All language subtitles for No.Good.Deed.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,483 --> 00:00:21,521 Live from WZIL, News 25 at noon starts now. 2 00:00:24,324 --> 00:00:27,093 Colin Evans, convicted of voluntary manslaughter... 3 00:00:27,227 --> 00:00:29,496 ...for one of the most brutal murders in recent history... 4 00:00:29,629 --> 00:00:31,398 ...is up for parole today. 5 00:00:32,565 --> 00:00:37,504 {\an8}Five years ago, Evans was one of the most wanted men in state history... 6 00:00:37,637 --> 00:00:42,709 {\an8}...having emerged as the prime suspect in the disappearance of five young women. 7 00:00:43,042 --> 00:00:45,445 {\an8}Evans was eventually apprehended for the crimes... 8 00:00:45,578 --> 00:00:49,783 {\an8}...only to escape and elude authorities for several months... 9 00:00:50,116 --> 00:00:53,686 ...until the night he was arrested for the fatal barroom brawl... 10 00:00:53,820 --> 00:00:56,289 ...that would lead to his manslaughter conviction. 11 00:00:56,589 --> 00:00:59,225 {\an8}The evidence necessary to try Evans... 12 00:00:59,359 --> 00:01:03,363 {\an8}...for the abduction of the five young women proved illusory. 13 00:01:03,496 --> 00:01:08,201 {\an8}The DA's office decided to settle for what it knew it could prove in a court of law. 14 00:01:08,601 --> 00:01:11,838 Hence, the lesser manslaughter conviction. 15 00:01:12,839 --> 00:01:15,642 {\an8}No mention of Evans being the primary suspect... 16 00:01:15,775 --> 00:01:19,612 {\an8}...in the disappearance and presumed death of the five young women... 17 00:01:19,746 --> 00:01:22,148 {\an8}...was ever made at his manslaughter trial. 18 00:01:22,615 --> 00:01:26,119 {\an8}But now, on a day when one of the most feared men... 19 00:01:26,252 --> 00:01:29,189 {\an8}...in the annals of state history might walk... 20 00:01:29,322 --> 00:01:33,126 {\an8}...after having served only five years in prison for manslaughter... 21 00:01:33,259 --> 00:01:35,462 {\an8}...the five families are huddled together... 22 00:01:35,595 --> 00:01:38,131 {\an8}...outside the courthouse hoping and praying... 23 00:01:38,264 --> 00:01:41,634 {\an8}...that the man they believe to be nothing more than a vicious animal... 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,703 {\an8}...is not set free. 25 00:01:46,673 --> 00:01:48,274 {\an8}I'm hoping you get a fair shake today, Colin. 26 00:01:49,142 --> 00:01:50,410 I prayed hard for it Sunday. 27 00:01:50,543 --> 00:01:51,744 {\an8}I appreciate that. 28 00:01:51,878 --> 00:01:53,513 {\an8}In my experience... 29 00:01:53,646 --> 00:01:57,117 {\an8}...if you give a man a second chance, usually, they rise to the occasion. 30 00:01:57,250 --> 00:01:58,518 Well, except politicians. 31 00:01:58,651 --> 00:02:00,587 I've never met one of them ever learned from their mistakes. 32 00:02:00,720 --> 00:02:02,555 What about you, Officer Reid? 33 00:02:03,356 --> 00:02:06,126 {\an8}Can I count on your support? 34 00:02:06,259 --> 00:02:09,329 They pay me to guard you, not to talk to you. 35 00:02:09,462 --> 00:02:11,664 Don't mind him, Colin. He's got woman troubles. 36 00:02:12,599 --> 00:02:14,334 You know how that goes. 37 00:02:17,170 --> 00:02:18,271 {\an8}Yeah. 38 00:02:19,405 --> 00:02:24,444 {\an8}Colin Evans, currently serving 10 to 15 years for involuntary manslaughter. 39 00:02:24,577 --> 00:02:27,914 {\an8}Let the record show you've requested to address the parole board... 40 00:02:28,248 --> 00:02:29,816 {\an8}...in lieu of your attorney. You may begin. 41 00:02:31,317 --> 00:02:32,318 Thank you, sir. 42 00:02:34,320 --> 00:02:38,391 I'm not going to stand here and lie to you, because I'm not very good at that. 43 00:02:39,893 --> 00:02:43,396 When I was sentenced, I was angry. 44 00:02:43,630 --> 00:02:45,798 I told myself fights like this get out of hand all the time. 45 00:02:46,766 --> 00:02:49,903 Accidents happen and I could have easily been the man that died that night. 