All language subtitles for Panda.Plan.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,135 --> 00:00:54,155 International news: 2 00:00:54,175 --> 00:00:57,232 Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman", 3 00:00:57,263 --> 00:01:00,321 They were transferred to Noah's Zoo. located in the Noah Islands three years ago, 4 00:01:00,341 --> 00:01:02,379 They recently gave birth to a baby panda. 5 00:01:02,399 --> 00:01:06,374 According to statistics issued by Alliance platform for global broadcasting 6 00:01:06,405 --> 00:01:09,463 I have an extraordinary little panda Now over 700 million followers. 7 00:01:09,484 --> 00:01:12,541 In the past, we've seen pink pandas 8 00:01:12,572 --> 00:01:16,547 A brown panda and a panda without black fur on the back. 9 00:01:16,567 --> 00:01:21,683 All of these are very rare heirlooms Genetic is uncommon 10 00:01:21,714 --> 00:01:26,810 A panda with two black eyes of different sizes 11 00:01:26,831 --> 00:01:31,856 Very rare in the history of animal genetics. 12 00:01:31,876 --> 00:01:36,992 This little panda is unique .of its kind in history 13 00:01:53,331 --> 00:01:56,388 We're making progress, sir. 14 00:01:56,409 --> 00:01:58,346 We can buy it. 15 00:01:58,376 --> 00:01:59,395 truly? 16 00:01:59,415 --> 00:02:01,454 They are just asking an inflated price. 17 00:02:01,475 --> 00:02:02,494 Just pay them. 18 00:02:02,524 --> 00:02:04,461 Don't you think about it first? 19 00:02:04,481 --> 00:02:06,519 Regardless of the cost, 20 00:02:06,550 --> 00:02:08,589 I will pay. 21 00:02:08,609 --> 00:02:10,647 Do you understand what I'm saying? 22 00:02:14,642 --> 00:02:16,681 As required, 23 00:02:16,712 --> 00:02:18,750 The goods will be delivered to you .on time 24 00:04:30,282 --> 00:04:32,321 Good! Stop filming! 25 00:04:32,341 --> 00:04:34,277 you guys? 26 00:04:34,298 --> 00:04:36,337 Are you okay? Yes 27 00:04:36,367 --> 00:04:38,405 Well done, guys 28 00:04:40,465 --> 00:04:41,585 Hey, take those wires down. 29 00:04:41,616 --> 00:04:43,451 Don't let her falter. 30 00:04:43,471 --> 00:04:45,509 ..that's really it 31 00:04:45,529 --> 00:04:47,568 original! 32 00:04:47,599 --> 00:04:49,637 1 against 30 people. 33 00:04:49,657 --> 00:04:50,677 This is wild! 34 00:04:50,708 --> 00:04:52,746 Let's go! Applaud for Jackie! 35 00:04:52,766 --> 00:04:53,786 Yes! 36 00:04:53,806 --> 00:04:54,825 Yes! 37 00:04:54,856 --> 00:04:55,875 Yes! 38 00:04:55,895 --> 00:04:57,730 All sections! Come on, hurry up... 39 00:04:57,760 --> 00:04:59,798 In re-shooting location They filmed this again. 40 00:04:59,819 --> 00:05:02,877 Filming this again? 41 00:05:02,898 --> 00:05:04,936 We've done it many times. to stop. 42 00:05:05,884 --> 00:05:07,922 Let's take a break! 43 00:05:07,942 --> 00:05:11,000 The CEO will buy us Milk tea! 44 00:05:13,069 --> 00:05:15,107 This is unbelievable! 45 00:05:15,128 --> 00:05:18,186 I single-handedly defeated an entire mortal squad? 46 00:05:18,206 --> 00:05:20,245 Am I a superhero? 47 00:05:20,275 --> 00:05:22,313 It's a commercial film. It should be entertaining, 48 00:05:22,334 --> 00:05:23,761 -Isn't that? - Yes, yes, yes. 49 00:05:23,792 --> 00:05:25,321 You are so smart and wonderful! 50 00:05:25,341 --> 00:05:27,380 .I will play a romantic role in the next movie 51 00:05:27,400 --> 00:05:28,419 amazing! 52 00:05:28,450 --> 00:05:31,405 Boss, I just wrote the "Love" trilogy. 53 00:05:31,426 --> 00:05:34,483 Part One, “Love Under a Rain of Bullets.” 54 00:05:34,493 --> 00:05:36,537 -It looks like an action movie again. Part two... 55 00:05:41,565 --> 00:05:43,609 Sorry. It's a short circuit. 56 00:05:48,739 --> 00:05:50,782 What is the title of the second part? 57 00:05:50,812 --> 00:05:52,856 Part Two. 58 00:05:52,877 --> 00:05:56,995 "Love in the pool of blood" 59 00:06:01,001 --> 00:06:03,045 If so, What is the title of the third part? 60 00:06:03,065 --> 00:06:05,109 love..." 61 00:06:06,162 --> 00:06:08,205 "Love in whatever." 62 00:06:09,146 --> 00:06:12,211 Let's sign this trilogy contract. 63 00:06:19,396 --> 00:06:21,439 Don't you know the rules? You must know her, right? 64 00:06:21,460 --> 00:06:23,503 Who are you to ask for a break? 65 00:06:23,523 --> 00:06:25,567 If I don't ask for a break, what will I ask for? 66 00:06:25,598 --> 00:06:27,642 Filming finished today? What's next on my schedule? 67 00:06:28,582 --> 00:06:31,648 International Arctic Competition ...for all-star golf 68 00:06:31,679 --> 00:06:33,722 They invited you for the opening 69 00:06:33,742 --> 00:06:35,786 I'm not going to the golf tournament. 70 00:06:35,807 --> 00:06:37,851 Good. 71 00:06:37,881 --> 00:06:39,925 An invitation from Mr. Stallone. 72 00:06:39,946 --> 00:06:41,990 To attend the new house party At his place of residence 73 00:06:42,020 --> 00:06:44,984 no. Send him flowers instead. 74 00:06:45,004 --> 00:06:46,026 Good. 75 00:06:46,046 --> 00:06:49,010 The first ice festival in ..South Africa “your request” 76 00:06:49,040 --> 00:06:51,084 To cut the ribbon at the opening ceremony. 77 00:06:51,105 --> 00:06:54,170 Ice festival in South Africa? 78 00:06:54,202 --> 00:06:56,143 Maybe it's man-made ice. 79 00:06:56,163 --> 00:06:58,207 Of course not, if it was made by man. 80 00:06:58,228 --> 00:07:00,272 Good. 81 00:07:00,302 --> 00:07:02,346 Ocean Film Festival in Somalia invites you to attend its opening... 82 00:07:03,388 --> 00:07:05,432 Somalia"? 83 00:07:05,463 --> 00:07:07,507 Let's get past that. .Seems a little dangerous 84 00:07:10,491 --> 00:07:13,556 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 85 00:07:14,599 --> 00:07:16,642 Panda? 86 00:07:16,673 --> 00:07:18,717 this. 87 00:07:19,657 --> 00:07:20,679 So it's him? 88 00:07:20,710 --> 00:07:23,775 The largest star animal in the world. 89 00:07:23,796 --> 00:07:25,226 -It's so beautiful! -Are you going? 90 00:07:25,247 --> 00:07:26,881 Oh my God! 91 00:07:26,912 --> 00:07:28,956 Sorry. 92 00:07:30,918 --> 00:07:32,962 He's really cute. 93 00:07:35,037 --> 00:07:36,059 "Kung Fu Star (Jackie) Pandaman" 94 00:07:36,079 --> 00:07:38,123 "Jackie adopts a panda." 95 00:07:40,126 --> 00:07:41,659 "Jackie announces adoption of a panda." 96 00:07:56,517 --> 00:07:59,583 Welcome distinguished guests. 97 00:08:00,523 --> 00:08:02,566 - Hello. Welcome to Noah's Zoo! 98 00:08:02,597 --> 00:08:04,641 Thanks. 99 00:08:04,661 --> 00:08:06,705 I'm the manager here. I'm Peter. 100 00:08:06,736 --> 00:08:08,780 You can call me Old Bay. 101 00:08:08,800 --> 00:08:11,764 -Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 102 00:08:11,784 --> 00:08:13,828 This is Anastasia, my assistant. 103 00:08:13,859 --> 00:08:16,924 - This car is here. -Is this your car? 104 00:08:16,945 --> 00:08:18,989 - Yes. From this direction. 105 00:08:19,939 --> 00:08:21,983 Thanks. 106 00:08:22,003 --> 00:08:23,026 "Noah's Zoo" 107 00:08:30,229 --> 00:08:32,273 Look, your fans. 108 00:08:35,359 --> 00:08:37,403 From this direction. 109 00:08:43,484 --> 00:08:45,119 Thanks. 110 00:08:52,701 --> 00:08:54,745 Thanks. 111 00:09:02,951 --> 00:09:04,995 Look here! 112 00:09:07,979 --> 00:09:10,023 Thanks. 113 00:09:14,141 --> 00:09:15,572 -You can't eat this. -Why? 114 00:09:15,592 --> 00:09:17,227 It's too sweet. Your blood sugar level! 115 00:09:17,248 --> 00:09:19,292 But why did you buy two? Because the second one is half the price. 116 00:09:25,351 --> 00:09:27,395 Hey, you can't eat that either. It's full of fat! 117 00:09:27,416 --> 00:09:28,437 my lord. 118 00:09:28,468 --> 00:09:30,512 Hot dogs, please 119 00:09:31,555 --> 00:09:32,576 Come on, come on, come on. 120 00:09:32,597 --> 00:09:34,641 I took a bite out of this! 121 00:09:50,919 --> 00:09:53,883 || Panda Plan || 122 00:09:55,028 --> 00:09:57,072 Hello, Amy. 123 00:09:57,102 --> 00:09:59,146 - Hello, Tony. -You are beautiful today. 124 00:10:00,086 --> 00:10:02,381 Hello, Sherry. - Hello, Tony. 125 00:10:02,506 --> 00:10:04,926 You are beautiful in uniform. 126 00:10:05,260 --> 00:10:08,681 Make room for the robot. Make room for the robot. 127 00:10:10,010 --> 00:10:12,041 Hello, Tony. 128 00:10:12,072 --> 00:10:14,104 I'm working. Please step aside. 129 00:10:14,125 --> 00:10:16,156 I'm working. 130 00:10:51,630 --> 00:10:53,662 Hello, Chuchu. 131 00:10:53,692 --> 00:10:55,724 You look beautiful today. 132 00:10:55,744 --> 00:10:59,808 No, you're not talking to me again. 133 00:11:26,149 --> 00:11:28,181 Your meal has arrived. 134 00:11:33,280 --> 00:11:35,312 You big baby. 135 00:11:37,364 --> 00:11:39,396 Get down, you big baby! 136 00:11:40,442 --> 00:11:42,474 If you don't want it, I'll drink it. 137 00:11:46,558 --> 00:11:49,605 Can you come down to save face? 138 00:11:49,636 --> 00:11:51,566 You big baby! 139 00:11:51,586 --> 00:11:53,618 Drink and I'll leave. 140 00:11:53,639 --> 00:11:55,670 Get down, you big kid 141 00:11:57,732 --> 00:11:58,748 Good. 142 00:11:58,768 --> 00:12:00,800 You have to make me work Late, aren't you? 143 00:12:07,840 --> 00:12:08,856 Welcome. 144 00:12:08,876 --> 00:12:10,908 Can I have ice cream please? 145 00:12:10,928 --> 00:12:11,944 naturally. 146 00:12:11,975 --> 00:12:14,006 Did you see Jackie today? 