All language subtitles for in.a.better.world.2010.multi.1080p.bluray.x264-LOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:32,859 --> 00:07:36,487 - I think it's good, that he did it. - So do I. 2 00:07:58,301 --> 00:08:01,929 Christian? 3 00:08:02,930 --> 00:08:06,726 I just want to tell you, that you did really well. 4 00:08:06,976 --> 00:08:10,604 I'm really proud of you. Mom would have been too. 5 00:08:11,105 --> 00:08:14,275 You don't have to say something all the time, dad. 6 00:08:15,776 --> 00:08:18,237 We can talk, can't we? 7 00:08:19,739 --> 00:08:22,909 You don't have to on my account. 8 00:09:27,682 --> 00:09:29,392 Hello. 9 00:09:32,562 --> 00:09:34,689 Hello, my darling. 10 00:09:39,861 --> 00:09:42,864 - Welcome. - Hi, mom. 11 00:09:44,156 --> 00:09:49,036 Here's so much space. Lots of peace and quiet. I won't bother you. 12 00:09:49,245 --> 00:09:54,458 Internet has been installed for you, and you can choose which room you want. 13 00:10:25,156 --> 00:10:28,576 - This is the smallest room. - It's fine. 14 00:10:31,162 --> 00:10:35,291 - You don't have to decide now. - Can I choose myself or can't I? 15 00:10:35,500 --> 00:10:39,420 Of course, but your desk and your bed won't fit in here. 16 00:10:40,880 --> 00:10:43,716 But you decide. 17 00:10:45,510 --> 00:10:47,470 Your call. 18 00:10:50,181 --> 00:10:52,850 The view is great. 19 00:12:00,960 --> 00:12:03,004 You'll get it. 20 00:12:03,880 --> 00:12:06,007 What's up, ratboy? 21 00:12:06,257 --> 00:12:09,802 - Got air in your tyres? - Lost your bottom jaw? 22 00:12:10,052 --> 00:12:12,722 - Excited? - Yes. 23 00:12:12,930 --> 00:12:16,601 - Want me to come with you? - No. Of course not. 24 00:12:18,978 --> 00:12:21,314 - Take care. - Yep. 25 00:12:23,107 --> 00:12:26,736 - See you. - Crawl between our legs, rat. 26 00:12:26,986 --> 00:12:30,907 - Go home and eat some cheese. - Aren't you a rat? 27 00:12:31,157 --> 00:12:35,119 - Is there a problem? - Walking fountain. 28 00:12:35,369 --> 00:12:38,789 - Damn swede. - Mutant! Damn you're ugly! 29 00:12:41,792 --> 00:12:43,961 Fucking rat! 30 00:12:48,758 --> 00:12:52,011 Please sit down and try to be quiet. 31 00:12:54,096 --> 00:12:58,017 Sit down! Whose is this? 32 00:12:59,936 --> 00:13:03,439 This is Christian. Be quiet. 33 00:13:04,232 --> 00:13:08,945 Christian lived in lots of countries and has just moved here from London. 34 00:13:09,195 --> 00:13:13,574 - Does he speak danish? - Of course he does, Trine. 35 00:13:15,868 --> 00:13:20,081 Well, I'll just mark your birthday on the calendar. 36 00:13:20,331 --> 00:13:23,334 - When's your birthday? - July 7th. 37 00:13:24,335 --> 00:13:28,005 The same as Elias. That's quite funny. 38 00:13:29,549 --> 00:13:33,219 That's quite funny. Be quiet. 39 00:13:33,469 --> 00:13:36,889 You can sit next to Elias then. 40 00:13:39,016 --> 00:13:41,853 - Stop it! - Poor you! 41 00:13:44,313 --> 00:13:49,902 Then we can talk about London during form time. That'll be fun. 42 00:13:50,111 --> 00:13:54,907 Now please get out your history books. 43 00:13:55,533 --> 00:13:59,245 I don't wanna fight you. 44 00:14:02,748 --> 00:14:04,625 No! 45 00:14:13,718 --> 00:14:17,221 - Want to borrow my bicycle pump? - No thanks. It's alright. 46 00:14:17,471 --> 00:14:21,058 The took the valves too. They always do that. 47 00:14:22,101 --> 00:14:26,981 - I'll just walk. It's okay. - Why not take some from the other bikes? 48 00:14:28,399 --> 00:14:32,945 - Then he'll have to walk. - Then today is his turn. 49 00:14:39,410 --> 00:14:41,454 - Here. - Thanks. 50 00:14:42,497 --> 00:14:47,210 Letting other peoples' tyres down? And who the hell are you? 51 00:14:49,295 --> 00:14:51,672 I'm Christian. 52 00:14:51,923 --> 00:14:55,343 Christian? What are you doing with ratboy? 53 00:14:56,552 --> 00:15:00,848 - Ratboy? - Yeah, he's got the teeth of a rat. 54 00:15:03,893 --> 00:15:06,812 I don't go around looking in other peoples' mouths. 55 00:15:11,943 --> 00:15:14,779 You're supposed to catch it. 56 00:15:14,987 --> 00:15:18,157 And you'll just walk home, ratboy. 57 00:15:18,366 --> 00:15:20,660 - Are you okay? - Yeah. 58 00:15:20,910 --> 00:15:23,037 I'm really sorry. 59 00:15:26,165 --> 00:15:29,502 - Want me to help you? - No, I'm ok. 60 00:15:29,752 --> 00:15:32,046 - You sure? - Yeah. 61 00:15:36,425 --> 00:15:39,095 I'm really sorry. 62 00:15:50,022 --> 00:15:54,235 That one was really stuck in there. How many did you eat? 63 00:15:54,485 --> 00:15:55,945 Hi sweetheart. 64 00:16:03,202 --> 00:16:06,122 - How was your day? - It was alright. 65 00:16:07,331 --> 00:16:11,127 - Look at me? Are you sure? - Yes. 66 00:16:12,879 --> 00:16:14,839 - Sure? - Yes. 67 00:16:15,089 --> 00:16:18,426 If you lie to me, I'll eat you up! 68 00:16:20,094 --> 00:16:22,221 Me too! 69 00:16:23,556 --> 00:16:27,059 Leave me alone! Just leave me alone. 70 00:16:27,268 --> 00:16:28,978 Elias... 71 00:16:30,021 --> 00:16:31,981 I hate you. 72 00:17:14,106 --> 00:17:18,402 - Aren't you sleeping? - No, I had to finish my game. 73 00:17:21,697 --> 00:17:26,244 - Is that blood on your shirt? - We were playing soccer. 74 00:17:26,494 --> 00:17:31,415 - Did someone punch you? - No. It was an accident. 75 00:17:36,212 --> 00:17:40,675 Won't you come down to the kitchen and keep me company? 76 00:17:40,925 --> 00:17:44,345 - That'd be nice. - I'll be right there. 77 00:18:28,431 --> 00:18:31,934 - Hi dad! - Hi sweetheart. 78 00:18:32,143 --> 00:18:36,272 - It's so good to see you. - You too. I missed you. 79 00:18:38,107 --> 00:18:41,360 - How are you? - How was your trip? 80 00:18:41,611 --> 00:18:43,738 Long. But alright. 81 00:18:57,043 --> 00:18:58,753 Hi.. 82 00:18:59,837 --> 00:19:01,380 Hi. 83 00:19:01,589 --> 00:19:06,052 Morten made you a present, in case you were hungry. 