All language subtitles for (2015)Whitney[ING]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:01,602 * guide me, oh, oh 2 00:00:06,340 --> 00:00:16,117 * thou great jeho-o-o-o-o-vah 3 00:00:16,150 --> 00:00:17,318 [Crowd screaming] 4 00:00:17,351 --> 00:00:20,554 * feed me till 5 00:00:20,588 --> 00:00:22,323 Time to be Whitney Houston. 6 00:00:22,356 --> 00:00:23,824 You ready? 7 00:00:23,857 --> 00:00:29,363 * I want no more mm-hmm. 8 00:00:29,397 --> 00:00:31,299 [Luther vandross' "never too much" playing] 9 00:00:31,332 --> 00:00:33,767 Man: It's one of music's biggest nights. 10 00:00:33,801 --> 00:00:35,569 Woman: One of the more anticipated arrivals this evening 11 00:00:35,603 --> 00:00:37,271 Is that of Whitney Houston. 12 00:00:37,305 --> 00:00:39,173 I'm here in downtown Los Angeles at the shrine auditorium... 13 00:00:39,207 --> 00:00:42,243 Woman: She's nominated tonight for best R&B solo performance. 14 00:00:42,276 --> 00:00:43,644 Man #2: In four short years, 15 00:00:43,677 --> 00:00:45,579 She has sold over 30 million albums, 16 00:00:45,613 --> 00:00:47,648 Had seven number-one singles in a row... 17 00:00:47,681 --> 00:00:50,284 Now that's topping the Beatles, the rolling stones, 18 00:00:50,318 --> 00:00:51,852 And anyone else on the planet. 19 00:00:51,885 --> 00:00:53,187 As you can hear from the screams of the crowd, 20 00:00:53,221 --> 00:00:55,556 She's stepping out now. 21 00:00:55,589 --> 00:00:58,659 * I don't want nobody else to ever love me * 22 00:00:58,692 --> 00:01:00,194 * you are my shinin' star 23 00:01:00,228 --> 00:01:02,796 * my guiding light, my love fantasy * 24 00:01:02,830 --> 00:01:05,333 * there's not a minute, hour, day or night * 25 00:01:05,366 --> 00:01:07,335 * that I don't love you 26 00:01:07,368 --> 00:01:09,170 * you're at the top of my list 27 00:01:09,203 --> 00:01:11,339 * 'cause I'm always thinkin' of you * 28 00:01:11,372 --> 00:01:14,275 * I still remember in the days 29 00:01:14,308 --> 00:01:16,177 * when I scared to touch you 30 00:01:16,210 --> 00:01:17,711 * how I spent my day dreamin' 31 00:01:17,745 --> 00:01:20,381 * plannin' how to say I love you * 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,283 * you must have known that I had feelings * 33 00:01:22,316 --> 00:01:24,652 * deep enough to swim in 34 00:01:24,685 --> 00:01:26,754 * that's when you opened up your heart * 35 00:01:26,787 --> 00:01:28,822 * and you told me to come in 36 00:01:28,856 --> 00:01:32,160 * oh, my lo-o-o-ve 37 00:01:32,193 --> 00:01:33,761 [Crowd shouting] 38 00:01:33,794 --> 00:01:38,766 * a thousand kisses from you is never too mu-u-u-ch * 39 00:01:38,799 --> 00:01:43,237 [Man chanting "Whitney!"] 40 00:01:43,271 --> 00:01:45,373 * I just don't wanna stop 41 00:01:45,406 --> 00:01:46,840 * too much, never too much * 42 00:01:46,874 --> 00:01:48,242 * never too much, never too much * 43 00:01:48,276 --> 00:01:50,178 [Both laugh] Hey! 44 00:01:50,211 --> 00:01:52,246 Who you looking for with your big-head self? 45 00:01:52,280 --> 00:01:54,315 I'm looking for you with your big-head self. 46 00:01:54,348 --> 00:01:57,185 [Giggles] Oh, Cece! 47 00:01:57,218 --> 00:01:58,219 So good to see you. 48 00:01:58,252 --> 00:01:59,320 You look fabulous. 49 00:01:59,353 --> 00:02:00,788 No, you do. 50 00:02:00,821 --> 00:02:02,423 Now, hold on now. Hold on now. 51 00:02:02,456 --> 00:02:03,791 Now, I know I get some of that love, right? 52 00:02:03,824 --> 00:02:05,493 You know I save the best for last, bebe. 53 00:02:05,526 --> 00:02:06,927 Oh, whatever, girl. Get over here. 54 00:02:06,960 --> 00:02:08,629 Ladies and gentlemen, please take your seats. 55 00:02:08,662 --> 00:02:10,864 The third annual soul train awards 56 00:02:10,898 --> 00:02:12,466 Will begin in two minutes. 57 00:02:12,500 --> 00:02:15,403 You keep bumping that man, he's gonna get mad. 58 00:02:15,436 --> 00:02:17,671 Who, him? Oh. 59 00:02:17,705 --> 00:02:18,939 Excuse me, I'm sorry. 60 00:02:18,972 --> 00:02:20,774 Don't let it happen again. 61 00:02:23,877 --> 00:02:26,614 [Up-tempo music playing] 62 00:02:26,647 --> 00:02:30,751 Three 1989 soul train nominations, 63 00:02:30,784 --> 00:02:33,387 One a.M.A. Nomination, 64 00:02:33,421 --> 00:02:37,225 Sold-out concert engagements everywhere... 65 00:02:37,258 --> 00:02:39,193 It's not hard to figure out 66 00:02:39,227 --> 00:02:43,297 Who the hottest young male solo artist is. 67 00:02:43,331 --> 00:02:45,299 His name is Bobby brown! 68 00:02:45,333 --> 00:02:47,468 ["Every little step" plays] Whoo! Unh! 69 00:02:47,501 --> 00:02:49,837 Oh, yes. 70 00:02:49,870 --> 00:02:52,306 It's me again, the crazy one. 71 00:02:54,342 --> 00:02:57,311 * I can't sleep at night, I toss and turn * 72 00:02:57,345 --> 00:02:59,447 * listenin' for the telephone 73 00:02:59,480 --> 00:03:01,749 * but when I get your call, I'm all choked up * 74 00:03:01,782 --> 00:03:03,717 * can't believe you called my home * 75 00:03:03,751 --> 00:03:06,454 * and as a matter of fact, it blows my mind * 76 00:03:06,487 --> 00:03:08,856 * you would even talk to me 77 00:03:08,889 --> 00:03:11,992 * because a girl like you is like a dream come true * 78 00:03:12,025 --> 00:03:13,861 * a real-life fantasy 79 00:03:13,894 --> 00:03:16,464 * no matter what your friends try to tell ya * 80 00:03:16,497 --> 00:03:18,332 * we were made to fall in love 81 00:03:18,366 --> 00:03:21,302 * and we will be together, any kind of weather * 82 00:03:21,335 --> 00:03:23,003 * it's like that, it's like that * 83 00:03:23,036 --> 00:03:26,006 * every little step I take 84 00:03:26,039 --> 00:03:28,442 * you will be there 85 00:03:28,476 --> 00:03:30,344 * every little step I make 86 00:03:30,378 --> 00:03:33,314 * we'll be together 87 00:03:33,347 --> 00:03:36,016 * every little step I take 88 00:03:36,049 --> 00:03:38,286 * you will be there 89 00:03:38,319 --> 00:03:40,354 * every little step I make 90 00:03:40,388 --> 00:03:42,623 * we'll be together 91 00:03:42,656 --> 00:03:45,025 * I can't sleep at night, I toss and turn * 92 00:03:45,058 --> 00:03:47,495 * listenin' for the telephone 93 00:03:47,528 --> 00:03:50,498 * but when I get your call, I'm all choked up * 94 00:03:50,531 --> 00:03:52,032 * can't believe you called my home * 95 00:03:52,065 --> 00:03:54,835 * and as a matter of fact, it blows my mind * 96 00:03:54,868 --> 00:03:56,870 * you would even talk to me 97 00:03:56,904 --> 00:03:59,273 * because a girl like you is like a dream come true * 98 00:03:59,307 --> 00:04:02,009 * a real-life fantasy 99 00:04:02,042 --> 00:04:04,512 * no matter what your friends try to tell ya * 100 00:04:04,545 --> 00:04:06,514 * we were made to fall in love 101 00:04:06,547 --> 00:04:09,583 * we'll always be together, any kind of weather * 102 00:04:09,617 --> 00:04:11,785 * it's like that, it's like that * 103 00:04:11,819 --> 00:04:14,388 * gi-i-i-rl * every little step I take 104 00:04:14,422 --> 00:04:16,490 * yea-a-h * you will be there 105 00:04:16,524 --> 00:04:18,359 * every little step I make 106 00:04:18,392 --> 00:04:19,760 * we'll be together 107 00:04:19,793 --> 00:04:21,762 * togethe-e-r * we'll be together 108 00:04:21,795 --> 00:04:23,531 * every little step I take 109 00:04:23,564 --> 00:04:26,066 * every step * you will be there 110 00:04:26,099 --> 00:04:28,068 * every little step I make 111 00:04:28,101 --> 00:04:32,840 * we will be togethe-e-e-e-e-r * we'll be together 112 00:04:32,873 --> 00:04:34,375 * every little step I make 113 00:04:34,408 --> 00:04:37,511 * every little ste-e-p 114 00:04:37,545 --> 00:04:39,947 * every little step I take 115 00:04:39,980 --> 00:04:42,883 * ooh, no 116 00:04:42,916 --> 00:04:44,418 * every little step I make 117 00:04:44,452 --> 00:04:47,521 * every little step 118 00:04:47,555 --> 00:04:51,392 * we'll be together, girl 119 00:04:54,895 --> 00:04:57,064 [Cheers and applause] 120 00:04:59,000 --> 00:05:05,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 121 00:05:08,141 --> 00:05:11,011 Yeah. 122 00:05:11,044 --> 00:05:12,580 I knew you was going right now. I told you. 123 00:05:12,613 --> 00:05:14,014 You knew? I knew. 124 00:05:14,047 --> 00:05:15,516 Hello. 125 00:05:15,549 --> 00:05:18,719 [Indistinct conversations] 126 00:05:21,088 --> 00:05:22,390 Oh, yeah. 127 00:05:22,423 --> 00:05:23,957 Excuse me. 128 00:05:23,991 --> 00:05:26,860 I just wanted to say sorry for being so rude earlier. 129 00:05:26,894 --> 00:05:28,962 Nah, forget it. I was just messin' with you. 130 00:05:28,996 --> 00:05:30,063 All right. 131 00:05:30,097 --> 00:05:32,032 Oh, I liked your moves out there. 132 00:05:32,065 --> 00:05:33,601 Yeah, well, if you ain't got the voice, you better have somethin'. 133 00:05:33,634 --> 00:05:35,869 What? No, you've got a great voice, too. 134 00:05:35,903 --> 00:05:37,471 You're playin' me, right? 135 00:05:37,505 --> 00:05:39,440 Why would you say that? 136 00:05:39,473 --> 00:05:40,974 You're Whitney Houston. 137 00:05:41,008 --> 00:05:42,142 Well... You don't see me 138 00:05:42,175 --> 00:05:44,378 With a trophy in my hand tonight, do you? 139 00:05:44,412 --> 00:05:46,013 You deserved it. No, come on. 140 00:05:46,046 --> 00:05:48,482 I'm happy for my girl Anita. 141 00:05:48,516 --> 00:05:50,418 Anyway, people are tired of seeing me get prizes. 142 00:05:50,451 --> 00:05:52,019 I don't blame 'em. 143 00:05:52,052 --> 00:05:54,054 Sometimes, even I get sick of hearing about myself. 144 00:05:54,087 --> 00:05:55,122 Wow, humble, too. 145 00:05:55,155 --> 00:05:57,491 Well, listen, I don't give a damn about award shows, 146 00:05:57,525 --> 00:05:58,892 But I can't stand to lose. 147 00:05:58,926 --> 00:06:01,462 Can I let you in on a secret? 148 00:06:01,495 --> 00:06:03,764 Sure. Me either. 149 00:06:03,797 --> 00:06:05,433 Yeah. Yeah, yeah, that sounds more right. 150 00:06:05,466 --> 00:06:07,167 Yeah. [Laughs] 151 00:06:07,200 --> 00:06:08,936 Listen, I'm not sick of hearing about you. 152 00:06:08,969 --> 00:06:11,439 Are you a fan, then? Oh, hell, yeah. 153 00:06:11,472 --> 00:06:13,441 Someone'd have to be deaf and blind not to be. 154 00:06:13,474 --> 00:06:15,609 Whitney. You're on in five. 155 00:06:15,643 --> 00:06:17,044 All right. 156 00:06:17,077 --> 00:06:19,780 Well, as of tonight, I'm a Bobby brown fan. 157 00:06:21,549 --> 00:06:23,517 Hey, hey, hold on. Hold on a second. 158 00:06:25,786 --> 00:06:28,722 If I was to ask you out, you'd say yeah? 159 00:06:28,756 --> 00:06:32,059 I don't know. 160 00:06:32,092 --> 00:06:34,061 Why don't you give it a shot? 161 00:06:34,094 --> 00:06:36,129 Okay. 162 00:06:36,163 --> 00:06:37,898 How about tomorrow? 163 00:06:37,931 --> 00:06:40,501 Figured I'd hit rodeo drive while I was in town. 164 00:06:40,534 --> 00:06:42,636 Nippy, you need us. 165 00:06:42,670 --> 00:06:44,505 I'm at the Hilton. 166 00:06:44,538 --> 00:06:46,474 Pick you up at noon. 167 00:06:46,507 --> 00:06:49,076 [Camera shutters clicking] 168 00:06:49,109 --> 00:06:52,780 * everybody's searching for a hero * 169 00:06:52,813 --> 00:06:56,550 * people need someone to look up to * 170 00:06:56,584 --> 00:07:02,556 * I never found anyone who fulfilled my nee-e-e-ds * 171 00:07:02,590 --> 00:07:06,226 * a lonely place to be 172 00:07:06,259 --> 00:07:11,465 * and so I learned to depend on me * 173 00:07:11,499 --> 00:07:14,468 * I decided long ago 174 00:07:14,502 --> 00:07:18,672 * never to walk in anyone's shadows * 175 00:07:18,706 --> 00:07:21,575 * if I fail, if I succeed 176 00:07:21,609 --> 00:07:25,212 * at least I'll live as I believe * 177 00:07:25,245 --> 00:07:28,949 * no matter what they take from me * 178 00:07:28,982 --> 00:07:33,020 * they can't take away my dignity * 179 00:07:33,053 --> 00:07:40,227 * because the greatest love of all * 180 00:07:40,260 --> 00:07:47,100 * is happening to me-e-e-e-e-e 181 00:07:47,134 --> 00:07:54,742 * I found the greatest love of all * 182 00:07:54,775 --> 00:07:58,145 * inside of me 183 00:07:58,178 --> 00:08:06,119 * the greatest love of all-l-l [Cheers and applause] 184 00:08:06,153 --> 00:08:13,026 * is easy to achie-e-e-ve 185 00:08:13,060 --> 00:08:18,732 * learning to love yourself 186 00:08:18,766 --> 00:08:24,572 * it is the greatest love of all * 187 00:08:24,605 --> 00:08:31,144 * and if, by chance, that special place * 188 00:08:31,178 --> 00:08:38,786 * that you've been dreaming o-o-o-o-of * 189 00:08:38,819 --> 00:08:44,658 * leads you to a lonely place 190 00:08:44,692 --> 00:08:48,762 * find your strength 191 00:08:48,796 --> 00:08:58,839 * in lo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve 192 00:08:58,839 --> 00:09:04,177 * in lo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve 193 00:09:04,211 --> 00:09:06,279 [Cheers and applause] 194 00:09:06,313 --> 00:09:09,683 * here we go, here we go, here we go, hey * 195 00:09:09,717 --> 00:09:12,219 * I'll be right here with you, make you wait * 196 00:09:12,252 --> 00:09:15,589 * here we go, here we go, here we go, hey * 197 00:09:15,623 --> 00:09:16,790 * I'll be right here 198 00:09:16,824 --> 00:09:18,291 [Bobby and Whitney laughing] 199 00:09:18,325 --> 00:09:20,928 Bobby: Man, I-i-it's amazing. What is? 200 00:09:20,961 --> 00:09:23,797 How much they love you. It's great. [Groans] 201 00:09:23,831 --> 00:09:25,766 Sometimes I wish they'd love me just a little bit less. 202 00:09:25,799 --> 00:09:27,701 Please. No, you don't. 203 00:09:27,735 --> 00:09:29,703 Come on, seriously, you got to be digging this. 204 00:09:29,737 --> 00:09:31,238 What I don't dig is people thinking 205 00:09:31,271 --> 00:09:33,373 They know everything about me when they don't. 206 00:09:33,406 --> 00:09:35,242 Sure, but you don't want them to forget about you, either. 207 00:09:35,275 --> 00:09:36,376 Hey! 208 00:09:36,409 --> 00:09:37,711 Eh, I guess not. 209 00:09:37,745 --> 00:09:39,246 See? So it's worth it. 210 00:09:39,279 --> 00:09:41,248 Come on. Look around. Look where we are. 211 00:09:41,281 --> 00:09:43,717 We are in Beverly hills, baby! 212 00:09:43,751 --> 00:09:44,852 Rodeo drive! 213 00:09:44,885 --> 00:09:46,687 Hey, hey, hey, who... 214 00:09:46,720 --> 00:09:48,956 Which one of y'all want a picture with Bobby brown, huh? 215 00:09:48,989 --> 00:09:50,858 Come on. Come take your picture, girl. 216 00:09:50,891 --> 00:09:52,726 Get your picture. [Camera shutters clicking] 217 00:09:54,194 --> 00:09:55,829 [Laughs] 218 00:09:55,863 --> 00:09:57,765 Oh, thank you! 219 00:09:57,798 --> 00:09:59,633 Thank you so much! I can't believe this! Yeah, thank you. 220 00:09:59,667 --> 00:10:01,134 Oh! How about one with Whitney, too? 221 00:10:02,435 --> 00:10:04,171 What you say? 222 00:10:04,204 --> 00:10:07,240 Show 'em maybe they don't know you after all? Hmm? 223 00:10:07,274 --> 00:10:09,176 [Chuckles] 224 00:10:09,209 --> 00:10:12,713 * hey, I'll be right here with you, make you wait * 225 00:10:12,746 --> 00:10:15,315 You are amazing. I love you so much. Bye! 226 00:10:15,348 --> 00:10:17,851 Bye! Bye! Bye! Bye! Bye! Bye! 227 00:10:17,885 --> 00:10:20,721 Bobby: Go buy that album! 