147 00:12:14,027 --> 00:12:16,058 Yes. 148 00:12:18,019 --> 00:12:21,067 Are his bowed legs clearly visible? - Yes, very clear! 149 00:12:24,135 --> 00:12:26,166 What about his nose? 150 00:12:26,186 --> 00:12:27,203 big! I'll tell you something. 151 00:12:27,233 --> 00:12:29,264 His nose covers half of his face. 152 00:12:30,199 --> 00:12:32,231 I missed a lot. 153 00:12:32,261 --> 00:12:34,294 I didn't see him today. Thanks. 154 00:12:36,244 --> 00:12:37,260 Mr. Jia. 155 00:12:37,280 --> 00:12:39,312 Are these your remains? 156 00:12:39,342 --> 00:12:41,373 It's so stinky. 157 00:12:44,441 --> 00:12:46,474 You never pay. Don't ask for that much. 158 00:12:47,418 --> 00:12:48,434 By the way, I can't afford it ..looking at you as if you were... 159 00:12:48,454 --> 00:12:50,486 You have never seen the world before. 160 00:12:51,522 --> 00:12:53,554 What if he was a star? 161 00:12:53,584 --> 00:12:55,616 What are you looking at? 162 00:12:55,637 --> 00:12:57,668 Don't think I'm just an ice cream seller. 163 00:12:57,699 --> 00:12:58,715 I'll tell you something. 164 00:12:58,735 --> 00:13:01,681 I used to work in Hollywood. 165 00:13:02,717 --> 00:13:04,749 I sell ice cream. 166 00:13:05,795 --> 00:13:07,827 There were a lot of stars. 167 00:13:07,847 --> 00:13:09,879 (will smith) 168 00:13:09,909 --> 00:13:11,941 Keanu Reeves, Tom... 169 00:13:12,876 --> 00:13:14,907 Tom... 170 00:13:14,927 --> 00:13:15,943 And Jerry. 171 00:13:15,974 --> 00:13:18,920 We know each other well. Am I bragging? I take this with open arms. truly. 172 00:13:19,956 --> 00:13:22,526 - Hello. This nose also covers half of his face. 173 00:13:22,547 --> 00:13:24,579 Ice cream please. 174 00:13:24,599 --> 00:13:25,615 Welcome. 175 00:13:25,645 --> 00:13:29,099 - (Jackie Chan). - (Jackie)! 176 00:13:29,119 --> 00:13:31,151 It's Jerry, not Jackie. 177 00:13:31,181 --> 00:13:33,214 Jerry is an American mouse. 178 00:13:33,234 --> 00:13:35,265 Jackie is Jackie Chan. 179 00:13:35,286 --> 00:13:37,317 He's from Hong Kong. 180 00:13:40,294 --> 00:13:41,310 (Jackie)! 181 00:13:41,330 --> 00:13:43,361 It's really Jackie! 182 00:13:43,392 --> 00:13:45,424 Oh my God! (Jackie Chan)! Boss! (Jackie Chan)! 183 00:13:45,445 --> 00:13:46,460 Take a picture. 184 00:13:46,480 --> 00:13:48,411 Boss! Can we take a picture? 185 00:13:48,441 --> 00:13:50,473 Take a picture. 186 00:13:50,493 --> 00:13:52,524 Go get the phone 187 00:14:01,596 --> 00:14:03,628 Hello -Can I sit here too? 188 00:14:05,680 --> 00:14:07,712 - Yes, please. -Thank you. 189 00:14:11,796 --> 00:14:13,827 Mr. Jia is a very arrogant man. 190 00:14:15,890 --> 00:14:17,434 I can't finish this. Let me give you some 191 00:14:17,464 --> 00:14:18,887 no. I eat ice cream here every day. 192 00:14:19,516 --> 00:14:20,938 - Really? - Yes, there is no need. 193 00:14:20,959 --> 00:14:26,039 -I am the panda nanny, Su Xiaozhou. - Panda nanny? 194 00:14:26,983 --> 00:14:29,015 I'm here to adopt... -I know. I know that. 195 00:14:29,035 --> 00:14:31,067 I've watched the news. 196 00:14:34,145 --> 00:14:36,176 Can I ask you? A few personal questions? 197 00:14:39,244 --> 00:14:41,276 no. 198 00:14:42,210 --> 00:14:44,243 I'm just kidding. Ask. 199 00:14:45,288 --> 00:14:47,321 How rich are you? 200 00:14:49,373 --> 00:14:51,404 Next question. 201 00:14:52,451 --> 00:14:54,482 How many friends did you have? 202 00:14:55,417 --> 00:14:57,448 Next question. 203 00:14:57,469 --> 00:14:59,501 How rich are you? 204 00:15:02,579 --> 00:15:04,610 Other questions other than these two Ask me anything else 205 00:15:05,647 --> 00:15:07,678 President. 206 00:15:07,709 --> 00:15:09,740 I've just improvised a masterpiece for you. 207 00:15:09,761 --> 00:15:11,793 Try it -She's beautiful. Thanks. 208 00:15:11,813 --> 00:15:13,743 - Thank you, boss. -Thank you. 209 00:15:13,773 --> 00:15:14,790 Thanks. 210 00:15:14,810 --> 00:15:16,131 Try it, there will be a lot. - No, no, no. 211 00:15:16,161 --> 00:15:17,786 There is still a lot. Don't let him go. There will be more. 212 00:15:17,807 --> 00:15:19,838 I don't want! I can't finish this! 213 00:15:19,858 --> 00:15:21,891 Relax, Mr. Jia! 214 00:15:22,936 --> 00:15:24,969 that it... 215 00:15:24,989 --> 00:15:27,020 He is very hospitable. 216 00:15:27,966 --> 00:15:31,013 -This is too much for me. Why don't we go somewhere else? 217 00:15:32,049 --> 00:15:34,081 Want to see a panda? 218 00:15:34,101 --> 00:15:36,133 -Can I? - Of course. 219 00:15:37,078 --> 00:15:39,109 Come on, let's go! 220 00:15:42,177 --> 00:15:43,193 I'll enjoy this later. 221 00:15:43,224 --> 00:15:45,255 "air cleaner" 222 00:16:14,736 --> 00:16:16,767 You big baby? 223 00:16:16,788 --> 00:16:18,819 Is his name "Big Baby"? 224 00:16:19,764 --> 00:16:21,796 What a random name. 225 00:16:21,816 --> 00:16:23,848 It's a random name. 226 00:16:23,879 --> 00:16:25,910 My pet's name is "Big Baby". 227 00:16:25,930 --> 00:16:27,962 You big baby. 228 00:16:27,982 --> 00:16:30,014 He's so naughty. He's hiding again. 229 00:16:30,045 --> 00:16:32,076 -You big baby! -You big baby! 230 00:16:33,011 --> 00:16:35,043 -You big baby! -You big baby! 231 00:16:38,019 --> 00:16:40,051 You big baby. 232 00:16:44,135 --> 00:16:46,166 What is this? 233 00:16:49,718 --> 00:16:51,736 He surprised me. 234 00:16:55,805 --> 00:16:57,824 ..his maneuver is 235 00:16:57,844 --> 00:16:59,863 Hugging feet. 236 00:17:02,820 --> 00:17:04,839 Can I hug him? 237 00:17:04,859 --> 00:17:06,878 Yes. 238 00:17:18,002 --> 00:17:20,021 -He likes you. - How do you know? 239 00:17:21,061 --> 00:17:23,079 Because he will fart. 240 00:17:23,099 --> 00:17:25,119 how...? 241 00:17:26,057 --> 00:17:28,076 How did you know he was going to fart? 242 00:17:28,096 --> 00:17:30,115 He just relaxes once in a while He sees someone he likes 243 00:17:30,135 --> 00:17:32,154 When he calms down, he farts. 244 00:17:35,112 --> 00:17:38,140 It is truly exceptional! 245 00:18:08,473 --> 00:18:09,482 Good. 246 00:18:09,503 --> 00:18:12,531 Our men are on the island now. 247 00:18:12,551 --> 00:18:14,570 Boss, we have received the deposit. 248 00:18:14,600 --> 00:18:17,527 Customer wants delivery in .as soon as possible 249 00:18:28,652 --> 00:18:29,661 Hey buddy. 250 00:18:29,691 --> 00:18:31,710 Trust in Chaikon. 251 00:18:31,730 --> 00:18:34,657 It will be a pleasure to work with you. 252 00:18:49,819 --> 00:18:56,885 (James)! (James) (James)! 253 00:19:11,047 --> 00:19:14,075 Who wants to go to the zoo? 254 00:19:16,114 --> 00:19:17,123 calm! 255 00:19:17,154 --> 00:19:19,173 calm! 256 00:19:20,101 --> 00:19:22,120 Hello boss. 257 00:19:22,141 --> 00:19:24,159 We are elite mercenaries. 258 00:19:24,190 --> 00:19:27,218 Why would we kidnap a panda or something? 259 00:19:27,238 --> 00:19:28,248 For your sake. 260 00:19:28,278 --> 00:19:31,205 We're going to be a laughing stock in this business, right? 261 00:19:31,225 --> 00:19:33,244 You will be a joke. 262 00:19:34,273 --> 00:19:36,293 But this joke... 263 00:19:36,323 --> 00:19:40,361 Its value is 100 million dollars! 264 00:20:00,469 --> 00:20:02,487 Come on, come on! 265 00:20:04,536 --> 00:20:06,555 Good try. 266 00:20:07,585 --> 00:20:10,512 "Panda House" 267 00:20:14,671 --> 00:20:15,680 Now, brother. 268 00:20:15,711 --> 00:20:17,729 I don't sleep well these days, But I don't know why, man. 269 00:20:17,750 --> 00:20:18,759 truly? 270 00:20:18,789 --> 00:20:20,808 I feel like I have no appetite at all. 271 00:20:20,828 --> 00:20:22,847 I don't want to eat anything. 272 00:20:22,868 --> 00:20:23,877 This is really strange. 273 00:20:23,907 --> 00:20:25,724 But at least the situation is calm today. 274 00:20:25,744 --> 00:20:27,763 Not hungry at all. 275 00:20:27,794 --> 00:20:29,812 But at least work is easy today. 276 00:20:43,864 --> 00:20:44,873 (Harry)! 277 00:20:44,893 --> 00:20:45,882 I'm stuck! 278 00:20:45,902 --> 00:20:46,911 Screw it 279 00:21:04,102 --> 00:21:05,111 I'm stuck! 280 00:21:05,132 --> 00:21:07,151 Get down here quickly! 281 00:21:07,181 --> 00:21:09,200 I'm stuck! 282 00:21:15,176 --> 00:21:17,194 the curse! 283 00:21:20,243 --> 00:21:22,261 "Guards of your safety" 284 00:21:25,320 --> 00:21:26,330 Boss. 285 00:21:26,350 --> 00:21:28,368 Surveillance cameras have been turned off. 286 00:21:50,506 --> 00:21:54,543 ...We came together to create this sanctuary Exceptional wild animals. 287 00:21:54,564 --> 00:21:56,582 "Panda Adoption Conference" 288 00:21:58,621 --> 00:22:01,680 Now Noah's Zoo, 289 00:22:01,700 --> 00:22:04,627 In the open ocean, It belongs to all of humanity. 290 00:22:10,714 --> 00:22:12,733 -Do you know her? No 291 00:22:12,753 --> 00:22:14,772 Why wave to her if you don't know her? 292 00:22:14,792 --> 00:22:16,810 I will get to know her soon. 293 00:22:16,841 --> 00:22:19,768 I would like to take this opportunity to thank Ronald. 294 00:22:19,788 --> 00:22:23,826 Adopt our little pandas "Yuanyuan" and "Manman" 295 00:22:23,856 --> 00:22:27,914 And also Jackie for adopting the panda Our famous little one 296 00:22:31,871 --> 00:22:35,909 Gentlemen, if you can sign On the baby panda's adoption certificate. 297 00:22:35,939 --> 00:22:37,959 - Of course. - Here you go. 298 00:22:43,026 --> 00:22:45,044 Thanks. 