46 00:02:51,437 --> 00:02:55,341 But as time went by, I realized I was wrong. I shouldn't have been angry. 47 00:02:56,609 --> 00:02:58,278 I should have been ashamed. 48 00:02:58,411 --> 00:03:02,715 A man had died, and there was no way I could bring him back. 49 00:03:04,684 --> 00:03:07,887 But I could make a change within myself. 50 00:03:08,488 --> 00:03:09,956 And others, perhaps. 51 00:03:10,890 --> 00:03:15,528 I started a teaching program, teaching other prisoners to read and write. 52 00:03:15,662 --> 00:03:17,263 And the warden saw this... 53 00:03:17,397 --> 00:03:20,800 ...and they're talking about taking my program statewide to other prisons. 54 00:03:21,501 --> 00:03:23,803 I feel like that's an achievement. 55 00:03:28,741 --> 00:03:32,712 I stand here right now as a changed, humble man. 56 00:03:33,746 --> 00:03:37,917 I've been in the prison correctional system for five years now... 57 00:03:38,251 --> 00:03:41,521 ...and that is exactly what I am, corrected. 58 00:03:42,322 --> 00:03:43,990 Rehabilitated. 59 00:03:45,491 --> 00:03:47,460 I just wanted you to give me a chance. 60 00:03:50,263 --> 00:03:51,531 I won't let you down. 61 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 Thank you for your time. 62 00:03:58,838 --> 00:04:01,374 Mr. Chairman, if I could have just a moment? 63 00:04:01,507 --> 00:04:03,243 Go ahead. 64 00:04:03,376 --> 00:04:05,912 You see, I did my homework on this man. 65 00:04:07,880 --> 00:04:13,019 And I can tell you with confidence that he's actually quite a good liar. 66 00:04:13,753 --> 00:04:15,788 That fight that got out of hand... 67 00:04:16,422 --> 00:04:19,392 ...that was actually Mr. Evans flying into a murderous rage... 68 00:04:19,525 --> 00:04:22,762 ...because of how the victim was looking at his girlfriend. 69 00:04:22,895 --> 00:04:25,932 And as a younger man, there were other acts of violence... 70 00:04:26,266 --> 00:04:28,935 ...frequently involving the attentions of a woman. 71 00:04:29,402 --> 00:04:33,439 Mr. Evans fits the criteria of a malignant narcissist. 72 00:04:34,607 --> 00:04:39,312 Charming, highly intelligent, as you've witnessed... 73 00:04:40,413 --> 00:04:45,051 ...but malignant narcissists are compelled to prove their superiority. 74 00:04:45,618 --> 00:04:47,387 Everything's a seduction... 75 00:04:47,654 --> 00:04:50,390 ...and if they're rejected... 76 00:04:50,523 --> 00:04:53,693 ...or things don't go their way, they lose control. 77 00:04:54,527 --> 00:04:57,964 Some other more well-known malignant narcissists were... 78 00:04:58,298 --> 00:05:02,368 -...Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy-- -Now, hold on. 79 00:05:02,502 --> 00:05:06,939 -No. Sir. Sir. -Mr. Evans, please, just sit down. 80 00:05:07,774 --> 00:05:09,909 Please sit down, Mr. Evans. 81 00:05:12,845 --> 00:05:15,515 I can tell you there's violence in this man. 82 00:05:15,648 --> 00:05:19,619 And his control over himself is slender. 83 00:05:19,752 --> 00:05:22,722 I'll let my fellow board members make up their own minds... 84 00:05:22,855 --> 00:05:25,625 ...but there are five families outside... 85 00:05:25,758 --> 00:05:30,029 ...who are hoping and praying that we do not set Colin Evans free. 86 00:05:30,363 --> 00:05:33,099 Mr. Evans, as I'm sure you're aware... 87 00:05:33,433 --> 00:05:35,935 ...to be granted parole in the state of Tennessee... 88 00:05:36,402 --> 00:05:38,604 ...it must be a unanimous vote. 89 00:05:38,738 --> 00:05:42,075 We'll take this up again in five years, as mandated. 90 00:05:45,044 --> 00:05:49,015 Ladies and gentlemen, that convenes the state of Tennessee parole hearing. 91 00:05:49,348 --> 00:05:51,484 Madame Secretary, you can turn off your recording devices. 92 00:05:51,617 --> 00:05:53,920 Ladies and gentlemen, you are free to go at this time. 93 00:06:24,150 --> 00:06:27,420 -I don't know what to say, Colin. -Why even waste your breath? 