228 00:10:20,754 --> 00:10:21,889 Hi! 229 00:10:21,922 --> 00:10:23,724 I didn't think you'd make it. 230 00:10:23,757 --> 00:10:25,759 I know. Wheels up at 7:00. 231 00:10:25,793 --> 00:10:27,194 Don't worry. I'm here. 232 00:10:27,227 --> 00:10:29,897 [Sighs] 233 00:10:29,930 --> 00:10:31,398 You didn't have to do that. 234 00:10:31,431 --> 00:10:34,167 I wanted to. 235 00:10:34,201 --> 00:10:35,836 So, how was Bobby? 236 00:10:35,869 --> 00:10:37,738 [Sighs] Nice. 237 00:10:37,771 --> 00:10:38,906 He's funny. 238 00:10:38,939 --> 00:10:40,741 Come on. Open your present. 239 00:10:45,445 --> 00:10:46,413 Oh, fine. 240 00:10:46,446 --> 00:10:48,281 [Laughs] 241 00:10:48,315 --> 00:10:49,717 Shut up. 242 00:10:52,352 --> 00:10:53,921 Wow! 243 00:10:53,954 --> 00:10:56,223 [Chuckles] Thank you. 244 00:10:56,256 --> 00:10:57,324 You're welcome. 245 00:10:57,357 --> 00:10:58,792 Mm. 246 00:10:58,826 --> 00:11:00,327 [Sighs] 247 00:11:00,360 --> 00:11:03,430 I'm glad to be going home. 248 00:11:03,463 --> 00:11:05,799 [Chuckles] 249 00:11:05,833 --> 00:11:09,336 [Upbeat music playing through headphones] 250 00:11:09,369 --> 00:11:11,238 Thank you. 251 00:11:11,271 --> 00:11:13,206 [Music stops] 252 00:11:19,512 --> 00:11:21,448 [Chuckles] 253 00:11:21,481 --> 00:11:23,216 Yes. 254 00:11:27,855 --> 00:11:30,290 * oooooh 255 00:11:30,323 --> 00:11:31,491 * my heart sing 256 00:11:31,524 --> 00:11:34,795 * oooooh 257 00:11:34,828 --> 00:11:36,363 * all night long 258 00:11:36,396 --> 00:11:40,400 * oooooh 259 00:11:40,433 --> 00:11:43,103 * it ain't nothing to me, baby * 260 00:11:43,136 --> 00:11:46,740 * I'll give you what you want because you * 261 00:11:46,774 --> 00:11:50,010 * you got that love, you got that lo-o-ve, baby * 262 00:11:50,043 --> 00:11:51,879 * you got it 263 00:11:51,912 --> 00:11:56,383 * you got that love, you got that lo-o-ve, baby * 264 00:11:56,416 --> 00:12:01,855 * can't get enough, I need your to-o-uch, baby * 265 00:12:01,889 --> 00:12:06,493 * you got that love, and you give it to me all night * 266 00:12:06,526 --> 00:12:08,395 * the way you do that thing you do * 267 00:12:08,428 --> 00:12:10,397 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on. 268 00:12:10,430 --> 00:12:13,300 Tell mama what Michael got you for your birthday. Ohh! 269 00:12:13,333 --> 00:12:15,268 Yeah. Mommy, a monkey. [Laughter] 270 00:12:15,302 --> 00:12:17,304 I'm like, "what am I gonna do with that?!" 271 00:12:17,337 --> 00:12:22,142 * but I know that this is more than just a feeling, baby * 272 00:12:22,175 --> 00:12:26,814 * they don't understand this love * 273 00:12:26,847 --> 00:12:30,450 * oooooh 274 00:12:30,483 --> 00:12:31,985 * you make my heart sing 275 00:12:32,019 --> 00:12:33,821 * oooooh 276 00:12:33,854 --> 00:12:35,923 Bobby brown! 277 00:12:35,956 --> 00:12:37,891 You made it! 278 00:12:37,925 --> 00:12:40,861 Hi! I'm so glad. 279 00:12:40,894 --> 00:12:42,429 Yeah, well, I was in the neighborhood, you know. 280 00:12:42,462 --> 00:12:43,964 [Both laugh] 281 00:12:43,997 --> 00:12:45,065 Nah, truth is, I flew up from Atlanta to be here. 282 00:12:45,098 --> 00:12:46,800 Happy Birthday. 283 00:12:46,834 --> 00:12:47,901 That's so sweet. 284 00:12:47,935 --> 00:12:50,137 This place is huge. 285 00:12:50,170 --> 00:12:51,905 Please tell me you don't live here by yourself. 286 00:12:51,939 --> 00:12:53,373 No, robyn lives with me. 287 00:12:53,406 --> 00:12:54,507 Robyn? 288 00:12:54,541 --> 00:12:55,876 Robyn. Rob... Robyn! 289 00:12:55,909 --> 00:12:57,477 He made it! 290 00:12:57,510 --> 00:12:58,812 [Chuckles] 291 00:12:58,846 --> 00:12:59,913 She's my best friend since I was 16. 292 00:12:59,947 --> 00:13:01,314 She runs my businesses. 293 00:13:01,348 --> 00:13:03,416 Hey, how you doing? Great party, darling. 294 00:13:03,450 --> 00:13:04,918 Thanks for coming. 295 00:13:04,952 --> 00:13:06,453 Hey, hey. Good to see you. Happy Birthday, baby. 296 00:13:06,486 --> 00:13:07,888 Anyway, we just moved in. 297 00:13:07,921 --> 00:13:09,923 Been building it for a while, and... 298 00:13:09,957 --> 00:13:11,591 I bet you don't know half of what's here. 299 00:13:11,624 --> 00:13:14,461 I know I have a movie theater and a recording studio and... 300 00:13:14,494 --> 00:13:15,996 Woman: Now, you know I'm coming to get a hug, girl! Hey! 301 00:13:16,029 --> 00:13:17,330 How you doing, girl? 302 00:13:17,364 --> 00:13:19,833 Thanks for coming. Happy Birthday. 303 00:13:19,867 --> 00:13:21,068 You want a tour? 304 00:13:21,101 --> 00:13:24,004 Man: Happy Birthday, Whitney! 305 00:13:24,037 --> 00:13:26,039 * you have just what I need 306 00:13:26,073 --> 00:13:29,576 Hey. Keep the party going. 307 00:13:29,609 --> 00:13:31,578 * you... you... 308 00:13:31,611 --> 00:13:32,846 * ohhhh 309 00:13:32,880 --> 00:13:34,614 * you got that 310 00:13:34,647 --> 00:13:37,184 * he-e-e-y 311 00:13:37,217 --> 00:13:38,852 Wow! 312 00:13:38,886 --> 00:13:40,553 I may have taken home the award the night we met. 313 00:13:40,587 --> 00:13:42,622 Looks like you robbed the whole damn store. 314 00:13:42,655 --> 00:13:47,094 Yeah, kind of an embarrassment of riches, I guess. 315 00:13:48,595 --> 00:13:51,932 Great setup. [Sniffs] Yeah. Here. 316 00:13:51,965 --> 00:13:53,400 Nah, I don't do that. 317 00:13:53,433 --> 00:13:54,902 Really? Bobby brown? 318 00:13:54,935 --> 00:13:56,569 [Chuckles] Look, I'm not sayin' I don't party, 319 00:13:56,603 --> 00:13:58,271 But I'd seen too many bad outcomes, 320 00:13:58,305 --> 00:13:59,639 And I worked too hard to get where I am. 321 00:13:59,672 --> 00:14:01,574 [Sniffs] It's just for fun. 322 00:14:01,608 --> 00:14:03,376 Come on. 323 00:14:03,410 --> 00:14:05,112 Thanks. I'll stick with this. 324 00:14:05,145 --> 00:14:08,982 This is giving me a lot of ideas for the studio I'm building. 325 00:14:09,016 --> 00:14:10,217 [Gasps] That's right. 326 00:14:10,250 --> 00:14:11,651 I heard you write your own stuff. 327 00:14:11,684 --> 00:14:13,353 Oh, I'd like to do that someday. Girl, why not? 328 00:14:13,386 --> 00:14:14,587 You should never get so big, 329 00:14:14,621 --> 00:14:16,256 You can't mess around with what you love. 330 00:14:16,289 --> 00:14:17,657 Maybe we'll write something together. 331 00:14:17,690 --> 00:14:19,626 [Both chuckle] 332 00:14:19,659 --> 00:14:21,528 Oh, you probably get people saying that to you all the time. 333 00:14:21,561 --> 00:14:23,463 No. 334 00:14:23,496 --> 00:14:26,399 What I mostly get is songwriters saying "sing my song." 335 00:14:26,433 --> 00:14:28,235 Well, the way you belt it out, yeah, "sing my song!" 336 00:14:28,268 --> 00:14:31,404 Well, I get that from this lady right here. 337 00:14:31,438 --> 00:14:34,041 Mommy taught me pretty much everything I know. 338 00:14:34,074 --> 00:14:35,408 She was my choir director. 339 00:14:35,442 --> 00:14:37,911 Oh, yeah, I been there. What, you sang choir? 340 00:14:37,945 --> 00:14:39,546 Since I was 3. [Laughing] What? 341 00:14:39,579 --> 00:14:42,049 Saw James brown singing gospel, and after that, I was hooked. 342 00:14:42,082 --> 00:14:44,451 But, you know, teaching only goes so far. 343 00:14:44,484 --> 00:14:47,420 It's you that won all this, not your mama. 344 00:14:51,959 --> 00:14:53,326 Hey, I bet I must be the 100th guy 345 00:14:53,360 --> 00:14:55,095 That's told you how nice you look tonight. 346 00:14:55,128 --> 00:14:56,964 Am I right? 347 00:14:56,997 --> 00:14:58,932 Maybe a few more. 348 00:14:58,966 --> 00:15:00,567 Well, they lied. 349 00:15:00,600 --> 00:15:02,402 Yeah, nice doesn't do it. 350 00:15:02,435 --> 00:15:04,704 Up close, you're so freakin' beautiful, 351 00:15:04,737 --> 00:15:07,440 I can't stop looking at you. 352 00:15:07,474 --> 00:15:11,144 [Chuckles softly] 353 00:15:11,178 --> 00:15:13,947 Most guys don't usually follow up like that. 354 00:15:15,248 --> 00:15:17,617 Truth is, sometimes I think I scare men off. 355 00:15:17,650 --> 00:15:19,452 Maybe they don't like strong women. 356 00:15:19,486 --> 00:15:21,588 Or maybe they just don't know how to handle you... 357 00:15:21,621 --> 00:15:23,957 Not like Bobby brown would. 358 00:15:23,991 --> 00:15:26,459 Oh, you sound pretty sure of yourself. 359 00:15:26,493 --> 00:15:28,195 [Chuckles] I have to be. 360 00:15:28,228 --> 00:15:30,063 I got no margin for error. 361 00:15:30,097 --> 00:15:32,065 Where I come from, there's only two ways out... 362 00:15:32,099 --> 00:15:33,600 Either dead or in jail. 363 00:15:33,633 --> 00:15:37,170 I saw my best friend killed in front of me when I was 11. 364 00:15:39,672 --> 00:15:41,641 First thing I did when I got some bank, 365 00:15:41,674 --> 00:15:44,477 I bought my mama a house in a real nice neighborhood. 366 00:15:46,013 --> 00:15:48,548 I got a big family to take care of, and I mean to do it. 367 00:15:48,581 --> 00:15:50,050 Tell me about it. 368 00:15:51,684 --> 00:15:53,120 Hold on. 369 00:15:53,153 --> 00:15:56,089 [Chuckles] "Sparkle"? 370 00:15:56,123 --> 00:15:58,225 W-w-what? You know it? 371 00:15:58,258 --> 00:16:00,560 Hell, yeah, I know it. It's a classic. 372 00:16:00,593 --> 00:16:02,295 When that movie came out, I must have seen it 20 times. 373 00:16:02,329 --> 00:16:03,630 I mean, all the other black movies 374 00:16:03,663 --> 00:16:05,165 Were "super fly," "shaft," "the mack," 375 00:16:05,198 --> 00:16:09,036 And there was Irene Cara just... Belting it out. 376 00:16:09,069 --> 00:16:10,770 Yeah, Irene Cara. 377 00:16:10,803 --> 00:16:12,172 She was somethin'. 378 00:16:12,205 --> 00:16:14,507 Wasn't she? [Chuckles] 379 00:16:19,146 --> 00:16:20,713 What? 380 00:16:22,315 --> 00:16:24,684 You're just not what I expected. 381 00:16:24,717 --> 00:16:28,255 You're not what I expected, either. 382 00:16:28,288 --> 00:16:30,157 Really? 383 00:16:30,190 --> 00:16:31,724 Yeah. 384 00:16:31,758 --> 00:16:35,062 I used to think that you were some kind of goddess. 385 00:16:35,095 --> 00:16:40,267 But now I can see that you're way more than that. 386 00:16:40,300 --> 00:16:41,734 I can see that you're real. 387 00:16:50,243 --> 00:16:52,279 Guess we should probably head back out. 388 00:16:52,312 --> 00:16:54,414 Your guests gonna start to wonder where you went. 389 00:17:04,857 --> 00:17:06,359 [Horn honks] 390 00:17:08,761 --> 00:17:10,697 Bye-bye. 391 00:17:10,730 --> 00:17:12,632 Hello! 392 00:17:12,665 --> 00:17:13,800 [Chuckles] 393 00:17:13,833 --> 00:17:16,669 How's my favorite star? Doing good. 394 00:17:16,703 --> 00:17:18,405 Should I get your usual for lunch today, miss Houston? 395 00:17:18,438 --> 00:17:20,540 Hamburger and fries. Thank you, ruthie. 396 00:17:20,573 --> 00:17:21,741 You got it. [Chuckles] 397 00:17:21,774 --> 00:17:24,311 Unh, unh, unh. Not in my office. 398 00:17:24,344 --> 00:17:29,082 Whitney, you need to protect the voice. 399 00:17:29,116 --> 00:17:32,085 And, uh... Stay away from yellow. 400 00:17:32,119 --> 00:17:33,820 What? Yeah. 401 00:17:33,853 --> 00:17:35,355 Seriously? 402 00:17:35,388 --> 00:17:36,823 Makes you look like a canary. 403 00:17:36,856 --> 00:17:39,326 [Chuckles] 404 00:17:39,359 --> 00:17:43,196 Now white... Now, that's good for you. 405 00:17:43,230 --> 00:17:46,366 Oh, and, by the way, 406 00:17:46,399 --> 00:17:48,868 What's this I'm reading about you and Eddie Murphy? 407 00:17:48,901 --> 00:17:50,637 [Sighs] We are just friends. 408 00:17:50,670 --> 00:17:52,705 We went on a couple of dates is all. 409 00:17:52,739 --> 00:17:55,142 Anyway, there's someone else I'm interested in now. 410 00:17:55,175 --> 00:17:56,709 Mm? Mm-hmm. 411 00:17:56,743 --> 00:17:58,611 Just stay out of my business, okay? 412 00:17:58,645 --> 00:18:00,347 Fine. Fine. 413 00:18:00,380 --> 00:18:03,183 So [Chuckles] what's on your mind? 414 00:18:03,216 --> 00:18:04,551 I want to talk about the new album. 415 00:18:04,584 --> 00:18:05,885 I was thinking I'd like to give 'em 416 00:18:05,918 --> 00:18:07,320 A little different kind of flavor. 417 00:18:07,354 --> 00:18:08,855 Whitney. 418 00:18:08,888 --> 00:18:10,757 You are the greatest voice of your generation 419 00:18:10,790 --> 00:18:14,394 And the biggest star on the planet. 420 00:18:14,427 --> 00:18:16,729 I don't want to change a winning formula. 421 00:18:16,763 --> 00:18:20,800 Clive, you know I've always done everything you've asked. 422 00:18:20,833 --> 00:18:22,802 Now I'd like to express myself 423 00:18:22,835 --> 00:18:24,337 A little more in the music. 424 00:18:24,371 --> 00:18:26,206 I think my audience can handle it, 425 00:18:26,239 --> 00:18:28,375 And I know some of 'em are looking for something new. 426 00:18:30,277 --> 00:18:33,380 I tell you what. 427 00:18:33,413 --> 00:18:35,915 I just brought a new team into the arista family... 428 00:18:35,948 --> 00:18:38,385 L.A. reid and babyface. 429 00:18:38,418 --> 00:18:40,187 Maybe they can work on the new album. 430 00:18:40,220 --> 00:18:41,921 Those are the guys that did Bobby brown's, right? 431 00:18:41,954 --> 00:18:43,690 Exactly. Yes! All right. 432 00:18:43,723 --> 00:18:45,258 That's... that's the flavor, right? 433 00:18:45,292 --> 00:18:46,593 All right, yes, the flavor. [Laughs] 434 00:18:46,626 --> 00:18:48,395 You're a very sharp young lady. 435 00:18:48,428 --> 00:18:49,762 Oh, yeah? Yeah. 436 00:18:49,796 --> 00:18:50,897 In my canary yellow? 437 00:18:50,930 --> 00:18:52,932 Eh, I forgive the yellow for the face. 438 00:18:52,965 --> 00:18:54,167 Oh, oh, okay. 439 00:18:54,201 --> 00:18:55,668 [Both laugh] 440 00:18:58,505 --> 00:19:00,173 Oh, my God. 441 00:19:00,207 --> 00:19:02,709 When I was a kid, all I wanted to do was sing. 442 00:19:02,742 --> 00:19:04,511 You know, I used to hide out in the basement 443 00:19:04,544 --> 00:19:06,313 And dressed up in my mommy's gowns 444 00:19:06,346 --> 00:19:07,914 And sing along to a record 445 00:19:07,947 --> 00:19:10,350 Pretending I was my cousin dionne or aretha 446 00:19:10,383 --> 00:19:11,751 Or Gladys or something like that. 447 00:19:11,784 --> 00:19:13,686 And daddy would be pounding on the floor 448 00:19:13,720 --> 00:19:16,356 Screaming at mommy, "can't you stop that noise?!" 449 00:19:16,389 --> 00:19:18,691 And that's when she made me go sing in church. 450 00:19:18,725 --> 00:19:20,493 She said, "if you can do it for Gladys, 451 00:19:20,527 --> 00:19:22,295 You can do it for the lord." [Laughs] 452 00:19:22,329 --> 00:19:23,563 I used to dance to Michael. 453 00:19:23,596 --> 00:19:25,365 I used to put glitter all over my sneakers. 454 00:19:25,398 --> 00:19:26,833 I put so much on, 455 00:19:26,866 --> 00:19:28,401 You couldn't even tell what brand they were. 456 00:19:28,435 --> 00:19:29,702 [Both laugh] 457 00:19:29,736 --> 00:19:31,304 My mom used to get so mad. 458 00:19:31,338 --> 00:19:32,772 She'd say, "Robert barisford brown, boy, 459 00:19:32,805 --> 00:19:35,208 Now I know them ain't the shoes I bought you last week." 460 00:19:35,242 --> 00:19:36,476 Okay. [Laughs] 461 00:19:36,509 --> 00:19:37,977 But I thought I was pretty fly. 462 00:19:38,010 --> 00:19:40,447 You're still pretty fly. 463 00:19:41,948 --> 00:19:43,450 It's easy to talk to you. 464 00:19:43,483 --> 00:19:45,985 You too. 465 00:19:46,018 --> 00:19:49,256 All right. 