Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:06,518
From out of the pages of DC Comics comes
the world's newest and greatest superhero,
2
00:00:06,905 --> 00:00:07,956
Plastic Man!
3
00:00:08,018 --> 00:00:09,656
He can spring!
4
00:00:10,095 --> 00:00:11,246
He can stretch!
5
00:00:12,325 --> 00:00:13,630
He can fly!
6
00:00:14,011 --> 00:00:15,135
He can bounce!
7
00:00:15,411 --> 00:00:17,171
He can change his shape!
8
00:00:20,589 --> 00:00:22,834
And he can even dance!
9
00:00:23,776 --> 00:00:28,063
Each week Plastic Man will face the
world's greatest collection of villains!
10
00:00:32,672 --> 00:00:33,749
There's action!
11
00:00:35,018 --> 00:00:36,130
There's comedy!
12
00:00:38,018 --> 00:00:39,503
There's danger!
13
00:00:42,915 --> 00:00:44,002
There's many!
14
00:00:44,504 --> 00:00:46,398
There's bad luck Hula !
15
00:00:48,018 --> 00:00:52,373
There's plenty for everybody on the
Plastic Man Comedy Adventure Show!
16
00:00:54,396 --> 00:00:57,018
Eat your heart out, ape man!
17
00:00:59,087 --> 00:01:03,816
EPISODE !
The Weed
18
00:01:07,075 --> 00:01:11,568
UNIVERSITY BOTANY DEPARTMENT
19
00:01:11,674 --> 00:01:14,474
Sure, I got lots of
time on this job, Herb.
20
00:01:14,474 --> 00:01:15,545
Not much to do.
21
00:01:15,674 --> 00:01:17,674
Aw, come on, Herb.
22
00:01:17,674 --> 00:01:18,674
Danger!
23
00:01:18,674 --> 00:01:19,674
This job ?
24
00:01:19,674 --> 00:01:22,335
Who'd wanna bother a room
full of plants, anyway?
25
00:01:22,674 --> 00:01:24,071
Yeah, well, same to you, Herb.
26
00:01:24,174 --> 00:01:25,991
Now I'm gonna grab me a little snooze.
27
00:01:26,174 --> 00:01:26,799
Good night, Herb.
28
00:01:55,270 --> 00:01:59,479
At last! Now let them try to stop me!
29
00:01:59,590 --> 00:02:01,826
Now who are you and what
are you doing in here?
30
00:02:02,090 --> 00:02:05,327
Boy, the way these here
college kids dress these days.
31
00:02:05,590 --> 00:02:09,531
Well, that's a real expensive wall safe you
busted and you're gonna have to pay for it.
32
00:02:09,790 --> 00:02:13,338
Hey! What do you think you're doing?
Put me down!
33
00:02:13,590 --> 00:02:16,489
This isn't funny. Not one bit!
You hear me?
34
00:02:17,104 --> 00:02:18,910
Help! Help!
35
00:02:19,090 --> 00:02:20,992
Oh, what's keeping the boss ?
36
00:02:21,090 --> 00:02:23,349
Relax, will ya? He'll get the formula.
37
00:02:24,946 --> 00:02:25,844
You did it!
38
00:02:25,890 --> 00:02:28,536
Of course I did it, you fool!
39
00:02:28,890 --> 00:02:32,647
And now the humans on this
planet are in for a shock!
40
00:02:32,890 --> 00:02:35,652
And I'll be the richest weed on Earth!
41
00:02:42,350 --> 00:02:44,077
Eight hundred gallons, please.
42
00:02:44,117 --> 00:02:45,327
Um, unleaded.
43
00:02:45,327 --> 00:02:47,092
Um, sure.
44
00:02:47,148 --> 00:02:51,411
I still say you could have saved two
cents by going to the self-service place.
45
00:02:51,411 --> 00:02:54,457
That reminds me, Hula-Hula.
Check that rear tire, would ya?
46
00:02:54,457 --> 00:02:59,376
Gee, Plas, now that we're alone,
there's something I want to ask you.