299 00:22:45,075 --> 00:22:47,093 Yes, yes. 300 00:22:48,022 --> 00:22:50,040 I'm at the conference with Jackie. 301 00:22:50,061 --> 00:22:52,080 How many times have I told you? 302 00:22:52,111 --> 00:22:53,120 Single, I'm single. 303 00:22:53,140 --> 00:22:55,158 I am single now. Not what you think. 304 00:22:58,116 --> 00:23:01,145 I remember the last time I felt nervous, 305 00:23:01,165 --> 00:23:03,183 Specifically when receiving an Oscar. 306 00:23:08,251 --> 00:23:10,270 Welcome. 307 00:23:10,300 --> 00:23:12,319 Welcome. 308 00:23:12,339 --> 00:23:17,416 ...Very happy and honored to adopt a baby panda 309 00:23:18,345 --> 00:23:20,364 If you want to take a picture with Jackie, 310 00:23:20,384 --> 00:23:22,402 -I can help you. -Thank you. I took a picture. 311 00:23:25,462 --> 00:23:27,480 If you want it signed... 312 00:23:27,500 --> 00:23:29,520 I got it too. 313 00:23:31,468 --> 00:23:33,486 So if you want... 314 00:23:35,525 --> 00:23:36,535 I promise.. 315 00:23:36,555 --> 00:23:39,583 I will do my best to take care of him. 316 00:23:39,613 --> 00:23:42,541 Let's hope this little panda grows 317 00:23:42,561 --> 00:23:44,580 Strong and healthy. 318 00:23:59,752 --> 00:24:02,073 "Internal control room" 319 00:24:02,396 --> 00:24:05,727 “Panda Hall.” 320 00:24:07,766 --> 00:24:10,795 Naming a baby panda is very important. 321 00:24:10,825 --> 00:24:12,844 Let me think about this, okay? 322 00:24:12,864 --> 00:24:14,883 Thanks! 323 00:24:44,186 --> 00:24:46,205 All cameras have been turned off Surveillance in the panda's house. 324 00:24:46,225 --> 00:24:49,153 All exits are closed. This is the only way out. 325 00:24:49,173 --> 00:24:51,192 Pass card, guys. 326 00:24:51,222 --> 00:24:54,270 Boss, an unexpected problem has just occurred. 327 00:24:54,300 --> 00:24:56,320 Panda adopters 328 00:24:56,340 --> 00:24:58,359 A famous movie star... - Let's move! 329 00:24:58,379 --> 00:25:00,397 He never listens to you, man. 330 00:25:03,355 --> 00:25:05,374 Look at that. 331 00:25:05,394 --> 00:25:07,413 Isn't it nice? 332 00:25:09,361 --> 00:25:11,381 You can take pictures. 333 00:25:12,410 --> 00:25:14,428 Is this panda similar to the one you have? 334 00:25:16,468 --> 00:25:18,486 Who's cuter? 335 00:25:18,517 --> 00:25:20,535 Panda or Jackie? 336 00:25:26,511 --> 00:25:27,520 Welcome? 337 00:25:27,521 --> 00:25:29,540 In general, you can take more photos 338 00:25:29,570 --> 00:25:31,589 - Hello? Hello 339 00:25:31,609 --> 00:25:33,627 I am happy to serve you. You need guidance... 340 00:25:36,676 --> 00:25:38,695 - Hello! - Back off! 341 00:25:38,968 --> 00:25:39,983 Move! 342 00:25:40,004 --> 00:25:42,034 Back off! 343 00:25:42,978 --> 00:25:45,007 - Don't move! - Back off! 344 00:25:46,043 --> 00:25:47,058 Get down! 345 00:25:47,078 --> 00:25:49,109 On your knees! 346 00:25:49,139 --> 00:25:51,170 - Ladies and gentlemen! - What's going on? 347 00:25:51,190 --> 00:25:54,134 Don't panic. We are not here to hurt anyone. 348 00:25:54,164 --> 00:25:56,195 We're here for Baby Panda. 349 00:25:56,215 --> 00:25:58,245 But...oops. 350 00:26:01,209 --> 00:26:03,239 - Whatever happens, call the police. -I will do it! 351 00:26:09,360 --> 00:26:13,421 “Internal control room, Noah's Zoo 352 00:26:16,486 --> 00:26:18,517 Don't move! 353 00:26:19,461 --> 00:26:21,490 - They went down! On your knees, 354 00:26:21,511 --> 00:26:23,541 Do you hear me? 355 00:26:24,577 --> 00:26:26,607 Don't move! 356 00:26:27,653 --> 00:26:28,668 How dare you! 357 00:26:28,688 --> 00:26:29,703 I'm the manager here! 358 00:26:29,734 --> 00:26:33,692 I won't let you take even a pig Wild is one of the two zoos 359 00:26:33,712 --> 00:26:35,743 Not to mention the panda! 360 00:26:35,763 --> 00:26:37,793 Are you serious? 361 00:26:39,854 --> 00:26:41,885 Well, wild boars Fine is negotiable. 362 00:26:56,015 --> 00:26:58,044 -Is this...? This is Jackie! 363 00:26:59,090 --> 00:27:01,120 (Jackie)? 364 00:27:01,141 --> 00:27:03,171 What is he doing here? 365 00:27:03,191 --> 00:27:05,222 Step aside! 366 00:27:06,166 --> 00:27:07,181 They went down! 367 00:27:07,201 --> 00:27:09,231 Move! 368 00:27:09,261 --> 00:27:10,276 - Move! - They went down! 369 00:27:10,297 --> 00:27:11,312 Move! 370 00:27:11,332 --> 00:27:12,347 Back off! 371 00:27:12,378 --> 00:27:14,408 They went down! 372 00:27:16,357 --> 00:27:18,388 Can this star? Cinematic combat really? 373 00:27:18,418 --> 00:27:19,433 Yes. He's brilliant. 374 00:27:19,454 --> 00:27:21,382 His kung fu fighting is really cool. 375 00:27:21,402 --> 00:27:22,417 truly? 376 00:27:22,448 --> 00:27:24,478 We'll see about that. 377 00:27:24,498 --> 00:27:26,529 We'll see about that! 378 00:27:26,559 --> 00:27:28,590 how's it going? 379 00:27:29,523 --> 00:27:31,046 - Did you call the police? -There is no signal. 380 00:27:31,067 --> 00:27:32,589 No signal? 381 00:27:32,620 --> 00:27:34,649 Carry it first. Let me check what's going on. 382 00:27:46,851 --> 00:27:48,881 Jackie... 383 00:27:48,912 --> 00:27:50,942 Is this really you? 384 00:27:50,962 --> 00:27:52,993 Yes. I'm Jackie Chan. 385 00:27:56,972 --> 00:27:57,986 Good. 386 00:27:58,017 --> 00:28:00,047 Where is the baby panda? 387 00:28:00,068 --> 00:28:02,098 Panda? 388 00:28:04,057 --> 00:28:06,595 - In this direction. -Bring him 389 00:28:08,159 --> 00:28:10,188 Be careful. He's very weak. 390 00:28:10,218 --> 00:28:12,249 Yes, leader. 391 00:28:14,198 --> 00:28:16,228 Why do you need a baby panda? 392 00:28:16,259 --> 00:28:19,304 -Who are you guys? - Can you really fight like in the movies? 393 00:28:30,491 --> 00:28:32,521 I'm just a kung fu star. 394 00:28:32,542 --> 00:28:33,556 Let's go! 395 00:28:33,586 --> 00:28:35,617 Come on now! 396 00:28:35,637 --> 00:28:37,667 - Come on! - That's nice! 397 00:28:37,698 --> 00:28:39,728 Don't mess around, Jackie. 398 00:28:40,561 --> 00:28:41,576 Stop! 399 00:28:41,596 --> 00:28:42,611 Stop! 400 00:28:42,642 --> 00:28:44,672 Loading... 401 00:28:44,692 --> 00:28:47,737 Begin intensive cleansing. 402 00:29:06,954 --> 00:29:08,984 You are brilliant. 403 00:29:20,170 --> 00:29:22,200 Your hand is on me! I can't fight. 404 00:29:22,220 --> 00:29:24,250 I'm just a movie producer. 405 00:29:24,281 --> 00:29:25,296 I just... 406 00:29:25,316 --> 00:29:27,347 Friend, okay? Leave me. 407 00:29:27,377 --> 00:29:29,408 Good. 408 00:29:30,342 --> 00:29:32,372 Sorry. 409 00:29:32,392 --> 00:29:34,422 - Just an accident .. -You 410 00:29:34,452 --> 00:29:36,482 You have no arts ethics Self defense. 411 00:29:38,432 --> 00:29:41,477 -Can you speak Chinese? I know all these tricks, Jackie. 412 00:29:41,508 --> 00:29:43,538 I've watched all your movies. 413 00:29:56,755 --> 00:29:59,799 Can't escape? I got you now. 414 00:30:31,289 --> 00:30:33,319 Wait...wait. 415 00:30:35,277 --> 00:30:37,308 Why do you want to fight? 416 00:30:37,328 --> 00:30:39,358 We have to do this, Jackie. 417 00:30:41,419 --> 00:30:43,450 Good. 418 00:30:43,470 --> 00:30:45,500 .in this case 419 00:30:56,585 --> 00:30:57,600 I am waiting. 420 00:30:57,631 --> 00:30:59,660 I think it's better here 421 00:31:02,726 --> 00:31:03,741 here. 422 00:31:03,772 --> 00:31:05,802 Do you see? 423 00:31:05,822 --> 00:31:07,853 The ring. The ring. 424 00:31:08,787 --> 00:31:10,816 Come here! 425 00:31:10,847 --> 00:31:11,862 Good. 426 00:31:11,882 --> 00:31:13,912 Let's go! 427 00:31:37,189 --> 00:31:39,219 This isn't in the movies, Jackie. Get up! 428 00:31:59,541 --> 00:32:00,556 Where are you going? 429 00:32:00,577 --> 00:32:02,607 Stop, stop. 430 00:32:02,638 --> 00:32:03,653 Good? 431 00:32:03,673 --> 00:32:05,703 You won! I give up! 432 00:32:06,648 --> 00:32:07,663 give up! Don't come close! 433 00:32:07,683 --> 00:32:09,713 Don't come close! 434 00:32:09,734 --> 00:32:11,763 Do you want this? 435 00:32:13,824 --> 00:32:14,839 Take this! 436 00:32:14,860 --> 00:32:15,875 I'll whip your ass! Take this! 437 00:32:16,920 --> 00:32:18,951 I will flog you! 438 00:32:18,971 --> 00:32:19,986 Take this...! 439 00:32:20,007 --> 00:32:21,022 I will flog you! 440 00:32:21,052 --> 00:32:23,082 I'll whip your ass! 441 00:32:23,102 --> 00:32:25,132 Take this! You deserve this! 442 00:32:25,163 --> 00:32:26,178 Take more! 443 00:32:26,198 --> 00:32:28,229 I'll whip your ass! 444 00:32:34,035 --> 00:32:36,065 You lied! 445 00:32:36,095 --> 00:32:38,126 You said you can't fight! 446 00:32:40,176 --> 00:32:42,207 You also have no morals Martial arts 447 00:32:45,176 --> 00:32:47,214 I will kill you! 448 00:33:39,123 --> 00:33:41,161 This is me. Enter here. 449 00:33:41,181 --> 00:33:42,202 Come in. 450 00:33:42,232 --> 00:33:43,659 The door is there. Come in. 451 00:33:43,680 --> 00:33:45,718 Come in 452 00:34:08,685 --> 00:34:10,725 Bump your head! 453 00:34:13,802 --> 00:34:15,842 Bump your head! 454 00:34:35,231 --> 00:34:37,269 Have you seen a panda? 455 00:34:37,300 --> 00:34:39,339 .no. I didn't see him 456 00:34:40,379 --> 00:34:42,418 What's going on inside? 457 00:34:42,448 --> 00:34:43,468 I don't know. 458 00:34:43,488 --> 00:34:45,526 Suddenly a gang enters to kidnap the panda. 459 00:34:46,464 --> 00:34:48,504 Call the police! -There is no signal! 460 00:34:50,572 --> 00:34:52,612 No signal. 461 00:34:53,550 --> 00:34:54,569 It's not your fault. 