94 00:06:30,123 --> 00:06:32,425 A little help. My nose is bleeding. 95 00:06:32,558 --> 00:06:34,994 -Reid. -He'll be fine. 96 00:06:35,128 --> 00:06:36,929 Give him a tissue or something. 97 00:06:44,804 --> 00:06:46,105 Here. 98 00:06:52,945 --> 00:06:53,946 Shit! 99 00:06:54,080 --> 00:06:55,748 -No, no, put the gun down! -No! 100 00:06:55,882 --> 00:06:57,750 Or you can watch him die and I don't want that! 101 00:06:57,884 --> 00:06:59,485 -No! -You don't want that. 102 00:06:59,619 --> 00:07:02,588 Put the gun down and you both walk out of here! 103 00:07:03,456 --> 00:07:06,025 Come on. I just want to get out of here, that's all. 104 00:07:07,460 --> 00:07:08,928 Colin, please. 105 00:07:09,061 --> 00:07:10,663 You have my word. 106 00:07:12,098 --> 00:07:13,499 Go on. 107 00:07:15,735 --> 00:07:16,736 Come on. 108 00:07:17,170 --> 00:07:19,772 Just put it down. Just put it down! 109 00:07:53,606 --> 00:07:55,007 Yes, I'm still here. 110 00:07:55,141 --> 00:07:57,844 Yeah. Ryan, honey, please don't do that. 111 00:07:58,010 --> 00:08:00,713 Yeah, can you please tell me how long ago my husband left? 112 00:08:01,247 --> 00:08:02,949 Ryan, stop it. 113 00:08:03,082 --> 00:08:05,117 Yeah. Javier, one second. 114 00:08:05,985 --> 00:08:08,754 Yeah, well, if he checks in, can you please have him call me? 115 00:08:08,888 --> 00:08:12,925 Yeah. Thanks, Karen. Okay. Bye-bye. What's up? 116 00:08:13,059 --> 00:08:14,727 There's a storm coming. 117 00:08:14,994 --> 00:08:16,596 Is everything gonna be okay out there? 118 00:08:16,896 --> 00:08:18,898 I covered the concrete with plastic. 119 00:08:19,031 --> 00:08:21,033 It will delay the dry-time a little, but nothing to worry about. 120 00:08:21,167 --> 00:08:24,270 Ryan, paint Mommy a picture. Please, go make me a picture. Go ahead. 121 00:08:24,604 --> 00:08:26,005 Come on. Go get your coloring book. 122 00:08:26,806 --> 00:08:30,276 With the storm coming, there's really not much we can do. 123 00:08:37,550 --> 00:08:40,119 Hey, Javier. The house is looking great. 124 00:08:40,253 --> 00:08:42,788 -It's getting there. Have a good weekend. -You, too. Bye. 125 00:08:42,922 --> 00:08:44,123 All right, let's go, guys. Load it up! 126 00:08:44,257 --> 00:08:45,825 -Terry? -Hey! 127 00:08:45,958 --> 00:08:46,993 Hey! 128 00:08:47,126 --> 00:08:49,929 -When are they going to be done? -Last month. 129 00:08:50,162 --> 00:08:51,831 Maybe I should remodel. 130 00:08:53,666 --> 00:08:57,103 Who's got the prettiest goddaughter in the whole world? 131 00:08:57,236 --> 00:08:58,571 You! 132 00:08:58,704 --> 00:09:00,940 -And who's Meg's best friend? -Ryan. 133 00:09:01,073 --> 00:09:02,808 -And who's Ryan's best friend? -Meg. 134 00:09:02,942 --> 00:09:04,911 -And what's all the rest? -Bullshit! 135 00:09:05,044 --> 00:09:07,847 Meg. Yeah, you're going to school... 136 00:09:07,980 --> 00:09:10,216 ...the first time she gets called to the principal's office, not me. 137 00:09:10,550 --> 00:09:11,784 What's he look like, and is he single? 138 00:09:11,918 --> 00:09:14,887 You are a mess, but you look good. 139 00:09:15,021 --> 00:09:17,623 -Thanks. So do you. -Yeah, covered in spit-up... 140 00:09:17,757 --> 00:09:21,160 ...and carrying an extra 10 pounds, but thanks. 141 00:09:21,294 --> 00:09:24,797 Do you know what I think? I think you're not the reason you feel bad about yourself. 142 00:09:24,931 --> 00:09:28,935 I think that Jeffrey should be making you feel appreciated and he should-- 143 00:09:29,068 --> 00:09:31,270 Meg, Jeffrey makes me feel appreciated, okay? 144 00:09:31,604 --> 00:09:32,605 He appreciates me. 145 00:09:32,738 --> 00:09:34,674 -I am just saying... Okay. -Thanks for your concern. 146 00:09:37,610 --> 00:09:40,112 Daddy! Daddy! 147 00:09:40,246 --> 00:09:42,281 Hey, sweetheart. 