47
00:02:59,376 --> 00:02:59,975
Uh-huh?
48
00:03:00,190 --> 00:03:03,489
I have two tickets to a rock concert
by the Vienna Boys Boogie Band.
49
00:03:03,932 --> 00:03:04,832
Would you like to go?
50
00:03:05,190 --> 00:03:07,913
I sure would!
Maybe the Chief will go with me.
51
00:03:10,190 --> 00:03:13,190
Howdy, Chief!
It's me, your rubber band Romeo.
52
00:03:13,190 --> 00:03:16,190
Glad you called, Plastic Man.
I have a job for you.
53
00:03:16,715 --> 00:03:19,862
The future of mankind
hangs in the balance and...
54
00:03:19,995 --> 00:03:21,796
Well, I've got tickets
to a rock concert.
55
00:03:21,796 --> 00:03:25,490
Forget the concert.
The Weed just stole a secret formula.
56
00:03:25,694 --> 00:03:27,030
Not the Weed!
57
00:03:27,030 --> 00:03:28,177
Yes, the Weed.
58
00:03:28,177 --> 00:03:31,026
He took the atomic cellular
regeneration formula.
59
00:03:31,026 --> 00:03:33,427
The atomic cellular... what?
60
00:03:33,490 --> 00:03:35,490
It's a super plant-grow potion.
61
00:03:35,720 --> 00:03:39,212
One drop can instantly turn
a pea into a watermelon.
62
00:03:39,490 --> 00:03:43,722
The Weed has plans to blackmail the
Earth into turning over its riches to him.
63
00:03:43,722 --> 00:03:45,389
Or he'll destroy the world.
64
00:03:45,389 --> 00:03:47,490
Do you realize what this means?
65
00:03:47,858 --> 00:03:50,790
It means I'm not going to
get to the rock concert.
66
00:03:51,187 --> 00:03:54,553
He's leaving the country at
noon on the SS Ticonderoga.
67
00:03:54,790 --> 00:03:55,790
Now, get on it!
68
00:03:55,790 --> 00:03:56,790
Aye, aye, Chief!
69
00:04:15,142 --> 00:04:16,513
Oh, we're too late !
70
00:04:16,868 --> 00:04:19,853
The boat sailed and it's
too foggy to fly after them.
71
00:04:19,946 --> 00:04:23,079
Don't worry, Penny.
All we need is a gangplank.
72
00:04:24,546 --> 00:04:25,678
All aboard!
73
00:04:30,798 --> 00:04:32,640
We'll split up and search the ship.
74
00:04:32,840 --> 00:04:36,280
But be careful !
The Weed is very dangerous.
75
00:04:36,698 --> 00:04:39,794
You were right.
They sent that plastic guy after us.
76
00:04:41,162 --> 00:04:42,682
Get rid of him.
77
00:04:43,359 --> 00:04:46,012
I don't care how you do it. Just do it.
78
00:04:46,683 --> 00:04:51,177
Boss, you said when the world gives you
all its money, you'll take care of us.
79
00:04:51,556 --> 00:04:53,134
Why, of course.
80
00:04:53,134 --> 00:04:59,801
When I'm the richest weed on Earth,
you two will be the only humans in my favor.
81
00:04:59,995 --> 00:05:01,031
Now go!
82
00:05:04,398 --> 00:05:06,398
You fools!
83
00:05:12,562 --> 00:05:14,935
Here he comes.
Roll out the barrel !
84
00:05:18,062 --> 00:05:19,597
Plas, look out!
85
00:05:22,062 --> 00:05:24,159
Don't worry. I'll save him.
86
00:05:26,062 --> 00:05:28,664
Oh, look out!
87
00:05:28,953 --> 00:05:30,033
Oh, no!
88
00:05:35,062 --> 00:05:36,765
Plas ? Hula-Hula ?
89
00:05:36,891 --> 00:05:39,787
We're okay, Penny. Wet, but okay.