466 00:19:49,289 --> 00:19:50,390 Break it to me gently. 467 00:19:51,358 --> 00:19:53,860 I heard you have kids. 468 00:19:53,893 --> 00:19:55,928 [Chuckles] Two. 469 00:19:55,962 --> 00:19:57,897 I love 'em. 470 00:19:57,930 --> 00:20:01,000 And I take care of my responsibilities for 'em. 471 00:20:01,033 --> 00:20:05,472 But back then, I had no idea what I wanted. 472 00:20:05,505 --> 00:20:09,309 A case of the big head being led by the little one, I guess. 473 00:20:09,342 --> 00:20:10,910 Where are they now? 474 00:20:10,943 --> 00:20:13,280 Boston. With their moms. 475 00:20:13,313 --> 00:20:15,848 I go see 'em, spend time with 'em. 476 00:20:15,882 --> 00:20:18,751 I never want 'em not to be in my life. 477 00:20:18,785 --> 00:20:20,520 They mean everything to me. 478 00:20:20,553 --> 00:20:22,822 And I need to do right by 'em. 479 00:20:24,924 --> 00:20:27,427 That scare you off? 480 00:20:27,460 --> 00:20:30,463 You see me running? 481 00:20:30,497 --> 00:20:32,499 [Lennox buppy brown's "she's hot" playing] 482 00:20:32,532 --> 00:20:34,801 She's on fire! 483 00:20:34,834 --> 00:20:37,970 Yeah! And oba simba and buppy come to call around. 484 00:20:38,004 --> 00:20:40,773 Unh! 485 00:20:40,807 --> 00:20:42,008 * ra-pa-pa 486 00:20:42,041 --> 00:20:44,043 * ah-ah 487 00:20:44,076 --> 00:20:45,612 [Scatting] 488 00:20:55,822 --> 00:20:59,326 * so, from the very first time 489 00:20:59,359 --> 00:21:02,295 * I saw your face, girl 490 00:21:02,329 --> 00:21:05,365 * I thought you were a shy girl * 491 00:21:05,398 --> 00:21:08,501 * quiet and easy 492 00:21:08,535 --> 00:21:11,804 * so, when I saw you last night * 493 00:21:11,838 --> 00:21:15,308 * mashing up the place, girl 494 00:21:15,342 --> 00:21:18,010 * I could not believe 495 00:21:18,044 --> 00:21:21,614 * what I have seen 496 00:21:21,648 --> 00:21:25,051 * I like the way you bubble and a wine down low * 497 00:21:25,084 --> 00:21:28,321 * a wiggle and a tease like you a dance gogo * 498 00:21:28,355 --> 00:21:30,957 * little bit short a knee and when me turn let's go * 499 00:21:30,990 --> 00:21:33,560 * baby, I like your flow 500 00:21:33,593 --> 00:21:35,027 * because you're hot 501 00:21:35,061 --> 00:21:36,329 * girl 502 00:21:36,363 --> 00:21:37,897 * with the body you've got 503 00:21:37,930 --> 00:21:39,332 * girl 504 00:21:39,366 --> 00:21:40,933 * you out Fe give me heart attack * 505 00:21:40,967 --> 00:21:42,802 * you make it stop, go bup bup 506 00:21:42,835 --> 00:21:45,104 * and start go bu dup dup 507 00:21:45,137 --> 00:21:47,540 * hey, yeah, baby, you're hot 508 00:21:47,574 --> 00:21:48,908 * girl 509 00:21:48,941 --> 00:21:50,543 * with the body you've got 510 00:21:55,482 --> 00:21:57,116 Man: But behind the voice of soul 511 00:21:57,149 --> 00:21:58,985 Lies a heart of gold. 512 00:21:59,018 --> 00:22:02,121 Whitney's many humanitarian efforts and contributions 513 00:22:02,154 --> 00:22:04,391 Have helped countless people in need. 514 00:22:04,424 --> 00:22:06,526 We realize that we're in the presence 515 00:22:06,559 --> 00:22:08,461 Of someone truly special. 516 00:22:08,495 --> 00:22:10,329 You can say that again. 517 00:22:13,533 --> 00:22:15,468 Hi, I'm Eddie Murphy. 518 00:22:15,502 --> 00:22:18,405 I'm here on the set of my new picture, "another 48 hrs.," 519 00:22:18,438 --> 00:22:21,007 And I had to take time to congratulate you, Whitney, 520 00:22:21,040 --> 00:22:23,476 For being the recipient of the Frederick d. Patterson award, 521 00:22:23,510 --> 00:22:24,977 And for all the beautiful things 522 00:22:25,011 --> 00:22:26,946 You've done for the united negro college fund. 523 00:22:26,979 --> 00:22:31,751 Also some personal things, too, I've wanted to say 524 00:22:31,784 --> 00:22:33,553 And a lot of things I wanted to do 525 00:22:33,586 --> 00:22:36,155 But never got the chance. 526 00:22:36,188 --> 00:22:37,957 So, on a night like tonight, 527 00:22:37,990 --> 00:22:39,726 I wanted to do them in the presence of everyone. 528 00:22:39,759 --> 00:22:43,162 So if you could just walk up to the screen? 529 00:22:43,195 --> 00:22:44,697 I'll wait. 530 00:22:44,731 --> 00:22:46,599 [Laughter] 531 00:22:46,633 --> 00:22:49,936 [Applause] 532 00:22:49,969 --> 00:22:50,937 Come on. 533 00:22:59,145 --> 00:23:03,049 I just want to kiss you, baby. [Laughs] 534 00:23:03,082 --> 00:23:05,384 [Laughter] 535 00:23:21,100 --> 00:23:22,635 [Chuckles] 536 00:23:22,669 --> 00:23:25,104 I swear I didn't know he was gonna do that. 537 00:23:25,137 --> 00:23:26,673 Nah, it's no problem. 538 00:23:26,706 --> 00:23:29,676 Oh, my God. You're jealous. 539 00:23:29,709 --> 00:23:31,678 No, I'm not. Yeah, you are. 540 00:23:31,711 --> 00:23:33,580 Why the hell would I be jealous? 541 00:23:33,613 --> 00:23:36,483 Oh, don't be like that. I think it's cute. 542 00:23:36,516 --> 00:23:39,686 Be serious. I got girls, okay... Any girl I want. 543 00:23:39,719 --> 00:23:41,521 Eddie Murphy wishes he was me. 544 00:23:41,554 --> 00:23:43,990 [Mockingly] Oh, I got girls. Any girl I want. [Laughs] 545 00:23:44,023 --> 00:23:45,692 You better watch out. I'm serious. 546 00:23:45,725 --> 00:23:48,561 Oh, yeah? Or what? What you gonna do? 547 00:23:48,595 --> 00:23:50,029 I'll do whatever. 548 00:23:50,062 --> 00:23:51,964 Oh, yeah? I'd like to see you try. 549 00:23:51,998 --> 00:23:53,566 I'm really gonna get you, then! 550 00:23:53,600 --> 00:23:55,001 Not if I get you first! 551 00:23:55,034 --> 00:23:57,236 You're not gonna get nobody. I'm gonna get you first. 552 00:23:57,269 --> 00:23:59,105 [Laughs] I'm not even ticklish. 553 00:23:59,138 --> 00:24:00,239 [Laughs] 554 00:24:00,272 --> 00:24:01,508 Yeah, you are, right here. 555 00:24:01,541 --> 00:24:02,609 And right here. 556 00:24:02,642 --> 00:24:04,210 What about... ohh! Ohh! 557 00:24:04,243 --> 00:24:05,778 [Laughs] 558 00:24:05,812 --> 00:24:07,547 [Sighs] 559 00:24:07,580 --> 00:24:08,781 Damn. 560 00:24:08,815 --> 00:24:11,050 Oh, God. I can't keep up with you. 561 00:24:11,083 --> 00:24:13,252 Mm, baby, you don't have to. Just let me do all the work. 562 00:24:13,285 --> 00:24:15,254 [Both laugh] 563 00:24:15,287 --> 00:24:17,590 Mm. 564 00:24:17,624 --> 00:24:18,591 Bobby... [Chuckles] 565 00:24:18,625 --> 00:24:20,192 [Sighs] 566 00:24:20,226 --> 00:24:21,994 Oh, come on. I got to get my rest. 567 00:24:22,028 --> 00:24:23,496 I got to be up early. 568 00:24:23,530 --> 00:24:25,164 I just can't help myself around you. 569 00:24:25,197 --> 00:24:27,266 You're just so damn beautiful. 570 00:24:27,299 --> 00:24:30,136 And thinking of all them guys who would kill to be who I am, 571 00:24:30,169 --> 00:24:33,239 Baby, I just get so damn horny, I just [Chuckles] 572 00:24:33,272 --> 00:24:35,675 Is that what this is about? 573 00:24:35,708 --> 00:24:37,577 Oh, hell, no. 574 00:24:37,610 --> 00:24:39,846 Before I met you, I didn't even know I could feel this way. 575 00:24:39,879 --> 00:24:41,147 Mm. 576 00:24:41,180 --> 00:24:43,616 What do you say, hmm? Hmm? 577 00:24:43,650 --> 00:24:45,117 You and me? Hmm? 578 00:24:45,151 --> 00:24:48,087 Let's move and make this more permanent. 579 00:25:04,170 --> 00:25:06,038 Didn't you hear what I said? 580 00:25:10,810 --> 00:25:13,846 I-I can't, Bobby. I'm sorry. 581 00:25:13,880 --> 00:25:15,181 I thought we were getting serious. 582 00:25:15,214 --> 00:25:16,916 Yeah, we are. Then I don't get it. 583 00:25:16,949 --> 00:25:18,184 It's just... It's just happening so fast. 584 00:25:18,217 --> 00:25:19,819 This is all new to me. 585 00:25:19,852 --> 00:25:21,721 So what are you saying, you want to see other guys? 586 00:25:21,754 --> 00:25:23,089 No. I just... 587 00:25:23,122 --> 00:25:26,058 I-I don't know how to be sure this is real. 588 00:25:26,092 --> 00:25:27,994 You don't think my feelings for you are real? 589 00:25:28,027 --> 00:25:29,829 Bobby, no, it's not about you. 590 00:25:29,862 --> 00:25:31,297 It's me. 591 00:25:33,299 --> 00:25:34,567 [Sighs] 592 00:25:36,903 --> 00:25:40,607 When I was 15, mommy put me in this... 593 00:25:40,640 --> 00:25:42,208 This catholic girls' school, 594 00:25:42,241 --> 00:25:46,679 And I was so shy and those girls were so cruel to me. 595 00:25:46,713 --> 00:25:50,783 In all those years, I only made one friend... robyn. 596 00:25:50,817 --> 00:25:54,954 It just... it takes me a long time to, 597 00:25:54,987 --> 00:25:58,825 You know, to give that kind of trust. 598 00:25:58,858 --> 00:26:01,260 I just thought we could keep this casual, you know, 599 00:26:01,293 --> 00:26:02,862 For a while longer. 600 00:26:02,895 --> 00:26:04,931 Yeah? Yeah. 601 00:26:08,067 --> 00:26:10,169 Well, I got a problem with that. 602 00:26:10,202 --> 00:26:11,570 Hmm? 603 00:26:14,674 --> 00:26:16,342 I love you too much. 604 00:26:16,375 --> 00:26:18,244 [Sighs] 605 00:26:18,277 --> 00:26:20,146 Bobby... 606 00:26:20,179 --> 00:26:23,616 Wha... Bobby? [Chuckling] Come back to bed. 607 00:26:23,650 --> 00:26:25,051 Bobby, come on. 608 00:26:25,084 --> 00:26:27,720 I'm not playing games with you. 609 00:26:27,754 --> 00:26:30,723 I love you. Straight up. 610 00:26:30,757 --> 00:26:34,126 If you don't feel the same, this ain't gonna work. 611 00:26:34,160 --> 00:26:35,662 [Keys jingling] 612 00:26:35,695 --> 00:26:37,596 Bobby, wh... 613 00:26:39,932 --> 00:26:41,367 [Door opens] 614 00:26:43,335 --> 00:26:45,137 [Sighs] 615 00:26:56,783 --> 00:27:00,186 [Engine turns over, revs] 616 00:27:22,474 --> 00:27:24,276 [Sniffing] 617 00:27:36,989 --> 00:27:39,458 ["I'm your baby tonight" playing] 618 00:27:39,491 --> 00:27:41,193 * unh, unh 619 00:27:43,495 --> 00:27:46,465 * mm-mm-mm 620 00:27:46,498 --> 00:27:48,334 * yeah-eee 621 00:27:48,367 --> 00:27:50,837 * yeah-eee 622 00:27:50,870 --> 00:27:53,439 * yeah-eeeee 623 00:27:55,507 --> 00:28:00,346 * from the moment I saw you, I went outta my mind * 624 00:28:00,379 --> 00:28:04,350 * though I never believed in love at first sight * 625 00:28:04,383 --> 00:28:08,755 * but you got a magic, boy, that I just can't explain * 626 00:28:08,788 --> 00:28:11,357 * well, you got a, you got a way that you're makin' me feel * 627 00:28:11,390 --> 00:28:15,494 * I can do, I can do anything for you, baby * 628 00:28:15,527 --> 00:28:17,830 * I'll be down for you, baby 629 00:28:17,864 --> 00:28:20,900 * lay all my cards out tonight 630 00:28:20,933 --> 00:28:24,203 * just call on me, baby 631 00:28:24,236 --> 00:28:25,938 * I'll be there in a hurry 632 00:28:25,972 --> 00:28:28,374 * it's your move, so, baby 633 00:28:28,407 --> 00:28:29,976 * baby, decide 634 00:28:30,009 --> 00:28:32,244 * whatever you want from me 635 00:28:32,278 --> 00:28:34,881 * I'm givin' you everything 636 00:28:34,914 --> 00:28:38,250 * I'm your baby tonight 637 00:28:38,284 --> 00:28:41,253 * you've given me ecstasy 638 00:28:41,287 --> 00:28:43,322 * you are my fantasy 639 00:28:43,355 --> 00:28:46,859 * I'm your baby tonight 640 00:28:48,427 --> 00:28:52,965 * from the second you touched me, I was ready to die * 641 00:28:52,999 --> 00:28:57,369 * I've never been fatal, you're my first time * 642 00:28:57,403 --> 00:29:00,807 * I feel like an ange-e-l, who just started to fly * 643 00:29:00,840 --> 00:29:03,542 * well, you got a, you got a way that you're makin' me feel * 644 00:29:03,575 --> 00:29:07,980 * I can do, I can do anything for you, baby * 645 00:29:08,014 --> 00:29:10,016 * I will fly for you, baby 646 00:29:10,049 --> 00:29:13,820 * hold on and enjoy the ride 647 00:29:13,853 --> 00:29:16,956 * I'm not in no hurry 648 00:29:16,989 --> 00:29:18,524 * we can fly all night, baby 649 00:29:18,557 --> 00:29:20,893 * it's your move, now, baby 650 00:29:20,927 --> 00:29:22,561 * baby, let's fly 651 00:29:22,594 --> 00:29:24,430 * whatever you want from me 652 00:29:24,463 --> 00:29:25,832 * I'm givin' you everything 653 00:29:25,865 --> 00:29:26,966 * everything 654 00:29:26,999 --> 00:29:29,836 * I'm your baby tonight 655 00:29:29,869 --> 00:29:31,003 * I'm your baby 656 00:29:31,904 --> 00:29:32,504 * you've given me ecstasy 657 00:29:32,538 --> 00:29:32,872 * ecstasy 658 00:29:34,373 --> 00:29:34,874 * you are my fantasy 659 00:29:34,907 --> 00:29:35,241 * fantasy 660 00:29:35,842 --> 00:29:37,877 * I'm your baby tonight 661 00:29:37,910 --> 00:29:40,012 * I'll be your baby, I'll be yo-o-o-ur, yeah * 662 00:29:40,046 --> 00:29:42,048 * whatever you want from me 663 00:29:42,081 --> 00:29:43,382 * I'm givin' you everything 664 00:29:43,415 --> 00:29:44,350 * everything 665 00:29:44,383 --> 00:29:46,919 * I'm your baby tonight 666 00:29:46,953 --> 00:29:48,520 * said I'm your baby 667 00:29:49,488 --> 00:29:50,089 * you've given me ecstasy 668 00:29:50,122 --> 00:29:50,456 * ecstasy 669 00:29:51,924 --> 00:29:52,424 * you are my fantasy 670 00:29:52,458 --> 00:29:52,791 * fantasy 671 00:29:53,392 --> 00:29:55,828 * I'm your baby tonight 672 00:29:55,862 --> 00:30:00,833 * I'll be your baby I'll be yo-o-o-ur, yeah * 673 00:30:00,867 --> 00:30:03,502 * you know, boy 674 00:30:03,535 --> 00:30:04,536 * eh, ooh 675 00:30:04,570 --> 00:30:05,938 [Laughing] 676 00:30:05,972 --> 00:30:07,539 Babyface: Yeah! All right! 677 00:30:10,609 --> 00:30:12,211 Wow! Wow! 678 00:30:12,244 --> 00:30:14,981 I never thought our stuff could sound that good. 679 00:30:15,014 --> 00:30:16,515 You really do have the magic voice. 680 00:30:16,548 --> 00:30:18,918 Thank you. [Giggles] 681 00:30:18,951 --> 00:30:20,619 I like to come out kickin'! 682 00:30:20,652 --> 00:30:22,488 Yeah. Yeah. [Laughs] 683 00:30:22,521 --> 00:30:24,156 So, clive says you're the writer of the team. 684 00:30:24,190 --> 00:30:25,958 Yeah, yeah. 685 00:30:25,992 --> 00:30:27,093 I-I write a lot of the stuff. 686 00:30:27,126 --> 00:30:29,095 You are lucky. 687 00:30:29,128 --> 00:30:30,897 Why's that? 688 00:30:30,930 --> 00:30:33,565 Just to be able to express yourself this way. 689 00:30:33,599 --> 00:30:35,234 I owe it to love. 690 00:30:36,202 --> 00:30:37,503 Really? 691 00:30:37,536 --> 00:30:38,938 Yeah. 692 00:30:38,971 --> 00:30:42,508 Growing up, I was always in love. 693 00:30:42,541 --> 00:30:45,377 But I was just too shy to ever tell anyone. 694 00:30:45,411 --> 00:30:49,215 And when I tried to, I'd just... Freeze up. 695 00:30:49,248 --> 00:30:52,651 So, somehow, writing it in a song opened me up. 696 00:30:52,684 --> 00:30:54,921 Yeah, that... That's exactly how I feel. 697 00:30:54,954 --> 00:30:57,957 It's only onstage I can really let go and be myself. 698 00:30:57,990 --> 00:30:59,358 Yeah. [Chuckles] Yeah. 699 00:30:59,391 --> 00:31:01,928 It's a crazy business. And we're all crazy in it. 700 00:31:01,961 --> 00:31:03,930 Mm-hmm. [Both laugh] 701 00:31:03,963 --> 00:31:06,498 So, uh, what do you say? Take another shot at it? 702 00:31:06,532 --> 00:31:08,134 Let's do it. All right. 703 00:31:09,701 --> 00:31:11,170 Hey. 704 00:31:12,638 --> 00:31:16,442 You know Bobby brown pretty well, don't you? 705 00:31:16,475 --> 00:31:17,676 Yeah. 706 00:31:17,709 --> 00:31:20,546 What was he like when you first met him? 707 00:31:20,579 --> 00:31:23,649 Wild. Ambitious. 