84 00:19:07,261 --> 00:19:09,931 - Did you get a haircut? - No. 85 00:19:23,819 --> 00:19:27,573 It was good hearing from you, Elias. 86 00:19:27,823 --> 00:19:32,995 But now we'd like to talk to your parents alone, if that's okay? 87 00:19:42,421 --> 00:19:46,384 - What do you say? - Let's be reasonable. 88 00:19:46,634 --> 00:19:50,847 Elias isolates himself a lot. We have to relate to that. 89 00:19:51,055 --> 00:19:55,017 His tyres are let down every day. The other kids call him ratboy. 90 00:19:55,268 --> 00:19:58,771 It's not Sofus who lets his tyres down. 91 00:19:59,021 --> 00:20:03,317 Made not him personally, but he has his own little mafia. 92 00:20:04,652 --> 00:20:07,905 He's behind it. 93 00:20:08,155 --> 00:20:11,409 We shouldn't give Sofus too much credit... 94 00:20:11,617 --> 00:20:15,830 Other pupils' tyres are let down too. 95 00:20:16,038 --> 00:20:19,208 We are of course aware of that. 96 00:20:22,086 --> 00:20:26,048 It's not an easy situation for Elias... 97 00:20:27,466 --> 00:20:30,303 With you, Anton, who travels a lot. 98 00:20:30,553 --> 00:20:34,265 It must be hard for Elias, that his father is away so often. 99 00:20:34,515 --> 00:20:38,561 And if there are other problems between you... 100 00:20:39,812 --> 00:20:45,484 - What problems are those? - Your separation, Marianne. 101 00:20:46,777 --> 00:20:49,238 Let me tell you something. 102 00:20:50,323 --> 00:20:53,576 Don't you interfere with our personal life. 103 00:20:53,826 --> 00:20:56,496 That has nothing to do with anything! 104 00:20:56,704 --> 00:21:02,460 No, stop. I'm shocked that we have to listen to this. 105 00:21:02,710 --> 00:21:08,633 We'll end up having to move Elias to another school, because Sofus is a... 106 00:21:09,800 --> 00:21:12,303 ...sadistic little psychopath! 107 00:21:20,186 --> 00:21:22,647 If we could try - 108 00:21:22,897 --> 00:21:26,943 to be a little constructive, what do you suggest? 109 00:22:18,494 --> 00:22:21,831 Maybe you should try buying some flowers for mom? 110 00:22:36,929 --> 00:22:39,265 Or some chocolate. 111 00:22:46,355 --> 00:22:50,151 - You're even uglier up close. - Fuck off! 112 00:22:50,401 --> 00:22:53,154 Shut up. You're from Sweden. 113 00:22:53,362 --> 00:22:57,241 - Kiss my shoe if you want to pass. - What's up, loser? 114 00:23:00,578 --> 00:23:02,705 You're so gross. 115 00:23:31,984 --> 00:23:37,198 What's up, Elias? You know, yesterday? If anyone asks... 116 00:23:37,448 --> 00:23:41,661 - I won't tell. - Nothing happened to him. 117 00:23:42,578 --> 00:23:44,747 Just keep your mouth shut. 118 00:23:44,997 --> 00:23:48,084 If you talk, you're dead. 119 00:24:02,431 --> 00:24:06,102 - Never touch me again! - I won't do anything. 120 00:24:06,352 --> 00:24:09,188 Not me or anyone else. 121 00:24:09,438 --> 00:24:15,278 I don't give a fuck if you die. Do you understand? 122 00:24:17,989 --> 00:24:20,533 Hide the knife. You'll be expelled. 123 00:24:27,081 --> 00:24:30,877 We changed your medication. You might get a little confused. 124 00:24:31,127 --> 00:24:33,337 Did you eat anything yesterday? 125 00:24:33,588 --> 00:24:38,718 It ate it all. Pork roast. It was delicious. 126 00:24:38,968 --> 00:24:42,221 - Then you are getting really confused, huh? - Marianne? 127 00:24:43,598 --> 00:24:48,811 They have called twice from Elias' school. You have to call them back. 128 00:24:49,061 --> 00:24:53,691 - You forgot to turn on your cellphone. - I don't have it on me. 129 00:24:54,317 --> 00:24:58,696 - You're lying, Elias. Why are you lying? - I'm not lying. 130 00:24:58,946 --> 00:25:01,866 Christian admitted that he had a knife. 131 00:25:02,116 --> 00:25:05,036 He hit him several times in the head with a bicycle pump. 132 00:25:05,244 --> 00:25:08,956 I only saw them hitting each other. There was no knife. 133 00:25:18,341 --> 00:25:22,178 Listen to me. Elias just told us that you had a knife. 134 00:25:22,428 --> 00:25:25,431 - I didn't have a knife. - Okay. 135 00:25:26,474 --> 00:25:29,727 If everyone is lying, then you tell me the truth. 136 00:25:29,977 --> 00:25:33,231 He hit me. Then I hit him. 137 00:25:35,024 --> 00:25:39,403 - You hit him with a bicycle pump? - I had to. 138 00:25:40,655 --> 00:25:44,867 He's much bigger than me. He was going to beat me up. 139 00:25:45,117 --> 00:25:48,871 Elias, this is serious. 140 00:25:49,914 --> 00:25:52,750 He might go blind on one eye. 141 00:25:52,959 --> 00:25:56,462 Then he should leave people alone. 142 00:26:08,641 --> 00:26:10,101 Hi. 143 00:26:10,309 --> 00:26:13,396 - Hi, Marianne. - Where is Elias? 144 00:26:14,730 --> 00:26:18,568 - They are talking to the police. - What happened? 145 00:26:18,818 --> 00:26:23,990 It was a vicious assault. Apparently there was a knife involved. 146 00:26:24,240 --> 00:26:28,035 - That can't be right. - That doesn't sound like Christian. 147 00:26:28,286 --> 00:26:31,914 - They haven't found one. - What has this got to do with Elias? 148 00:26:32,165 --> 00:26:35,251 - Did Elias hit Sofus? - We don't know. 149 00:26:35,459 --> 00:26:40,298 The police are interviewing them, and then we will find out what happened. 150 00:26:45,261 --> 00:26:48,264 Is it true, that Sofus has been blinded? 151 00:26:48,472 --> 00:26:51,225 - Who told you that? - The police. 152 00:26:51,434 --> 00:26:56,606 No. He will have a headache, and probably get a scar, but he will be alright. 153 00:26:58,566 --> 00:27:01,736 It could have been much worse. 154 00:27:03,946 --> 00:27:07,909 Why didn't you tell me that he hit you? 155 00:27:08,159 --> 00:27:11,579 Then we could have talked to him and his parents. 156 00:27:11,787 --> 00:27:15,374 - A lot of kids saw it. - That's no answer. 