90
00:05:40,062 --> 00:05:45,062
Leaping lava. Not for long.
Here comes a shark.
91
00:05:45,289 --> 00:05:47,283
Time for some plastic power.
92
00:05:50,966 --> 00:05:54,078
Only one way to go, and that's down.
93
00:05:55,466 --> 00:05:58,466
Plas ! Oh, Plas !
94
00:06:01,851 --> 00:06:05,064
Trust me, sharky.
I'm impossible to chew.
95
00:06:15,585 --> 00:06:18,427
That will hold you, big fella.
For about a minute.
96
00:06:28,909 --> 00:06:30,595
That shark must have gotten him.
97
00:06:31,658 --> 00:06:33,856
Oh poor precious Plas !
98
00:06:36,131 --> 00:06:39,042
And it was my bad luck
that was responsible.
99
00:06:39,042 --> 00:06:40,265
Hi, gang.
100
00:06:40,729 --> 00:06:41,873
Plastic Man !
101
00:06:42,042 --> 00:06:43,734
Yes, poor Plastic Man.
102
00:06:44,042 --> 00:06:45,442
He was quite a guy.
103
00:06:45,824 --> 00:06:48,448
A little bendable, but quite a guy.
104
00:06:50,042 --> 00:06:52,058
Plas, is it you?
105
00:06:52,093 --> 00:06:53,816
You know me, Hula-Hula.
106
00:06:54,042 --> 00:06:55,672
I always bounce back.
107
00:06:57,042 --> 00:07:00,028
Not now, Penny.
The Weed is still on board.
108
00:07:00,042 --> 00:07:02,821
And I have an idea how to find him.
109
00:07:07,042 --> 00:07:07,980
Your lunch, sir.
110
00:07:08,042 --> 00:07:11,948
With Plastic Man eliminated,
nothing can stop me.
111
00:07:12,042 --> 00:07:15,762
I can't wait till we get the
lemur and put the formula to work.
112
00:07:15,957 --> 00:07:16,875
We won't wait.
113
00:07:17,042 --> 00:07:19,281
I have decided this ship is too slow.
114
00:07:19,281 --> 00:07:20,483
We shall leave it and...
115
00:07:20,785 --> 00:07:21,594
What is this?
116
00:07:21,776 --> 00:07:22,496
Your lunch.
117
00:07:22,887 --> 00:07:24,342
I ordered no lunch.
118
00:07:25,042 --> 00:07:27,776
Hi there. I'm very low in calories.
119
00:07:28,069 --> 00:07:29,275
It's Plastic Man.
120
00:07:29,629 --> 00:07:31,149
You fools, you failed !
121
00:07:31,356 --> 00:07:33,596
And he used room service to find me.
122
00:07:35,455 --> 00:07:36,187
Follow me !
123
00:07:40,042 --> 00:07:43,252
Now I know how the inside
of an alarm clock feels.
124
00:07:45,042 --> 00:07:47,459
How are you going to stop
Plastic Man with a grape?
125
00:07:47,653 --> 00:07:48,372
Watch.
126
00:07:48,534 --> 00:07:51,058
This is the plant grow formula.
127
00:07:57,639 --> 00:08:01,478
Well, that's got to be one of the biggest
grapes I've ever seen in my life.
128
00:08:06,719 --> 00:08:08,538
The Weed's getting away in a boat.
129
00:08:08,732 --> 00:08:10,457
Not if I can help it.
130
00:08:13,342 --> 00:08:16,292
Faster, you incompetent!
They're after me!
131
00:08:18,469 --> 00:08:20,556
Faster, Plas, faster!
132
00:08:21,046 --> 00:08:23,624
Hey, they're gaining on us, boss.
Do something!
133
00:08:23,732 --> 00:08:25,809
Quiet! I'm in control.
134
00:08:26,322 --> 00:08:28,542
This seaweed will do the trick.
135
00:08:32,148 --> 00:08:33,148
What's the matter?