708 00:31:23,682 --> 00:31:26,418 Um... Talented as hell. 709 00:31:26,452 --> 00:31:27,653 But underneath, you could see 710 00:31:27,686 --> 00:31:29,188 That there was another side to him. 711 00:31:29,221 --> 00:31:32,391 He was smart, warm. 712 00:31:32,424 --> 00:31:34,460 He just needed to find a way to express himself. 713 00:31:34,493 --> 00:31:35,928 I mean, don't get me wrong. 714 00:31:35,962 --> 00:31:37,296 He's crazy like the rest of us, 715 00:31:37,329 --> 00:31:41,133 But fundamentally, he's a good person. 716 00:31:42,534 --> 00:31:44,603 [Door slides closed] 717 00:31:52,178 --> 00:31:53,712 I'm ready. 718 00:31:53,745 --> 00:31:55,547 [Laughs] Let's do it. 719 00:31:59,651 --> 00:32:00,886 Sister: Theatrical makeup is terrible for my face, mama. 720 00:32:05,024 --> 00:32:08,995 Effie: Sister... 721 00:32:09,028 --> 00:32:11,230 Baby... 722 00:32:14,566 --> 00:32:18,604 He's just gonna drag you... 723 00:32:18,637 --> 00:32:21,107 To the gutter with him. 724 00:32:21,140 --> 00:32:22,608 Gutter? Mm-hmm. 725 00:32:22,641 --> 00:32:23,875 How can you say that? 726 00:32:23,909 --> 00:32:26,078 He's as big-time as you can get! As you can get! 727 00:32:26,112 --> 00:32:28,047 I've lived in Harlem I my life. 728 00:32:28,080 --> 00:32:30,216 [Inhales sharply] 729 00:32:30,249 --> 00:32:33,319 I do know a rat when I see one. 730 00:32:33,352 --> 00:32:35,354 You don't understand, mama. You don't understand, mama. 731 00:32:35,387 --> 00:32:38,490 You don't understand. You don't understand. 732 00:32:38,524 --> 00:32:43,762 Well... I said my piece. 733 00:32:43,795 --> 00:32:46,732 I'm going home. 734 00:32:46,765 --> 00:32:48,367 [Door opens] 735 00:32:53,705 --> 00:32:56,108 [Inhales sharply, sobs] 736 00:33:02,148 --> 00:33:03,515 [Cellphone ringing] 737 00:33:07,819 --> 00:33:09,155 Yeah? 738 00:33:09,188 --> 00:33:12,258 Whitney: Bobby? 739 00:33:12,291 --> 00:33:15,561 Whitney, it's been a while. 740 00:33:15,594 --> 00:33:17,763 What's up? 741 00:33:17,796 --> 00:33:19,131 I miss you. 742 00:33:19,165 --> 00:33:22,101 I miss you, too, baby. 743 00:33:22,134 --> 00:33:24,470 [Exhales softly] 744 00:33:24,503 --> 00:33:27,206 Where are you? Down in Atlanta? 745 00:33:27,239 --> 00:33:28,807 No. No. Boston. 746 00:33:28,840 --> 00:33:31,343 Why, you want me to come over? 747 00:33:31,377 --> 00:33:32,711 [Laughs] 748 00:33:32,744 --> 00:33:34,813 What, from Boston? 749 00:33:34,846 --> 00:33:36,282 I could be down in four hours. 750 00:33:36,315 --> 00:33:38,050 Don't be crazy. 751 00:33:38,084 --> 00:33:39,285 Too late. 752 00:33:49,095 --> 00:33:51,163 Where you going? Something came up. 753 00:33:51,197 --> 00:33:53,365 Mm-hmm, I bet it did. 754 00:33:53,399 --> 00:33:56,068 Oh, don't be that way. I'll catch you later. 755 00:33:56,102 --> 00:33:59,838 You're going to her, aren't you? 756 00:33:59,871 --> 00:34:01,573 And what about laprincia? 757 00:34:01,607 --> 00:34:03,709 You know I always take care of my own. 758 00:34:06,745 --> 00:34:08,214 Hey. 759 00:34:08,247 --> 00:34:10,182 [Smooches] 760 00:34:10,216 --> 00:34:11,783 It's never gonna work, Bobby. 761 00:34:11,817 --> 00:34:13,452 You know that. 762 00:34:15,754 --> 00:34:17,756 [Door opens, closes] 763 00:34:17,789 --> 00:34:20,392 [Sighs, smooches] 764 00:34:20,426 --> 00:34:21,860 [Laughs] 765 00:34:21,893 --> 00:34:23,862 ["Tracks and lines" by Eric Clapton plays] 766 00:34:23,895 --> 00:34:26,332 Ohh! I can't believe you came! 767 00:34:28,734 --> 00:34:30,802 Come on! Come on! Come on! Come on! 768 00:34:38,177 --> 00:34:41,447 [Giggling] 769 00:34:57,863 --> 00:35:00,532 Here you go, baby. 770 00:35:00,566 --> 00:35:03,435 I make love and make eggs. [Chuckles] 771 00:35:14,746 --> 00:35:16,315 What's wrong, baby? 772 00:35:16,348 --> 00:35:18,317 What's the matter? 773 00:35:18,350 --> 00:35:21,720 You weren't alone last night, were you? 774 00:35:23,389 --> 00:35:25,391 Bobby, come on. Don't lie to me. 775 00:35:27,859 --> 00:35:28,927 [Silverware clatters] 776 00:35:28,960 --> 00:35:30,362 You're right. 777 00:35:30,396 --> 00:35:32,398 [Sighs] You're right. 778 00:35:32,431 --> 00:35:33,799 I was with Kim. 779 00:35:33,832 --> 00:35:35,501 Oh, see, you said you were done with that. 780 00:35:35,534 --> 00:35:38,837 Look, I am done with that, okay? Totally done with that. 781 00:35:38,870 --> 00:35:40,906 Baby, listen, it's just... 782 00:35:40,939 --> 00:35:42,941 [Sighs] 783 00:35:42,974 --> 00:35:45,944 Look, baby. Wait, wait, wait. Okay? 784 00:35:45,977 --> 00:35:49,381 It's just I thought you didn't want me no more. 785 00:35:49,415 --> 00:35:53,285 And I get lonely without you. 786 00:35:53,319 --> 00:35:55,421 You are the one I love. 787 00:35:55,454 --> 00:35:57,289 You know that. 788 00:35:57,323 --> 00:35:59,425 You're the one I want. 789 00:35:59,458 --> 00:36:02,194 The only one. 790 00:36:02,228 --> 00:36:05,831 You're my baby. You're my woman. You are my heart, hmm? 791 00:36:05,864 --> 00:36:06,932 Give it to me. 792 00:36:10,869 --> 00:36:12,204 Mm. 793 00:36:22,481 --> 00:36:23,782 So, what are you gonna do? 794 00:36:23,815 --> 00:36:26,285 [Sighs] I think he's planning to propose. 795 00:36:26,318 --> 00:36:27,853 Is that a good thing? 796 00:36:27,886 --> 00:36:29,455 He makes me laugh. 797 00:36:29,488 --> 00:36:31,357 You know, he's a family man. 798 00:36:31,390 --> 00:36:33,359 He loves me. I know that. 799 00:36:33,392 --> 00:36:35,727 And I love him. 800 00:36:35,761 --> 00:36:37,329 I don't want to lose this chance. 801 00:36:37,363 --> 00:36:38,797 But? 802 00:36:38,830 --> 00:36:40,232 [Sighs] I don't know. 803 00:36:40,266 --> 00:36:41,333 "I don't know." 804 00:36:41,367 --> 00:36:42,868 Nippy, you always know. 805 00:36:42,901 --> 00:36:44,870 I'm afraid of making a mistake. 806 00:36:44,903 --> 00:36:46,538 You know, the worst day of my life was when daddy left mommy. 807 00:36:46,572 --> 00:36:47,973 I don't want that to happen to me. 808 00:36:49,741 --> 00:36:53,312 And I know it's gonna upset a lot of people. 809 00:36:53,345 --> 00:36:55,381 What's in your heart? 810 00:36:57,383 --> 00:36:59,385 That's what you should follow. 811 00:36:59,418 --> 00:37:01,853 Follow your heart. 812 00:37:12,298 --> 00:37:14,266 What do you say? 813 00:37:14,300 --> 00:37:15,767 Yeah. Really? 814 00:37:15,801 --> 00:37:16,935 Yeah. [Laughs] 815 00:37:16,968 --> 00:37:19,271 I mean, really? Yes! Yes! 816 00:37:19,305 --> 00:37:20,439 Well, in that case... 817 00:37:20,472 --> 00:37:22,941 Bobby! [Laughs] 818 00:37:22,974 --> 00:37:24,843 No, no, no, come on back. Come on. 819 00:37:27,012 --> 00:37:29,348 [Gasps] [Both laugh] 820 00:37:29,381 --> 00:37:31,383 What, you thought I was gonna marry you 821 00:37:31,417 --> 00:37:32,651 With that cheap piece of crap? 822 00:37:32,684 --> 00:37:34,853 I can't believe you punked me like that! 823 00:37:34,886 --> 00:37:37,055 I had to make sure you weren't marrying me for my money. 824 00:37:37,088 --> 00:37:38,924 [Both laugh] 825 00:37:38,957 --> 00:37:40,392 Oh. 826 00:37:45,364 --> 00:37:48,033 [Gasps, laughs] 827 00:37:48,934 --> 00:37:49,935 I love me some you. 828 00:37:49,968 --> 00:37:51,870 Mm. 829 00:37:51,903 --> 00:37:53,539 Me too. 830 00:37:53,572 --> 00:37:55,040 Girl, let me hear you say it. 831 00:37:55,073 --> 00:37:57,409 Why? You already know I do. 832 00:37:57,443 --> 00:37:59,345 I ain't gonna believe it till I hear it. 833 00:37:59,378 --> 00:38:00,579 I love you, Bobby. 834 00:38:00,612 --> 00:38:02,047 Say it some more. 835 00:38:02,080 --> 00:38:03,949 I love you, Bobby. Say it some more. 836 00:38:03,982 --> 00:38:07,052 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you! 837 00:38:07,085 --> 00:38:08,354 I love you. 838 00:38:08,387 --> 00:38:09,955 I love you, and I want to have kids 839 00:38:09,988 --> 00:38:11,390 And have a happy, normal life. 840 00:38:11,423 --> 00:38:13,559 Me too, baby, more than anything. 841 00:38:13,592 --> 00:38:15,026 Mwah! 842 00:38:15,060 --> 00:38:18,930 [Singsong voice] I'm gonna be Mrs. Bobby brown! 843 00:38:18,964 --> 00:38:20,098 [Squeals] 844 00:38:20,131 --> 00:38:22,067 We're getting married. 845 00:38:22,100 --> 00:38:24,336 We getting married. [Laughs] 846 00:38:24,370 --> 00:38:25,971 We getting married. 847 00:38:26,004 --> 00:38:27,539 We getting married. 848 00:38:27,573 --> 00:38:29,508 We getting married. 849 00:38:29,541 --> 00:38:32,444 We getting married. 850 00:38:32,478 --> 00:38:34,946 Michael: And then there was Miami... 851 00:38:34,980 --> 00:38:36,982 [Laughter] 852 00:38:37,015 --> 00:38:38,884 No! 853 00:38:38,917 --> 00:38:40,852 Okay! Okay! I won't say anything! 854 00:38:40,886 --> 00:38:42,588 I can't tell y'all anything! 855 00:38:42,621 --> 00:38:43,989 So, what's the big mystery? 856 00:38:44,022 --> 00:38:45,991 Nope. We have to wait on daddy. 857 00:38:46,024 --> 00:38:48,059 He's coming, too? Yes. 858 00:38:48,093 --> 00:38:49,561 Is everything all right? 859 00:38:49,595 --> 00:38:50,862 Couldn't be better. [Door opens] 860 00:38:50,896 --> 00:38:52,398 Michael: Hey. Hey pops. 861 00:38:52,431 --> 00:38:54,132 John. Daddy! 862 00:38:54,165 --> 00:38:55,601 Nippy! [Laughs] 863 00:38:55,634 --> 00:38:58,437 Ah, don't you look beautiful. 864 00:38:58,470 --> 00:39:00,005 Thank you. Yeah. 865 00:39:00,038 --> 00:39:02,608 Mommy's here. Ah. Oh. 866 00:39:02,641 --> 00:39:03,942 How you doing? 867 00:39:03,975 --> 00:39:05,377 Uh, uh, Monique. 868 00:39:05,411 --> 00:39:06,678 Hey, how are ya? 869 00:39:06,712 --> 00:39:08,880 Whose heart are you breaking? Mine. [Laughs] 870 00:39:08,914 --> 00:39:10,081 Oh, of course. I knew that. 871 00:39:10,115 --> 00:39:11,883 Okay, everybody, before we have lunch, 872 00:39:11,917 --> 00:39:13,819 I have an announcement to make. 873 00:39:13,852 --> 00:39:15,153 Oh, here she goes. [Laughter] 874 00:39:15,186 --> 00:39:18,123 [Singsong voice] I'm getting married. 875 00:39:18,156 --> 00:39:23,061 [All shouting] 876 00:39:23,094 --> 00:39:24,630 Who gonna marry you, nippy?! 877 00:39:24,663 --> 00:39:25,931 Hush up, son. 878 00:39:25,964 --> 00:39:28,534 Let me see! Let me see! [Gasps] 879 00:39:28,567 --> 00:39:30,068 I just hope it's not Bobby brown. 880 00:39:30,101 --> 00:39:32,103 [Shouting stops] 881 00:39:32,137 --> 00:39:34,606 It is. 882 00:39:34,640 --> 00:39:39,077 I spent my life trying to keep you and your brothers 883 00:39:39,110 --> 00:39:40,646 Out of the projects. 884 00:39:40,679 --> 00:39:42,514 Now you marrying into them? 885 00:39:42,548 --> 00:39:43,615 He's not in them anymore. 886 00:39:43,649 --> 00:39:45,451 Don't believe it. 887 00:39:45,484 --> 00:39:46,918 You can take the boy out the ghetto, 888 00:39:46,952 --> 00:39:48,454 But not the ghetto out the boy. 889 00:39:48,487 --> 00:39:50,522 Nippy, he's got kids. 890 00:39:50,556 --> 00:39:52,524 Yeah, by two different women. 891 00:39:52,558 --> 00:39:54,526 And he's a good father to them. 892 00:39:54,560 --> 00:39:57,529 And the point is, we love each other very much. 893 00:39:57,563 --> 00:39:58,897 And I don't want anything 894 00:39:58,930 --> 00:40:01,032 To stand in the way of our happiness. 895 00:40:01,066 --> 00:40:02,968 I thought y'all would be happy for me. 896 00:40:03,001 --> 00:40:06,505 Whitney, this is not right, and I think you know that. 897 00:40:06,538 --> 00:40:07,973 You've always been stubborn, 898 00:40:08,006 --> 00:40:09,941 But now you're only hurting yourself. 899 00:40:09,975 --> 00:40:12,077 You already had Gary when daddy married you. 900 00:40:12,110 --> 00:40:13,945 That was different, and you know it was. 901 00:40:13,979 --> 00:40:16,982 Why is it always different when it comes to me? 902 00:40:17,015 --> 00:40:18,116 Whitney! 903 00:40:18,149 --> 00:40:19,651 Nippy! 904 00:40:19,685 --> 00:40:21,086 Where were you? Are you happy now? 905 00:40:21,119 --> 00:40:22,688 Oh, am I happy now? You do this all the time. 906 00:40:22,721 --> 00:40:24,456 Where were you? You're head of security. 907 00:40:24,490 --> 00:40:26,057 All right, all right, all right. 908 00:40:26,091 --> 00:40:28,460 Just take it easy. We'll figure this out. 909 00:40:28,494 --> 00:40:29,595 She's still our baby. 910 00:40:29,628 --> 00:40:31,497 Michael: Nice, mom. Real nice. 911 00:40:35,166 --> 00:40:35,501 [Door unlocks] 912 00:40:39,538 --> 00:40:42,574 [Gasps] Hey, baby. 913 00:40:42,608 --> 00:40:44,810 Why you sittin' in the dark? 914 00:40:49,515 --> 00:40:50,582 What's wrong, Bobby? 915 00:40:50,616 --> 00:40:52,518 Hmm? 916 00:40:52,551 --> 00:40:53,985 What is it? 917 00:40:54,019 --> 00:40:55,186 She pregnant. 918 00:40:55,220 --> 00:40:57,122 Who is? 919 00:40:57,155 --> 00:40:58,990 Kim. 920 00:41:02,127 --> 00:41:03,595 Kim? 921 00:41:03,629 --> 00:41:05,697 Baby, I can explain this. 922 00:41:05,731 --> 00:41:07,733 No! I don't want to hear this. 923 00:41:07,766 --> 00:41:10,268 Whitney! Wait. Baby, wait! 924 00:41:10,301 --> 00:41:12,738 No! No! Whitney! 925 00:41:12,771 --> 00:41:14,573 No, no, no, no, no, no, no, no. Please! 926 00:41:14,606 --> 00:41:16,708 No, you tell me this after I tell my family! 927 00:41:16,742 --> 00:41:18,243 I just found out, I swear! 928 00:41:18,276 --> 00:41:21,279 No, you don't need that, okay? You have me. I'm here! 929 00:41:21,312 --> 00:41:22,981 I don't have you. She has you. 930 00:41:23,014 --> 00:41:25,016 You're gonna have two kids with her now?! 931 00:41:25,050 --> 00:41:27,218 Look, this happened before we got back together! I trusted you. 932 00:41:27,252 --> 00:41:28,720 But you have nothing to worry about. 933 00:41:28,754 --> 00:41:30,255 I'm not going back to her. Well, you should! 934 00:41:30,288 --> 00:41:31,757 No, listen, I'm not going back to her. 935 00:41:31,790 --> 00:41:33,291 That'd be unfair to all of us. 936 00:41:33,324 --> 00:41:34,926 Okay? I love you. This changes nothing. 937 00:41:34,960 --> 00:41:36,828 How can you say that? Because it's true. 938 00:41:36,862 --> 00:41:38,296 You've been with her since you were 11. 939 00:41:38,329 --> 00:41:39,665 You obviously still love her. 940 00:41:39,698 --> 00:41:40,766 She has no hold on me anymore. 941 00:41:40,799 --> 00:41:42,534 She's pregnant! 942 00:41:42,568 --> 00:41:43,669 I'd say that's a hold. 943 00:41:43,702 --> 00:41:45,170 I'll take care of my baby, okay? 944 00:41:45,203 --> 00:41:46,271 I always take care of my kids. You know that! 945 00:41:46,304 --> 00:41:47,706 [Sniffing] 946 00:41:47,739 --> 00:41:49,641 But I ain't got to be with her to do that. 947 00:41:49,675 --> 00:41:51,677 Please! Listen to me! 948 00:41:51,710 --> 00:41:53,645 I cannot stand the thought of losing you! 949 00:41:53,679 --> 00:41:55,581 Mnh-mnh, Whitney, please! Please! 950 00:41:55,614 --> 00:41:57,315 Why? Come on. Why? 951 00:41:57,348 --> 00:42:00,185 Bobby, don't you get it? 952 00:42:00,218 --> 00:42:03,088 [Voice breaking] I wanted to be the one to have your baby. 953 00:42:03,121 --> 00:42:04,823 Me! 954 00:42:04,856 --> 00:42:06,224 You will. 955 00:42:06,257 --> 00:42:09,595 As soon as you can, whenever you are ready. 