462 00:34:54,599 --> 00:34:56,638 I'm with you. 463 00:34:56,658 --> 00:34:58,697 I will protect you. 464 00:35:02,796 --> 00:35:03,815 (Harry)? 465 00:35:03,845 --> 00:35:05,885 Did you see anyone? 466 00:35:05,905 --> 00:35:07,943 No Don't let him get away, okay? 467 00:35:07,974 --> 00:35:08,993 Yes. 468 00:35:09,014 --> 00:35:11,053 (Harry). 469 00:35:28,199 --> 00:35:29,218 nothing. 470 00:35:29,249 --> 00:35:31,288 no. 471 00:35:43,541 --> 00:35:45,580 .it's all over 472 00:36:03,960 --> 00:36:04,979 Welcome. 473 00:36:05,000 --> 00:36:06,936 to stop! 474 00:36:06,957 --> 00:36:07,976 to stop! 475 00:36:08,006 --> 00:36:10,046 to stop! 476 00:36:11,085 --> 00:36:13,124 to stop! 477 00:36:13,155 --> 00:36:15,193 - Stop! - Stop! 478 00:36:16,131 --> 00:36:17,151 You! 479 00:36:17,171 --> 00:36:18,190 You idiot! 480 00:36:18,222 --> 00:36:20,260 - Stop there! - Stop there! 481 00:37:16,348 --> 00:37:19,405 I'm not good at hitting people. 482 00:37:19,437 --> 00:37:21,475 But I'm good at taking hits! 483 00:37:35,666 --> 00:37:36,685 the curse. 484 00:37:42,821 --> 00:37:44,861 Don't move. 485 00:37:45,910 --> 00:37:47,949 How can I move? 486 00:37:48,887 --> 00:37:50,926 Don't get up. 487 00:37:54,015 --> 00:37:56,053 Is this a good place for you, Jackie? 488 00:37:56,074 --> 00:37:58,112 Let's go. 489 00:37:58,133 --> 00:38:00,172 Good. 490 00:38:21,508 --> 00:38:24,566 Why is he so hard to fight? the curse! 491 00:38:24,587 --> 00:38:26,625 Let's go. 492 00:38:26,655 --> 00:38:27,676 Close the door! 493 00:38:27,696 --> 00:38:28,715 Shut it! 494 00:38:28,735 --> 00:38:30,774 Hurry, hurry! 495 00:38:35,800 --> 00:38:37,839 What should we do? 496 00:38:37,859 --> 00:38:38,879 Are you asking me? 497 00:38:38,909 --> 00:38:40,336 If not you, then who? 498 00:38:40,357 --> 00:38:41,478 You? 499 00:38:42,926 --> 00:38:44,964 I can't help it. 500 00:38:44,995 --> 00:38:47,034 I am not familiar with this place. 501 00:38:50,112 --> 00:38:52,151 “Tony.” - (Jackie Chan). 502 00:38:52,182 --> 00:38:54,220 I am your biggest fan! 503 00:38:55,158 --> 00:38:57,198 - Who is this? - It's the Noah Island robot. 504 00:38:58,237 --> 00:39:00,275 My name is Tony. 505 00:39:09,481 --> 00:39:11,520 I'm on my way. 506 00:39:21,734 --> 00:39:23,773 Hello handsome. 507 00:39:23,804 --> 00:39:25,842 Can you let me pass? 508 00:39:25,863 --> 00:39:28,819 Brother, can you let me pass? 509 00:39:40,053 --> 00:39:42,092 -There is no way! Let me find him! 510 00:39:47,219 --> 00:39:49,258 They are coming! 511 00:39:50,196 --> 00:39:51,216 Let's go. 512 00:39:51,246 --> 00:39:52,265 Come on, come on! 513 00:39:52,285 --> 00:39:54,325 Come on, don't be afraid. 514 00:39:54,345 --> 00:39:56,384 There is no road ahead. 515 00:39:57,332 --> 00:39:59,371 -There is no road in this direction. - Get up here! 516 00:39:59,391 --> 00:40:01,430 It's a tall building! No, no, no! 517 00:40:01,460 --> 00:40:03,500 I can't do it! 518 00:40:03,520 --> 00:40:05,558 Don't be afraid. 519 00:40:05,579 --> 00:40:06,599 I... 520 00:40:06,629 --> 00:40:08,668 I'm just a panda nanny! 521 00:40:09,606 --> 00:40:11,644 Just imagine it's flat land. Walk as if it were flat. 522 00:40:11,674 --> 00:40:13,000 -It's flat! It's flat! - Yes, yes! 523 00:40:13,020 --> 00:40:14,346 Don't look down! 524 00:40:15,691 --> 00:40:17,731 Where is this headed? 525 00:40:17,761 --> 00:40:18,780 that it... 526 00:40:18,801 --> 00:40:20,839 -It's like a dead end. Come on 527 00:40:21,787 --> 00:40:22,806 Let's go. 528 00:40:22,828 --> 00:40:24,866 - Come here. Where are we going? 529 00:40:25,905 --> 00:40:27,945 Let's jump from here. 530 00:40:28,995 --> 00:40:30,014 What? 531 00:40:30,034 --> 00:40:32,073 There is no turning back. 532 00:40:32,099 --> 00:40:34,137 The cartoon panda will support you. Believe me. -I don't believe you. 533 00:40:34,163 --> 00:40:37,120 Boss, I'm just an ordinary nanny. 534 00:40:37,140 --> 00:40:39,178 I'm not your risk taker. 535 00:40:39,209 --> 00:40:41,248 Let's jump to the count of 3. -I don't want to try! 536 00:40:41,268 --> 00:40:43,307 1! 537 00:40:56,488 --> 00:40:57,507 Are you well? 538 00:40:58,547 --> 00:41:00,586 car. Get on! 539 00:41:00,607 --> 00:41:02,645 Where should we go? .- Seat belt 540 00:41:02,675 --> 00:41:03,695 Where should we go? 541 00:41:03,716 --> 00:41:05,754 Go. Go! 542 00:41:09,761 --> 00:41:11,799 Where to now? - Go! 543 00:41:13,859 --> 00:41:15,592 They escape in a panda tourist car. Look for them! 544 00:41:26,041 --> 00:41:28,079 They entered the storage area. 545 00:41:28,099 --> 00:41:30,139 It is out of the range of surveillance cameras. 546 00:41:36,285 --> 00:41:39,344 James, they're headed To the storage area. 547 00:41:43,339 --> 00:41:45,379 It's very heavy. 548 00:41:55,593 --> 00:41:57,631 Boss. You have a connection. 549 00:42:01,635 --> 00:42:03,661 Oh leader 550 00:42:03,681 --> 00:42:05,708 Jackie suddenly appeared and took the panda. 551 00:42:05,739 --> 00:42:08,778 - Jackie? - Movie star. 552 00:42:09,711 --> 00:42:11,737 Tell James, you'd better... 553 00:42:11,757 --> 00:42:15,810 To bring back the panda before I get there. 554 00:42:18,880 --> 00:42:20,907 Let's go to the sidewalk. 555 00:42:50,312 --> 00:42:51,326 I woke up. 556 00:42:51,356 --> 00:42:53,281 I woke up. I woke up. 557 00:42:53,301 --> 00:42:55,328 I woke up. 558 00:43:00,414 --> 00:43:01,428 Don't be hasty. 559 00:43:25,797 --> 00:43:26,810 Hurry! 560 00:43:26,840 --> 00:43:28,867 Come on guys! 561 00:43:36,893 --> 00:43:38,919 What? 562 00:43:39,953 --> 00:43:41,979 Borrow your weapon. 563 00:44:10,381 --> 00:44:12,407 Let's go! Jump! 564 00:44:12,427 --> 00:44:14,455 I'm coming! 565 00:44:21,476 --> 00:44:23,502 Leave me! 566 00:44:24,536 --> 00:44:25,550 Leave me! 567 00:44:25,570 --> 00:44:27,596 Leave me! 568 00:44:28,539 --> 00:44:31,578 Everyone, get out. Find a safe place to hide. 569 00:44:32,612 --> 00:44:34,638 Let everyone follow me. 570 00:44:34,669 --> 00:44:36,696 From this direction. Hurry, hurry, hurry! 571 00:44:39,756 --> 00:44:41,783 I will fix the means of communication And ask for help 572 00:44:41,803 --> 00:44:43,829 What about you, David? 573 00:44:43,859 --> 00:44:45,885 I'll look for Jackie. 574 00:44:45,906 --> 00:44:47,933 good. 575 00:44:50,901 --> 00:44:52,929 Your car's engines are running very slowly. Why? 576 00:44:52,949 --> 00:44:54,975 All our equipment here is slow. 577 00:44:54,995 --> 00:44:57,021 Maybe for safety. 578 00:45:07,084 --> 00:45:09,110 - He's gone. - Look for him! 579 00:45:10,144 --> 00:45:12,170 -You big baby! -You big baby! 580 00:45:13,112 --> 00:45:15,139 -You big baby! -You big baby! 581 00:45:17,186 --> 00:45:19,213 You big baby! 582 00:45:19,233 --> 00:45:21,259 -You big baby! -You big baby! 583 00:45:22,303 --> 00:45:24,329 You big kid 584 00:45:24,349 --> 00:45:26,376 -You big baby! -You big baby! 585 00:45:26,407 --> 00:45:28,332 You big baby? 586 00:45:28,352 --> 00:45:30,379 -You big baby! -You big baby! 587 00:45:32,425 --> 00:45:34,452 (Su Xiaozhou). 588 00:45:34,483 --> 00:45:36,509 - (Su Xiaozhou). -Did you find him? 589 00:45:41,494 --> 00:45:42,507 Look at him. 590 00:45:42,537 --> 00:45:44,564 He sleeps like a baby. 591 00:45:45,598 --> 00:45:47,624 He must have eaten too much 592 00:45:47,645 --> 00:45:49,672 He ate all of it. 593 00:45:49,701 --> 00:45:51,728 Does it taste good? 594 00:45:52,661 --> 00:45:54,687 no. 595 00:45:57,757 --> 00:45:59,784 Check your phone signal now. 596 00:45:59,804 --> 00:46:01,830 Yes. 597 00:46:04,987 --> 00:46:06,880 I think they took control of the central control room. 598 00:46:08,246 --> 00:46:09,354 Wow. 599 00:46:09,533 --> 00:46:11,283 This place is not safe then. 600 00:46:13,105 --> 00:46:14,707 Don't bring us bad luck. 601 00:46:14,732 --> 00:46:15,500 locomotive. 602 00:46:15,525 --> 00:46:16,203 Take cover. 603 00:46:37,998 --> 00:46:39,234 Is there another way out? 604 00:46:39,259 --> 00:46:40,675 Yes, there's a side door from there. 605 00:46:40,989 --> 00:46:41,983 Good. 606 00:46:42,325 --> 00:46:43,331 Go when I tell you to go. 607 00:46:43,356 --> 00:46:44,202 Good. - Ready? 608 00:46:48,245 --> 00:46:49,029 here. 609 00:46:52,103 --> 00:46:54,103 Don't shoot any of you, you bastards. 610 00:46:54,367 --> 00:46:55,590 We want them alive. 611 00:46:55,616 --> 00:46:56,612 Good 612 00:46:56,637 --> 00:46:57,658 The door does not open. 613 00:46:57,684 --> 00:46:58,367 Can't you open it? 614 00:46:58,393 --> 00:46:59,184 What's wrong with your mouth? 615 00:46:59,210 --> 00:46:59,962 Don't worry. 616 00:47:00,373 --> 00:47:01,219 Come on, come on. 617 00:47:06,516 --> 00:47:07,246 Screw it. 618 00:47:08,347 --> 00:47:09,488 Come on, come on. 619 00:47:15,410 --> 00:47:16,302 Come on, come on. 620 00:47:16,327 --> 00:47:17,099 Climb. 621 00:47:17,124 --> 00:47:18,225 locomotive. 622 00:47:18,250 --> 00:47:19,211 Get on my back. 623 00:47:19,236 --> 00:47:20,006 Can I do it? 624 00:47:20,031 --> 00:47:20,659 Yes, do it. 625 00:47:20,685 --> 00:47:21,409 Good. 626 00:47:27,478 --> 00:47:28,180 The stairs. 627 00:47:28,206 --> 00:47:29,147 No, it's the elevator. 628 00:47:29,172 --> 00:47:29,743 Good. 629 00:48:08,476 --> 00:48:09,684 He's coming down. 630 00:48:10,856 --> 00:48:16,416 "Translated by: Dr. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji" 631 00:48:27,066 --> 00:48:28,233 Oh my God. 632 00:48:28,258 --> 00:48:29,990 It's like in his movies. 633 00:48:30,015 --> 00:48:32,486 I have to take some pictures. 634 00:48:32,511 --> 00:48:34,850 You idiots, do you want an autograph or something? 635 00:49:09,580 --> 00:49:10,506 Leader. 636 00:49:10,985 --> 00:49:12,194 What should we do? 637 00:49:27,582 --> 00:49:28,554 Leader. 638 00:49:28,579 --> 00:49:29,849 Jackie goes up again. 639 00:49:30,418 --> 00:49:32,836 Who the hell chose the elevator? 640 00:49:36,843 --> 00:49:38,004 Don't move, Xiaozhou. 641 00:49:38,037 --> 00:49:39,390 Watch the panda. 642 00:49:39,415 --> 00:49:41,735 Don't say anything. 643 00:49:41,760 --> 00:49:43,592 I'm afraid of heights. 644 00:49:56,089 --> 00:49:57,609 Panda, panda. 645 00:50:00,322 --> 00:50:01,505 Quickly, quickly. 646 00:50:03,279 --> 00:50:04,258 Jump now. 647 00:50:05,296 --> 00:50:05,984 Smart. 648 00:50:06,017 --> 00:50:06,752 I am amazing. 649 00:50:07,448 --> 00:50:09,299 Where will you throw me? 650 00:50:10,585 --> 00:50:11,646 Jump. 651 00:50:12,106 --> 00:50:13,261 Big baby. 652 00:50:13,287 --> 00:50:14,179 Know. 653 00:50:33,463 --> 00:50:34,490 Are you well? 654 00:50:34,864 --> 00:50:35,979 (Xiaozhou). 655 00:50:36,362 --> 00:50:37,335 (Xiaozhou). 656 00:50:41,358 --> 00:50:42,632 Didn't you run away? 657 00:50:42,657 --> 00:50:44,725 How can I escape if you can't? 658 00:50:44,963 --> 00:50:46,240 What a waste of our time. 659 00:50:46,308 --> 00:50:47,287 (Jackie). 660 00:50:48,005 --> 00:50:49,011 Give me the panda. 661 00:50:54,238 --> 00:50:56,277 I'll give you the panda and you can set it free. 662 00:50:59,604 --> 00:51:00,516 Good. 663 00:51:01,443 --> 00:51:03,240 He didn't say anything. 664 00:51:04,415 --> 00:51:05,421 No no. 665 00:51:05,804 --> 00:51:06,756 Stay where you are. 666 00:51:06,832 --> 00:51:07,474 (Roy). 667 00:51:07,499 --> 00:51:08,541 Bring the panda. 668 00:51:08,566 --> 00:51:09,386 I? 669 00:51:12,766 --> 00:51:14,130 Don't be afraid, big baby. 670 00:51:15,242 --> 00:51:16,249 beware. 671 00:51:16,535 --> 00:51:18,176 You're just like in your movies. 672 00:51:19,990 --> 00:51:20,943 It's beautiful. 673 00:51:21,389 --> 00:51:22,348 And soft. 674 00:51:22,607 --> 00:51:23,452 It's beautiful. 675 00:51:23,477 --> 00:51:24,359 It's beautiful. 676 00:51:24,385 --> 00:51:25,254 pistol. 677 00:51:28,737 --> 00:51:30,020 Don't move. 678 00:51:30,164 --> 00:51:31,820 I've never shot a real gun before. 679 00:51:32,088 --> 00:51:33,253 Did you shoot? 680 00:51:33,293 --> 00:51:34,205 Just to scare them. 681 00:51:34,230 --> 00:51:35,588 The more I fear, the more they fear too. 682 00:51:35,639 --> 00:51:36,437 Relax. 683 00:51:36,461 --> 00:51:37,547 Well, I'm relaxed. 684 00:51:38,373 --> 00:51:39,711 Where is your gun? 685 00:51:46,246 --> 00:51:47,158 Big baby. 686 00:51:47,183 --> 00:51:48,565 Big baby. 687 00:51:49,811 --> 00:51:51,310 Get out of my way. 688 00:51:51,336 --> 00:51:52,114 Big baby. 689 00:51:52,139 --> 00:51:53,587 Boss, you sent the big kid... 690 00:51:53,612 --> 00:51:54,492 Noah filling machine. 691 00:51:54,517 --> 00:51:56,845 "Fresh packaged meat" 692 00:51:56,871 --> 00:51:57,851 Big baby. 693 00:52:00,877 --> 00:52:01,884 Big baby. 694 00:52:05,706 --> 00:52:06,611 Big baby. 695 00:52:11,582 --> 00:52:12,724 Not you again. 696 00:52:17,235 --> 00:52:18,072 no. 697 00:52:23,755 --> 00:52:25,808 You move very slowly. 698 00:52:37,529 --> 00:52:38,664 Come and help me, boss. 699 00:52:38,708 --> 00:52:40,317 I am trapped. 700 00:52:40,342 --> 00:52:41,822 Save me, boss. 701 00:52:41,848 --> 00:52:43,072 Don't move. 702 00:52:43,124 --> 00:52:44,899 I'm tied up. 703 00:52:46,911 --> 00:52:48,546 I can't breathe, man... 704 00:52:50,829 --> 00:52:51,734 Stay glued to that. 705 00:52:53,081 --> 00:52:54,953 Everyone ordered to lower their weapons. 706 00:52:55,198 --> 00:52:56,852 Everyone lower their weapons. 707 00:52:56,877 --> 00:52:58,500 He put a gun to my head. 708 00:52:59,142 --> 00:53:01,114 Quickly or I'll blow your head off. 709 00:53:01,139 --> 00:53:02,530 Listen to him. 710 00:53:02,555 --> 00:53:04,546 His gun shakes in his hand. 711 00:53:05,823 --> 00:53:06,783 (Xiaozhou). 712 00:53:07,254 --> 00:53:08,957 Throw their weapons away. 713 00:53:10,464 --> 00:53:11,491 "Tony." 714 00:53:12,841 --> 00:53:14,226 Hello, Chuchu. 715 00:53:14,251 --> 00:53:15,292 Lend me a helping hand. 716 00:53:15,318 --> 00:53:17,339 It's up to me if it's important. 717 00:53:20,436 --> 00:53:21,544 I'll shoot. 718 00:53:21,569 --> 00:53:22,381 Hurry up! 719 00:53:22,411 --> 00:53:23,249 In the box. 720 00:53:23,600 --> 00:53:24,527 Say it. 721 00:53:24,857 --> 00:53:25,978 Hurry up! 722 00:53:26,003 --> 00:53:27,368 Put them in the box. 723 00:53:30,460 --> 00:53:31,622 I don't like working late. 724 00:53:31,653 --> 00:53:32,768 Go as far as you can. 725 00:53:32,793 --> 00:53:35,565 (Xiaozhou). Go with Tony. 726 00:53:35,591 --> 00:53:36,482 The three of us will leave. 727 00:53:36,774 --> 00:53:38,915 Boss, take care of yourself. 728 00:53:38,940 --> 00:53:40,070 I'm going, boss. 729 00:53:41,807 --> 00:53:43,071 I can't do it, boss. 730 00:54:10,718 --> 00:54:12,002 Get her out of the way. 731 00:54:12,070 --> 00:54:13,144 They released her. 732 00:54:13,172 --> 00:54:13,922 Hurry up! 733 00:54:14,049 --> 00:54:14,994 Let's go. 734 00:54:16,635 --> 00:54:18,210 I'm going, boss. 735 00:54:25,093 --> 00:54:26,094 Leader. 736 00:54:26,335 --> 00:54:27,383 He has no weapon. 737 00:54:27,848 --> 00:54:28,667 No weapon? 738 00:54:38,459 --> 00:54:39,729 Don't move. 739 00:54:48,992 --> 00:54:50,236 Get me out of here. 740 00:55:04,128 --> 00:55:05,488 What should I do? 741 00:55:12,207 --> 00:55:13,606 "Operator's Manual: Electric Forklift" 742 00:55:18,322 --> 00:55:19,193 Raise your hands. 743 00:55:20,101 --> 00:55:22,825 Don't mess with my station. 744 00:55:36,514 --> 00:55:37,487 President. 745 00:55:38,281 --> 00:55:40,107 I'm coming to save you. 746 00:55:51,380 --> 00:55:52,895 I will kill you. 747 00:55:54,530 --> 00:55:55,442 President. 748 00:55:55,837 --> 00:55:56,871 Give me a moment. 749 00:55:57,012 --> 00:55:58,898 There are three words I don't know. 750 00:55:59,900 --> 00:56:02,286 move" 751 00:56:16,485 --> 00:56:18,677 Boss, I'm coming to save you. 752 00:56:29,069 --> 00:56:31,610 I'm here to save you. 753 00:56:39,705 --> 00:56:40,959 Come on, boss. 754 00:56:40,984 --> 00:56:42,131 You almost killed me. 755 00:56:42,156 --> 00:56:43,043 Sorry. 756 00:56:43,068 --> 00:56:43,800 Ride. 757 00:56:46,487 --> 00:56:47,273 Ride. 758 00:56:47,299 --> 00:56:48,246 Get on board immediately. 759 00:56:50,252 --> 00:56:52,984 That's a hundred million dollars, you idiots. 760 00:56:53,695 --> 00:56:54,891 Screw it. 761 00:56:56,080 --> 00:56:57,668 Can you do it? 762 00:57:04,228 --> 00:57:05,277 Hold on. 763 00:57:08,185 --> 00:57:09,077 Oh my God. 764 00:57:09,123 --> 00:57:10,347 Where are we going? 765 00:57:14,676 --> 00:57:15,642 It's a wrong way. 766 00:57:22,272 --> 00:57:24,754 Do you have a driving license or not? 767 00:57:25,403 --> 00:57:26,396 to stop. 768 00:57:29,805 --> 00:57:30,846 Get in the car. 769 00:57:41,133 --> 00:57:41,951 Director. 770 00:57:42,048 --> 00:57:44,516 We started evacuating visitors from the island. 771 00:57:45,289 --> 00:57:46,445 Let's locate them. 772 00:57:46,521 --> 00:57:48,489 How long will it take to restore our connections? 773 00:57:49,136 --> 00:57:52,496 They damaged the primary communications power unit. 774 00:57:52,777 --> 00:57:55,809 It will take time for it to be ready To work with all his energy again. 775 00:57:55,891 --> 00:57:56,966 So hurry up. 776 00:57:59,865 --> 00:58:00,681 Director 777 00:58:00,707 --> 00:58:01,480 Look. 778 00:58:08,879 --> 00:58:10,075 Let's check out the panda. 779 00:58:14,556 --> 00:58:15,583 He's fine. 780 00:58:19,417 --> 00:58:20,694 They are following us. 781 00:58:26,136 --> 00:58:27,320 They turned around. 782 00:58:27,345 --> 00:58:28,490 They turned around. 783 00:58:28,515 --> 00:58:29,354 They are coming. 784 00:58:29,380 --> 00:58:30,791 They are right behind us. 785 00:58:30,817 --> 00:58:31,462 Come on, come on. 786 00:58:31,488 --> 00:58:32,753 Blue hair, boss. 787 00:58:32,778 --> 00:58:34,512 He's trying to catch me. 788 00:58:37,415 --> 00:58:38,645 Hold me tight. 789 00:58:40,292 --> 00:58:41,225 President. 790 00:58:41,267 --> 00:58:42,573 Hold on to the pandas. 791 00:58:54,670 --> 00:58:56,550 Are you okay, boss? 792 00:58:56,576 --> 00:58:57,550 President. 793 00:59:00,170 --> 00:59:01,035 President. 794 00:59:02,379 --> 00:59:03,966 Help me, boss. 795 00:59:04,576 --> 00:59:05,327 President. 796 00:59:05,968 --> 00:59:07,077 He's coming. 797 00:59:07,112 --> 00:59:07,951 President. 798 00:59:09,099 --> 00:59:10,410 You'll be fine, big baby. 799 00:59:10,540 --> 00:59:11,643 Don't be afraid. 800 00:59:17,379 --> 00:59:19,325 Help me, boss. 801 00:59:32,974 --> 00:59:34,353 Are you okay, boss? 802 00:59:34,378 --> 00:59:35,291 Leave driving. 