136
00:08:33,148 --> 00:08:35,085
The seaweed. It's all over.
137
00:08:35,085 --> 00:08:39,508
Stuck in seaweed.
My bad luck does it again.
138
00:08:39,508 --> 00:08:43,910
It wasn't your bad luck, Hula-Hula.
This was the formula the Weed stole.
139
00:08:45,336 --> 00:08:46,431
Right, fools!
140
00:08:46,939 --> 00:08:51,512
And it is this formula that will enable
me to unleash my greatest creation.
141
00:08:51,990 --> 00:08:58,718
And with it, I will become the richest living
creature on this planet, as you shall soon see.
142
00:08:59,085 --> 00:08:59,976
Farewell!
143
00:09:05,461 --> 00:09:07,997
Mother of Maui! We're finally free!
144
00:09:08,106 --> 00:09:11,794
But the Weed is probably in Peru already,
working on his scheme.
145
00:09:11,794 --> 00:09:14,605
I heard him say he was going to
leave the ship and head there.
146
00:09:14,605 --> 00:09:16,467
Penny, call the plastic jet.
147
00:09:16,467 --> 00:09:18,208
One plastic jet coming up.
148
00:09:18,668 --> 00:09:20,774
I've been keeping the
jet tailing us up above.
149
00:09:20,774 --> 00:09:22,664
Now that's service.
150
00:09:25,387 --> 00:09:26,704
Everybody up!
151
00:09:33,710 --> 00:09:34,866
Next stop, Peru.
152
00:09:43,540 --> 00:09:45,684
Good, very good.
153
00:09:45,684 --> 00:09:48,368
The formula I stole helped me grow it.
154
00:09:48,368 --> 00:09:51,645
Now the electricity
shall bring it to life.
155
00:09:52,186 --> 00:09:54,286
You sure you know what
you're doing, Weed?
156
00:09:54,732 --> 00:09:55,700
Of course, you fool.
157
00:09:56,159 --> 00:10:00,007
It shall be under my control
as it grows and grows.
158
00:10:00,302 --> 00:10:01,198
Start cranking.
159
00:10:04,101 --> 00:10:07,121
Nothing can stop it
from destroying a city.
160
00:10:23,647 --> 00:10:24,344
Did the light did it ?
161
00:10:24,617 --> 00:10:26,793
Of course, you idiot!
162
00:10:26,958 --> 00:10:30,480
The lightning has brought
my creation to life!
163
00:10:30,958 --> 00:10:33,958
Soon it shall begin its rampage
164
00:10:33,958 --> 00:10:37,958
and strike terror into
the hearts of all humans!
165
00:10:46,647 --> 00:10:49,884
Oh, Plas, we've been
searching for hours now.
166
00:10:50,414 --> 00:10:51,861
Peru is a big place.
167
00:10:52,126 --> 00:10:55,295
You're not going to find the
Weed just by flying around.
168
00:10:55,654 --> 00:10:56,295
Maybe you're right.
169
00:10:56,584 --> 00:10:57,233
Let's land.
170
00:11:05,365 --> 00:11:06,791
Well, now what do we do?
171
00:11:07,101 --> 00:11:08,820
I was just going to ask you.
172
00:11:09,246 --> 00:11:11,775
So we came 6,000 miles to Peru.
173
00:11:12,182 --> 00:11:14,365
So we have no idea
where to find the Weed.
174
00:11:14,745 --> 00:11:18,673
So he's probably putting his evil
scheme into effect right this minute.
175
00:11:19,009 --> 00:11:20,127
Are we dejected?
176
00:11:20,328 --> 00:11:23,234
Do the words giving up
mean anything to you?
177
00:11:24,102 --> 00:11:27,059
Plastic Man, I'm surprised at you.
178
00:11:27,426 --> 00:11:29,276
Well, I'm surprised at me too.
179
00:11:29,415 --> 00:11:30,818
I just don't know where to start.
180
00:11:31,067 --> 00:11:32,344
Leave it to me, Plas.