157 00:27:17,168 --> 00:27:21,297 If I hadn't fought back, then everyone would think I was weak. 158 00:27:22,965 --> 00:27:26,928 Just tell me if he had a knife. I promise I won't tell anyone. 159 00:27:27,178 --> 00:27:30,932 He didn't have a knife. Stop asking. 160 00:27:34,101 --> 00:27:37,980 If you hit him, then he will hit you. It will never end. 161 00:27:39,273 --> 00:27:42,860 Don't you understand? That's how wars start. 162 00:27:43,110 --> 00:27:47,323 Not if you hit hard enough the first time. You don't know a damn thing about it. 163 00:27:47,532 --> 00:27:52,161 It's like that in every school. Now no one dares touch me. 164 00:28:00,086 --> 00:28:04,757 I'm not going to ask you about the knife again. You understand? 165 00:28:07,802 --> 00:28:12,932 But I want you to know that you can tell me everything. 166 00:28:15,810 --> 00:28:17,854 Understand? 167 00:29:05,860 --> 00:29:07,236 Yes. 168 00:29:08,863 --> 00:29:11,157 - It's me. - Hi. 169 00:29:12,909 --> 00:29:15,161 - Were you sleeping? - No. 170 00:29:17,079 --> 00:29:19,123 What are you doing? 171 00:29:21,209 --> 00:29:25,505 I'm at a discotheque. 172 00:29:26,672 --> 00:29:28,966 What do you want? 173 00:29:31,427 --> 00:29:33,554 Just talk. 174 00:29:35,056 --> 00:29:38,809 I'm bored without you. 175 00:29:41,229 --> 00:29:44,607 - Did you talk to Elias? - Of course. 176 00:29:47,360 --> 00:29:49,487 I miss you. 177 00:29:52,073 --> 00:29:54,200 Don't do that. 178 00:29:55,660 --> 00:29:58,162 I told you I was sorry. 179 00:29:59,497 --> 00:30:02,500 And I mean that from the bottom of my heart. 180 00:30:05,545 --> 00:30:08,297 I was quite proud of us actually. 181 00:30:09,841 --> 00:30:11,467 I was. 182 00:30:15,179 --> 00:30:20,685 Proud that we weren't like all the other idiots, who just give up and get divorced.. 183 00:30:24,063 --> 00:30:27,066 I was proud that we loved each other. 184 00:30:29,819 --> 00:30:32,238 We still do. 185 00:30:40,037 --> 00:30:41,998 But Anton... 186 00:30:46,752 --> 00:30:50,548 I messed up big time. 187 00:30:50,798 --> 00:30:52,800 I tried... 188 00:30:53,050 --> 00:30:57,513 I tried to explain, how it got that far - 189 00:30:57,722 --> 00:31:01,392 and I was so stupid. I tried... 190 00:31:06,105 --> 00:31:10,735 You only paid attention to her, every time you were home. 191 00:31:12,778 --> 00:31:15,531 It still hurts. 192 00:31:16,699 --> 00:31:19,785 Everything we had together. 193 00:31:21,621 --> 00:31:25,208 And when you were here, it was all lies. 194 00:31:25,458 --> 00:31:28,628 It was all make-believe. 195 00:31:31,464 --> 00:31:33,591 I love you. 196 00:31:37,553 --> 00:31:41,599 I would like to forgive you, but I can't keep up. 197 00:31:44,227 --> 00:31:49,190 - That's how it is. Good night. - No, wait. Don't hang up. 198 00:32:16,217 --> 00:32:20,429 I think, we can consider this matter closed 199 00:32:20,638 --> 00:32:25,351 All of you messed up. 200 00:32:27,520 --> 00:32:31,315 But you have learned that no good comes from fighting. 201 00:32:31,566 --> 00:32:36,195 - That's right. - It could have ended much worse. 202 00:32:36,445 --> 00:32:39,782 Now Elias and Sofus shake hands. 203 00:32:44,829 --> 00:32:47,290 - I'm sorry, Elias. - Good. 204 00:32:47,540 --> 00:32:51,043 And Christian and Sofus. Please shake hands. 205 00:32:52,211 --> 00:32:54,422 Sorry. 206 00:32:54,672 --> 00:32:58,259 And you'll be back monday, no hard feelings, ok? 207 00:32:59,844 --> 00:33:02,597 - Looking forward to the theme week? - Yes. 208 00:33:02,805 --> 00:33:06,142 - The whole school is excited. - We're looking forward to it. 209 00:33:06,392 --> 00:33:10,605 - What will you be doing, Sofus? - I'm in the weapons group. 210 00:33:10,855 --> 00:33:14,567 - We'll be making muskets. - Of course you will. 211 00:33:14,817 --> 00:33:18,154 - And Elias? - I'm in the same group as Christian. 212 00:33:18,404 --> 00:33:21,824 We'll be making a model of The Round Tower. 213 00:33:25,077 --> 00:33:27,413 Want to walk with me, Christian? 214 00:33:29,957 --> 00:33:32,793 No. Come on, Elias. 215 00:33:42,887 --> 00:33:44,764 Here it is. 216 00:34:04,659 --> 00:34:07,995 - Do you want it? - Thanks. 217 00:34:13,793 --> 00:34:14,961 Cool! 218 00:34:33,771 --> 00:34:35,982 - Christian? - Yes? 219 00:34:37,358 --> 00:34:41,654 I'm leaving now. I'll try to make the flight at four tomorrow. 220 00:34:41,904 --> 00:34:44,991 I'll call you. 221 00:34:45,241 --> 00:34:49,287 - You can stay for dinner, if you want? - Thank you, but I should be going home. 222 00:34:49,495 --> 00:34:53,541 - Then maybe in the weekend. - Just go, dad. 223 00:34:54,667 --> 00:34:56,127 See you. 224 00:34:56,335 --> 00:34:59,088 - Take care, Elias. - You too. 225 00:35:00,214 --> 00:35:03,467 - Where's he going? - London. 226 00:35:04,802 --> 00:35:08,723 - Where's your mom? - She's dead. 227 00:35:13,603 --> 00:35:17,190 My parents are in the middle of a divorce. 228 00:35:19,233 --> 00:35:22,153 - Why did she die? - She had cancer. 229 00:35:22,403 --> 00:35:26,449 At first they thought, she'd get well, but she didn't make it. 230 00:35:29,785 --> 00:35:32,246 - She was cremated. - Okay. 231 00:35:33,372 --> 00:35:38,711 Funerals are disgusting. The bodies rot and seep into the groundwater. 232 00:35:43,799 --> 00:35:48,179 I want to be cremated when I'm dead. What about you? 233 00:35:48,387 --> 00:35:51,641 Perhaps. I never really thought about it. 234 00:35:56,229 --> 00:35:58,981 - What are we doing here? - Going up. 235 00:36:01,609 --> 00:36:04,362 - You can do that? - of course. 236 00:36:07,448 --> 00:36:08,741 Come on. 237 00:36:33,015 --> 00:36:36,018 - Wow, this is crazy. - Yeah. 238 00:36:38,688 --> 00:36:42,608 I use to come here when I was home on vacation. 