148 00:09:42,748 --> 00:09:44,951 -Jeffrey's home early. -I forgot to tell you. 149 00:09:45,084 --> 00:09:48,087 It's his dad's birthday, so, he's taking him on a golf trip. 150 00:09:50,022 --> 00:09:53,225 Okay. You know what? We're going to have a girls' night. 151 00:09:53,993 --> 00:09:56,062 -I'm going to get some wine. -Great. 152 00:09:56,195 --> 00:09:57,730 My girl needs a girls' night. 153 00:09:57,863 --> 00:09:59,265 We're going to get drunk! 154 00:10:00,633 --> 00:10:01,867 I can't wait. 155 00:10:02,335 --> 00:10:03,669 Hey, Jeffrey. 156 00:10:03,803 --> 00:10:05,104 Hey, Meg. 157 00:10:05,237 --> 00:10:06,639 What are the two of you up to? 158 00:10:06,772 --> 00:10:10,376 You know, just braiding each other's hair and talking about the boys we like. 159 00:10:10,710 --> 00:10:12,111 Meg stopped by on her run. 160 00:10:12,244 --> 00:10:14,080 Which I should probably get back to, so, I'll see you tonight? 161 00:10:14,213 --> 00:10:15,881 Yes, I can't wait. 162 00:10:16,015 --> 00:10:17,617 Jeffrey, you're a lucky man. 163 00:10:19,018 --> 00:10:20,252 Yes, I am. 164 00:10:20,386 --> 00:10:22,154 -See you later, Meg. -Bye, honey. 165 00:10:22,288 --> 00:10:24,323 -Hi. -Hello, darling. 166 00:10:24,657 --> 00:10:26,826 Damn, baby. 167 00:10:27,259 --> 00:10:30,329 I was feeding your children. Can you try not to act so grossed out? 168 00:10:30,696 --> 00:10:34,066 I'm sorry. It's just this Hopkins case is turning into a nightmare. 169 00:10:34,200 --> 00:10:35,935 The judge rejected our plea today. 170 00:10:36,068 --> 00:10:38,270 I am sorry to hear that. 171 00:10:39,171 --> 00:10:41,040 That's life, right? 172 00:10:43,275 --> 00:10:45,311 I saw that Meg sold that house down by the school. 173 00:10:45,645 --> 00:10:48,280 -She must be making a killing. -Meg has quite the life. 174 00:10:50,049 --> 00:10:53,152 Here we go. I'm home two minutes and you're already being negative. 175 00:10:53,285 --> 00:10:56,122 -All I said was that Meg had the life. -And you don't? 176 00:10:56,255 --> 00:10:57,289 Jeffrey, I-- 177 00:10:57,423 --> 00:10:59,792 Babe, just remember it was your idea to be a full-time mom. 178 00:10:59,959 --> 00:11:01,927 This is what you wanted, not me. 179 00:11:02,061 --> 00:11:04,230 Yes, it is what I wanted, Jeffrey. 180 00:11:05,798 --> 00:11:08,668 I hardly saw you all week and I'm going to miss you. 181 00:11:08,801 --> 00:11:11,771 I know. I'm sorry. Okay? 182 00:11:12,038 --> 00:11:14,407 Let's get away. Okay? Just you and me. 183 00:11:14,740 --> 00:11:16,942 Without the kids. Somewhere for a couple of days. 184 00:11:17,076 --> 00:11:19,745 We need it. It's been a long time. 185 00:11:19,945 --> 00:11:21,380 Okay? 186 00:11:21,847 --> 00:11:24,817 All right. We can do that. 187 00:11:30,222 --> 00:11:31,457 I'm going to the store. 188 00:11:32,058 --> 00:11:34,427 That way, you can spend some time with the kids before you leave. 189 00:11:34,760 --> 00:11:35,995 No, wait a minute. No, no. 190 00:11:36,128 --> 00:11:37,463 I'm already running late and I still got to pack. 191 00:11:37,797 --> 00:11:40,366 Jeffrey. That's why I asked you to be home early. 192 00:11:40,966 --> 00:11:42,468 It's my dad's birthday. 193 00:11:44,937 --> 00:11:46,906 I'm going to go pack. 194 00:12:39,892 --> 00:12:43,996 You're not taking your big, warm coat? It's going to be cold up there. 195 00:12:44,130 --> 00:12:46,866 It's just two hours away. I'll be fine. 196 00:12:48,300 --> 00:12:50,536 They say the storm is going to be really bad. 197 00:12:50,870 --> 00:12:52,771 Are you sure you want to drive all the way there? 198 00:12:52,905 --> 00:12:54,540 Is all this worrying because you need me to stay? 199 00:12:54,874 --> 00:12:58,944 Of course not. I know how important this is for your father. 200 00:12:59,778 --> 00:13:01,780 I better get going. 201 00:13:02,181 --> 00:13:03,949 Tell your dad I said, "Happy birthday." 