181
00:11:34,112 --> 00:11:37,621
I'll just find someone I
know and get the local gossip.
182
00:11:38,011 --> 00:11:38,855
But Hula-Hula...
183
00:11:39,353 --> 00:11:40,229
Too late.
184
00:11:40,627 --> 00:11:43,843
Does he really expect to run
into a friend here in Peru?
185
00:11:43,843 --> 00:11:45,070
It's ridiculous.
186
00:11:45,070 --> 00:11:46,065
It's impossible.
187
00:11:46,065 --> 00:11:46,498
It's...
188
00:11:46,826 --> 00:11:48,273
Hey, Senor Hula-Hula !
189
00:11:48,782 --> 00:11:50,037
Sam Rodriguez.
190
00:11:50,196 --> 00:11:51,895
I haven't seen you in years.
191
00:11:51,895 --> 00:11:54,140
What brings you to Peru, Hula-Hula?
192
00:11:54,330 --> 00:11:56,631
You ever heard of a guy called the Weed?
193
00:11:56,822 --> 00:11:59,316
Oh, he is a very bad man.
194
00:11:59,502 --> 00:12:01,461
He has a plantation outside of Lima.
195
00:12:03,748 --> 00:12:06,966
This is the area where your friend
says the Weed's plantation is.
196
00:12:07,227 --> 00:12:08,135
I don't see it.
197
00:12:08,135 --> 00:12:08,804
Wait !
198
00:12:09,164 --> 00:12:09,850
Down there !
199
00:12:10,031 --> 00:12:11,593
That's it.
Take her down.
200
00:12:14,923 --> 00:12:16,599
What's the plan, Plas ?
201
00:12:16,799 --> 00:12:18,790
To find out the Weed's plan.
202
00:12:19,122 --> 00:12:22,004
You two stay here and make sure
they don't sneak out.
203
00:12:22,004 --> 00:12:23,506
While I sneak in.
204
00:12:23,504 --> 00:12:24,508
Take care, Plas.
205
00:12:26,277 --> 00:12:28,025
There's only one way to get up there.
206
00:12:37,050 --> 00:12:40,438
Too bad the Olympics don't have
a one-armed pole vault event.
207
00:12:45,487 --> 00:12:49,065
The time is right for my
creation to blossom forth.
208
00:12:49,065 --> 00:12:53,381
Within hours, the world
shall bow down to my demands.
209
00:12:53,678 --> 00:12:57,236
I shall order my creation
to destroy the city of Lima.
210
00:12:57,745 --> 00:13:00,495
This will demonstrate what
will happen to all cities
211
00:13:00,495 --> 00:13:02,875
if they do not turn
over their rights to me.
212
00:13:03,232 --> 00:13:05,334
And if that doesn't convince them,
213
00:13:05,661 --> 00:13:09,685
I'll turn the people themselves
into weeds if need be.
214
00:13:10,333 --> 00:13:13,242
Remember, you're going to
make us rich and powerful too.
215
00:13:13,242 --> 00:13:18,244
After Lima is destroyed, you will
fly me there to claim my wealth.
216
00:13:18,625 --> 00:13:22,491
Now, to unleash my creation!
217
00:13:22,982 --> 00:13:24,888
Uh-uh-uh.
Mustn't touch.
218
00:13:25,239 --> 00:13:26,291
Plastic Man!
219
00:13:26,734 --> 00:13:27,715
Name dropper.
220
00:13:27,982 --> 00:13:29,838
Too late, Plastic Man. Too late!
221
00:13:38,115 --> 00:13:40,698
That's some geranium. Stop it!
222
00:13:40,765 --> 00:13:43,943
I won't stop it!
And you can't stop it!
223
00:13:44,583 --> 00:13:45,593
What's that?
224
00:13:46,049 --> 00:13:48,243
The sight of the builder. Look!
225
00:13:52,209 --> 00:13:54,749
Jumpin' volcanoes! Look at that!