239 00:36:43,609 --> 00:36:46,779 - Where's your house? - My house? 240 00:36:50,992 --> 00:36:53,995 - Out there somewhere. - Okay. 241 00:36:57,999 --> 00:37:00,543 It's a long way down. 242 00:37:08,009 --> 00:37:10,052 Yeah, like that. 243 00:37:11,846 --> 00:37:16,309 We were on this silo down by the docks. 244 00:37:16,559 --> 00:37:19,061 You can't do that. 245 00:37:19,312 --> 00:37:23,232 Christian is up there every day. You can see our house from up there. 246 00:37:23,482 --> 00:37:27,403 I know it. That's why I tell you not play there 247 00:37:27,653 --> 00:37:31,073 It's dangerous. Promise me that you won't do it again. 248 00:37:32,241 --> 00:37:35,244 Don't "mmm" me. Promise. 249 00:37:35,495 --> 00:37:37,705 - Where's the pump? - Here you go. 250 00:37:37,914 --> 00:37:39,790 - Promise? - Yeah. 251 00:37:40,041 --> 00:37:43,294 - Promise what? - That I won't go back up there. 252 00:37:46,672 --> 00:37:48,966 Let's pump it up. 253 00:37:57,975 --> 00:38:01,145 - Put it down here, boys. - Can we have an ice cream? 254 00:38:01,395 --> 00:38:05,024 - Yes. Put it down gently. - I wanna try the swing. 255 00:38:06,609 --> 00:38:08,611 Thanks for the help. 256 00:38:09,237 --> 00:38:12,490 Kayaking was so much fun. 257 00:38:14,075 --> 00:38:16,410 - Don't! - Come on, boys. 258 00:38:18,454 --> 00:38:21,999 Hey! What are you doing? Morten! 259 00:38:22,250 --> 00:38:26,629 Stop that. What are you doing? Why are you fighting? 260 00:38:26,879 --> 00:38:29,799 - What's going on? - He took my swing. 261 00:38:30,049 --> 00:38:33,219 - Why? - He punched me for no reason. 262 00:38:33,469 --> 00:38:36,973 - Why did you hit him? - I didn't. 263 00:38:37,181 --> 00:38:40,810 - Why are you fighting over a swing? - What's going on here, man? 264 00:38:41,060 --> 00:38:44,230 I was just using the swing, and he came up and started bothering me. 265 00:38:44,438 --> 00:38:48,025 - Don't steal his swing! - Kids will be kids... 266 00:38:48,234 --> 00:38:53,322 I don't wanna see you touch my boy again. You understand? 267 00:38:53,573 --> 00:38:56,576 - I didn't touch him. - Get the hell outta here. 268 00:38:57,869 --> 00:39:00,246 Fuck off! 269 00:39:00,496 --> 00:39:04,542 What the hell is wrong with you? Look at me. 270 00:39:04,792 --> 00:39:09,922 You're always fighting. Always fucking trouble with you. 271 00:39:10,173 --> 00:39:14,635 - I'm sorry, dad. - You did nothing wrong. 272 00:39:14,844 --> 00:39:18,472 Doesn't it hurt? Are we going to the hospital? 273 00:39:18,723 --> 00:39:23,853 - No, we're not. - I'm very sorry. 274 00:39:24,103 --> 00:39:29,859 - Shouldn't you call the police? - Yeah, dad. Call the police. 275 00:39:32,278 --> 00:39:34,947 - No, I won't do that. - He hit you. 276 00:39:35,156 --> 00:39:39,202 Let's go home. You can't eat your ice cream in the car. 277 00:39:39,410 --> 00:39:42,163 End of discussion. 278 00:40:47,103 --> 00:40:51,023 - We shouldn't be up here. - Why not? 279 00:40:53,276 --> 00:40:56,779 - What are you doing? - Just hanging out. 280 00:41:00,116 --> 00:41:02,410 I gotta get home. 281 00:41:04,162 --> 00:41:06,372 - There he is. - Who? 282 00:41:06,581 --> 00:41:08,958 The idiot, who hit your dad. 283 00:41:16,757 --> 00:41:18,301 Come on. 284 00:41:33,524 --> 00:41:37,028 - There he is. - We'll look up his address online. 285 00:41:37,278 --> 00:41:41,157 - Hey! What the hell are you doing? - Run dammit! 286 00:41:52,585 --> 00:41:54,879 - Hey dad. - Hey. 287 00:41:57,131 --> 00:41:59,091 Come, sweetheart. 288 00:42:05,097 --> 00:42:07,558 - You okay? - Sure. 289 00:42:10,478 --> 00:42:14,524 - What are you doing here? - I just wanted to give you this. 290 00:42:15,525 --> 00:42:18,945 I know where the guy who punched you works. 291 00:42:21,572 --> 00:42:24,492 - How did you find out? - I just did. He works there. 292 00:42:24,700 --> 00:42:27,370 How did you find out? 293 00:42:27,578 --> 00:42:31,123 Christian and I saw him. It was on his car. 294 00:42:32,875 --> 00:42:36,128 - Have you been up on that silo again? - No no. 295 00:42:36,337 --> 00:42:39,590 Christian might have been. He's up there every day. 296 00:42:39,841 --> 00:42:42,760 - But you haven't? - I haven't. 297 00:42:42,969 --> 00:42:45,388 - Are you sure? - Yeah. 298 00:42:45,638 --> 00:42:48,724 Aren't you going to do something about it? 299 00:42:51,143 --> 00:42:54,730 - Like what? - Go and beat him up. 300 00:42:57,108 --> 00:43:00,695 - Are you serious? - Yes. 301 00:43:01,904 --> 00:43:06,951 - Are you afraid? - That's not the point. 302 00:43:09,537 --> 00:43:14,167 You don't go around beating people up. Nobody benefits from that. 303 00:43:14,375 --> 00:43:16,919 What kind of world would we live in then? 304 00:43:17,170 --> 00:43:21,883 He's an idiot. If I beat him up, I'll be just as big an idiot. 305 00:43:22,133 --> 00:43:26,804 I'll go to jail, and you'll have no dad. He wins. 306 00:43:27,054 --> 00:43:31,100 Maybe mom would like it, if you weren't such a wimp. 307 00:43:36,689 --> 00:43:40,276 I promised mom I'd be home, so I better get going. 308 00:43:40,485 --> 00:43:42,528 Who's the wimp now? 309 00:43:43,738 --> 00:43:45,531 You are. 310 00:43:46,699 --> 00:43:48,993 - Bye! - Say hi to your mom. 311 00:45:01,774 --> 00:45:03,317 Hello? 312 00:45:08,990 --> 00:45:10,700 Hello? 313 00:45:14,620 --> 00:45:19,417 - Hi. - Hi. I'm looking for a Lars. 314 00:45:19,625 --> 00:45:23,462 - Say what? - Does a Lars work here? 315 00:45:23,713 --> 00:45:26,007 - Lars? - Lars? 316 00:45:27,592 --> 00:45:30,595 Lars! Sweden calling. 317 00:45:34,807 --> 00:45:37,560 - Hi. - Hi. 318 00:45:40,104 --> 00:45:42,064 Remember me? 319 00:45:46,527 --> 00:45:50,031 I'm Anton. We met on the playground. 