956 00:42:09,628 --> 00:42:11,597 I promise you she will never come between us. 957 00:42:11,630 --> 00:42:12,664 No one will, ever. 958 00:42:12,698 --> 00:42:14,199 Unless we let them. 959 00:42:14,232 --> 00:42:15,767 Bobby, listen to me. 960 00:42:15,801 --> 00:42:17,736 I'm putting everything on the line... 961 00:42:17,769 --> 00:42:19,337 My career, everything. 962 00:42:19,370 --> 00:42:23,642 For the first time, I'm putting myself first, 963 00:42:23,675 --> 00:42:27,278 And I'm choosing you. 964 00:42:27,312 --> 00:42:29,080 I need this to be real. 965 00:42:31,717 --> 00:42:33,218 It is real. 966 00:42:35,320 --> 00:42:37,122 Forever. 967 00:42:39,324 --> 00:42:40,892 I swear. 968 00:42:47,733 --> 00:42:49,668 [Breathing deeply] 969 00:42:51,402 --> 00:42:53,304 [Sniffles] 970 00:43:00,345 --> 00:43:02,213 How'd last night's show go? 971 00:43:02,247 --> 00:43:04,616 Girl, you mean tonight's show. It's 3:00 A.M. Here. 972 00:43:04,650 --> 00:43:05,984 I love these Japanese people. 973 00:43:06,017 --> 00:43:07,686 They don't come to criticize you, you know? 974 00:43:07,719 --> 00:43:10,255 Just to have a good time and get they money's worth. 975 00:43:10,288 --> 00:43:12,791 Oh, and Carol opening for me, too, she knocked 'em dead. 976 00:43:12,824 --> 00:43:15,126 Aww, your little sister did good, huh? 977 00:43:15,160 --> 00:43:16,728 Yeah, she gonna be huge. 978 00:43:16,762 --> 00:43:18,263 But how's my baby doin'? 979 00:43:18,296 --> 00:43:19,197 Baby, I am beat. 980 00:43:19,230 --> 00:43:22,233 We worked last night till 5:00 A.M., 981 00:43:22,267 --> 00:43:23,702 Still got more to get. 982 00:43:23,735 --> 00:43:25,136 Had to shut down for two hours 'cause there was 983 00:43:25,170 --> 00:43:27,272 Some kind of problem with the power in the building. 984 00:43:27,305 --> 00:43:29,107 And I'm going into the studio tomorrow 985 00:43:29,140 --> 00:43:30,341 To record some more of the album. 986 00:43:30,375 --> 00:43:32,143 Clive thinks "the bodyguard" soundtrack's 987 00:43:32,177 --> 00:43:33,779 Gonna be bigger than the movie. 988 00:43:33,812 --> 00:43:36,247 Listen, you just make sure you get yourself some rest. 989 00:43:36,281 --> 00:43:38,917 Yeah, and Kevin's been real good to me, 990 00:43:38,950 --> 00:43:43,188 Real supportive... And not just of the acting. 991 00:43:43,221 --> 00:43:44,756 [Chuckles] 992 00:43:44,790 --> 00:43:47,258 I can't imagine how beautiful this baby's gonna be 993 00:43:47,292 --> 00:43:48,894 With you as her mother. 994 00:43:48,927 --> 00:43:50,962 Hey, you're not bad-looking yourself. 995 00:43:50,996 --> 00:43:53,665 Nothin' like you, baby. [Chuckles] 996 00:43:53,699 --> 00:43:55,767 Hey, you make sure you don't do anything you're uncomfortable with, okay? 997 00:43:55,801 --> 00:43:56,902 Don't strain yourself. 998 00:43:56,935 --> 00:43:59,404 I won't. [Knock on door] 999 00:43:59,437 --> 00:44:01,106 Oh, they're calling for me now. I love you. 1000 00:44:01,139 --> 00:44:03,909 Love you, too. Oh, hey, you remind Kevin... 1001 00:44:03,942 --> 00:44:05,911 Hmm? No tongue. 1002 00:44:05,944 --> 00:44:07,412 [Chuckles] Well, you just stay away 1003 00:44:07,445 --> 00:44:09,180 From all those little geishas out there. 1004 00:44:09,214 --> 00:44:10,749 I don't want to hear any rumors. 1005 00:44:10,782 --> 00:44:12,918 Baby, you are all the woman I need. 1006 00:44:12,951 --> 00:44:14,185 [Knocking continues] [Sighs] 1007 00:44:14,219 --> 00:44:15,186 [Smooches] I love you. 1008 00:44:15,220 --> 00:44:18,690 Come in. [Door opens] 1009 00:44:18,724 --> 00:44:20,225 Ready for you on set, Ms. Houston. 1010 00:44:20,258 --> 00:44:21,326 All right. 1011 00:44:26,031 --> 00:44:27,332 [Gasping] 1012 00:44:27,365 --> 00:44:28,767 Whoa, are you... Are you all right? 1013 00:44:28,800 --> 00:44:30,201 Aah. 1014 00:44:30,235 --> 00:44:32,403 Ms... Ms. Houston? We need the medic. 1015 00:44:32,437 --> 00:44:35,006 We need the medic to Ms. Houston's makeup trailer right now. 1016 00:44:35,040 --> 00:44:37,208 It's all right. It's all right. Medic, what's your 20? 1017 00:44:37,242 --> 00:44:39,210 I got you. I got you. I got you. 1018 00:44:49,454 --> 00:44:50,956 Nippy?! 1019 00:44:50,989 --> 00:44:53,925 [Sobbing] Mommy! Mommy, I'm in here. 1020 00:44:53,959 --> 00:44:56,461 Shh. Shhhh. [Sobbing] 1021 00:44:56,494 --> 00:44:58,463 It's okay. 1022 00:44:58,496 --> 00:45:00,365 Baby. Hey. 1023 00:45:00,398 --> 00:45:01,767 Shh. 1024 00:45:01,800 --> 00:45:04,202 The lord has his plans. 1025 00:45:04,235 --> 00:45:07,873 When the time is right, it will happen. 1026 00:45:07,906 --> 00:45:09,240 Shh! Shh! 1027 00:45:21,152 --> 00:45:24,923 Now, you drink that up. It's chamomile. 1028 00:45:24,956 --> 00:45:26,324 That'll be good for you. 1029 00:45:26,357 --> 00:45:28,293 Thank you, mommy. 1030 00:45:30,896 --> 00:45:32,964 [Sighs] 1031 00:45:32,998 --> 00:45:37,002 You always come through for me. 1032 00:45:37,035 --> 00:45:39,004 I should not have taken this gig. 1033 00:45:39,037 --> 00:45:41,406 No, that had nothing to do with it. 1034 00:45:43,574 --> 00:45:45,977 Maybe it was a sign. 1035 00:45:46,011 --> 00:45:48,980 A chance to rethink things a little. 1036 00:45:49,014 --> 00:45:50,481 You mean with the movie? 1037 00:45:50,515 --> 00:45:53,051 No, I mean with Bobby. 1038 00:45:53,084 --> 00:45:55,520 Mommy, you have to stop judging him. 1039 00:45:55,553 --> 00:45:57,522 I know trouble when I see it. 1040 00:45:57,555 --> 00:46:00,425 Mommy, you don't know Bobby, not like he really is. 1041 00:46:00,458 --> 00:46:01,559 I know what I know. 1042 00:46:01,592 --> 00:46:05,163 I been around a lot longer than you. 1043 00:46:05,196 --> 00:46:08,399 Yes, and you taught me everything I know. 1044 00:46:08,433 --> 00:46:11,569 But I am a grown woman now, and I'm going my own way. 1045 00:46:11,602 --> 00:46:14,039 [Voice breaking] I need your support. 1046 00:46:14,072 --> 00:46:16,474 I love him. He loves me. 1047 00:46:16,507 --> 00:46:19,878 I think you're making a mistake. 1048 00:46:19,911 --> 00:46:21,947 Then you should go! 1049 00:46:21,980 --> 00:46:25,183 If you can't accept my man, you can't accept me! 1050 00:46:35,460 --> 00:46:37,595 [Sighs deeply] 1051 00:46:37,628 --> 00:46:39,330 Where is she? 1052 00:46:39,364 --> 00:46:40,598 Bobby! Bobby: Baby! 1053 00:46:40,631 --> 00:46:42,067 [Sobbing] 1054 00:46:42,100 --> 00:46:43,869 Baby, baby, I came as soon as I could! 1055 00:46:43,902 --> 00:46:46,504 Oh, baby, I'm here. I'm here. 1056 00:46:46,537 --> 00:46:48,606 Baby, are you okay? [Crying] I'm so sorry. 1057 00:46:48,639 --> 00:46:49,674 Oh, shh, shh. 1058 00:46:49,707 --> 00:46:52,878 [Smooches] Shh. Come here. Come here. Come here. 1059 00:46:52,911 --> 00:46:54,579 Come here. Come here. Come here. 1060 00:46:54,612 --> 00:46:55,947 Ohh, baby. 1061 00:46:55,981 --> 00:46:57,983 Oh, Bobby, I'm sorry. 1062 00:46:58,016 --> 00:47:00,385 Don't be sorry about that. 1063 00:47:02,988 --> 00:47:05,423 Come here. Come here. 1064 00:47:05,456 --> 00:47:07,392 Everything's gonna be okay. 1065 00:47:07,425 --> 00:47:09,594 Everything's gonna be okay, baby. 1066 00:47:09,627 --> 00:47:12,497 I promise. 1067 00:47:12,530 --> 00:47:15,600 I wanted this baby so bad. 1068 00:47:15,633 --> 00:47:17,135 I know you did. 1069 00:47:17,168 --> 00:47:18,636 We both did. 1070 00:47:18,669 --> 00:47:22,140 But we'll get another chance. Don't worry. 1071 00:47:22,173 --> 00:47:25,010 If we did it once, we can again. 1072 00:47:25,043 --> 00:47:28,446 Hey, hey, hey. Come here. 1073 00:47:28,479 --> 00:47:31,416 Bobby, take me home. 1074 00:47:31,449 --> 00:47:33,518 I don't feel good being here. 1075 00:47:33,551 --> 00:47:36,354 No, you can't quit now. 1076 00:47:36,387 --> 00:47:38,123 Too many people are depending on you. 1077 00:47:38,156 --> 00:47:39,590 I should just stick to music. 1078 00:47:39,624 --> 00:47:41,159 That's... That's how people know me. 1079 00:47:41,192 --> 00:47:42,527 That's what they love me for. 1080 00:47:42,560 --> 00:47:43,995 Now, you listen to me. 1081 00:47:44,029 --> 00:47:46,097 That movie's gonna go through the roof. 1082 00:47:46,131 --> 00:47:48,166 And it's perfect for you. 1083 00:47:48,199 --> 00:47:50,401 There's not another part like it out there... 1084 00:47:50,435 --> 00:47:54,039 A leading role opposite the biggest star in America, 1085 00:47:54,072 --> 00:47:55,573 And it's for a black woman? 1086 00:47:55,606 --> 00:47:58,609 Baby, you got to stick with it. 1087 00:47:58,643 --> 00:48:02,080 And not just for you, you understand? 1088 00:48:04,182 --> 00:48:05,917 And I'm gonna stay with you. 1089 00:48:07,718 --> 00:48:10,421 W-what about your record tour? 1090 00:48:10,455 --> 00:48:11,689 I'll cancel the rest of it. 1091 00:48:11,722 --> 00:48:13,124 Bobby, no. 1092 00:48:13,158 --> 00:48:15,026 Hey, who's king of stage? 1093 00:48:15,060 --> 00:48:16,694 You think you should? 1094 00:48:16,727 --> 00:48:19,030 You think I can't take a little break from my fans 1095 00:48:19,064 --> 00:48:20,698 And still come back stronger than ever? 1096 00:48:20,731 --> 00:48:22,934 Well, w-what about your label? 1097 00:48:22,968 --> 00:48:24,235 Oh, forget about them. 1098 00:48:24,269 --> 00:48:27,973 I already made them enough money. 1099 00:48:28,006 --> 00:48:30,208 I got my woman to take care of. 1100 00:48:32,743 --> 00:48:34,345 I love you. 1101 00:48:41,619 --> 00:48:44,089 [Sighs] 1102 00:48:44,122 --> 00:48:46,157 Come here. Come here. I got you. 1103 00:48:52,597 --> 00:48:53,431 [Mendelssohn's "wedding march" plays] 1104 00:49:41,079 --> 00:49:42,513 Officiant: You may all be seated. 1105 00:49:45,116 --> 00:49:46,784 Let us pray. 1106 00:49:46,817 --> 00:49:49,720 Our father, love has been 1107 00:49:49,754 --> 00:49:52,057 Your richest and greatest gift to the world. 1108 00:49:52,090 --> 00:49:55,393 Love between a man and woman which matures into marriage 1109 00:49:55,426 --> 00:49:57,795 Is one of your most beautiful types of loves. 1110 00:49:57,828 --> 00:50:01,532 Today, we celebrate that love. 1111 00:50:01,566 --> 00:50:03,034 Let everyone say amen. 1112 00:50:03,068 --> 00:50:04,802 All: Amen. 1113 00:50:04,835 --> 00:50:07,538 [D.J. Zeta's "final call for endangered species" playing] 1114 00:50:23,721 --> 00:50:27,692 Officiant: What God has brought together, let no man tear asunder. 1115 00:50:27,725 --> 00:50:28,826 Now? 1116 00:50:28,859 --> 00:50:30,295 Not now. 1117 00:50:30,328 --> 00:50:32,230 [Laughter] 1118 00:50:32,263 --> 00:50:36,667 I now pronounce you husband and wife, wife and husband. 1119 00:50:36,701 --> 00:50:38,303 [Laughs] 1120 00:50:38,336 --> 00:50:40,271 You may now salute your bride. 1121 00:50:41,339 --> 00:50:43,441 [Cheers and applause] 1122 00:51:08,899 --> 00:51:11,769 Whitney: She's so beautiful! 1123 00:51:11,802 --> 00:51:14,172 And she looks like her daddy. 1124 00:51:14,205 --> 00:51:15,273 Bobby: She looks just like you. 1125 00:51:15,306 --> 00:51:17,708 [Sighs] 1126 00:51:17,742 --> 00:51:20,211 I want so many more with you. 1127 00:51:20,245 --> 00:51:22,613 Me too, baby. 1128 00:51:22,647 --> 00:51:23,814 [Infant cries] 1129 00:51:23,848 --> 00:51:25,816 It's okay, honey. 1130 00:51:25,850 --> 00:51:29,287 It's okay, Bobbi Kristina. 1131 00:51:29,320 --> 00:51:31,889 Yeah! That's your name! 1132 00:51:31,922 --> 00:51:33,824 Mm-hmm. We love you, baby. 1133 00:51:33,858 --> 00:51:36,294 And no touring, like we promised. 1134 00:51:36,327 --> 00:51:41,766 I just want to stay home and be a mom and wife. 1135 00:51:41,799 --> 00:51:45,203 Hmm. You've earned that right, baby. 1136 00:51:45,236 --> 00:51:48,339 [Sighs] Yeah. 1137 00:51:48,373 --> 00:51:50,875 [Crying] Thank you. Thank you. 1138 00:51:50,908 --> 00:51:53,144 [Crying] 1139 00:51:53,178 --> 00:51:55,380 Shh. Thank you. 1140 00:51:55,413 --> 00:51:57,248 And then that's how we do it. 1141 00:51:57,282 --> 00:51:58,816 [Gasps] Aww. 1142 00:51:58,849 --> 00:52:01,686 Is this the room of the proud mama? 1143 00:52:01,719 --> 00:52:03,554 [Laughs] 1144 00:52:03,588 --> 00:52:05,390 Oh, I-i hope I'm not interrupting anything. 1145 00:52:05,423 --> 00:52:07,392 No, come in. 1146 00:52:07,425 --> 00:52:08,726 Oh, I didn't bring any flowers. 1147 00:52:08,759 --> 00:52:10,895 I figured you already had enough. 1148 00:52:10,928 --> 00:52:12,463 [Laughs] 1149 00:52:12,497 --> 00:52:15,233 But I brought you something better. 1150 00:52:15,266 --> 00:52:16,401 Look at this. 1151 00:52:16,434 --> 00:52:18,269 "I will always love you" 1152 00:52:18,303 --> 00:52:19,804 16 weeks at the top of the billboard charts. 1153 00:52:19,837 --> 00:52:20,938 Wow! 1154 00:52:20,971 --> 00:52:22,540 It's never been done before. 1155 00:52:22,573 --> 00:52:24,675 We're gonna have to start thinking about the tour. 1156 00:52:24,709 --> 00:52:27,812 I'm not thinking about touring right now, clive. 1157 00:52:27,845 --> 00:52:29,414 Oh, of... No, of course not. 1158 00:52:29,447 --> 00:52:30,815 You... you need to rest up. 1159 00:52:30,848 --> 00:52:32,750 We won't even talk about it for a few weeks. 1160 00:52:32,783 --> 00:52:34,419 Weeks? Not weeks, clive. 1161 00:52:34,452 --> 00:52:35,920 At least two years. 1162 00:52:35,953 --> 00:52:38,456 [Chuckles] 1163 00:52:38,489 --> 00:52:40,325 Two years is a long time, Whitney. 1164 00:52:40,358 --> 00:52:43,561 I'm not changing my mind. 1165 00:52:43,594 --> 00:52:46,964 Sure. Let's not talk about it right now. 1166 00:52:46,997 --> 00:52:48,766 Oh, God. 1167 00:52:48,799 --> 00:52:51,902 That is one beautiful kid, huh? 1168 00:52:51,936 --> 00:52:53,871 She sure is! 1169 00:52:53,904 --> 00:52:55,206 You've done good. 1170 00:52:55,240 --> 00:52:57,575 She's precious. 1171 00:52:57,608 --> 00:52:59,977 [Telephone ringing] Whitney: That's my milk. 1172 00:53:00,010 --> 00:53:02,280 That's my milk. Give it up. Give it up. 1173 00:53:02,313 --> 00:53:04,449 [Both laugh] Uh, it's clive Davis. 1174 00:53:04,482 --> 00:53:05,783 Oh. 1175 00:53:05,816 --> 00:53:06,951 Uh, it's for Mr. brown. 1176 00:53:09,454 --> 00:53:11,356 [Chuckles] 1177 00:53:11,389 --> 00:53:12,723 Yeah, this is Bobby. 1178 00:53:16,361 --> 00:53:17,995 Sure, that's fine. 1179 00:53:18,028 --> 00:53:20,331 See you then. 1180 00:53:20,365 --> 00:53:22,267 What'd he want? For me to come by tomorrow. 1181 00:53:22,300 --> 00:53:23,734 When? At 3:00. 1182 00:53:23,768 --> 00:53:25,002 Did he say why? 1183 00:53:25,035 --> 00:53:28,339 No... But... 1184 00:53:28,373 --> 00:53:29,840 You heard the way he reacted 1185 00:53:29,874 --> 00:53:31,876 When he heard that song we wrote for my album. 1186 00:53:31,909 --> 00:53:33,944 I bet he wants to sign me. 1187 00:53:33,978 --> 00:53:35,846 W-w-what about your mca contract? 1188 00:53:35,880 --> 00:53:38,283 You know, clive can take care of all that, no problem. 