803 00:59:35,316 --> 00:59:36,236 Leave driving. 804 00:59:41,587 --> 00:59:42,702 No problem now. 805 00:59:42,727 --> 00:59:43,756 relax. 806 00:59:44,342 --> 00:59:45,945 Keep cameras trained on cars. 807 00:59:48,835 --> 00:59:49,849 faster. 808 00:59:49,886 --> 00:59:51,124 They turned around. 809 01:00:00,324 --> 01:00:01,284 no. 810 01:00:01,309 --> 01:00:02,622 What is this? 811 01:00:04,802 --> 01:00:05,830 Oh my God. 812 01:00:05,936 --> 01:00:07,692 Put me down. 813 01:00:17,446 --> 01:00:18,501 Screw it. 814 01:00:19,361 --> 01:00:20,254 faster. 815 01:00:20,498 --> 01:00:22,405 Give me the panda, boss. 816 01:00:25,726 --> 01:00:27,037 Catch them. 817 01:00:27,063 --> 01:00:28,228 They're coming for us, Boss. 818 01:00:28,254 --> 01:00:28,879 I know that. 819 01:00:28,904 --> 01:00:30,638 Our path ends. 820 01:00:33,742 --> 01:00:34,802 Open the gate. 821 01:00:39,524 --> 01:00:40,863 The gate opens. 822 01:00:40,888 --> 01:00:42,107 Quickly, quickly. 823 01:00:42,132 --> 01:00:43,423 Don't let them escape. 824 01:00:43,449 --> 01:00:44,504 Learn, leader. 825 01:00:45,759 --> 01:00:46,754 Wait. 826 01:00:47,991 --> 01:00:49,081 Hold the button. 827 01:00:49,616 --> 01:00:50,562 Close the gate. 828 01:00:50,667 --> 01:00:51,635 immediately. 829 01:00:54,001 --> 01:00:55,360 Why is the gate closed? 830 01:00:55,474 --> 01:00:56,341 Wait patiently. 831 01:00:58,173 --> 01:00:59,289 Let's go. 832 01:01:00,674 --> 01:01:02,066 Let's stay close. 833 01:01:10,223 --> 01:01:11,345 Okay. 834 01:01:13,179 --> 01:01:14,315 They did it. 835 01:01:18,352 --> 01:01:19,375 Stop screaming. 836 01:01:19,411 --> 01:01:20,437 Stop screaming. 837 01:01:20,707 --> 01:01:21,734 The gate is closed. 838 01:01:25,410 --> 01:01:27,017 "I entered the wild beast's territory." 839 01:01:27,074 --> 01:01:29,671 This should be the easiest task. 840 01:01:29,972 --> 01:01:32,669 Someone open this gate now. 841 01:01:35,959 --> 01:01:36,724 Well done. 842 01:01:36,749 --> 01:01:37,514 Gate... 843 01:01:38,007 --> 01:01:39,386 There is someone to help us. 844 01:01:40,128 --> 01:01:40,886 the boss. 845 01:01:41,301 --> 01:01:42,132 He must be the manager. 846 01:01:42,157 --> 01:01:43,727 The manager is in the central control room. 847 01:01:44,181 --> 01:01:45,249 there. 848 01:01:57,317 --> 01:01:59,310 We are safe now. 849 01:02:02,176 --> 01:02:07,883 "Wild beast area, do not get out of the car." 850 01:02:14,310 --> 01:02:15,263 President. 851 01:02:15,728 --> 01:02:17,289 We're safe now, right? 852 01:02:17,315 --> 01:02:18,613 What do I know about that? 853 01:02:18,638 --> 01:02:20,724 In fact, the situation is more dangerous now. 854 01:02:23,726 --> 01:02:24,646 We ran out of fuel. 855 01:02:24,671 --> 01:02:25,694 No fuel? 856 01:02:25,886 --> 01:02:27,786 How are we running out of fuel at this time? 857 01:02:27,811 --> 01:02:28,706 Is it my fault? 858 01:02:29,354 --> 01:02:30,732 Screw it. 859 01:02:30,992 --> 01:02:32,120 What's up? 860 01:02:32,234 --> 01:02:33,276 lion. 861 01:02:35,939 --> 01:02:36,704 Screw it. 862 01:02:38,123 --> 01:02:39,008 What's up now? 863 01:02:39,034 --> 01:02:39,683 He's hungry. 864 01:02:39,709 --> 01:02:41,448 He is hungry like a lion is hungry. 865 01:02:41,473 --> 01:02:43,041 Get him something to eat. 866 01:02:43,067 --> 01:02:44,889 Don't let him whine again. 867 01:02:44,914 --> 01:02:46,871 He only drinks milk at this time. 868 01:02:48,352 --> 01:02:49,373 milk? 869 01:03:03,161 --> 01:03:04,174 Is this milk? 870 01:03:05,220 --> 01:03:06,098 President. 871 01:03:06,348 --> 01:03:08,525 Is rhino milk beneficial? 872 01:03:09,426 --> 01:03:11,737 I think so, they share with the cow The same name in Chinese is "Nu". 873 01:03:13,183 --> 01:03:14,530 What do you think of the snail called "Wanu"? 874 01:03:15,149 --> 01:03:16,117 Close your mouth. 875 01:03:18,712 --> 01:03:19,664 Who will go? 876 01:04:17,898 --> 01:04:19,033 Don't scream. 877 01:04:19,293 --> 01:04:20,700 Not me. 878 01:04:20,767 --> 01:04:21,599 no. 879 01:04:42,428 --> 01:04:43,388 President. 880 01:04:43,413 --> 01:04:44,349 President. 881 01:04:44,379 --> 01:04:46,378 Run without me. 882 01:04:47,353 --> 01:04:49,784 Did you say you're a failed athlete? 883 01:04:52,242 --> 01:04:54,108 Are you turning your back on me? 884 01:05:24,142 --> 01:05:25,840 They took over the sidewalk. 885 01:05:25,949 --> 01:05:27,808 No ship will pass. 886 01:05:30,777 --> 01:05:34,799 Make sure we follow a schedule To feed animals accurately. 887 01:05:35,341 --> 01:05:36,383 Director. 888 01:05:45,662 --> 01:05:46,676 Okay everyone. 889 01:05:46,916 --> 01:05:48,452 You better get out of here now. 890 01:05:48,477 --> 01:05:50,200 And find a safe place to hide. 891 01:05:51,340 --> 01:05:52,565 What about you, director? 892 01:05:52,597 --> 01:05:53,403 I? 893 01:05:54,087 --> 01:05:56,506 Do you know what I was before I became a manager? 894 01:05:59,384 --> 01:06:01,256 I was deputy director. 895 01:06:31,009 --> 01:06:32,043 there. 896 01:06:39,395 --> 01:06:40,463 Don't move. 897 01:06:40,488 --> 01:06:41,668 Okay, okay. 898 01:06:42,227 --> 01:06:43,294 Good. 899 01:06:48,204 --> 01:06:49,158 Welcome. 900 01:06:49,619 --> 01:06:50,830 Director. 901 01:06:57,370 --> 01:06:59,878 Please, open the gate. 902 01:07:03,813 --> 01:07:04,895 It pleases me. 903 01:07:10,222 --> 01:07:11,175 Screw it. 904 01:07:11,914 --> 01:07:14,915 Sorry, you'll have to find that out yourself. 905 01:07:27,588 --> 01:07:29,230 Is this all you have? 906 01:07:29,334 --> 01:07:30,584 You coward. 907 01:07:36,903 --> 01:07:39,856 We have no choice but to burn the door. 908 01:07:41,076 --> 01:07:43,767 Search carefully. Don't let them run away. 909 01:07:43,793 --> 01:07:45,251 - Your order, sir. - Sure. 910 01:07:50,936 --> 01:07:54,481 And now there are wild animals Or mercenaries in these mountains. 911 01:07:54,506 --> 01:07:55,978 Be careful. 912 01:07:59,275 --> 01:08:00,458 What should we do? 913 01:08:08,480 --> 01:08:09,332 here. 914 01:08:24,043 --> 01:08:25,659 This lighthouse was abandoned long ago. 915 01:08:26,112 --> 01:08:27,632 No one from the outside knows about this. 916 01:08:30,184 --> 01:08:31,462 Electricity box. 917 01:08:32,812 --> 01:08:34,178 Watch out, boss. 918 01:08:36,336 --> 01:08:37,073 What's up? 919 01:08:37,097 --> 01:08:38,132 What are you doing? 920 01:08:38,266 --> 01:08:39,787 There was a spider there. 921 01:08:40,524 --> 01:08:41,523 Be calm. 922 01:08:44,484 --> 01:08:45,653 Slow down, boss. 923 01:08:58,885 --> 01:08:59,858 Hold it. 924 01:09:04,843 --> 01:09:06,439 Catch the panda. 925 01:09:10,982 --> 01:09:12,496 I'm not sure if there's a risk. 926 01:09:13,295 --> 01:09:14,559 I'll check first. 927 01:09:16,375 --> 01:09:17,558 President. 928 01:09:27,179 --> 01:09:28,090 The place is safe. 929 01:09:28,710 --> 01:09:29,831 Go up. 930 01:09:33,883 --> 01:09:34,895 Leader. 931 01:09:35,158 --> 01:09:36,809 Our men are still searching. 932 01:09:36,846 --> 01:09:38,749 But this place is very big. 933 01:09:39,358 --> 01:09:42,116 We have additional men to search the area. 934 01:09:44,104 --> 01:09:46,388 Search the whole area. 935 01:09:46,413 --> 01:09:47,811 You will search there. 936 01:09:47,836 --> 01:09:48,857 And you are with me. 937 01:09:48,882 --> 01:09:49,481 Good. 938 01:10:11,919 --> 01:10:12,666 Is it over? 939 01:10:12,692 --> 01:10:13,407 Okay. 940 01:10:17,107 --> 01:10:18,478 Thank you, President. 941 01:10:18,803 --> 01:10:19,876 What do you thank me for? 942 01:10:20,169 --> 01:10:21,942 I am his adopter. 943 01:10:22,131 --> 01:10:23,489 It is my duty to protect him. 944 01:10:29,336 --> 01:10:32,515 Why did you bother with the panda? 945 01:10:33,737 --> 01:10:34,871 I love him. 946 01:10:34,896 --> 01:10:37,952 When I was in elementary school, I went To the zoo on spring break. 947 01:10:38,394 --> 01:10:40,547 I was impressed when I saw the pandas. 948 01:10:42,307 --> 01:10:44,671 In college, I studied zoology. 949 01:10:44,703 --> 01:10:48,901 When I'm on vacation I like to go To the panda sanctuary as a volunteer. 950 01:10:49,539 --> 01:10:52,080 I have worked and spent time with pandas. 951 01:10:52,643 --> 01:10:54,246 For a full period of five years. 952 01:10:55,968 --> 01:10:58,447 When I think about it, it's like a dream. 953 01:10:58,916 --> 01:11:01,268 Will you do this forever? 954 01:11:04,671 --> 01:11:06,234 "letter of resignation" 955 01:11:17,682 --> 01:11:18,768 Are you going to resign? 956 01:11:20,252 --> 01:11:21,923 My parents wanted me to quit. 957 01:11:23,765 --> 01:11:27,501 They are getting older and I hope to stay with them. 958 01:11:28,277 --> 01:11:32,652 Every time I tried to quit, he hugged my legs. 959 01:11:33,103 --> 01:11:34,883 I couldn't take a step. 960 01:11:39,540 --> 01:11:40,830 What about you, President? 961 01:11:41,521 --> 01:11:43,926 You've been fighting for decades What keeps you going? 962 01:11:47,324 --> 01:11:48,751 What keeps me going? 963 01:11:50,173 --> 01:11:51,227 that it... 964 01:11:52,890 --> 01:11:53,984 "Start shooting." 965 01:11:54,316 --> 01:11:55,437 "Start shooting"? 966 01:11:57,142 --> 01:11:59,112 I remember when I was eight years old 967 01:11:59,144 --> 01:12:01,960 I went to the set and heard The director says, "Start shooting." 