320 00:45:50,239 --> 00:45:54,785 You slapped me. Remember? 321 00:45:55,036 --> 00:45:57,413 Yeah, I remember. 322 00:46:02,752 --> 00:46:06,506 - What do you want? - Why did you do it? 323 00:46:08,633 --> 00:46:12,762 - Don't touch my kids. - I broke up a fight over a swing. 324 00:46:13,012 --> 00:46:15,681 Good for you. Know what you should do? 325 00:46:15,890 --> 00:46:19,393 Stay away from me and my son. 326 00:46:20,728 --> 00:46:24,106 And nothing will happen. Okay? You understand? 327 00:46:25,650 --> 00:46:29,237 Do you want me to tell you why you did it? 328 00:46:29,487 --> 00:46:34,116 No, shut the hell up. And get your ass back to Sweden. 329 00:46:34,325 --> 00:46:39,914 - Nobody understands you here anyway. - Did you hit me because you could? 330 00:46:40,122 --> 00:46:43,459 - That's right. - Maybe you should shut up now, Lars. 331 00:46:46,337 --> 00:46:48,464 Do you want me to hit you again? 332 00:46:48,673 --> 00:46:53,511 You're an idiot, who likes to feel you're in charge. 333 00:46:55,221 --> 00:46:58,057 - You're not. - Stop it, Lars. 334 00:46:58,307 --> 00:47:02,061 - It's alright, boys. - What do you want? 335 00:47:02,311 --> 00:47:08,067 What do I want? I want to show the children that I'm not afraid of you. 336 00:47:08,276 --> 00:47:12,572 - You can't hurt me. - You're not afraid of me? 337 00:47:12,780 --> 00:47:17,493 And I can't hurt you? That's exactly what I can do. 338 00:47:17,743 --> 00:47:21,956 I think you should go now. Take your kids, and go home. 339 00:47:25,835 --> 00:47:29,964 - You frightened the children, when you hit me. - Good. 340 00:47:30,173 --> 00:47:35,094 They were very upset, and found out where you work. That's why we're here. 341 00:47:35,344 --> 00:47:40,183 That's very clever of them, finding out where I work. 342 00:47:40,433 --> 00:47:42,226 Good job. 343 00:47:42,476 --> 00:47:47,023 You're such a big idiot, that you can't even apologize when I'm here with the kids, 344 00:47:47,231 --> 00:47:49,901 but continue to fight. 345 00:47:50,151 --> 00:47:53,321 - Huh? Want some more? - Let's go home. 346 00:47:53,529 --> 00:47:55,781 Want some more? 347 00:47:56,032 --> 00:47:59,202 Get the hell back to Sweden, you fag. 348 00:48:00,244 --> 00:48:03,498 It didn't hurt. I'm okay. 349 00:48:04,373 --> 00:48:07,543 Let's go. Thank you for seeing us. 350 00:48:11,964 --> 00:48:16,093 It didn't hurt. Nothing to be afraid of. 351 00:48:16,344 --> 00:48:19,931 That's all he knows how to do. He lost. 352 00:48:20,139 --> 00:48:23,142 He's a moron. You understand? 353 00:48:23,392 --> 00:48:25,186 Understand what? 354 00:48:26,103 --> 00:48:31,692 That he's a moron, and not worth our time. 355 00:48:33,444 --> 00:48:36,531 - He's a big moron. - Exactly. 356 00:48:36,781 --> 00:48:39,700 I don't think he feels he lost. 357 00:48:41,536 --> 00:48:45,039 - Maybe not, but he did. - I'm not sure. 358 00:48:46,874 --> 00:48:51,087 - Let's go. We're done here. - Giant wanker moron. 359 00:48:51,295 --> 00:48:55,258 - Get in the car. - He was such an asshole. 360 00:48:55,508 --> 00:48:58,886 - Giant wanker moron. - That's enough. 361 00:48:59,136 --> 00:49:03,850 - Giant wanker moron! - Put your seatbelt on. Alright, stop. 362 00:49:10,314 --> 00:49:13,067 - Should we let Morten try? - Yes! 363 00:49:13,317 --> 00:49:16,070 Wait a second. There. 364 00:49:28,332 --> 00:49:30,418 Come on, Morten. 365 00:49:43,014 --> 00:49:44,724 Perfect! 366 00:49:46,350 --> 00:49:50,062 No, let go at the same time. 367 00:49:52,023 --> 00:49:53,816 Look at that. 368 00:50:29,310 --> 00:50:31,187 There he is. 369 00:50:33,856 --> 00:50:38,152 Everybody's afraid of him, but no one does anything about it. 370 00:50:50,373 --> 00:50:53,543 I'll try to find something we can use as a fence. 371 00:51:24,699 --> 00:51:27,076 Come here for a second. 372 00:51:41,215 --> 00:51:44,218 Must be something my granddad bought. 373 00:51:46,304 --> 00:51:50,600 We shouldn't keep it here. It could blow up the whole house. 374 00:51:51,851 --> 00:51:55,980 - They're just fireworks. - You know how much black powder's in this? 375 00:51:57,023 --> 00:51:58,816 Several pounds. 376 00:52:00,359 --> 00:52:03,821 - You could make a huge bomb. - Really? 377 00:52:04,071 --> 00:52:07,074 Yeah. I'll show you online. 378 00:52:16,417 --> 00:52:19,420 He just kept hitting your dad. 379 00:52:20,296 --> 00:52:24,675 Your dad might not be afraid, but he just kept hitting him. 380 00:52:26,093 --> 00:52:30,640 If we get back at him, he might learn his lesson. 381 00:52:47,198 --> 00:52:50,117 - How loud will this be? - Very. 382 00:52:50,326 --> 00:52:54,121 - Won't anyone hear? - Not out here. 383 00:52:59,043 --> 00:53:01,170 Hold the bomb. 384 00:53:07,760 --> 00:53:09,720 You want to light it? 385 00:53:10,763 --> 00:53:12,974 You'll have to run. 386 00:53:13,224 --> 00:53:16,227 - You do it. - Are you sure? 387 00:53:21,774 --> 00:53:24,527 - Run fast, ok? - Yeah. 388 00:53:33,536 --> 00:53:36,289 Fuck, that was sick! 389 00:53:39,500 --> 00:53:43,546 Imagine if we use one of the big ones! 390 00:53:43,796 --> 00:53:47,300 His car will be blown to pieces. 391 00:53:47,508 --> 00:53:51,345 - Whose car? - That asshole, Lars'. 392 00:53:51,596 --> 00:53:55,433 - You want to blow up his car? - Sure. 393 00:53:57,101 --> 00:54:00,730 Someone will find out. A car is really expensive. 394 00:54:00,980 --> 00:54:04,567 - Your dad will be pleased. - I'm not so sure. 395 00:54:04,817 --> 00:54:09,614 Doesn't matter. No one will find out. Are you in or out? 396 00:54:11,949 --> 00:54:14,285 I'm not sure... 397 00:54:16,579 --> 00:54:21,125 If you're not in, I would like my knife back right now. 398 00:59:05,284 --> 00:59:08,538 - What have you got there? - Nothing special 399 00:59:09,455 --> 00:59:12,708 If it's nothing special, then I can see it. 400 00:59:13,626 --> 00:59:16,629 Mom, you can't do that! 401 00:59:20,091 --> 00:59:26,013 Elias, this is a knife. Have you been lying to me and to the police? 