1189 00:53:38,316 --> 00:53:40,017 What did I tell you, huh? 1190 00:53:40,050 --> 00:53:42,920 Babies bring good luck. Hmm? 1191 00:53:42,953 --> 00:53:45,990 I got a little good luck. I got a big good luck. 1192 00:53:46,023 --> 00:53:48,259 [Chuckles] 1193 00:53:48,293 --> 00:53:50,395 * get money 1194 00:53:52,563 --> 00:53:54,265 Unh! 1195 00:53:54,299 --> 00:53:55,433 * get money 1196 00:53:57,935 --> 00:53:59,270 Unh! 1197 00:53:59,304 --> 00:54:00,338 * get money 1198 00:54:00,371 --> 00:54:01,506 Having a good day? 1199 00:54:01,539 --> 00:54:02,940 So far. Good. Me too. 1200 00:54:02,973 --> 00:54:05,610 Mr. brown? Mr. Davis is ready to see you. 1201 00:54:07,945 --> 00:54:09,280 Unh! 1202 00:54:09,314 --> 00:54:10,781 Get money * 1203 00:54:13,318 --> 00:54:14,785 Unh! 1204 00:54:14,819 --> 00:54:16,587 * get money thanks for coming in. 1205 00:54:16,621 --> 00:54:18,389 Not a problem, clive. Hey. [Chuckles] 1206 00:54:18,423 --> 00:54:19,524 Uh, drink? 1207 00:54:19,557 --> 00:54:21,859 * get money always. 1208 00:54:21,892 --> 00:54:23,428 Please, have a seat. 1209 00:54:23,461 --> 00:54:25,396 Unh! 1210 00:54:25,430 --> 00:54:27,865 Well, what about that Whitney, huh? [Chuckles] 1211 00:54:27,898 --> 00:54:30,935 I mean, who knew she'd become a movie star, too, huh? 1212 00:54:30,968 --> 00:54:32,403 [Both chuckle] 1213 00:54:32,437 --> 00:54:35,373 I'm, uh [Clears throat] sure you've heard 1214 00:54:35,406 --> 00:54:37,408 About the offers that are coming her way. 1215 00:54:37,442 --> 00:54:40,511 She's the highest paid actress in Hollywood. 1216 00:54:40,545 --> 00:54:42,347 Yeah, it's pretty amazing. [Chuckles] 1217 00:54:42,380 --> 00:54:43,848 Indeed, it is. Thank you. 1218 00:54:43,881 --> 00:54:46,417 I swear, I'm gonna lose her to the movie business. 1219 00:54:46,451 --> 00:54:47,618 [Chuckles] 1220 00:54:47,652 --> 00:54:50,388 But you... You must be thrilled. 1221 00:54:50,421 --> 00:54:54,525 You're a new dad. You're a husband to a superstar. 1222 00:54:54,559 --> 00:54:56,961 I am. Well, you should be. 1223 00:54:56,994 --> 00:54:58,663 You are a very lucky man. 1224 00:54:58,696 --> 00:54:59,864 Yes. 1225 00:54:59,897 --> 00:55:03,100 Listen, Bobby. [Clears throat] 1226 00:55:03,133 --> 00:55:05,102 I can turn "the bodyguard" 1227 00:55:05,135 --> 00:55:08,072 Into the biggest-selling motion-picture soundtrack album 1228 00:55:08,105 --> 00:55:09,707 Of all time. 1229 00:55:09,740 --> 00:55:14,612 But... In order to do that, Whitney needs to tour. 1230 00:55:14,645 --> 00:55:18,916 And I need an ally to convince her of that. 1231 00:55:18,949 --> 00:55:21,986 I made a promise, clive. 1232 00:55:22,019 --> 00:55:25,122 Oh, sure, sure. Of course. A promise is a promise. 1233 00:55:25,155 --> 00:55:27,925 Only... Things change. 1234 00:55:27,958 --> 00:55:29,827 I mean, you know the ups and downs 1235 00:55:29,860 --> 00:55:31,462 This business can deal you. 1236 00:55:31,496 --> 00:55:32,930 Make her see reason, Bobby. 1237 00:55:32,963 --> 00:55:34,499 This is her time. 1238 00:55:34,532 --> 00:55:36,601 Don't let it pass her by. 1239 00:55:37,835 --> 00:55:39,870 Is this why you wanted to see me? 1240 00:55:39,904 --> 00:55:42,573 Of course. What else? 1241 00:55:42,607 --> 00:55:44,141 [Chuckles] 1242 00:55:44,174 --> 00:55:48,713 Look, promise me you'll think about what I said. 1243 00:55:48,746 --> 00:55:50,047 Yeah. 1244 00:55:50,080 --> 00:55:52,483 All right. That's fair enough. [Chuckles] 1245 00:55:52,517 --> 00:55:56,687 Oh, by the way, I heard mca is releasing a new album. 1246 00:55:56,721 --> 00:55:59,624 Yeah. Well, a compilation disc. 1247 00:55:59,657 --> 00:56:01,559 Compilation disc, huh? That's fantastic. 1248 00:56:01,592 --> 00:56:02,893 Yes. 1249 00:56:02,927 --> 00:56:04,028 Good for you. 1250 00:56:04,061 --> 00:56:05,630 Mr. Davis, your 3:30 is here. 1251 00:56:05,663 --> 00:56:07,398 Oh, that's right. 1252 00:56:07,432 --> 00:56:09,033 And, also, these are the proofs for the cover art 1253 00:56:09,066 --> 00:56:10,601 That Alan needs you to sign right away. 1254 00:56:10,635 --> 00:56:13,538 Oh, okay. 1255 00:56:13,571 --> 00:56:15,440 One, two, or three. 1256 00:56:15,473 --> 00:56:17,408 Yeah. 1257 00:56:17,442 --> 00:56:18,943 I'm... Not sure. 1258 00:56:18,976 --> 00:56:22,413 Oh, Bobby, thanks for stopping by 1259 00:56:22,447 --> 00:56:24,582 And think about what we talked about, okay? 1260 00:56:24,615 --> 00:56:28,453 I think, uh... Two. Two. 1261 00:56:28,486 --> 00:56:32,990 * mmmm-mm-mm-mm-mm-mm 1262 00:56:33,023 --> 00:56:36,894 * mmmm-mm-mm-mmmm 1263 00:56:36,927 --> 00:56:39,697 * mmmm-mm-mm man: What can I get you? 1264 00:56:39,730 --> 00:56:41,632 Give me a vodka straight up. Man: You got it. 1265 00:56:41,666 --> 00:56:42,933 Make it a double. Sure. 1266 00:56:42,967 --> 00:56:52,543 * little ones, to him belong 1267 00:56:52,577 --> 00:56:55,646 * they are weak 1268 00:56:55,680 --> 00:56:58,616 Give me another. Coming up. 1269 00:56:58,649 --> 00:57:02,520 * but he is strong 1270 00:57:02,553 --> 00:57:08,225 * mmmm-mm-mm-mm-mmmm 1271 00:57:08,258 --> 00:57:14,665 * yes, Jesus loves me 1272 00:57:14,699 --> 00:57:23,741 * oh, yes, Jesus loves me 1273 00:57:23,774 --> 00:57:25,710 * yes 1274 00:57:25,743 --> 00:57:27,612 Bobby. 1275 00:57:27,645 --> 00:57:30,014 Why are you so late? 1276 00:57:30,047 --> 00:57:32,249 Stopped off to get a drink. 1277 00:57:32,282 --> 00:57:33,618 It's all good. 1278 00:57:33,651 --> 00:57:35,620 So, what did clive say? 1279 00:57:35,653 --> 00:57:38,255 Oh. 1280 00:57:38,288 --> 00:57:40,725 You know. [Sighs] 1281 00:57:40,758 --> 00:57:42,593 I'm locked in at mca. 1282 00:57:42,627 --> 00:57:44,595 What did he want, then? 1283 00:57:44,629 --> 00:57:46,564 For me to convince you to go on tour, 1284 00:57:46,597 --> 00:57:48,599 Promote "the bodyguard" album. 1285 00:57:48,633 --> 00:57:50,134 And he went to you. 1286 00:57:50,167 --> 00:57:52,002 He's not wrong. 1287 00:57:52,036 --> 00:57:55,673 It's your time, and yo time is our time. 1288 00:57:55,706 --> 00:57:57,708 All of ours. 1289 00:57:57,742 --> 00:58:00,044 Who's... w-who's gonna take care of her? 1290 00:58:00,077 --> 00:58:03,814 You'll be there for krissi, I'll be there for you. 1291 00:58:03,848 --> 00:58:08,085 We'll travel with you, both of us, everywhere you go. 1292 00:58:08,118 --> 00:58:09,787 What about your next album? 1293 00:58:09,820 --> 00:58:11,556 It's just a compilation disc. 1294 00:58:11,589 --> 00:58:13,190 It's no big deal. 1295 00:58:16,293 --> 00:58:18,162 [Sighs] 1296 00:58:23,968 --> 00:58:24,368 [Crowd shouting] 1297 00:58:26,203 --> 00:58:28,272 Man: Stand back. 1298 00:58:28,305 --> 00:58:29,774 [Cheers and applause] 1299 00:58:29,807 --> 00:58:31,676 Go on back. Stand back. 1300 00:58:31,709 --> 00:58:33,644 Man: Whitney, I love you! 1301 00:58:33,678 --> 00:58:36,180 Whitney, I love you! Whitney, Whitney! 1302 00:58:36,213 --> 00:58:38,048 Hey! 1303 00:58:38,082 --> 00:58:40,150 Please sign this! Please sign this! 1304 00:58:40,184 --> 00:58:41,919 I'd be happy to show you to your room, Ms. Houston. 1305 00:58:41,952 --> 00:58:44,021 It's Mrs. brown, and you can talk to me. 1306 00:58:44,054 --> 00:58:45,923 Yes, sir. You got that? 1307 00:58:47,091 --> 00:58:48,559 I love you! I'm your biggest fan ever! 1308 00:58:48,593 --> 00:58:49,794 Whitney! Whitney! Wait! Wait! 1309 00:58:49,827 --> 00:58:51,061 What was it like kissing Kevin costner?! 1310 00:58:51,095 --> 00:58:53,330 Whitney, what was it like kissing him?! 1311 00:58:53,363 --> 00:58:55,933 Ahh! Whitney! 1312 00:58:55,966 --> 00:58:58,669 Bobby: Hey. Hey, hey, hey. You need to get up. 1313 00:58:58,703 --> 00:59:00,070 You need to get up. You need to get up. 1314 00:59:00,104 --> 00:59:01,205 [Babbling] What time is it? 1315 00:59:01,238 --> 00:59:02,573 It's nearly 7:00. Come on. 1316 00:59:02,607 --> 00:59:03,674 Okay. Come on. 1317 00:59:03,708 --> 00:59:07,344 * ooh, oo-oo-oo-oo-ooh 1318 00:59:07,377 --> 00:59:09,914 * mm-mmmm 1319 00:59:09,947 --> 00:59:11,782 [Squeals] * he-e-e-e-e-e-e-y 1320 00:59:11,816 --> 00:59:13,317 I'm coming. I'm coming. 1321 00:59:13,350 --> 00:59:15,219 I'm coming! 1322 00:59:15,252 --> 00:59:17,187 * whatever you want 1323 00:59:17,221 --> 00:59:19,089 Whoo! 1324 00:59:19,123 --> 00:59:24,829 * whatever you nee-e-e-d 1325 00:59:24,862 --> 00:59:28,699 * anything you want done, baby 1326 00:59:28,733 --> 00:59:34,171 * I'll do it, naturally 1327 00:59:34,204 --> 00:59:36,874 * 'cause I'm every woman 1328 00:59:36,907 --> 00:59:39,243 * every woman 1329 00:59:39,276 --> 00:59:46,851 * it's all in me-e-e-e-e-e-e-e 1330 00:59:46,884 --> 00:59:51,155 * it's all in me-e-e-e-e-e-e 1331 00:59:51,188 --> 00:59:53,824 [Crowd chanting "Whitney!"] 1332 00:59:53,858 --> 00:59:55,993 * ye-e-ah 1333 01:00:10,274 --> 01:00:13,744 * I'm every woman 1334 01:00:13,778 --> 01:00:16,881 * it's all in me 1335 01:00:16,914 --> 01:00:18,783 * anything you want done, baby 1336 01:00:18,816 --> 01:00:20,818 * I do it naturally 1337 01:00:20,851 --> 01:00:24,822 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1338 01:00:24,855 --> 01:00:28,425 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1339 01:00:28,458 --> 01:00:31,261 * I can cast a spell 1340 01:00:31,295 --> 01:00:33,297 * with secrets you can't tell 1341 01:00:33,330 --> 01:00:34,832 * mix a special brew 1342 01:00:34,865 --> 01:00:37,434 * put fire inside of you 1343 01:00:37,467 --> 01:00:40,771 * anytime you feel danger or fear * 1344 01:00:40,805 --> 01:00:44,274 * then instantly I will appear 1345 01:00:44,308 --> 01:00:47,912 * 'cause I'm every woman 1346 01:00:47,945 --> 01:00:51,148 * it's all in me 1347 01:00:51,181 --> 01:00:53,751 * anything you want done, baby 1348 01:00:53,784 --> 01:00:55,252 * I do it, naturally 1349 01:00:55,285 --> 01:00:58,756 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1350 01:00:58,789 --> 01:01:02,426 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1351 01:01:02,459 --> 01:01:05,730 * I can sense your needs 1352 01:01:05,763 --> 01:01:07,364 * like rain on to the seeds 1353 01:01:07,397 --> 01:01:11,368 * I can make a rhyme of confusion in your mind * 1354 01:01:11,401 --> 01:01:14,905 * and when it comes down to some good old-fashioned love * 1355 01:01:14,939 --> 01:01:16,907 * I got it, I got it 1356 01:01:16,941 --> 01:01:19,810 * I got it, got it, got it, baby * 1357 01:01:19,844 --> 01:01:22,446 * I'm every woman 1358 01:01:22,479 --> 01:01:25,349 * it's all in me 1359 01:01:25,382 --> 01:01:27,818 * anything you want done, baby 1360 01:01:27,852 --> 01:01:29,887 * I do it naturally 1361 01:01:29,920 --> 01:01:33,357 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1362 01:01:33,390 --> 01:01:36,827 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1363 01:01:36,861 --> 01:01:40,230 * I'm every woman 1364 01:01:40,264 --> 01:01:43,133 * it's all in me 1365 01:01:43,167 --> 01:01:45,770 * I can read your thoughts right now * 1366 01:01:45,803 --> 01:01:48,205 * every one from "a" to "z" 1367 01:01:48,238 --> 01:01:51,776 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1368 01:01:51,809 --> 01:01:55,512 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1369 01:01:55,545 --> 01:01:58,849 * I ain't braggi-i-i-n' 1370 01:01:58,883 --> 01:02:00,250 * 'cause I'm the one 1371 01:02:00,284 --> 01:02:01,886 * just ask me 1372 01:02:01,919 --> 01:02:04,755 * ooh, it shall be done 1373 01:02:04,789 --> 01:02:06,390 * don't bother 1374 01:02:06,423 --> 01:02:08,793 * to compare 1375 01:02:08,826 --> 01:02:09,927 * I've got it 1376 01:02:11,495 --> 01:02:12,029 * I-i-i-i-I've got it 1377 01:02:12,062 --> 01:02:12,629 * whoa, whoa, whoa-oa-oa 1378 01:02:13,163 --> 01:02:15,432 * ohh, yeah, yeah 1379 01:02:15,465 --> 01:02:18,903 * whoa, whoa, whoa-oa-oa * got it, got it, got it, yeah 1380 01:02:18,936 --> 01:02:23,273 * whoa, whoa, whoa-oa-oa * ohhhhhhhhhhh 1381 01:02:23,307 --> 01:02:28,278 * ahhhh, ahhhh * ohh, oh-oh-oh-oh-oh 1382 01:02:28,312 --> 01:02:30,848 * I'm every woman 1383 01:02:30,881 --> 01:02:32,416 * every woman, baby 1384 01:02:32,449 --> 01:02:34,351 * I'm every woman 1385 01:02:34,384 --> 01:02:35,886 * ooh 1386 01:02:35,920 --> 01:02:37,988 * I'm every woman 1387 01:02:38,022 --> 01:02:40,290 * every woman, baby 1388 01:02:40,324 --> 01:02:42,359 * I'm every woman 1389 01:02:42,392 --> 01:02:43,961 * ohh-oh-oh-oh 1390 01:02:43,994 --> 01:02:46,396 * I'm every woman 1391 01:02:46,430 --> 01:02:47,965 * every woman, baby 1392 01:02:47,998 --> 01:02:50,835 * I'm every woman 1393 01:02:50,868 --> 01:02:52,870 * ooh-ooh-ooh 1394 01:02:52,903 --> 01:02:54,571 * I'm every woman 1395 01:02:54,604 --> 01:02:56,306 * every woman, baby 1396 01:02:56,340 --> 01:02:57,975 * I'm every woman 1397 01:02:58,008 --> 01:03:00,377 * ohh-oh-oh-oh-oh 1398 01:03:00,410 --> 01:03:02,880 * I'm every woman 1399 01:03:02,913 --> 01:03:04,314 Chaka Khan. 1400 01:03:04,348 --> 01:03:06,851 * I'm every woman 1401 01:03:06,884 --> 01:03:08,018 Chaka Khan! 1402 01:03:08,052 --> 01:03:09,486 * I'm every woman 1403 01:03:09,519 --> 01:03:11,889 Whoo! 1404 01:03:11,922 --> 01:03:13,390 * I'm every woman * ohh 1405 01:03:13,423 --> 01:03:16,426 Longer. 1406 01:03:16,460 --> 01:03:18,328 * I'm every woman 1407 01:03:18,362 --> 01:03:20,464 * whoo-ooh, whoo-ooh-ooh 1408 01:03:20,497 --> 01:03:21,999 * I'm every woman 1409 01:03:22,032 --> 01:03:24,534 * I'm every woman, woman, baby 1410 01:03:24,568 --> 01:03:27,838 * I'm every woman 1411 01:03:27,872 --> 01:03:30,607 * I'm every woman * all right 1412 01:03:30,640 --> 01:03:34,078 * ooh-oh-oh-oh-oh-oh 1413 01:03:34,111 --> 01:03:36,046 [Cheers and applause] [Chuckles] 1414 01:03:36,080 --> 01:03:37,547 Thank you. 1415 01:03:37,581 --> 01:03:38,949 Thank you. 1416 01:03:38,983 --> 01:03:41,451 Whew! 1417 01:03:43,954 --> 01:03:46,323 For my last song... 1418 01:03:46,356 --> 01:03:49,359 I'd like to bring out a very special guest, 1419 01:03:49,393 --> 01:03:52,863 One who it is my honor to have traveling with me, 1420 01:03:52,897 --> 01:03:58,002 The one, the only original king of R&B, 1421 01:03:58,035 --> 01:04:02,139 My husband, Mr. Bobby brown! 1422 01:04:02,172 --> 01:04:03,607 [Cheers and applause] [Laughs] 1423 01:04:03,640 --> 01:04:05,976 Y'all ready to party or what? 1424 01:04:06,010 --> 01:04:08,112 Mwah! 1425 01:04:08,145 --> 01:04:11,115 Me and my baby got something in common. 1426 01:04:11,148 --> 01:04:12,482 We got something in common. 1427 01:04:12,516 --> 01:04:14,518 Let's show 'em what we got, baby. 1428 01:04:14,551 --> 01:04:15,953 1, 2, 3. 1429 01:04:15,986 --> 01:04:18,488 [Dance music plays] 1430 01:04:31,601 --> 01:04:32,402 * get off my back, get off my back * 1431 01:04:33,703 --> 01:04:35,605 * get off my back, get off my back * 1432 01:04:35,639 --> 01:04:37,474 [Indistinct conversations] 1433 01:04:40,110 --> 01:04:42,279 * get off my back, get off my back * 1434 01:04:42,312 --> 01:04:44,048 * get off my back, get off my back * 1435 01:04:44,081 --> 01:04:45,115 Yo, what's happening? 