968 01:12:02,340 --> 01:12:04,080 I was young then and did not know what it meant. 969 01:12:04,112 --> 01:12:06,356 But wherever I hear the phrase "Start shooting" somehow... 970 01:12:06,660 --> 01:12:09,460 I'm filled with intense enthusiasm And uninterrupted energy. 971 01:12:09,921 --> 01:12:11,225 And then... 972 01:12:11,744 --> 01:12:14,001 “Start shooting” has become synonymous with me. 973 01:12:14,580 --> 01:12:17,255 It is my trumpet and my starting pistol 974 01:12:17,291 --> 01:12:20,620 Before you say “start shooting” I am like all of you 975 01:12:20,671 --> 01:12:24,034 I'm afraid, in pain, and tired. 976 01:12:24,997 --> 01:12:27,212 But as soon as I hear, "Start shooting," 977 01:12:27,842 --> 01:12:29,296 Then I will become a champion. 978 01:12:30,134 --> 01:12:31,678 Perform any dangerous scene 979 01:12:32,141 --> 01:12:33,778 And he achieves everything. 980 01:12:38,160 --> 01:12:41,203 In an instant, decades passed. 981 01:12:42,088 --> 01:12:43,433 Life is like a dream. 982 01:12:46,132 --> 01:12:48,027 But one always wakes up from the dream. 983 01:12:48,170 --> 01:12:49,352 So when do we wake up? 984 01:12:54,559 --> 01:12:57,066 Stop that and go back to sleep. 985 01:12:58,966 --> 01:13:00,106 President. 986 01:13:01,639 --> 01:13:06,102 Boss, don't forget to give the panda a name. 987 01:13:07,337 --> 01:13:08,398 Okay. 988 01:13:08,766 --> 01:13:10,417 What a great name? 989 01:13:11,229 --> 01:13:12,419 Help me. 990 01:13:12,472 --> 01:13:14,170 And give me ideas too. 991 01:13:14,392 --> 01:13:17,422 It's easy to name a panda. 992 01:13:17,842 --> 01:13:19,141 For example... 993 01:13:19,284 --> 01:13:21,255 "pingping", "anan" = security. 994 01:13:21,304 --> 01:13:23,301 "Jagao", "Xinxing" = happiness. 995 01:13:23,355 --> 01:13:24,707 "Mimi", "hoho" = astonished. 996 01:13:27,140 --> 01:13:29,599 They seem to be asleep, as if dazed. 997 01:13:30,100 --> 01:13:32,082 Let's call one "meme" and the other "hoho". 998 01:13:34,271 --> 01:13:35,685 Panda "Hoho". 999 01:13:36,023 --> 01:13:37,489 This is a great name. 1000 01:13:44,572 --> 01:13:45,556 Let's go. 1001 01:13:45,582 --> 01:13:46,473 Move! 1002 01:13:46,562 --> 01:13:47,675 there. 1003 01:13:48,507 --> 01:13:49,377 They are at the top. 1004 01:13:49,409 --> 01:13:50,483 It's noise. 1005 01:13:51,475 --> 01:13:52,555 Catch them. 1006 01:13:52,709 --> 01:13:53,416 There is someone here. 1007 01:13:53,441 --> 01:13:54,069 Let's go. 1008 01:13:54,096 --> 01:13:55,178 Let's get moving. 1009 01:13:55,203 --> 01:13:56,983 There's someone here, boss. 1010 01:13:57,014 --> 01:13:57,938 I wake up. 1011 01:13:57,963 --> 01:13:58,875 Nobody arrived. 1012 01:13:58,955 --> 01:14:00,341 What are we waiting for? 1013 01:14:00,366 --> 01:14:01,326 Let's go. 1014 01:14:01,364 --> 01:14:02,106 Come on, come on. 1015 01:14:09,114 --> 01:14:10,596 Don't let them run away. 1016 01:14:10,621 --> 01:14:11,512 Catch them. 1017 01:14:19,551 --> 01:14:21,012 Boss, we have them. 1018 01:14:21,039 --> 01:14:22,595 We got them, boss. 1019 01:14:22,621 --> 01:14:24,149 We have to send them to the ship. 1020 01:14:24,602 --> 01:14:28,610 Come back and I will talk to them. 1021 01:14:54,156 --> 01:14:55,087 Leader 1022 01:14:55,834 --> 01:14:56,825 They are here. 1023 01:14:56,918 --> 01:14:58,439 How is my panda? 1024 01:14:58,834 --> 01:15:01,300 He was vomiting and not eating anything. 1025 01:15:17,379 --> 01:15:18,364 You. 1026 01:15:20,116 --> 01:15:21,910 Take care of my panda. 1027 01:15:22,004 --> 01:15:23,057 maybe... 1028 01:15:23,236 --> 01:15:24,757 I let you live. 1029 01:15:27,400 --> 01:15:28,310 Let's go. 1030 01:15:28,336 --> 01:15:29,488 What should we do? 1031 01:15:34,215 --> 01:15:35,328 But Jackie... 1032 01:15:37,059 --> 01:15:39,037 So keep him here. 1033 01:15:39,412 --> 01:15:40,988 The ransom must be huge. 1034 01:15:41,013 --> 01:15:42,672 Well, let's go, baby. 1035 01:15:43,094 --> 01:15:43,894 Let's go. 1036 01:15:44,909 --> 01:15:46,207 No no. 1037 01:15:46,232 --> 01:15:47,209 I will meet... 1038 01:15:47,236 --> 01:15:48,143 to stop. 1039 01:15:55,433 --> 01:15:56,105 As for you... 1040 01:16:01,062 --> 01:16:02,028 Power in the sea. 1041 01:16:02,856 --> 01:16:03,760 Okay, boss. 1042 01:16:03,786 --> 01:16:04,541 no. 1043 01:16:05,050 --> 01:16:06,070 Get moving! 1044 01:16:06,095 --> 01:16:06,828 Let's go. 1045 01:16:06,853 --> 01:16:08,512 No, please. 1046 01:16:12,179 --> 01:16:13,498 no. 1047 01:16:21,051 --> 01:16:22,089 Let's go. 1048 01:16:29,100 --> 01:16:30,154 Come in. 1049 01:16:45,375 --> 01:16:46,333 Big baby. 1050 01:16:46,557 --> 01:16:47,569 Big baby. 1051 01:16:48,993 --> 01:16:50,365 Give me a minute, you big baby. 1052 01:16:50,453 --> 01:16:51,887 I'll get you out right away. 1053 01:17:02,822 --> 01:17:04,249 Come on, come on. 1054 01:17:19,027 --> 01:17:20,331 It's your last meal. 1055 01:17:20,599 --> 01:17:21,577 Eat it. 1056 01:17:21,602 --> 01:17:23,159 Eat fast and go. 1057 01:17:26,272 --> 01:17:27,577 Are you still alive? 1058 01:17:28,249 --> 01:17:29,246 What do you think? 1059 01:17:29,271 --> 01:17:30,100 Surprised you? 1060 01:17:30,125 --> 01:17:30,990 You surprised me. 1061 01:17:32,180 --> 01:17:32,893 These two. 1062 01:17:32,925 --> 01:17:34,320 These are my two buddies now. 1063 01:17:34,483 --> 01:17:35,340 (Harry). 1064 01:17:35,365 --> 01:17:36,085 (Roy). 1065 01:17:36,110 --> 01:17:37,189 He is the great president. 1066 01:17:38,040 --> 01:17:39,146 President. 1067 01:17:42,455 --> 01:17:44,045 What is this about? 1068 01:17:44,222 --> 01:17:47,666 No no. 1069 01:17:47,692 --> 01:17:48,845 I can give you both money. 1070 01:17:48,871 --> 01:17:49,987 I will give you more... 1071 01:17:51,804 --> 01:17:53,142 no. 1072 01:17:54,287 --> 01:17:55,550 no. 1073 01:17:56,597 --> 01:17:57,894 No no. 1074 01:17:57,920 --> 01:17:58,956 please. 1075 01:17:58,982 --> 01:18:01,284 May I have a life jacket please? 1076 01:18:01,310 --> 01:18:02,650 I give you money. 1077 01:18:02,684 --> 01:18:04,574 I give you money. 1078 01:18:06,465 --> 01:18:07,485 What are you doing? 1079 01:18:09,953 --> 01:18:11,413 What are you doing? 1080 01:18:13,670 --> 01:18:14,786 This is impossible. 1081 01:18:14,811 --> 01:18:16,235 Qayani in the sea. 1082 01:18:16,261 --> 01:18:17,568 We love. 1083 01:18:17,621 --> 01:18:18,615 There is no love. 1084 01:18:18,646 --> 01:18:19,918 No no. 1085 01:18:20,071 --> 01:18:21,715 We love... 1086 01:18:22,260 --> 01:18:22,914 (Jackie). 1087 01:18:22,939 --> 01:18:23,763 Yes, yes. 1088 01:18:25,949 --> 01:18:26,812 (Jackie). 1089 01:18:26,838 --> 01:18:27,954 We love Jackie. 1090 01:18:27,979 --> 01:18:30,652 Oh my God. 1091 01:18:39,344 --> 01:18:41,069 Are you my fans? 1092 01:18:41,613 --> 01:18:42,483 Okay. 1093 01:18:42,525 --> 01:18:43,762 It's show time. 1094 01:18:43,787 --> 01:18:44,540 Show him. 1095 01:18:46,650 --> 01:18:47,527 decent. 1096 01:18:47,552 --> 01:18:48,565 No, no, I believe you both. 1097 01:18:48,591 --> 01:18:49,341 Sit down. 1098 01:18:49,366 --> 01:18:50,429 Okay, okay. 1099 01:18:51,072 --> 01:18:52,213 There you have it, President. 1100 01:18:52,960 --> 01:18:55,565 They're stealing pandas for... .Sell it to a businessman 1101 01:18:55,593 --> 01:18:58,037 But they don't know who the businessman is. 1102 01:18:58,218 --> 01:19:01,061 And now once you dock This ship will be sold to the Panda. 1103 01:19:01,917 --> 01:19:02,807 Wow. 1104 01:19:04,031 --> 01:19:05,068 What about Xiaozhou? 1105 01:19:05,093 --> 01:19:06,924 Find the panda and Xiaozhou immediately. 1106 01:19:07,299 --> 01:19:10,357 Can you confirm that communications Are they all back on the island? 1107 01:19:19,957 --> 01:19:21,309 We will leave. 1108 01:19:21,768 --> 01:19:22,987 We will meet you tomorrow. 1109 01:19:26,701 --> 01:19:28,068 Watch out, young people. 1110 01:19:28,485 --> 01:19:29,448 Good. 1111 01:19:32,020 --> 01:19:33,906 "High voltage danger" 1112 01:19:48,554 --> 01:19:49,860 What are you doing? 1113 01:19:49,899 --> 01:19:50,694 Stop. 1114 01:19:50,720 --> 01:19:51,317 Move your hand. 1115 01:19:51,342 --> 01:19:52,171 Leave him alone. 1116 01:19:52,197 --> 01:19:53,290 Take it out of the box. 1117 01:19:53,317 --> 01:19:54,475 - Please stop. - Stay away. 1118 01:19:54,500 --> 01:19:55,313 Take it out of the box. 1119 01:19:55,339 --> 01:19:56,243 Let's go. -Stop. 1120 01:19:56,843 --> 01:19:58,122 Don't touch it. 1121 01:19:58,486 --> 01:19:59,569 Stay here. 1122 01:20:15,591 --> 01:20:16,743 Go and save Xiaozhou. 1123 01:20:16,768 --> 01:20:17,995 Good. 1124 01:20:25,163 --> 01:20:26,322 (Xiaozhou). 1125 01:20:27,271 --> 01:20:28,855 I came to save you. 1126 01:20:28,886 --> 01:20:30,279 What are you doing? 1127 01:20:30,304 --> 01:20:30,984 Stay away from me. 1128 01:20:31,010 --> 01:20:33,490 This is me. 1129 01:21:02,792 --> 01:21:03,971 Comrades... 1130 01:21:04,084 --> 01:21:05,425 It's game time. 1131 01:21:30,460 --> 01:21:31,429 Listen. 1132 01:21:32,348 --> 01:21:34,705 I'll stay and go with the truck. 1133 01:21:34,731 --> 01:21:36,221 You two get out of here immediately. 1134 01:21:36,246 --> 01:21:38,260 They called the police. 