402 00:59:26,264 --> 00:59:30,143 - Have you gone mad!? - No. 403 00:59:30,393 --> 00:59:34,021 - What the hell is going on? - Nothing. 404 00:59:35,022 --> 00:59:37,066 Nothing? 405 01:00:28,784 --> 01:00:30,828 Christian... 406 01:00:32,121 --> 01:00:33,915 Christian. 407 01:00:35,416 --> 01:00:37,710 What the hell were you thinking? 408 01:00:37,960 --> 01:00:41,714 Stabbing someone? You want to ruin your life? 409 01:00:41,923 --> 01:00:45,510 Look at me. Look at me, Christian. 410 01:00:46,886 --> 01:00:48,596 Look at me! 411 01:00:52,850 --> 01:00:57,396 Christian... I love you. But this isn't easy for me either. 412 01:00:57,647 --> 01:01:00,233 We have to talk to each other. 413 01:01:00,483 --> 01:01:02,693 Did you fuck her? 414 01:01:05,571 --> 01:01:07,949 Did you fuck Elias' mom? 415 01:01:11,494 --> 01:01:15,540 - Why would you say that? - You want to, I can tell. 416 01:01:15,790 --> 01:01:19,544 You achieve nothing by acting like this. 417 01:01:20,670 --> 01:01:24,715 - You said we should talk. - Stop it, right now! 418 01:01:24,966 --> 01:01:27,343 Stop thinking and saying crap like that. 419 01:01:27,552 --> 01:01:31,055 - It's not crap! - It's crap! 420 01:01:31,305 --> 01:01:35,601 - Is that why you're upset with me? - You're such a liar! 421 01:01:35,852 --> 01:01:38,938 Mom knew you were lying. Everyone knows you're lying. 422 01:01:43,860 --> 01:01:46,529 You know what, Christian? 423 01:01:46,737 --> 01:01:51,117 If mom could see you know, she would be very unhappy to see - 424 01:01:51,367 --> 01:01:55,413 what you've become. Why do you say such mean things? 425 01:01:55,663 --> 01:01:59,500 - What did I do to you? - I don't care who you're banging. 426 01:01:59,750 --> 01:02:03,421 You don't tell me what's right and wrong. 427 01:02:03,671 --> 01:02:08,467 This is wrong. And illegal. Never bring a knife to school again. 428 01:02:08,718 --> 01:02:10,845 Do I make myself clear? Never! 429 01:02:13,389 --> 01:02:16,392 You wanted her to die. 430 01:02:16,642 --> 01:02:18,853 - No I didn't. - Yes, you did! 431 01:02:20,563 --> 01:02:25,443 You can't just say it was the best thing for her. 432 01:02:25,693 --> 01:02:29,906 She didn't want to die, and you gave up. I can't stand people, who give up. 433 01:02:30,114 --> 01:02:32,408 - Okay? - Christian... 434 01:02:54,388 --> 01:02:58,059 - Hi, Sofus. - See you later. Have a nice day. 435 01:03:08,820 --> 01:03:12,573 I didn't tell. My mom found the knife and freaked out. 436 01:03:14,742 --> 01:03:18,246 - Don't you believe me? - Just leave me alone. 437 01:03:18,496 --> 01:03:21,666 Don't text me any more. 438 01:16:30,163 --> 01:16:33,916 - Elias. Hi, sweetheart. - Hi, dad. 439 01:16:34,792 --> 01:16:37,587 Good to see you, my boy. 440 01:16:38,754 --> 01:16:43,050 Did we talk about calling each other today? 441 01:16:44,010 --> 01:16:46,971 I just wanted to talk to you. 442 01:16:48,306 --> 01:16:54,228 I've have such a busy day. I couldn't remember if we - 443 01:16:54,437 --> 01:16:57,273 planned to talk today. 444 01:16:58,149 --> 01:17:00,359 You know Christian? 445 01:17:01,360 --> 01:17:07,200 His granddad died a long time ago, and left some fireworks in the barn. 446 01:17:08,576 --> 01:17:11,037 Nobody found them. 447 01:17:13,623 --> 01:17:17,793 Dad, can you hear me? I have to tell you something important. 448 01:17:18,002 --> 01:17:22,131 Christian made a bomb and he's going to blow up a car. 449 01:17:25,593 --> 01:17:27,386 Hello? 450 01:17:30,223 --> 01:17:31,849 Dad? 451 01:17:34,685 --> 01:17:37,355 I'm here. 452 01:17:40,608 --> 01:17:45,988 Could we... I have had a very stressful day. 453 01:17:46,197 --> 01:17:50,827 Could we talk again tomorrow, same time? 454 01:17:52,620 --> 01:17:56,916 Are you okay? You seem weirder than usual. 455 01:17:58,251 --> 01:18:00,294 I'm okay. 456 01:18:02,588 --> 01:18:05,591 Can we talk tomorrow? 457 01:18:05,800 --> 01:18:08,010 I have to go. 458 01:18:09,470 --> 01:18:11,514 Okay, dad. 459 01:18:13,224 --> 01:18:16,352 I love you. Kisses. 460 01:18:55,683 --> 01:18:57,393 Come on. 461 01:18:58,811 --> 01:19:03,357 I'm in. I want to make that bomb.. 462 01:19:05,234 --> 01:19:08,446 Let's blow up the asshole's car. 463 01:19:09,489 --> 01:19:12,992 I agree. He deserves it. 464 01:19:14,285 --> 01:19:16,329 Come on, we've got classes. 465 01:19:22,251 --> 01:19:24,629 What about the other cars? 466 01:19:24,837 --> 01:19:28,841 The ones next to it will be hit too. A lot of windows. 467 01:19:30,051 --> 01:19:33,721 - What if there are people? - There won't be any. 468 01:19:33,930 --> 01:19:37,975 - How do you know? - We'll do it early in the morning. 469 01:19:39,310 --> 01:19:42,563 We'll do it sunday, when everybody's asleep, and no one will get hurt. 470 01:19:43,481 --> 01:19:48,528 - I have a soccer match sunday. - Not a seven in the morning. 471 01:19:53,324 --> 01:19:56,202 - Don't be such a pussy. - I'm not. 472 01:19:56,410 --> 01:19:59,330 You can't back out now. Let's do it. 473 01:19:59,539 --> 01:20:01,999 Sure. 474 01:20:08,089 --> 01:20:10,132 Hold the fuse. 475 01:21:40,848 --> 01:21:43,226 Finished playing? 476 01:21:43,434 --> 01:21:46,771 If I died, would you stay here? 477 01:21:46,979 --> 01:21:51,400 I don't wanna argue with you. Don't give me that look. You're not going to die. 478 01:21:52,777 --> 01:21:57,073 - I could. - No, you couldn't. 479 01:21:57,281 --> 01:22:00,952 Would you move back to London or live here with grandma? 