1436 01:04:49,053 --> 01:04:51,621 * ain't no other way to live my life, but like a superstar * 1437 01:04:51,655 --> 01:04:53,590 * I love it fast, ladies, that's why I got this supercar * 1438 01:04:53,623 --> 01:04:55,625 * sunglasses in the night, I come and run the city * 1439 01:04:55,659 --> 01:04:58,095 * my music so loud, I brought my TV * 1440 01:04:58,128 --> 01:05:00,364 * I pay my dues right, I guess it's only right * baby, hold this for me. 1441 01:05:00,397 --> 01:05:03,067 * go buy the bar and tip c-notes all night * 1442 01:05:03,100 --> 01:05:04,634 * so, here we are, put your bottoms up * come on, let's go on the dance floor. 1443 01:05:04,668 --> 01:05:07,671 * I want a bad chick in a t-shirt that say "models suck" * 1444 01:05:07,704 --> 01:05:10,274 Peace out, Bobby. Yeah. 1445 01:05:13,143 --> 01:05:15,212 [R&B music playing] 1446 01:05:23,020 --> 01:05:24,721 Sheryl: Bobby? 1447 01:05:24,754 --> 01:05:26,723 Bobby! 1448 01:05:26,756 --> 01:05:28,225 Hey. It's sheryl. 1449 01:05:28,258 --> 01:05:30,527 You don't remember me? 1450 01:05:30,560 --> 01:05:33,363 You pulled me onstage at one of your concerts 1451 01:05:33,397 --> 01:05:36,666 A few years back, and we danced together. 1452 01:05:36,700 --> 01:05:39,236 And then we sort of hung out after. 1453 01:05:39,269 --> 01:05:40,637 [Chuckles] 1454 01:05:40,670 --> 01:05:42,272 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah, right. Mm-hmm. 1455 01:05:42,306 --> 01:05:45,209 I heard the new album. 1456 01:05:45,242 --> 01:05:47,044 I seriously don't know why it's not bigger. 1457 01:05:47,077 --> 01:05:48,578 Eh. [Chuckles] 1458 01:05:48,612 --> 01:05:50,247 And I loved the song you and Whitney wrote for it. 1459 01:05:50,280 --> 01:05:51,681 Mm. Mm-hmm. 1460 01:05:51,715 --> 01:05:54,751 That was such a nice way to end her concert, 1461 01:05:54,784 --> 01:05:57,021 The two of you singing it together. 1462 01:05:57,054 --> 01:05:59,356 Yeah. [Chuckles] 1463 01:05:59,389 --> 01:06:03,527 Anyway, it's good to see you onstage again. 1464 01:06:03,560 --> 01:06:05,996 Even if it is with another woman. 1465 01:06:06,030 --> 01:06:07,397 [Chuckles] 1466 01:06:09,366 --> 01:06:12,702 Hey, so, um, you busy right now? 1467 01:06:12,736 --> 01:06:15,239 That ain't me. 1468 01:06:15,272 --> 01:06:17,107 Oh, no? 1469 01:06:17,141 --> 01:06:21,145 So, who are you now? Mr. Houston? 1470 01:06:21,178 --> 01:06:24,081 * and the party don't stop until we leave the club * 1471 01:06:24,114 --> 01:06:26,016 * believe that 1472 01:06:26,050 --> 01:06:29,553 * party don't stop until we leave the club * 1473 01:06:29,586 --> 01:06:34,424 * party don't stop until the sun come up * 1474 01:06:34,458 --> 01:06:36,693 * bodies everywhere, hands in the air * 1475 01:06:36,726 --> 01:06:39,129 * we can feel the love in the atmosphere * 1476 01:06:39,163 --> 01:06:41,065 * party don't stop until the sun... * 1477 01:06:41,098 --> 01:06:43,633 * to all my neighbors, you got much flavor * 1478 01:06:43,667 --> 01:06:45,669 * this is how we do it 1479 01:06:45,702 --> 01:06:48,605 * let's flip the track, bring the old school back * 1480 01:06:48,638 --> 01:06:50,674 * this is how we do it 1481 01:06:50,707 --> 01:06:55,212 * this is how we do it, all hands are in the air * 1482 01:06:55,245 --> 01:06:57,614 * and wave them from here to there * 1483 01:06:57,647 --> 01:07:00,350 * if you're an o.G. Mack or a wannabe player * 1484 01:07:00,384 --> 01:07:02,086 * you see the hood's been good to me * 1485 01:07:02,119 --> 01:07:04,754 * every since I was a lower-case "g" * 1486 01:07:04,788 --> 01:07:07,624 * but now I'm a big "g," the girls see I got the money * 1487 01:07:07,657 --> 01:07:09,459 * $100 bills, y'all 1488 01:07:09,493 --> 01:07:13,630 * if you were from where I'm from, then you would know * 1489 01:07:13,663 --> 01:07:16,366 * that I gotta get mine in a big black truck * 1490 01:07:16,400 --> 01:07:19,169 * you can get yours in a '64 1491 01:07:19,203 --> 01:07:22,839 * whatever it is, the party's under way * 1492 01:07:22,872 --> 01:07:25,842 * so tip up your cup and you throw your hands up * 1493 01:07:25,875 --> 01:07:28,112 * and let me hear the party say * 1494 01:07:28,145 --> 01:07:30,247 * I'm kinda buzzed, and it's all because * 1495 01:07:30,280 --> 01:07:32,316 * this is how we do it 1496 01:07:32,349 --> 01:07:35,152 * South central does it like nobody does * 1497 01:07:35,185 --> 01:07:36,052 * this is how we... 1498 01:07:42,126 --> 01:07:44,228 Whitney: Mm. 1499 01:07:52,469 --> 01:07:55,105 Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 1500 01:07:57,441 --> 01:07:59,075 [Inhales deeply] 1501 01:08:07,317 --> 01:08:09,386 [Exhales deeply] 1502 01:08:13,857 --> 01:08:14,824 [Moaning] 1503 01:08:14,858 --> 01:08:16,226 Baby, no, no, no, no, no, no. 1504 01:08:16,260 --> 01:08:18,162 What? What is it? 1505 01:08:18,195 --> 01:08:19,729 Hmm? 1506 01:08:21,865 --> 01:08:23,333 What? 1507 01:08:27,737 --> 01:08:30,840 I'm not going on the rest of the tour with you. 1508 01:08:30,874 --> 01:08:31,775 What? 1509 01:08:31,808 --> 01:08:33,310 Are you mad at me? 1510 01:08:33,343 --> 01:08:34,478 No. Hmm? 1511 01:08:34,511 --> 01:08:36,246 No. No. No. No. It's all good. 1512 01:08:36,280 --> 01:08:38,648 It's just this is your thing. You don't need me. 1513 01:08:38,682 --> 01:08:40,850 I need to get to work on my new album. 1514 01:08:40,884 --> 01:08:42,719 No, you promised you'd stay with us. 1515 01:08:42,752 --> 01:08:44,454 That's the whole reason I agreed to do this tour. 1516 01:08:44,488 --> 01:08:46,256 Look, and it was the right thing to do. 1517 01:08:46,290 --> 01:08:49,159 It's just it's a lot of time for me not to work. 1518 01:08:49,193 --> 01:08:50,494 My fans are looking for the next one. 1519 01:08:50,527 --> 01:08:52,462 Oh, no, no, no, no, no, Bobby. 1520 01:08:52,496 --> 01:08:54,398 No, listen. Listen. Listen. 1521 01:08:54,431 --> 01:08:55,465 You don't know. You don't write. 1522 01:08:55,499 --> 01:08:56,866 You don't know what it's like 1523 01:08:56,900 --> 01:08:58,268 Being away from the studio all this time. 1524 01:08:58,302 --> 01:08:59,836 Well, you can write on the road. 1525 01:08:59,869 --> 01:09:01,405 It's too distracting. 1526 01:09:01,438 --> 01:09:02,806 [Sighs] It's gonna be fine. 1527 01:09:02,839 --> 01:09:04,308 Everything's gonna be fine. 1528 01:09:04,341 --> 01:09:06,176 No, not really, Bobby. 1529 01:09:06,210 --> 01:09:08,678 I-I-i don't want to be alone. Look, you're not. 1530 01:09:08,712 --> 01:09:10,247 You got lots of people looking out for you. 1531 01:09:10,280 --> 01:09:11,481 They're not you. 1532 01:09:11,515 --> 01:09:13,283 I need you with me, Bobby. 1533 01:09:13,317 --> 01:09:15,219 I know you do, baby. 1534 01:09:15,252 --> 01:09:17,754 But what I need... Is to go. 1535 01:09:26,930 --> 01:09:28,465 [Sighs] 1536 01:09:42,279 --> 01:09:43,880 [Sighs] 1537 01:09:54,824 --> 01:09:56,426 [Sighs] Woman: Laface records. Mr. reid's office. 1538 01:09:56,460 --> 01:09:58,628 Yeah, yeah. Hey, this is Bobby. 1539 01:09:58,662 --> 01:10:00,297 Checking to see if L.A. got the message. 1540 01:10:00,330 --> 01:10:01,965 Yes, I'm sorry, Mr. brown. 1541 01:10:01,998 --> 01:10:04,334 He's still in... yeah, you said that the last time I called. 1542 01:10:04,368 --> 01:10:05,769 Yes, I did. 1543 01:10:05,802 --> 01:10:07,837 Look, well, that's a hell of a long session. 1544 01:10:07,871 --> 01:10:10,006 You just tell him Bobby brown's got some brand-new licks 1545 01:10:10,039 --> 01:10:12,376 That's about blow his mind! I would be... 1546 01:10:12,409 --> 01:10:14,511 [Cellphone slams] 1547 01:10:14,544 --> 01:10:16,012 [Lighter clicks] 1548 01:10:16,045 --> 01:10:19,483 [Cellphone rings] 1549 01:10:19,516 --> 01:10:21,385 Hell, yeah. It's about time! 1550 01:10:21,418 --> 01:10:23,953 Steve: Sup, man? You were expecting me to call? 1551 01:10:23,987 --> 01:10:26,022 Nah, nah, nah, nah, nah. Someone else. 1552 01:10:26,055 --> 01:10:27,557 When'd you get out? 1553 01:10:27,591 --> 01:10:30,026 A couple weeks ago. Been trying to get ahold of you. 1554 01:10:30,059 --> 01:10:32,362 Guess you're too much of a big shot now, huh? 1555 01:10:32,396 --> 01:10:35,031 Nah, man, it ain't like that. I just been workin'. 1556 01:10:35,064 --> 01:10:36,333 Well, take a break and come see your homey. 1557 01:10:36,366 --> 01:10:38,502 I'm at the palladium. 1558 01:10:38,535 --> 01:10:39,803 Got some fans here, all hot and bothered 1559 01:10:39,836 --> 01:10:42,272 To meet the real Bobby brown. 1560 01:10:42,306 --> 01:10:44,474 Give me an hour. 1561 01:10:44,508 --> 01:10:47,611 * nothing holds you back now 1562 01:10:47,644 --> 01:10:49,979 Get us another bottle of this here and keep it flowin'. 1563 01:10:50,013 --> 01:10:52,416 That all right, Bobby? Hell, yeah. I got this. 1564 01:10:52,449 --> 01:10:54,518 Mmm. You want to dance? 1565 01:10:54,551 --> 01:10:56,586 Mm-hmm. Yeah. Yeah. We'll be there in a minute. 1566 01:10:56,620 --> 01:10:58,955 Okay. Why don't you two ladies go dance together, 1567 01:10:58,988 --> 01:11:00,624 Show us what you got, huh? Yeah. 1568 01:11:00,657 --> 01:11:03,860 [Chuckles] You a married man now, huh? 1569 01:11:03,893 --> 01:11:05,028 Yeah? What's that like? 1570 01:11:05,061 --> 01:11:06,796 [Sighs] 1571 01:11:06,830 --> 01:11:08,765 Not all it's cracked up to be. That's for sure. 1572 01:11:08,798 --> 01:11:10,534 Come on. You got the hottest fox on the planet. 1573 01:11:10,567 --> 01:11:12,068 She's a'ight. She's a'ight? 1574 01:11:12,101 --> 01:11:13,803 Hey! What? 1575 01:11:13,837 --> 01:11:15,004 [Indistinct conversation] 1576 01:11:15,038 --> 01:11:16,773 Hey! 1577 01:11:16,806 --> 01:11:18,542 Did they come with you? Bobby. 1578 01:11:18,575 --> 01:11:20,610 You paying for their drinks? Bobby! 1579 01:11:20,644 --> 01:11:22,612 Nah, I didn't think so. Now step off. 1580 01:11:22,646 --> 01:11:23,380 Look, I didn't mean no disrespect. 1581 01:11:23,413 --> 01:11:24,814 Like hell you didn't mean nothing! 1582 01:11:24,848 --> 01:11:26,550 Yo, Bobby! Bobby! Bobby! Bobby! 1583 01:11:26,583 --> 01:11:27,517 Stay cool, bro! Stay cool! Don't tell me to stay cool! 1584 01:11:27,551 --> 01:11:28,885 Tell him to stay cool. 1585 01:11:28,918 --> 01:11:31,054 Come on, man. You all wound up, bro. 1586 01:11:31,087 --> 01:11:33,357 You need to relax. Come on. 1587 01:11:33,390 --> 01:11:34,858 Which one you like? Take your pick. 1588 01:11:38,562 --> 01:11:40,464 Look, man, I don't mind dreamin' about it, 1589 01:11:40,497 --> 01:11:41,831 But I don't do that no more. 1590 01:11:41,865 --> 01:11:43,032 What happened while I was in the joint, man? 1591 01:11:43,066 --> 01:11:45,602 You go soft on me? Nah. 1592 01:11:46,870 --> 01:11:48,638 It's just Whitney wouldn't like it. 1593 01:11:48,672 --> 01:11:50,574 [Laughs] Do you see her anywhere? 1594 01:11:50,607 --> 01:11:52,108 I mean, the opportunity is now. 1595 01:11:52,141 --> 01:11:54,043 You got to do what's right for you. 1596 01:11:54,077 --> 01:11:55,845 You know, I've hardly written anything 1597 01:11:55,879 --> 01:11:57,447 Since I been with her. 1598 01:11:57,481 --> 01:11:59,349 Oh? It used to come easy. 1599 01:11:59,383 --> 01:12:01,885 Yeah, writer's block. Writer's block, boy. 1600 01:12:01,918 --> 01:12:04,454 Yeah, easy. I got something that make it come easy. 1601 01:12:04,488 --> 01:12:06,590 Here, got a little snow for you. 1602 01:12:06,623 --> 01:12:10,527 I got just the cure. Mm-hmm. 1603 01:12:10,560 --> 01:12:12,396 Me first. Me first, bro. 1604 01:12:12,429 --> 01:12:13,597 [Sniffs] 1605 01:12:13,630 --> 01:12:14,931 [Laughs] 1606 01:12:14,964 --> 01:12:17,434 Go on. Get you some. Yeah. 1607 01:12:17,467 --> 01:12:18,835 [Both sniff] 1608 01:12:18,868 --> 01:12:20,870 Matter of fact, get you two. 1609 01:12:20,904 --> 01:12:22,572 And I'll take the fourth. 1610 01:12:22,606 --> 01:12:24,908 You got to stay with your roots, boy. 1611 01:12:24,941 --> 01:12:27,076 Got to stay with your roots. That's where the fire is. 1612 01:12:27,110 --> 01:12:28,144 Yeah! Yeah! 1613 01:12:28,177 --> 01:12:29,746 Yeah. 1614 01:12:29,779 --> 01:12:32,081 Yeah, screw... screw reid! Screw reid, huh? 1615 01:12:32,115 --> 01:12:34,951 I'mma get out there and make him hear my sh... 1616 01:12:34,984 --> 01:12:36,986 There you go! There you go! That's the Bobby I grew up with! 1617 01:12:37,020 --> 01:12:38,522 Yeah. Okay. 1618 01:12:38,555 --> 01:12:40,990 What's up? [Laughs] 1619 01:12:41,024 --> 01:12:42,892 That's my boy. That's my boy. 1620 01:12:42,926 --> 01:12:45,495 You home now! This is what I needed tonight. 1621 01:12:45,529 --> 01:12:46,930 You home now. Yeah. 1622 01:12:46,963 --> 01:12:48,432 Hey, you gonna save some for me? 1623 01:12:48,465 --> 01:12:50,667 Slow down with it. Slow down with it. 1624 01:12:50,700 --> 01:12:52,636 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1625 01:12:52,669 --> 01:12:54,904 Yes, me like. [Laughs] 1626 01:12:54,938 --> 01:12:56,673 As a matter of fact, as a matter of fact... 1627 01:12:56,706 --> 01:12:57,574 Come on up here with that sweet Booty. 1628 01:12:57,607 --> 01:13:00,009 She doing Bobby. Yeah. 1629 01:13:00,043 --> 01:13:01,511 Mm-hmm. 1630 01:13:01,545 --> 01:13:03,179 That's so great, Bobby. 1631 01:13:03,212 --> 01:13:04,514 I knew he would. 1632 01:13:04,548 --> 01:13:06,450 Yeah, okay, I love you. 1633 01:13:06,483 --> 01:13:07,617 Good news, honey? 1634 01:13:07,651 --> 01:13:09,152 Bobby's going to meet with L.A. reid 1635 01:13:09,185 --> 01:13:11,721 To talk about a new album. [Gasps] 1636 01:13:11,755 --> 01:13:12,922 Aunt bae, I want to use the break 1637 01:13:12,956 --> 01:13:14,991 To go to Los Angeles and surprise Bobby. 1638 01:13:15,024 --> 01:13:16,192 [Chuckles] 1639 01:13:16,225 --> 01:13:17,661 Please, can you keep krissi for a few days? 1640 01:13:17,694 --> 01:13:19,496 Of course. I'm happy for Bobby. 1641 01:13:19,529 --> 01:13:20,930 Oh, good, yay! 1642 01:13:20,964 --> 01:13:22,666 [Singsong voice] Mommy's going to see daddy. 1643 01:13:22,699 --> 01:13:24,934 And she's gonna tell him how much we love him 1644 01:13:24,968 --> 01:13:27,504 And how much we miss him, okay? 1645 01:13:27,537 --> 01:13:30,106 Yay! Woman: God ain't no plaything! 1646 01:13:30,139 --> 01:13:33,009 [Man and woman moaning] Every knee shall bow and every tongue confess. 1647 01:13:33,042 --> 01:13:34,944 You want to succeed in life? 1648 01:13:34,978 --> 01:13:37,681 He said the kingdom of God suffers violence, 1649 01:13:37,714 --> 01:13:39,916 And the violent take it by force! 1650 01:13:39,949 --> 01:13:42,085 When you gonna pick up your weapon? 1651 01:13:42,118 --> 01:13:44,087 You need to get your mind right! 1652 01:13:44,120 --> 01:13:46,556 The battlefield is the mind. 1653 01:13:46,590 --> 01:13:48,224 You and Satan play, 1654 01:13:48,257 --> 01:13:49,993 He'll get you doing any old thing. 1655 01:13:50,026 --> 01:13:52,028 We all got issues, 1656 01:13:52,061 --> 01:13:53,897 But if you don't deal with them privately... [Gasping] 1657 01:13:53,930 --> 01:13:55,699 You will deal with them publicly. 1658 01:13:55,732 --> 01:13:57,601 Get your mind right! Whitney! Wait! Wait! Wait! 1659 01:13:57,634 --> 01:13:59,469 You need Jesus! Whitney, baby, wait! 1660 01:13:59,503 --> 01:14:01,738 You know you need Jesus! Whitney! 