202 00:13:04,083 --> 00:13:05,351 I will. 203 00:13:05,484 --> 00:13:07,253 Make sure you use the alarm when I'm gone, all right? 204 00:13:07,386 --> 00:13:10,523 I know, I know, but just use it for my peace of mind. 205 00:13:10,856 --> 00:13:11,991 All right. 206 00:13:12,124 --> 00:13:14,493 -Do you remember the code? -Yes. I'll use it. 207 00:13:14,827 --> 00:13:16,162 All right. 208 00:13:26,839 --> 00:13:28,040 I'll miss you. 209 00:13:28,174 --> 00:13:30,176 When I get back, we'll plan that trip. 210 00:13:30,309 --> 00:13:32,411 Maybe, we'll go back to that little place on the vineyard. 211 00:13:32,545 --> 00:13:35,214 -How does that sound? -Great. 212 00:13:41,353 --> 00:13:43,389 -I love you. -I love you, too. 213 00:14:09,315 --> 00:14:12,851 Hey, it's Renée. I hope you're having a great day. 214 00:14:12,985 --> 00:14:14,954 Listen, we should catch up this weekend. 215 00:14:15,087 --> 00:14:18,157 I have to tell you about the horrible date I went on last week. 216 00:14:18,290 --> 00:14:22,995 Anyway, give me a call and maybe we can meet up for a movie or something? 217 00:14:23,128 --> 00:14:24,496 Talk to you soon. Bye. 218 00:14:24,630 --> 00:14:26,365 Honey, I'm home. 219 00:14:34,206 --> 00:14:36,342 -Colin.... -I just want to talk. 220 00:14:46,619 --> 00:14:51,590 You know, I wanted to tell you that after what happened that night... 221 00:14:54,093 --> 00:14:58,931 I don't blame you for pulling away from me. You know, moving out here. 222 00:15:01,267 --> 00:15:04,503 The point is, I can't do anything about that now. 223 00:15:07,406 --> 00:15:08,941 When I was in prison... 224 00:15:11,677 --> 00:15:14,246 ...I thought a lot about you. 225 00:15:26,625 --> 00:15:29,128 What do you want from me? 226 00:15:29,361 --> 00:15:32,031 I just want you to forgive me. 227 00:15:33,532 --> 00:15:35,701 Give me a chance. 228 00:15:37,369 --> 00:15:40,439 I know someone that can make passports. 229 00:15:41,307 --> 00:15:45,945 We can get two new names. Travel, you know? 230 00:15:46,078 --> 00:15:48,681 Go around the world, you and me, like we talked about. 231 00:15:54,653 --> 00:15:56,622 Maybe get married. 232 00:16:02,594 --> 00:16:04,430 Would you come with me? 233 00:16:10,202 --> 00:16:12,171 I'm going to need an answer, yes or no. 234 00:16:13,505 --> 00:16:14,506 Yes. 235 00:16:15,441 --> 00:16:17,042 Yes? 236 00:16:17,743 --> 00:16:19,511 You still love me? 237 00:16:19,645 --> 00:16:21,046 Yes. 238 00:16:21,213 --> 00:16:24,216 Because I wrote you a lot of letters and you ain't answer them. 239 00:16:26,752 --> 00:16:29,488 But that's because I didn't know what to say. 240 00:16:30,222 --> 00:16:32,224 And there's no one else? 241 00:16:33,525 --> 00:16:35,494 -No. -That's right. 242 00:16:37,463 --> 00:16:40,099 Because you still love me. 243 00:16:43,569 --> 00:16:45,137 Right? 244 00:16:49,475 --> 00:16:51,143 Is that him? 245 00:16:51,343 --> 00:16:53,512 -Who? -Who? 246 00:16:55,781 --> 00:16:58,417 The guy I saw you talking to at the coffee shop. 247 00:17:00,386 --> 00:17:02,321 Nice-looking fellow. 248 00:17:02,454 --> 00:17:04,156 He and I are going to have to have a chat later on. 249 00:17:04,289 --> 00:17:07,026 He's my trainer. He wanted to talk to me about his boyfriend. 250 00:17:07,159 --> 00:17:08,160 His boyfriend? 251 00:17:08,293 --> 00:17:11,463 Do you think I spent five years in prison for you to come and lie to me now? 252 00:17:11,597 --> 00:17:13,465 Where did you meet him? 253 00:17:14,767 --> 00:17:18,137 You know, I found this on your bed. 254 00:17:25,778 --> 00:17:28,080 "Didn't want to wake you... 255 00:17:30,416 --> 00:17:33,152 ...because you look so beautiful when you sleep." 256 00:17:33,519 --> 00:17:35,421 Colin.... 257 00:17:38,057 --> 00:17:40,192 -I tried to wait. -No, you didn't. 258 00:17:44,163 --> 00:17:45,597 I found these too. 259 00:17:46,298 --> 00:17:48,567 You didn't even read any of these. 