226
00:13:54,839 --> 00:13:56,815
Quick! Plas is still in there!
227
00:13:58,116 --> 00:13:59,176
We've got to help him!
228
00:14:00,429 --> 00:14:02,960
Take off and don't spare a horsepower.
229
00:14:03,386 --> 00:14:04,312
I can't!
230
00:14:04,386 --> 00:14:07,590
Put us down, you overgrown daffodil!
231
00:14:08,386 --> 00:14:10,432
Uh-oh. It's got Penny and Hula-Hula.
232
00:14:10,968 --> 00:14:13,649
Let's see if I can cut
this thing down to size.
233
00:14:16,386 --> 00:14:17,591
It doesn't cut.
234
00:14:18,656 --> 00:14:21,979
You can't cut it!
Nothing can destroy it!
235
00:14:22,386 --> 00:14:24,806
I don't think this plant likes me.
236
00:14:31,809 --> 00:14:32,538
Oh no !
237
00:14:32,716 --> 00:14:35,788
That plant hurled me too far
away to help Penny and Hula-Hula.
238
00:14:36,005 --> 00:14:37,189
Do something!
239
00:14:37,189 --> 00:14:38,294
Hang on!
240
00:14:38,294 --> 00:14:40,938
I'm opening all engines full thrust!
241
00:14:43,361 --> 00:14:44,186
You did it!
242
00:14:44,739 --> 00:14:47,324
Now we've got to find
Plas before it's too late.
243
00:14:52,232 --> 00:14:54,629
Got to get this mud
off before it hardens.
244
00:14:54,629 --> 00:14:56,121
Then I'll see about that plant.
245
00:14:57,729 --> 00:14:58,921
Leap and lava!
246
00:14:58,921 --> 00:15:02,156
We've got to find Plas or
we'll never stop that thing!
247
00:15:02,964 --> 00:15:04,804
Look! Down there!
248
00:15:06,304 --> 00:15:09,034
It's Plas and he doesn't
see the plant coming!
249
00:15:11,579 --> 00:15:14,504
It's the plant creature
and it's got me cornered!
250
00:15:15,684 --> 00:15:17,480
It's turning away, but why?
251
00:15:18,060 --> 00:15:19,970
Phew! That was close!
252
00:15:20,233 --> 00:15:24,196
Oh, let's pick up my
fantastic elastic lover boy.
253
00:15:31,370 --> 00:15:33,501
Plas, come on board!
254
00:15:33,501 --> 00:15:35,858
Penny, you always give me a lift.
255
00:15:40,194 --> 00:15:41,098
Head for Lima!
256
00:15:41,098 --> 00:15:44,736
We've got to get them to evacuate
the city before the plant gets there!
257
00:15:44,736 --> 00:15:46,484
What if they don't believe us?
258
00:15:46,639 --> 00:15:49,982
I'm a superhero!
They have to believe me!
259
00:15:50,734 --> 00:15:51,919
I don't believe you!
260
00:15:52,373 --> 00:15:53,526
It's not a joke!
261
00:15:53,526 --> 00:15:56,977
A giant plant is on its way
here to destroy this whole town!
262
00:15:57,001 --> 00:16:00,940
I am afraid you've been stretching
your head too much, senior Plastic Man.
263
00:16:00,940 --> 00:16:01,806
Adios !
264
00:16:02,052 --> 00:16:03,334
Well, I tried.
265
00:16:03,334 --> 00:16:04,004
Come on.
266
00:16:07,237 --> 00:16:10,740
The Weed's just waiting for the
plant to get here and destroy the town.
267
00:16:10,740 --> 00:16:14,094
Then he'll come and demand the world
to turn over all their money to him.
268
00:16:14,129 --> 00:16:18,384
I give a year's supply of pineapples
to get my hands on the Weed.
269
00:16:18,384 --> 00:16:21,259
He's the only one who knows
how to stop that plant.
270
00:16:21,259 --> 00:16:25,213
Be he won't do it until
the town's destroyed.