1661 01:14:01,771 --> 01:14:04,240 Whitney! Whitney! 1662 01:14:04,273 --> 01:14:05,675 [Clapping] 1663 01:14:05,709 --> 01:14:07,243 Come on, get up. 1664 01:14:07,276 --> 01:14:09,479 Get up. Come on, girl. Get yourself together. 1665 01:14:09,513 --> 01:14:10,680 I don't want to. 1666 01:14:10,714 --> 01:14:12,115 You can't hide in here forever. 1667 01:14:12,148 --> 01:14:16,219 And you cannot cancel any more shows. 1668 01:14:19,756 --> 01:14:21,591 Come on, nippy. You need to end this. 1669 01:14:21,625 --> 01:14:22,726 You need to leave Bobby. 1670 01:14:22,759 --> 01:14:24,093 I don't want to talk about this. 1671 01:14:24,127 --> 01:14:25,729 Look, I'm not saying he's a bad guy, 1672 01:14:25,762 --> 01:14:27,797 But he's not right for you. 1673 01:14:27,831 --> 01:14:29,733 End it before it destroys you both. 1674 01:14:29,766 --> 01:14:32,268 Listen, you get back on tour. 1675 01:14:32,301 --> 01:14:33,837 By the time you get back here, 1676 01:14:33,870 --> 01:14:35,739 I will make sure he's out of your house. 1677 01:14:35,772 --> 01:14:37,641 Bobby: Whitney! Whitney! I can't see him! 1678 01:14:37,674 --> 01:14:39,075 Don't worry. I'll take care of him. 1679 01:14:39,108 --> 01:14:40,143 Whitney! Whitney! 1680 01:14:40,176 --> 01:14:41,778 She don't want to see you, Bobby. 1681 01:14:41,811 --> 01:14:43,747 Look, you handle her business affairs, that's fine. 1682 01:14:43,780 --> 01:14:45,281 But you're not a part of this marriage. 1683 01:14:45,314 --> 01:14:46,983 You ain't nothing but a punk, Bobby. 1684 01:14:47,016 --> 01:14:48,217 You better move out my face! 1685 01:14:48,251 --> 01:14:50,153 Whitney! 1686 01:14:50,186 --> 01:14:52,188 What the hell is her problem? She cares about me, Bobby. 1687 01:14:52,221 --> 01:14:53,857 Oh, and I don't? What do you want? Why are you even here? 1688 01:14:53,890 --> 01:14:55,191 You know why I'm here! I love you! 1689 01:14:55,224 --> 01:14:57,694 What I saw didn't look like any kind of love I know. 1690 01:14:57,727 --> 01:14:59,162 Look, look, I get depressed, I drink too much, 1691 01:14:59,195 --> 01:15:00,797 And when I do, I lose it. 1692 01:15:00,830 --> 01:15:02,799 You don't know what that's like! You are Whitney Houston. 1693 01:15:02,832 --> 01:15:04,200 What?! Biggest damn star in the world! 1694 01:15:04,233 --> 01:15:06,269 And every time I'm with you, I'm reminded of it! 1695 01:15:06,302 --> 01:15:07,771 Oh, so I'm the problem?! I'm not... I'm not... 1696 01:15:07,804 --> 01:15:09,739 I'm not saying that... Yes, you are! 1697 01:15:09,773 --> 01:15:12,141 Look, we can work this out! How, Bobby? How? How? 1698 01:15:12,175 --> 01:15:13,777 Well, I said I'm sorry! How?! 1699 01:15:13,810 --> 01:15:15,111 I just don't want to lose you! 1700 01:15:15,144 --> 01:15:16,580 Oh, you should have thought about that before! 1701 01:15:16,613 --> 01:15:17,781 Baby! Go away! 1702 01:15:17,814 --> 01:15:19,282 Whitney, open this door! 1703 01:15:19,315 --> 01:15:21,284 [Banging on door] Open the door, Whitney! 1704 01:15:21,317 --> 01:15:22,752 Whitney! Open the door! 1705 01:15:22,786 --> 01:15:24,654 [Banging continues] Whitney! 1706 01:15:24,688 --> 01:15:26,656 Whitney, open this door! 1707 01:15:26,690 --> 01:15:28,558 Baby, open this door! 1708 01:15:28,592 --> 01:15:29,826 Open this door! 1709 01:15:29,859 --> 01:15:32,228 Baby, please! Open this door! 1710 01:15:36,332 --> 01:15:37,266 I can't go nowhere without her being on my case. 1711 01:15:38,735 --> 01:15:39,936 You don't need that, bro. 1712 01:15:39,969 --> 01:15:41,571 You damn straight I don't. You need that. 1713 01:15:41,605 --> 01:15:45,074 * said, give it, give it, give it to me * 1714 01:15:45,108 --> 01:15:47,076 * here it comes, here it comes, here it comes * 1715 01:15:47,110 --> 01:15:49,178 * I'm a sweet thing and I know you want some * 1716 01:15:49,212 --> 01:15:51,715 * the way my body moves to the rhythm of the drums * 1717 01:15:51,748 --> 01:15:53,349 * got you realizin' 1718 01:15:53,382 --> 01:15:55,318 Yo! Yo, shot. 1719 01:15:55,351 --> 01:15:57,587 What you want, man? My money, fool. 1720 01:15:57,621 --> 01:15:59,723 What's your problem? You don't see us talking?! 1721 01:15:59,756 --> 01:16:01,858 Who this punk ass? I'm Bobby brown. 1722 01:16:01,891 --> 01:16:04,694 Yeah, well, stay out of my face, Bobby brown. 1723 01:16:04,728 --> 01:16:06,095 Where's my money, man? 1724 01:16:06,129 --> 01:16:08,097 I paid what I owed, man. Nah, nah. 1725 01:16:08,131 --> 01:16:11,234 The price was a "g" a bag, and we fronted you eight. It was only six. 1726 01:16:11,267 --> 01:16:13,637 That's not what my boy said. Well, somebody lying. 1727 01:16:13,670 --> 01:16:15,672 And it ain't my boy, so you need to step off! Oh, yeah? You want to go? 1728 01:16:15,705 --> 01:16:16,773 Huh? Huh? Huh? 1729 01:16:16,806 --> 01:16:18,107 [Grunts] 1730 01:16:18,141 --> 01:16:22,111 Stay cool, and you'll get your money! 1731 01:16:22,145 --> 01:16:24,814 Get up, looking all weak. [Laughs] 1732 01:16:24,848 --> 01:16:28,852 Yeah, everybody lookin' at you. Everybody lookin' at you. 1733 01:16:28,885 --> 01:16:31,287 Cheers. Drink your drink, man. 1734 01:16:31,320 --> 01:16:32,789 [Laughs] A little punk, man. 1735 01:16:32,822 --> 01:16:34,624 Yeah, he's a punk man. Hey, whoa, whoa, whoa. 1736 01:16:34,658 --> 01:16:36,860 What kind of money you owe him, man? It's nothin', man. 1737 01:16:36,893 --> 01:16:39,996 Next time, next time, you come to me, okay? Next time I come to you. 1738 01:16:40,029 --> 01:16:43,166 Yeah. You solve everything, right? 1739 01:16:43,199 --> 01:16:45,401 Man, don't worry about it. I can handle my stuff, man. 1740 01:16:45,434 --> 01:16:47,737 [Gunshots] [Screaming] 1741 01:16:47,771 --> 01:16:49,372 [Gun clicks] 1742 01:16:49,405 --> 01:16:51,040 [Spits] 1743 01:16:52,308 --> 01:16:53,376 Steve?! 1744 01:16:54,410 --> 01:16:56,412 Somebody call an ambulance! 1745 01:16:56,445 --> 01:16:58,748 Somebody call an ambulance now! 1746 01:16:58,782 --> 01:17:01,150 [Screaming continues] 1747 01:17:01,184 --> 01:17:03,920 [Cheers and applause] 1748 01:17:12,796 --> 01:17:14,898 It's Bobby. Bobby: They shot him! 1749 01:17:14,931 --> 01:17:17,166 They shot my boy! They shot Steve! Steve's been shot! 1750 01:17:17,200 --> 01:17:18,434 Whoa, slow down. Slow down. What? 1751 01:17:18,467 --> 01:17:19,736 They shot my boy! 1752 01:17:19,769 --> 01:17:21,037 Wait a minute! Who shot who? 1753 01:17:21,070 --> 01:17:22,906 [Voice breaking] Steve. Steve got shot. 1754 01:17:22,939 --> 01:17:24,207 Wait, what? Where are you? 1755 01:17:24,240 --> 01:17:25,809 He owed somebody some money, 1756 01:17:25,842 --> 01:17:27,877 And... and I-i just... I just lost it. 1757 01:17:27,911 --> 01:17:29,946 This ain't the way I want to go, okay? 1758 01:17:29,979 --> 01:17:32,181 This ain't the way I want to go! 1759 01:17:32,215 --> 01:17:33,416 I-I got my kids, 1760 01:17:33,449 --> 01:17:34,884 I-I-i got krissi, and I got you. 1761 01:17:34,918 --> 01:17:36,419 Baby, please. 1762 01:17:36,452 --> 01:17:38,788 I need you to help me. 1763 01:17:38,822 --> 01:17:40,724 Okay, I will, baby. I'll get you help. 1764 01:17:40,757 --> 01:17:43,727 Okay, I w... I got to go. 1765 01:17:54,470 --> 01:17:56,472 [Cheers and applause] 1766 01:17:56,505 --> 01:17:59,475 Bobby: I don't want to end up dead or in prison 1767 01:17:59,508 --> 01:18:02,211 Like most of the people that I knew growing up. 1768 01:18:02,245 --> 01:18:05,481 But now I'm afraid that it's gonna happen anyway. 1769 01:18:05,514 --> 01:18:06,950 It happened to Steve. 1770 01:18:06,983 --> 01:18:09,418 He was my best friend, and now he's dead. 1771 01:18:09,452 --> 01:18:13,957 All my life I've been drinking, trying to deaden this pain. 1772 01:18:13,990 --> 01:18:17,360 And, lately, this drinking ain't been enough. 1773 01:18:17,393 --> 01:18:19,495 And now I'm causing pain, too... 1774 01:18:19,528 --> 01:18:23,833 Causing pain to the one person that I love more than anything. 1775 01:18:23,867 --> 01:18:26,369 And it's got to stop! 1776 01:18:26,402 --> 01:18:29,973 But how do you stop when the one person that you love 1777 01:18:30,006 --> 01:18:32,075 Is just as bad as you are?! 1778 01:18:34,811 --> 01:18:37,380 [Crying] How do you stop? 1779 01:18:40,516 --> 01:18:44,253 There you go. And keep the chan... 1780 01:18:44,287 --> 01:18:46,790 Man: Appreciate it. 1781 01:18:55,498 --> 01:18:57,801 Where's daddy's good luck? 1782 01:18:57,834 --> 01:18:59,402 Shh. 1783 01:18:59,435 --> 01:19:02,872 Hey. 1784 01:19:02,906 --> 01:19:04,974 Look at you. 1785 01:19:05,008 --> 01:19:06,843 Look how beautiful you are. 1786 01:19:06,876 --> 01:19:09,512 More beautiful than the last time I saw you. 1787 01:19:09,545 --> 01:19:11,547 I love you. 1788 01:19:11,580 --> 01:19:14,017 [Chuckles] 1789 01:19:14,050 --> 01:19:16,319 Is my wife here? 1790 01:19:16,352 --> 01:19:18,988 She's in her bedroom. 1791 01:19:29,165 --> 01:19:31,067 It was supposed to be confidential. 1792 01:19:31,100 --> 01:19:34,838 That was some pretty intimate stuff you said. 1793 01:19:34,871 --> 01:19:36,339 I never meant for it to get out. 1794 01:19:36,372 --> 01:19:39,275 Then you shouldn't have said it in the first place. 1795 01:19:39,308 --> 01:19:42,578 What do you want, to destroy me? 1796 01:19:42,611 --> 01:19:45,148 No. No, baby. 1797 01:19:47,951 --> 01:19:49,118 I want to see us get better. 1798 01:19:49,152 --> 01:19:51,254 It's not just me with a problem. 1799 01:19:51,287 --> 01:19:53,089 I don't have a problem, Bobby. 1800 01:19:53,122 --> 01:19:55,591 I'm not the one being shot at. 1801 01:19:55,624 --> 01:19:57,060 I'm not the one getting drunk 1802 01:19:57,093 --> 01:19:58,527 And messing around on his wife. 1803 01:20:00,296 --> 01:20:04,367 [Scoffs] I'm at the top of my game. 1804 01:20:04,400 --> 01:20:05,568 Look around you. 1805 01:20:05,601 --> 01:20:07,470 Who do you think is paying for all this? 1806 01:20:07,503 --> 01:20:12,876 The only problems I've got are the ones you've given me. 1807 01:20:12,909 --> 01:20:15,044 Baby, if you just... 1808 01:20:15,078 --> 01:20:17,113 No! Don't! Don't! Don't! Don't! 1809 01:20:17,146 --> 01:20:18,481 Don't touch me! 1810 01:20:18,514 --> 01:20:19,949 Will you listen? You listen! 1811 01:20:19,983 --> 01:20:21,617 Don't! No! I can't take it anymore! 1812 01:20:21,650 --> 01:20:23,887 No! No! 1813 01:20:25,654 --> 01:20:28,157 So, that's it? 1814 01:20:28,191 --> 01:20:30,026 You love me. 1815 01:20:30,059 --> 01:20:31,594 You love me, baby. You know you do! 1816 01:20:31,627 --> 01:20:34,630 No! No! No! 1817 01:20:34,663 --> 01:20:38,001 Go! Go, Bobby. 1818 01:20:38,034 --> 01:20:40,369 I don't want you here anymore! 1819 01:20:40,403 --> 01:20:43,106 Baby, please. 1820 01:20:43,139 --> 01:20:45,174 Please, g-g-give me one last chance 1821 01:20:45,208 --> 01:20:46,976 To prove I can be the man for you, 1822 01:20:47,010 --> 01:20:48,644 To be a father to krissi. 1823 01:20:48,677 --> 01:20:50,113 No. 1824 01:20:50,146 --> 01:20:52,381 This was supposed to be forever! 1825 01:20:52,415 --> 01:20:55,051 I love you! 1826 01:20:55,084 --> 01:20:57,386 [Crying] 1827 01:21:17,706 --> 01:21:19,175 One chance. 1828 01:21:25,548 --> 01:21:28,017 But I don't want to hear any more talk about this... 1829 01:21:28,051 --> 01:21:31,687 This stuff ever again! 1830 01:21:31,720 --> 01:21:33,489 Understand? 1831 01:21:39,996 --> 01:21:43,032 [Shakily] Yeah. 1832 01:21:43,066 --> 01:21:46,102 It's gonna be good now, baby. 1833 01:21:46,135 --> 01:21:48,204 You'll see. You'll see. 1834 01:21:48,237 --> 01:21:51,040 It's all... It's all gonna be good. 1835 01:21:51,074 --> 01:21:53,009 It's all gonna be good. 1836 01:21:53,042 --> 01:21:56,579 [Breathing shakily] 1837 01:22:02,085 --> 01:22:11,694 * if I should stay 1838 01:22:11,727 --> 01:22:17,100 * I would only be in 1839 01:22:17,133 --> 01:22:23,672 * your wa-a-a-a-a-a-a-y 1840 01:22:23,706 --> 01:22:31,747 * so I'll go, but I know 1841 01:22:31,780 --> 01:22:36,986 * I'll think of you every step of * 1842 01:22:37,020 --> 01:22:39,055 [Door opens] 1843 01:22:39,088 --> 01:22:42,658 * the wa-a-a-a-a-a-a-a-y 1844 01:22:42,691 --> 01:22:44,127 Baby, you're on in 10. 1845 01:22:50,166 --> 01:22:55,071 * and I-i-i, I, I-i-i 1846 01:22:55,104 --> 01:23:00,709 * will always love you, ooh 1847 01:23:00,743 --> 01:23:10,119 * I will always love yo-o-o-o-o-o-o-u * 1848 01:23:10,153 --> 01:23:12,288 * you, you 1849 01:23:12,321 --> 01:23:15,258 * you-ou-ou 1850 01:23:15,291 --> 01:23:19,195 * my darling, you 1851 01:23:19,228 --> 01:23:22,531 * mmm-mm-mm-mmm 1852 01:23:22,565 --> 01:23:29,338 * bittersweet memories 1853 01:23:29,372 --> 01:23:37,046 * that is all I'm taking with me-e-e-e-e * 1854 01:23:37,080 --> 01:23:40,216 * so goodbye 1855 01:23:40,249 --> 01:23:44,053 * please don't cry 1856 01:23:44,087 --> 01:23:51,260 * we both know I'm not what you, you nee-e-e-e-d * 1857 01:23:51,294 --> 01:23:57,300 * and I-i-i-i-i, I, I-i-i 1858 01:23:57,333 --> 01:24:03,839 * will always love you-ou-ou, ohhh * 1859 01:24:03,872 --> 01:24:10,579 * I will always love yo-o-o-o-o-o-u * 1860 01:24:10,613 --> 01:24:13,182 * you, you, you, ooh 1861 01:24:13,216 --> 01:24:14,317 * ohhh 1862 01:24:14,350 --> 01:24:17,286 [Saxophone solo plays] 1863 01:24:17,320 --> 01:24:19,322 * uh-huh 1864 01:24:19,355 --> 01:24:22,591 * oh, yes, I will 1865 01:24:28,264 --> 01:24:35,371 * I hope life treats you kind 1866 01:24:35,404 --> 01:24:42,645 * and I hope you have all you've dreamed o-o-o-o-o-of * 1867 01:24:42,678 --> 01:24:49,785 * and I wish you joy and happiness * 1868 01:24:49,818 --> 01:24:52,288 * but above all this 1869 01:24:52,321 --> 01:25:00,829 * I wish you lo-o-o-o-o-o-o-ve 1870 01:25:00,863 --> 01:25:07,203 * and I-i-i-i-i-i, I, I-i-i 1871 01:25:07,236 --> 01:25:11,407 * will always love yo-o-o-o-u 1872 01:25:11,440 --> 01:25:14,510 * I, I will always, I'll always, I'll always * 1873 01:25:14,543 --> 01:25:20,383 * I'll always love yo-o-o-o-o-o-u * 1874 01:25:20,416 --> 01:25:27,656 * I-i-i-i will always love yo-o-o-o-o-o-o-u * 1875 01:25:27,690 --> 01:25:36,299 * I, I will alwa-a-a-a-a-ys 1876 01:25:36,332 --> 01:25:42,305 * mm-mm-mm-mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm * 1877 01:25:43,972 --> 01:25:46,175 Ooh! 1878 01:25:46,209 --> 01:25:49,412 * o-o-o-o-o-oh 1879 01:25:49,445 --> 01:25:54,283 * mm-mm-mm, mm-mm mm-mm-mmm * 1880 01:25:54,317 --> 01:25:59,322 * I will Al... always 1881 01:25:59,355 --> 01:26:06,895 * I will always, always 1882 01:26:06,929 --> 01:26:09,832 * love 1883 01:26:09,865 --> 01:26:16,239 * yo-o-o-o-o-o-u 1884 01:26:16,272 --> 01:26:22,245 * yo-o-o-o-o-u 1885 01:26:22,278 --> 01:26:28,717 * yo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-u 1886 01:26:28,751 --> 01:26:30,819 [Cheers and applause] 1887 01:26:45,901 --> 01:26:48,871 [Slow-tempo music plays] 1887 01:26:49,305 --> 01:26:55,310 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 131081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.