480 01:22:01,202 --> 01:22:05,748 I would be so devastated that I wouldn't want to live anywhere. 481 01:22:05,998 --> 01:22:09,335 You would have to live somewhere, even if I wasn't here. 482 01:22:09,544 --> 01:22:12,755 Why won't you answer my questions? 483 01:22:12,964 --> 01:22:16,384 What do you want me to say? 484 01:22:18,845 --> 01:22:24,267 Like you would be homeless, if I died. Why do you keep lying to me? 485 01:22:24,475 --> 01:22:30,314 This is crazy. I have never lied to you. 486 01:22:30,523 --> 01:22:34,193 - Look at me. I haven't lied to you. - You told me that mom would be ok! 487 01:22:35,403 --> 01:22:40,199 - You told me she wasn't in pain. - I'm just as upset about it as you. 488 01:22:40,449 --> 01:22:44,662 I don't think you are. You wanted her to die. 489 01:22:44,871 --> 01:22:48,708 I know it. Admit it already! You wanted her to die! 490 01:22:58,259 --> 01:23:02,638 I did want her to die. In the end. 491 01:23:05,933 --> 01:23:08,394 Because she wanted to. 492 01:23:12,356 --> 01:23:15,860 I couldn't take it anymore. And she couldn't take it anymore. 493 01:23:17,236 --> 01:23:21,407 She was screaming in pain, and her brain was eaten away by the cancer. 494 01:23:21,616 --> 01:23:24,911 She asked me to help her so many times. To do it. 495 01:23:25,119 --> 01:23:28,706 I couldn't do it, because I knew how sad it would make you. 496 01:23:28,915 --> 01:23:32,335 And if that is giving up, then I gave up. 497 01:23:33,628 --> 01:23:35,338 I gave up. 498 01:23:35,546 --> 01:23:39,884 But that doesn't mean that I wanted her to die. 499 01:23:47,558 --> 01:23:49,477 Christian. 500 01:25:02,967 --> 01:25:05,970 Are you sure about this? 501 01:25:06,179 --> 01:25:07,555 Yep. 502 01:25:09,807 --> 01:25:13,019 - You made it bigger. - Come on. 503 01:25:28,784 --> 01:25:30,328 Okay. 504 01:25:30,536 --> 01:25:34,999 We've got about a minute before it blows. We'll walk calmly back to our bikes. 505 01:25:53,893 --> 01:25:56,604 Don't look back. 506 01:26:10,827 --> 01:26:13,663 - No! - What is it? 507 01:26:16,541 --> 01:26:18,417 - Elias! - Stop! 508 01:26:19,418 --> 01:26:22,255 Go back! Back! There's a bomb! 509 01:26:29,679 --> 01:26:31,222 No! 510 01:26:35,351 --> 01:26:37,353 - No! - Elias! 511 01:26:39,480 --> 01:26:42,358 Call an ambulance! 512 01:26:44,652 --> 01:26:47,363 Elias? Elias! 513 01:27:09,343 --> 01:27:13,431 - What have you got? - Elias, age 12. 514 01:27:13,639 --> 01:27:17,810 - He blew up a car. - How is he doing? 515 01:27:18,019 --> 01:27:21,606 Breathing steadily, but unstable pulse. 516 01:27:21,814 --> 01:27:24,525 Okay. Someone take care of the mom please? 517 01:27:26,986 --> 01:27:30,364 He's got a large open wound in his abdomen. 518 01:27:35,953 --> 01:27:38,873 - Any other injuries? - Stay here. 519 01:27:46,881 --> 01:27:51,177 We'll pack the abdomen with tissues and examine him thoroughly. 520 01:28:13,449 --> 01:28:16,953 Listen to me. What you did, is very bad. 521 01:28:17,161 --> 01:28:20,915 But if others are involved, that's another matter. 522 01:28:21,707 --> 01:28:25,378 I have to make sure there isn't. 523 01:28:27,380 --> 01:28:30,842 - I did it all on my own. - With Elias? 524 01:28:31,050 --> 01:28:35,096 It was my idea. He just tagged along. 525 01:28:37,682 --> 01:28:39,892 I called the shots. 526 01:28:40,143 --> 01:28:44,772 So you haven't talked to anyone online? Gotten ideas from someone? 527 01:28:44,981 --> 01:28:48,901 No. Only the websites I told you about. 528 01:28:52,613 --> 01:28:57,160 One of my colleagues are going to ask you all these questions again. 529 01:29:40,661 --> 01:29:44,499 How about your other son? How's he doing? 530 01:29:44,749 --> 01:29:47,835 He's at my mothers. He doesn't know. 531 01:29:54,342 --> 01:29:58,930 I would like you to stay here. Just... 532 01:30:01,808 --> 01:30:05,144 - Just stay here. - Sure. 533 01:30:26,791 --> 01:30:30,461 Christian is out here. He would like to see Elias. 534 01:30:30,670 --> 01:30:33,339 Can I send him in? 535 01:30:57,196 --> 01:31:01,534 - How is he? - Why aren't you with the police? 536 01:31:02,994 --> 01:31:06,914 I was. My dad picked me up. 537 01:31:07,123 --> 01:31:11,335 - Where's your dad? - I would like to see Elias on my own. 538 01:31:14,088 --> 01:31:17,508 You shouldn't be here. You hear me? 539 01:31:18,509 --> 01:31:21,929 You killed him, you psycho! 540 01:31:22,138 --> 01:31:25,725 - You killed him. - I did? 541 01:31:26,767 --> 01:31:31,397 Just stay away, okay? Just stay away. 542 01:31:31,606 --> 01:31:36,277 You killed him because you're such a spoiled, little brat - 543 01:31:36,486 --> 01:31:39,739 who thinks he can control other peoples' lives. 544 01:31:40,948 --> 01:31:43,326 Just get out! 545 01:31:55,546 --> 01:31:57,965 That's enough. Stop! 546 01:31:58,174 --> 01:32:00,092 Come with me. 547 01:32:52,436 --> 01:32:55,982 Marianne, we have the results of the CT scanning. 548 01:32:56,190 --> 01:33:00,111 No hemorrhaging in the brain. Minimal free fluid in the pelvis. 549 01:33:00,319 --> 01:33:05,199 Most likely from the operation. And no sign of other injuries. 550 01:33:06,284 --> 01:33:07,827 Thank you. 551 01:33:42,195 --> 01:33:45,781 That's all from me. Thank you for the help. 552 01:33:45,990 --> 01:33:49,827 - What will happen to them now? - I couldn't say. 553 01:33:50,036 --> 01:33:53,247 - Could they take him away? - No. 554 01:33:53,456 --> 01:33:56,959 There are mitigating circumstances. 555 01:33:57,168 --> 01:34:00,171 It will be a case of malicious property damage. 556 01:34:00,379 --> 01:34:03,341 Social services will take over. 557 01:34:03,549 --> 01:34:06,886 Remember that your son saved those people. 