
01:20:05,601 --> 01:20:07,470
Who do you think is paying
for all this?
1806
01:20:07,503 --> 01:20:12,876
The only problems I've got
are the ones you've given me.
1807
01:20:12,909 --> 01:20:15,044
Baby, if you just...
1808
01:20:15,078 --> 01:20:17,113
No! Don't!
Don't! Don't! Don't!
1809
01:20:17,146 --> 01:20:18,481
Don't touch me!
1810
01:20:18,514 --> 01:20:19,949
Will you listen?
You listen!
1811
01:20:19,983 --> 01:20:21,617
Don't! No!
I can't take it anymore!
1812
01:20:21,650 --> 01:20:23,887
No! No!
1813
01:20:25,654 --> 01:20:28,157
So, that's it?
1814
01:20:28,191 --> 01:20:30,026
You love me.
1815
01:20:30,059 --> 01:20:31,594
You love me, baby.
You know you do!
1816
01:20:31,627 --> 01:20:34,630
No! No! No!
1817
01:20:34,663 --> 01:20:38,001
Go! Go, Bobby.
1818
01:20:38,034 --> 01:20:40,369
I don't want you here
anymore!
1819
01:20:40,403 --> 01:20:43,106
Baby, please.
1820
01:20:43,139 --> 01:20:45,174
Please, g-g-give me
one last chance
1821
01:20:45,208 --> 01:20:46,976
To prove
I can be the man for you,
1822
01:20:47,010 --> 01:20:48,644
To be a father to krissi.
1823
01:20:48,677 --> 01:20:50,113
No.
1824
01:20:50,146 --> 01:20:52,381
This was supposed to be
forever!
1825
01:20:52,415 --> 01:20:55,051
I love you!
1826
01:20:55,084 --> 01:20:57,386
[Crying]
1827
01:21:17,706 --> 01:21:19,175
One chance.
1828
01:21:25,548 --> 01:21:28,017
But I don't want to hear
any more talk about this...
1829
01:21:28,051 --> 01:21:31,687
This stuff ever again!
1830
01:21:31,720 --> 01:21:33,489
Understand?
1831
01:21:39,996 --> 01:21:43,032
[Shakily] Yeah.
1832
01:21:43,066 --> 01:21:46,102
It's gonna be good now,
baby.
1833
01:21:46,135 --> 01:21:48,204
You'll see.
You'll see.
1834
01:21:48,237 --> 01:21:51,040
It's all...
It's all gonna be good.
1835
01:21:51,074 --> 01:21:53,009
It's all gonna be good.
1836
01:21:53,042 --> 01:21:56,579
[Breathing shakily]
1837
01:22:02,085 --> 01:22:11,694
* if I should stay
1838
01:22:11,727 --> 01:22:17,100
* I would only be in
1839
01:22:17,133 --> 01:22:23,672
* your wa-a-a-a-a-a-a-y
1840
01:22:23,706 --> 01:22:31,747
* so I'll go, but I know
1841
01:22:31,780 --> 01:22:36,986
* I'll think of you
every step of *
1842
01:22:37,020 --> 01:22:39,055
[Door opens]
1843
01:22:39,088 --> 01:22:42,658
* the wa-a-a-a-a-a-a-a-y
1844
01:22:42,691 --> 01:22:44,127
Baby, you're on in 10.
1845
01:22:50,166 --> 01:22:55,071
* and I-i-i, I, I-i-i
1846
01:22:55,104 --> 01:23:00,709
* will always love you, ooh
1847
01:23:00,743 --> 01:23:10,119
* I will always
love yo-o-o-o-o-o-o-u *
1848
01:23:10,153 --> 01:23:12,288
* you, you
1849
01:23:12,321 --> 01:23:15,258
* you-ou-ou
1850
01:23:15,291 --> 01:23:19,195
* my darling, you
1851
01:23:19,228 --> 01:23:22,531
* mmm-mm-mm-mmm
1852
01:23:22,565 --> 01:23:29,338
* bittersweet memories
1853
01:23:29,372 --> 01:23:37,046
* that is all
I'm taking with me-e-e-e-e *
1854
01:23:37,080 --> 01:23:40,216
* so goodbye
1855
01:23:40,249 --> 01:23:44,053
* please don't cry
1856
01:23:44,087 --> 01:23:51,260
* we both know I'm not what you,
you nee-e-e-e-d *
1857
01:23:51,294 --> 01:23:57,300
* and I-i-i-i-i, I, I-i-i
1858
01:23:57,333 --> 01:24:03,839
* will always love you-ou-ou,
ohhh *
1859
01:24:03,872 --> 01:24:10,579
* I will always
love yo-o-o-o-o-o-u *
1860
01:24:10,613 --> 01:24:13,182
* you, you, you, ooh
1861
01:24:13,216 --> 01:24:14,317
* ohhh
1862
01:24:14,350 --> 01:24:17,286
[Saxophone solo plays]
1863
01:24:17,320 --> 01:24:19,322
* uh-huh
1864
01:24:19,355 --> 01:24:22,591
* oh, yes, I will
1865
01:24:28,264 --> 01:24:35,371
* I hope life treats you kind
1866
01:24:35,404 --> 01:24:42,645
* and I hope you have all
you've dreamed o-o-o-o-o-of *
1867
01:24:42,678 --> 01:24:49,785
* and I wish you joy
and happiness *
1868
01:24:49,818 --> 01:24:52,288
* but above all this
1869
01:24:52,321 --> 01:25:00,829
* I wish you lo-o-o-o-o-o-o-ve
1870
01:25:00,863 --> 01:25:07,203
* and I-i-i-i-i-i, I, I-i-i
1871
01:25:07,236 --> 01:25:11,407
* will always love yo-o-o-o-u
1872
01:25:11,440 --> 01:25:14,510
* I, I will always,
I'll always, I'll always *
1873
01:25:14,543 --> 01:25:20,383
* I'll always
love yo-o-o-o-o-o-u *
1874
01:25:20,416 --> 01:25:27,656
* I-i-i-i will always
love yo-o-o-o-o-o-o-u *
1875
01:25:27,690 --> 01:25:36,299
* I, I will alwa-a-a-a-a-ys
1876
01:25:36,332 --> 01:25:42,305
* mm-mm-mm-mm-mm,
mm-mm, mm-mm-mm *
1877
01:25:43,972 --> 01:25:46,175
Ooh!
1878
01:25:46,209 --> 01:25:49,412
* o-o-o-o-o-oh
1879
01:25:49,445 --> 01:25:54,283
* mm-mm-mm, mm-mm
mm-mm-mmm *
1880
01:25:54,317 --> 01:25:59,322
* I will Al... always
1881
01:25:59,355 --> 01:26:06,895
* I will always, always
1882
01:26:06,929 --> 01:26:09,832
* love
1883
01:26:09,865 --> 01:26:16,239
* yo-o-o-o-o-o-u
1884
01:26:16,272 --> 01:26:22,245
* yo-o-o-o-o-u
1885
01:26:22,278 --> 01:26:28,717
* yo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-u
1886
01:26:28,751 --> 01:26:30,819
[Cheers and applause]
1887
01:26:45,901 --> 01:26:48,871
[Slow-tempo music plays]
1887
01:26:49,305 --> 01:26:55,310
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
131081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.