260 00:17:48,767 --> 00:17:52,137 Didn't read that one. Not one. Not one! 261 00:17:58,811 --> 00:18:00,179 Hey! 262 00:18:00,312 --> 00:18:02,514 Hey! No! 263 00:18:05,250 --> 00:18:06,251 Here. 264 00:18:16,562 --> 00:18:18,697 -Colin! -You didn't give me a chance! 265 00:18:21,300 --> 00:18:22,568 You murdered a man! 266 00:18:22,701 --> 00:18:26,305 It's manslaughter in the eyes of the law. It's very, very different! 267 00:18:26,438 --> 00:18:28,307 And those girls, what about them? 268 00:18:29,808 --> 00:18:32,711 -Does he even know about me? -Who? 269 00:18:34,213 --> 00:18:37,316 Do you love him? Do you love him? 270 00:18:37,449 --> 00:18:39,184 -Leave me alone. -Just tell me. Just tell me! 271 00:18:39,318 --> 00:18:40,786 -Leave me alone! -Just answer the question! 272 00:18:41,120 --> 00:18:43,589 -What? -Did you have sex in this bed? 273 00:18:43,822 --> 00:18:47,559 You're being ridiculous. It's stupid. 274 00:18:47,693 --> 00:18:49,361 That's what's going on? 275 00:18:49,495 --> 00:18:53,432 While I'm in jail, you're sitting here having sex with this man. Is that right? 276 00:18:53,799 --> 00:18:56,335 Why don't you just tell me the truth? Just tell me. 277 00:18:56,468 --> 00:18:57,736 Yes! Yes, Colin! 278 00:18:58,871 --> 00:19:05,344 We do it right here, in this bed. All the time! It's great! Is that what you want to hear? 279 00:19:05,878 --> 00:19:10,182 Is that what I need to say to get you to just leave me alone? 280 00:19:10,716 --> 00:19:13,152 Just leave me alone. 281 00:19:25,330 --> 00:19:27,299 I'm sorry. 282 00:19:28,500 --> 00:19:29,902 I'm sorry. 283 00:19:30,235 --> 00:19:31,870 That's okay. 284 00:19:34,873 --> 00:19:36,775 -I just missed you. -It's okay. 285 00:19:37,376 --> 00:19:39,678 I missed you so much. 286 00:19:44,616 --> 00:19:46,251 I... 287 00:19:48,520 --> 00:19:50,455 I am done! 288 00:20:30,696 --> 00:20:31,964 Shit. 289 00:20:33,432 --> 00:20:34,933 Okay. 290 00:20:46,445 --> 00:20:50,549 Mr. Evans fits the criteria of a malignant narcissist. 291 00:20:51,817 --> 00:20:55,487 Some other more well-known malignant narcissists were... 292 00:20:55,621 --> 00:20:58,490 ...Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy.... 293 00:21:54,646 --> 00:21:56,381 Cut those up. 294 00:22:09,528 --> 00:22:11,730 Go ahead, cut it up and put it on the plate. 295 00:22:17,669 --> 00:22:20,839 That's very good. Big girl. 296 00:22:22,074 --> 00:22:25,410 Okay, baby. Finish that up, okay? I'll be right back. 297 00:22:25,544 --> 00:22:27,679 Okay, Mommy. 298 00:22:30,816 --> 00:22:32,784 You are so early. 299 00:22:34,986 --> 00:22:36,521 Hello. 300 00:22:37,556 --> 00:22:38,890 Hello? 301 00:22:39,991 --> 00:22:41,727 I'm sorry, I don't mean to bother you. 302 00:22:42,461 --> 00:22:44,496 You were the only house with the lights on. 303 00:22:45,964 --> 00:22:49,401 I just lost control of my car. Skidded and wrecked it. 304 00:22:49,534 --> 00:22:52,504 -Are you all right? -I'm good. I just had a scratch. 305 00:22:52,637 --> 00:22:53,805 Oh, my God. 306 00:22:54,039 --> 00:22:56,742 I'm all right. Do you think I could use your phone? 307 00:22:59,010 --> 00:23:00,879 I don't even need to come in. 308 00:23:01,012 --> 00:23:03,415 I'll stand right here. You can hand the phone and shut the door. 309 00:23:09,387 --> 00:23:12,624 -Okay. I'll be right back. -All right, thank you. 310 00:23:18,630 --> 00:23:21,533 Okay, baby. I guess somebody needs to use the phone. 311 00:23:21,666 --> 00:23:22,968 Okay, finish cutting that up, baby. 312 00:23:23,101 --> 00:23:24,803 Put it on the plate, and then come over here and eat... 313 00:23:24,936 --> 00:23:27,539 ...because I want you in bed at a decent hour tonight, okay? 314 00:23:27,672 --> 00:23:30,075 -Okay. -All right. I'll be right back. 315 00:23:31,576 --> 00:23:33,044 Okay. Here. 316 00:23:35,614 --> 00:23:38,016 -I'll get that for you. -You don't have to worry about that. 317 00:23:38,517 --> 00:23:39,818 That's all right. 