271
00:16:25,213 --> 00:16:27,390
Then we'll just have to let him win.
272
00:16:31,097 --> 00:16:33,368
Reports are scattered
from the city of Lima.
273
00:16:33,368 --> 00:16:36,425
It has been almost completely
destroyed by the creature.
274
00:16:36,664 --> 00:16:38,707
Excellent ! Excellent !
275
00:16:38,820 --> 00:16:42,697
This news film was shot by a
camera crew on the main boulevard.
276
00:16:42,848 --> 00:16:45,682
What powerful force
unleashed this terror ?
277
00:16:45,682 --> 00:16:47,150
I did !
278
00:16:47,150 --> 00:16:52,368
The American superhero Plastic Man made a
valiant attempt to stop the monster plant,
279
00:16:52,368 --> 00:16:53,862
but even he failed.
280
00:16:54,372 --> 00:16:57,089
Pete, Mars, prepare my copter.
281
00:16:57,436 --> 00:17:00,480
My creation is ahead of
schedule in its destruction.
282
00:17:00,814 --> 00:17:03,008
Now, from the wreckage of the city,
283
00:17:03,008 --> 00:17:06,615
I shall broadcast my demands
for the world's riches.
284
00:17:06,956 --> 00:17:10,638
And there is no more
Plastic Man to stop me.
285
00:17:12,067 --> 00:17:15,159
- Senor Plastic Man, we are off the air.
- Good.
286
00:17:15,159 --> 00:17:18,371
Now let's hope the Weed was
watching our phony broadcast.
287
00:17:18,371 --> 00:17:20,970
Oh, it looked great on screen, Plas.
288
00:17:20,939 --> 00:17:23,493
How did look when the puppet
tore up the miniature ?
289
00:17:23,671 --> 00:17:26,414
Fine. I just hope the Weed falls for it.
290
00:17:29,797 --> 00:17:31,080
Land in the main street.
291
00:17:35,439 --> 00:17:38,350
I want to see the damage
done by my creation.
292
00:17:40,462 --> 00:17:42,165
But this cannot be !
293
00:17:42,591 --> 00:17:45,200
Gee, the city don't
look destroyed to me.
294
00:17:45,200 --> 00:17:47,099
It isn't, you dunderhead !
295
00:17:47,140 --> 00:17:48,358
This was a trick !
296
00:17:49,220 --> 00:17:50,166
April fool !
297
00:17:50,166 --> 00:17:54,081
If you want to stick around,
your king-sized will be here in 10 minutes.
298
00:17:54,470 --> 00:17:57,548
Since you're in its path now,
you might like to stop it.
299
00:17:57,548 --> 00:18:00,414
Never ! Pete, Mars, get him !
300
00:18:04,086 --> 00:18:04,888
I got him !
301
00:18:05,461 --> 00:18:06,887
No, I got him !
302
00:18:07,096 --> 00:18:11,625
Hey, be careful guys !
I don't want to overextend myself.
303
00:18:15,337 --> 00:18:16,598
Help !
304
00:18:18,809 --> 00:18:22,670
Keep an eye on these guys while I
pull myself together and find the Weed.
305
00:18:22,670 --> 00:18:24,098
He went that away !
306
00:18:24,468 --> 00:18:26,864
We haven't got much time
before the plant shows up.
307
00:18:32,695 --> 00:18:33,769
Now where did he go?
308
00:18:39,940 --> 00:18:42,110
I've got to get rid of him for good!
309
00:18:45,974 --> 00:18:47,544
Plas ! Behind you!
310
00:18:51,485 --> 00:18:52,104
Plas !
311
00:18:52,450 --> 00:18:55,235
He's gonna go squish like a pineapple!
312
00:18:57,450 --> 00:18:59,550
Once more, I spring into action !
313
00:18:59,650 --> 00:19:02,174
You're not taking me in, Plastic Man!
314
00:19:04,050 --> 00:19:06,213
My, you're a growing boy!