558 01:34:09,764 --> 01:34:12,517 - Hope he gets well soon. - Thanks. 559 01:35:11,492 --> 01:35:15,288 Elias? Elias? 560 01:35:18,082 --> 01:35:19,667 Good. 561 01:35:20,668 --> 01:35:23,212 I'll just remove this. 562 01:35:26,591 --> 01:35:28,926 Look who's here. 563 01:35:34,098 --> 01:35:35,600 Hi. 564 01:35:43,774 --> 01:35:46,319 - I'm sorry. - Honey... 565 01:35:47,236 --> 01:35:51,032 - Don't be mad at Christian. - We'll deal with that later. 566 01:35:52,366 --> 01:35:55,953 - Later. - It was my own fault. 567 01:35:56,996 --> 01:35:59,999 I wanted to do it. 568 01:36:01,417 --> 01:36:04,378 I talked Christian into it. 569 01:36:04,587 --> 01:36:08,341 We'll talk about that later. You just rest. 570 01:36:16,057 --> 01:36:20,895 - How could he do such a thing? - I don't know. 571 01:36:27,985 --> 01:36:30,530 He'll be fine. 572 01:36:31,823 --> 01:36:35,409 - He'll be okay. - Yes. 573 01:36:42,208 --> 01:36:46,420 I'll take you home, and then I'm going to the summerhouse. 574 01:38:53,464 --> 01:38:56,384 I don't know what to do. 575 01:39:06,394 --> 01:39:09,814 Eva said he would hate me. 576 01:39:12,358 --> 01:39:14,694 Do you think he hates me? 577 01:39:17,071 --> 01:39:19,699 She was so mean in the end. 578 01:39:22,743 --> 01:39:26,414 She was... She was so mean. 579 01:39:30,877 --> 01:39:32,545 Bitter. 580 01:39:37,508 --> 01:39:41,971 I don't know how to make it better. 581 01:39:56,110 --> 01:39:58,905 He's my little boy, you know? 582 01:41:22,738 --> 01:41:25,158 - Yes? - Is that Marianne? 583 01:41:25,366 --> 01:41:29,120 - Yes. - Hi, Marianne. Claus here. 584 01:41:29,328 --> 01:41:32,915 Christians dad. Sorry to call you at this hour - 585 01:41:33,124 --> 01:41:38,045 but I can't find Christian. Is he at your place? 586 01:41:39,297 --> 01:41:41,799 No, he's not here. 587 01:41:52,768 --> 01:41:54,687 What was that about? 588 01:41:57,482 --> 01:42:01,903 That was Christians dad. Christian is missing. 589 01:43:03,131 --> 01:43:05,466 I'm the one who called. 590 01:43:05,675 --> 01:43:09,470 I checked the workshop, but he wasn't there. 591 01:44:00,688 --> 01:44:03,774 Christian! Christian. 592 01:44:12,200 --> 01:44:15,411 It's Elias' dad, Christian. 593 01:44:17,622 --> 01:44:19,874 Step away from the edge. 594 01:44:29,717 --> 01:44:32,845 Get away from the edge, Christian. 595 01:44:53,699 --> 01:44:56,285 Elias is going to be alright. 596 01:45:00,957 --> 01:45:03,543 He's going to be okay. 597 01:45:13,845 --> 01:45:19,058 You think I would come up here, if Elias wasn't going to be okay? 598 01:45:21,561 --> 01:45:25,690 I would be with him. Wouldn't I? 599 01:45:29,652 --> 01:45:32,488 He's going to be okay. 600 01:45:35,074 --> 01:45:37,201 You have to believe me. 601 01:45:39,120 --> 01:45:41,873 So I didn't kill him? 602 01:45:44,417 --> 01:45:45,793 No. 603 01:45:53,885 --> 01:45:56,262 I thought he was dead. 604 01:45:59,056 --> 01:46:00,975 He's alive. 605 01:46:02,894 --> 01:46:06,689 And he's going to be okay. 606 01:46:08,566 --> 01:46:11,444 I couldn't picture him. 607 01:46:12,487 --> 01:46:17,200 - I don't know if children look younger. - When they are dead? 608 01:46:18,117 --> 01:46:21,329 Adults look like children, when they are dead. 609 01:46:24,415 --> 01:46:28,711 I know my mom did. She looked like a little girl. 610 01:46:31,839 --> 01:46:34,967 Like she never grew up. 611 01:46:38,888 --> 01:46:42,308 Like she was never my mom. 612 01:46:51,818 --> 01:46:54,320 I miss her so much. 613 01:47:09,544 --> 01:47:14,090 Some times it feels, like there's a veil between you and death. 614 01:47:16,175 --> 01:47:20,346 But that veil disappears, when you... 615 01:47:20,555 --> 01:47:25,643 ... lose someone, you loved or someone who was close to you - 616 01:47:25,852 --> 01:47:30,398 and you see death clearly - 617 01:47:31,274 --> 01:47:33,568 for a second. 618 01:47:33,776 --> 01:47:38,447 But later the veil returns - 619 01:47:40,950 --> 01:47:43,369 and you carry on living. 620 01:47:44,704 --> 01:47:47,123 Then things will be alright again. 621 01:47:52,044 --> 01:47:54,255 You think so? 622 01:48:50,770 --> 01:48:52,605 Christian? 623 01:48:58,736 --> 01:49:02,573 Elias' mom is downstairs, and would like to talk to you. 624 01:49:21,926 --> 01:49:25,555 Ow! Stop it. Just stop it. 625 01:49:25,763 --> 01:49:28,474 It's not funny. Stop it! 626 01:49:30,560 --> 01:49:32,395 Ow! Stop it! 627 01:49:33,980 --> 01:49:37,233 - Morten, stop it already. - That's enough. 628 01:49:37,441 --> 01:49:39,318 Take it easy. 629 01:49:49,495 --> 01:49:53,332 - Stop it. - Morten is so annoying. 630 01:49:53,541 --> 01:49:58,421 - Morten, come on. How are you? - Look at this. He can't do anything. 631 01:49:58,629 --> 01:50:00,423 Stop it! 632 01:50:00,631 --> 01:50:03,634 Let's leave them alone and go to the cafeteria. 633 01:50:03,843 --> 01:50:06,637 - I want a Coke! - You can have a small one. 634 01:50:06,846 --> 01:50:09,724 - A large one. - Didn't you have one when we got here? 635 01:50:09,932 --> 01:50:12,560 I would like another one. 636 01:50:24,405 --> 01:50:28,284 - Doesn't it hurt? - They give me these pills. 637 01:50:36,209 --> 01:50:39,921 I told the police everything that happened. 638 01:50:41,172 --> 01:50:43,424 Me too. 639 01:50:45,885 --> 01:50:50,556 It's weird. I've slept for days, but I'm still tired. 640 01:50:52,975 --> 01:50:57,104 - I just want to say I'm sorry. - You don't have to. 641 01:50:57,939 --> 01:50:59,315 Yes, I do. 642 01:51:00,942 --> 01:51:05,279 - I've been an idiot. - That's alright. 643 01:51:12,662 --> 01:51:15,498 I can't wait till you're back in school. 644 01:51:15,706 --> 01:51:17,625 Same here. 49341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.