318 00:23:39,951 --> 00:23:42,487 I really can get that later. 319 00:23:42,654 --> 00:23:45,056 You know, the one time I forget my cell phone.... 320 00:23:46,458 --> 00:23:48,660 -Here. -Thank you. 321 00:23:49,161 --> 00:23:50,195 Oh, boy. 322 00:23:52,030 --> 00:23:53,498 Do you live around here? 323 00:23:56,034 --> 00:23:58,904 -Yeah, over on River Road. -Okay. 324 00:23:59,437 --> 00:24:01,573 -Yeah. -Mommy! 325 00:24:04,009 --> 00:24:06,711 -I'm feeding my daughter. I'm sorry. -Go on. 326 00:24:06,845 --> 00:24:09,514 Look, why don't you make the call and I'll be right back? 327 00:24:09,648 --> 00:24:11,917 -Go on. I'll be fine. -Okay. All right. 328 00:24:12,050 --> 00:24:13,919 Okay, Ryan. 329 00:24:19,191 --> 00:24:21,960 Ryan. I need your help, baby. 330 00:24:22,093 --> 00:24:24,496 I'm trying to help a neighbor. You have to clean that up. 331 00:24:25,964 --> 00:24:27,632 Lord. 332 00:24:27,933 --> 00:24:30,502 Wait right-- I'll be back, baby. 333 00:24:34,206 --> 00:24:37,008 Oh, yeah, it's going to need a tow. 334 00:24:37,542 --> 00:24:39,211 It's totaled. 335 00:24:39,811 --> 00:24:41,213 Hold on. 336 00:24:41,546 --> 00:24:43,849 Is there anyone here that can give me a ride to my car? 337 00:24:43,982 --> 00:24:47,586 They want me to sign something before they can tow me. 338 00:24:47,719 --> 00:24:49,888 My husband's not home... 339 00:24:50,021 --> 00:24:52,858 ...yet, but he should be home soon. 340 00:24:53,959 --> 00:24:57,262 You know what? Why don't you have them meet you here just in case he's late? 341 00:24:57,596 --> 00:24:59,497 -Here? -Yeah. 342 00:24:59,631 --> 00:25:01,933 -Are you sure? -Yeah, it's fine. 343 00:25:02,067 --> 00:25:06,238 Okay. Sir, is there any way the driver can meet me here where I am right now? 344 00:25:07,272 --> 00:25:08,874 Great. 345 00:25:09,708 --> 00:25:11,610 -I'm at.... -Seventeen Creston Lane. 346 00:25:12,077 --> 00:25:13,278 -Seventeen... -Creston... 347 00:25:13,612 --> 00:25:14,646 -...Creston... -...Lane. 348 00:25:14,779 --> 00:25:15,780 ...Lane. 349 00:25:16,014 --> 00:25:18,049 -All right. -Okay. 350 00:25:18,183 --> 00:25:22,587 He said he doesn't know how long it's going to take because of the storm, but.... 351 00:25:24,155 --> 00:25:27,092 They're on their way. So thank you again. 352 00:25:27,259 --> 00:25:29,594 -Yeah, sure. -I appreciate it. 353 00:25:29,728 --> 00:25:31,930 -All right. -Okay. 354 00:25:36,902 --> 00:25:38,770 You know what? 355 00:25:43,108 --> 00:25:45,243 -You can come in. -I don't want to bother you. 356 00:25:45,577 --> 00:25:47,646 No, it's no bother. Just come on. 357 00:25:48,747 --> 00:25:49,748 -Are you sure? -Yeah. 358 00:25:49,881 --> 00:25:53,952 I can't leave you out in the rain to bleed to death. It's fine. 359 00:25:54,085 --> 00:25:55,954 -You're sure? -I'm positive. 360 00:25:56,855 --> 00:25:59,724 -Thank you. -That cut's really bad. 361 00:26:00,892 --> 00:26:02,227 No, it's not that bad. 362 00:26:02,560 --> 00:26:04,829 Yeah, let me see if I have something for that. 363 00:26:04,996 --> 00:26:07,899 -Stay right there. I'll be right back. -All right. 364 00:26:13,638 --> 00:26:14,906 Okay. 365 00:26:16,341 --> 00:26:18,810 -It's really nice of you... -Okay, there's this. 366 00:26:19,644 --> 00:26:22,714 ...to look after a stranger... 367 00:26:24,149 --> 00:26:26,084 ...on your doorstep like this. 368 00:26:27,185 --> 00:26:30,221 I mean, really, you don't have to do this. 369 00:26:33,658 --> 00:26:37,662 Like I said, I couldn't leave you out in the rain bleeding like that. 370 00:26:37,796 --> 00:26:40,832 You can dry yourself off with that. You can come over here. 371 00:26:40,966 --> 00:26:44,235 This is all I have, so hopefully I can patch you up. 372 00:26:44,836 --> 00:26:47,872 -It's a beautiful house you've got here. -Thanks. 