315
00:19:13,157 --> 00:19:16,346
Help ! Stop this thing! Let me out!
316
00:19:20,874 --> 00:19:22,567
Help!
317
00:19:23,494 --> 00:19:26,126
I'll get you, Plastic Man!
318
00:19:32,145 --> 00:19:34,047
Nice going, Plas.
319
00:19:34,230 --> 00:19:35,540
What happened to the Weed?
320
00:19:35,730 --> 00:19:37,550
The Weed won't get away again.
321
00:19:38,230 --> 00:19:40,874
And that's a concrete statement, Weed.
322
00:19:40,874 --> 00:19:43,040
You'll pay for this!
323
00:19:43,230 --> 00:19:44,214
Look!
324
00:19:44,730 --> 00:19:47,984
Rumbling coconuts, it's the giant plant.
325
00:19:48,230 --> 00:19:50,556
That plant of yours will be here any minute.
326
00:19:50,730 --> 00:19:51,820
Tell us how to stop it.
327
00:19:52,230 --> 00:19:54,756
Not a chance, you rubber-brained hero!
328
00:19:55,230 --> 00:19:55,991
It's here!
329
00:19:56,230 --> 00:19:58,423
And not even you can stop it!
330
00:20:05,011 --> 00:20:07,307
If there was just some
way to turn it aside.
331
00:20:08,313 --> 00:20:10,618
Have you stopped the Weed's plans?
332
00:20:10,932 --> 00:20:14,447
Well, let me put it this way, Chief. No.
333
00:20:14,447 --> 00:20:18,201
Stop him, Plastic Man,
or you're all washed up.
334
00:20:19,585 --> 00:20:21,455
I guess I am washed up.
335
00:20:22,030 --> 00:20:26,125
Plas, remember when you were washed up?
I mean, washing up?
336
00:20:26,331 --> 00:20:30,963
When you were taking that shower in the
waterfall, the creature left you alone.
337
00:20:31,146 --> 00:20:34,242
Why would a plant avoid water ?
Unless...
338
00:20:34,242 --> 00:20:37,668
Unless water is harmful
to this Frankenstein plant.
339
00:20:38,055 --> 00:20:40,877
You'd better find out
if you're right. Now!
340
00:20:45,466 --> 00:20:47,094
What we need now is a hose.
341
00:20:50,656 --> 00:20:51,855
Turn around, Hula-Hula.
342
00:20:53,772 --> 00:20:55,598
It's too hard.
343
00:20:55,598 --> 00:20:56,911
Give it everything you've got.
344
00:20:57,059 --> 00:20:58,499
Let me give you a hand.
345
00:21:00,699 --> 00:21:02,322
This has got to work.
346
00:21:13,946 --> 00:21:16,153
There's nothing left.
347
00:21:16,649 --> 00:21:21,217
A normal plant lives on water.
This one was destroyed by it.
348
00:21:23,289 --> 00:21:27,109
Thank you, Plastic Man.
Our city owes you a great debt.
349
00:21:27,109 --> 00:21:28,449
Nothing to it, Chief.
350
00:21:28,798 --> 00:21:31,663
We took Weed's two henchmen
here into custody.
351
00:21:32,010 --> 00:21:33,839
They'll all be taken care of.
352
00:21:34,276 --> 00:21:36,297
The plastic jet is refueled, Plas.
353
00:21:36,639 --> 00:21:38,303
Let's head back to the States.
354
00:21:41,572 --> 00:21:43,298
Hula, what's that you're eating?
355
00:21:43,298 --> 00:21:45,862
I just thought I'd grab a
salad before we took off.
356
00:21:46,236 --> 00:21:48,986
Well, watch out that the
plants in there aren't alive.
357
00:21:51,393 --> 00:21:54,924
Hey, have I got time to get
a cheeseburger before we go?
358
00:21:55,298 --> 00:21:57,250
Cheeseburgers don't attack you, do they?
359
00:21:57,250 --> 00:22:02,169
Subtitle made by Adr1an
26774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.