1135 01:21:38,284 --> 01:21:39,567 I'll give you my watch. 1136 01:21:39,826 --> 01:21:40,642 Good. 1137 01:21:40,667 --> 01:21:41,713 Your watch? 1138 01:21:47,051 --> 01:21:48,446 I don't know how to use it. 1139 01:21:56,758 --> 01:21:57,802 The president is brilliant. 1140 01:22:02,554 --> 01:22:03,273 Leader. 1141 01:22:03,449 --> 01:22:04,478 Leader. 1142 01:22:04,504 --> 01:22:05,939 Leader. 1143 01:22:05,936 --> 01:22:06,948 Leader. 1144 01:22:10,481 --> 01:22:12,132 Roy, we trust this guy. 1145 01:22:13,181 --> 01:22:15,693 How's our $100 million? 1146 01:22:15,718 --> 01:22:17,387 Basically in the car, boss. 1147 01:22:17,413 --> 01:22:18,376 Keep going. 1148 01:22:45,609 --> 01:22:46,876 They saw me. 1149 01:22:48,181 --> 01:22:49,467 You mean these two people? 1150 01:22:49,493 --> 01:22:51,308 Don't worry, they are with us. 1151 01:22:51,333 --> 01:22:53,417 They are with us now, as they have defected. 1152 01:22:57,671 --> 01:22:59,085 What does he mean? 1153 01:23:00,069 --> 01:23:01,001 The bike, right? 1154 01:23:01,026 --> 01:23:01,950 -Put your hand down. Good. 1155 01:23:01,980 --> 01:23:02,917 What do they mean? 1156 01:23:02,942 --> 01:23:06,401 They told us to take the bike and run away. 1157 01:23:08,124 --> 01:23:09,761 Don't be afraid, I'll count to three. 1158 01:23:09,786 --> 01:23:10,581 One, two, three. 1159 01:23:10,607 --> 01:23:11,335 Let's go. 1160 01:23:16,489 --> 01:23:17,540 Who will drive it? 1161 01:23:19,292 --> 01:23:20,274 Welcome. 1162 01:23:24,430 --> 01:23:25,264 Welcome. 1163 01:23:25,679 --> 01:23:27,107 Can you ride a bike? 1164 01:23:32,203 --> 01:23:33,031 (James). 1165 01:23:33,311 --> 01:23:34,375 The police have arrived. 1166 01:23:37,221 --> 01:23:38,467 Bring weapons. 1167 01:23:39,023 --> 01:23:40,844 Take your defensive positions. 1168 01:23:41,936 --> 01:23:42,885 They retreated. 1169 01:23:42,911 --> 01:23:44,136 Secure that gate. 1170 01:24:39,870 --> 01:24:41,514 The panda was captured. 1171 01:24:45,699 --> 01:24:46,668 Wait. 1172 01:24:48,564 --> 01:24:52,503 This task was more difficult than we expected. 1173 01:24:53,141 --> 01:24:57,262 One hundred million dollars is not enough. 1174 01:24:58,260 --> 01:24:59,668 We need more than that. 1175 01:24:59,816 --> 01:25:01,958 It's the price we agreed on. 1176 01:25:02,464 --> 01:25:03,441 Don't move. 1177 01:25:06,376 --> 01:25:07,715 Why are you here? 1178 01:25:07,973 --> 01:25:09,192 Give me the panda. 1179 01:25:10,147 --> 01:25:11,743 I don't want to hurt anyone. 1180 01:25:11,946 --> 01:25:12,794 concept? 1181 01:25:14,000 --> 01:25:16,344 Hey butler. The master will return soon. 1182 01:26:44,538 --> 01:26:45,628 What's the situation, President? 1183 01:26:45,654 --> 01:26:46,646 I'm busy. 1184 01:26:46,669 --> 01:26:47,568 Speak up. 1185 01:26:47,594 --> 01:26:49,057 The police have located you. 1186 01:26:49,088 --> 01:26:49,992 They are on their way now. 1187 01:26:50,017 --> 01:26:51,104 I found the huge baby. 1188 01:26:51,385 --> 01:26:52,387 Big baby. 1189 01:26:54,380 --> 01:26:55,795 Is the big baby okay, boss? 1190 01:26:55,820 --> 01:26:56,703 Arrested... 1191 01:26:56,728 --> 01:26:57,605 What happened to him? 1192 01:26:58,112 --> 01:26:58,948 Big baby. 1193 01:26:59,124 --> 01:27:00,282 I mean, I got arrested. 1194 01:27:00,307 --> 01:27:01,984 It's okay as long as the big baby is okay. 1195 01:27:03,029 --> 01:27:04,389 Boss, the police will be arriving soon. 1196 01:27:04,413 --> 01:27:05,495 What did you say? 1197 01:27:05,637 --> 01:27:07,858 Just don't give up. 1198 01:27:10,499 --> 01:27:11,920 I can't do it. 1199 01:27:11,945 --> 01:27:13,522 I can't stand it much longer. 1200 01:27:13,548 --> 01:27:14,513 What's the problem? 1201 01:27:15,131 --> 01:27:15,878 President. 1202 01:27:15,903 --> 01:27:17,079 I can't bear... 1203 01:27:17,575 --> 01:27:19,682 Boss, hold on a little longer. 1204 01:27:24,675 --> 01:27:25,833 President. 1205 01:27:25,859 --> 01:27:27,341 Talk to me, President. 1206 01:27:27,367 --> 01:27:29,060 What's the problem? 1207 01:27:29,230 --> 01:27:30,845 I am like all of you 1208 01:27:30,960 --> 01:27:34,368 I'm afraid, in pain, and tired. 1209 01:27:35,242 --> 01:27:37,599 But as soon as I hear, "Start shooting," 1210 01:27:37,972 --> 01:27:39,487 Then I will become a champion. 1211 01:27:40,400 --> 01:27:41,936 Perform any dangerous scene 1212 01:27:42,292 --> 01:27:44,036 And he achieves everything. 1213 01:27:47,763 --> 01:27:48,894 President. 1214 01:27:48,920 --> 01:27:49,892 Listen to me. 1215 01:27:50,087 --> 01:27:51,062 "Start shooting." 1216 01:27:51,375 --> 01:27:52,546 "Start shooting." 1217 01:27:53,528 --> 01:27:54,963 "Start shooting." 1218 01:28:56,735 --> 01:28:58,490 Don't move. -We are the police. 1219 01:29:02,745 --> 01:29:04,275 How are you, President? 1220 01:29:04,300 --> 01:29:05,482 Are you well? 1221 01:29:05,512 --> 01:29:06,779 Welcome? President? 1222 01:29:06,812 --> 01:29:08,248 What's going on, President? 1223 01:29:08,272 --> 01:29:09,532 What happened to the big baby? 1224 01:29:09,557 --> 01:29:11,173 Welcome? President? 1225 01:29:11,198 --> 01:29:12,301 How annoying you are. 1226 01:29:12,326 --> 01:29:13,987 I know, how's the big baby doing, boss? 1227 01:29:14,012 --> 01:29:15,399 The big baby is fine. 1228 01:29:15,651 --> 01:29:16,870 And I'm fine too. 1229 01:29:17,194 --> 01:29:18,190 decent. 1230 01:29:18,274 --> 01:29:19,345 See you at the pier. 1231 01:29:19,370 --> 01:29:20,268 Okay, President... 1232 01:29:33,204 --> 01:29:34,605 Are you the one who wants a panda? 1233 01:29:36,512 --> 01:29:37,408 Why? 1234 01:30:01,251 --> 01:30:02,591 Six months ago... 1235 01:30:03,883 --> 01:30:06,517 Pasha was diagnosed with leukemia. 1236 01:30:07,271 --> 01:30:10,019 That was when the little panda was born. 1237 01:30:11,053 --> 01:30:14,124 Pasha saw him for the first time on television. 1238 01:30:14,326 --> 01:30:19,121 Since then we have been going to the park animal almost every week. 1239 01:30:23,827 --> 01:30:26,660 Pasha leaned in front of the glass. 1240 01:30:27,408 --> 01:30:29,050 And I looked at the panda all day. 1241 01:30:33,241 --> 01:30:37,638 Pasha's condition deteriorated rapidly. 1242 01:30:41,098 --> 01:30:45,382 I wanted the panda to stay with her for a while. 1243 01:30:45,630 --> 01:30:48,618 Perhaps her health will improve. 1244 01:30:49,243 --> 01:30:51,829 She doesn't even know what's going on. 1245 01:31:01,234 --> 01:31:02,542 It's my fault. 1246 01:31:03,344 --> 01:31:04,718 Oh God... 1247 01:31:06,744 --> 01:31:09,006 Please forgive me. 1248 01:31:15,630 --> 01:31:16,883 Where is the panda? 1249 01:31:16,922 --> 01:31:17,993 Send to the dock. 1250 01:31:18,137 --> 01:31:19,146 Sidewalk? 1251 01:32:13,722 --> 01:32:14,779 Help yourself. 1252 01:32:54,794 --> 01:32:56,034 Am I dreaming? 1253 01:32:56,858 --> 01:32:58,130 You are not dreaming. 1254 01:33:01,587 --> 01:33:02,974 are you hungry? 1255 01:33:03,283 --> 01:33:04,408 Would you like to eat? 1256 01:33:06,810 --> 01:33:09,499 He can't drink it. I'll drink it, okay? 1257 01:33:13,741 --> 01:33:15,181 Are you well? 1258 01:33:15,303 --> 01:33:17,539 I was waiting to see you. 1259 01:33:18,012 --> 01:33:19,238 But I'm sick. 1260 01:33:24,469 --> 01:33:26,752 You know? He came to see you for this reason. 1261 01:33:26,819 --> 01:33:30,577 You will be treated, your health will improve and you will recover soon. 1262 01:33:34,036 --> 01:33:35,699 Can I play with him? 1263 01:33:36,135 --> 01:33:37,077 certainly. 1264 01:33:37,153 --> 01:33:40,466 You can play with him as long as you want. 1265 01:34:05,739 --> 01:34:10,307 Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan. 1266 01:34:18,725 --> 01:34:20,769 Hello panda. 1267 01:34:26,568 --> 01:34:27,558 (David). 1268 01:34:29,556 --> 01:34:30,578 (David). 1269 01:34:32,953 --> 01:34:35,883 Clean the tank, then remove the panda droppings. 1270 01:34:36,266 --> 01:34:37,741 I'm not hungry, boss. 1271 01:34:37,855 --> 01:34:39,350 I'll eat it when I'm done. 1272 01:34:44,982 --> 01:34:45,878 "Hoho." 1273 01:34:45,946 --> 01:34:47,271 Come here. 1274 01:34:47,454 --> 01:34:49,218 Come here. 1275 01:34:50,342 --> 01:34:51,440 "Hoho." 1276 01:34:52,437 --> 01:34:53,771 Come here. 1277 01:34:56,566 --> 01:35:00,580 “(Hoho) has a beautiful appearance and is full of vitality He likes to stay in the roost to play and sleep.” 1278 01:35:02,352 --> 01:35:03,652 President. 1279 01:35:05,165 --> 01:35:06,498 We'll fly to Shanghai at 3 p.m. 1280 01:35:06,523 --> 01:35:08,508 For cinema events and holidays Weekend in Milan 1281 01:35:08,533 --> 01:35:09,893 To promote your new film. 1282 01:35:09,918 --> 01:35:10,633 By the way... 1283 01:35:10,658 --> 01:35:13,269 Corgis were owned by the Queen during her lifetime. 1284 01:35:13,307 --> 01:35:14,372 But they were stolen. 1285 01:35:14,419 --> 01:35:18,778 The British government called to ask you If you have any plan to save them. 1286 01:35:22,548 --> 01:35:23,316 Okay. 1287 01:35:23,681 --> 01:35:24,759 What's your decision? 1288 01:35:25,218 --> 01:35:26,781 Plan B for those who have no plan. 75110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.