373 00:26:48,006 --> 00:26:51,209 -Let me get this for you. Thank you. -Okay. 374 00:26:51,343 --> 00:26:53,778 -You want me to take that for you? -I'll just leave it here. 375 00:26:54,012 --> 00:26:55,080 Okay. 376 00:26:57,248 --> 00:26:59,751 Okay. Let's see. 377 00:27:00,852 --> 00:27:03,788 Well, hello, little princess. What's your name? 378 00:27:05,957 --> 00:27:07,859 This is Ryan. 379 00:27:07,993 --> 00:27:10,395 -I'm a superhero. -Ryan, no hitting. 380 00:27:11,997 --> 00:27:15,300 That's a mean right hook you have there. Who taught you that, your daddy? 381 00:27:15,633 --> 00:27:18,870 I'm so sorry. I don't know where she's learning this from. 382 00:27:19,004 --> 00:27:20,739 Ryan, do me a favor. 383 00:27:20,872 --> 00:27:22,741 Go in the kitchen and get Mommy a wet paper towel... 384 00:27:22,874 --> 00:27:24,309 ...so I can clean up his boo-boo. 385 00:27:24,642 --> 00:27:26,845 -She is so beautiful. -Thank you. 386 00:27:27,746 --> 00:27:31,850 -Is that your only child? -Oh, no. Sam's in the nursery, sleeping. 387 00:27:33,418 --> 00:27:34,686 You lucked out. 388 00:27:34,819 --> 00:27:36,888 It can be quite the zoo around here sometimes. 389 00:27:37,322 --> 00:27:38,757 And trust me... 390 00:27:38,890 --> 00:27:43,428 ...I don't turn down an opportunity to have some adult interaction these days. 391 00:27:44,662 --> 00:27:45,864 Thank you, baby. 392 00:27:46,765 --> 00:27:48,733 Finish cleaning up your mess, okay? 393 00:27:50,135 --> 00:27:52,137 All right, let's see here. 394 00:27:57,909 --> 00:28:01,379 You must have thought I was your husband. At the door? 395 00:28:03,281 --> 00:28:06,851 -Yeah, he'll be home shortly. -Yeah, you said. 396 00:28:08,753 --> 00:28:09,988 So I'm Colin. 397 00:28:12,791 --> 00:28:14,259 -Terry. -Terry. 398 00:28:14,392 --> 00:28:15,927 Nice to meet you. 399 00:28:24,469 --> 00:28:26,871 Okay. That should do it. 400 00:28:27,005 --> 00:28:30,909 I don't think I'll put a Band-Aid on it. It looks like it needs to breathe. 401 00:28:32,343 --> 00:28:35,113 Okay, bugaboo. What about Spy Dogs? 402 00:28:35,246 --> 00:28:36,714 -Spy Dogs. -Yeah! 403 00:28:37,348 --> 00:28:39,451 Bye-bye. Watch some Spy Dogs. 404 00:28:39,784 --> 00:28:41,920 -Spy Dogs. -Say, "Bye-bye." 405 00:28:42,053 --> 00:28:46,191 Spy Dogs, Spy Dogs. Get you good and sleepy. 406 00:28:52,430 --> 00:28:56,201 Okay. God, that should keep her occupied. 407 00:28:56,367 --> 00:28:57,836 You know what? 408 00:28:57,969 --> 00:29:01,272 Why don't you come in here? I'll see if I have a dry shirt for you. 409 00:29:07,812 --> 00:29:09,280 You're soaking wet. Here. 410 00:29:09,414 --> 00:29:12,283 -Thank you. -Hopefully, the sizes are okay. 411 00:29:12,417 --> 00:29:14,452 -Thanks so much. -You're welcome. 412 00:29:19,257 --> 00:29:22,927 So your husband went to NYU? 413 00:29:23,228 --> 00:29:27,132 We both did, actually. We met in law school. 414 00:29:28,299 --> 00:29:30,301 So you're both lawyers? 415 00:29:30,902 --> 00:29:35,840 Yeah. I was a prosecutor at the DA's office. 416 00:29:38,276 --> 00:29:41,112 -That's fascinating. -It was. 417 00:29:42,213 --> 00:29:45,049 Well, most of my cases were violence against women. 418 00:29:45,183 --> 00:29:47,318 They're easier to make. 419 00:29:47,452 --> 00:29:48,453 Why is that? 420 00:29:48,787 --> 00:29:51,923 Well, it's almost always someone close to the victim. 421 00:29:52,056 --> 00:29:54,826 -Husband, boyfriend. -They beat them? 422 00:29:55,293 --> 00:29:59,030 They kill them. I worked in the homicide division. 423 00:29:59,898 --> 00:30:02,433 I bet you were a force to be reckoned with, though. 424 00:30:03,968 --> 00:30:07,572 That's the nicest thing anyone has said to me in a long time. 425 00:30:08,540 --> 00:30:10,809 Come here. 426 00:30:11,910 --> 00:30:13,444 There you go. Got it. 427 00:30:16,214 --> 00:30:19,350 -Give me your shirt. I can dry that for you. -Right. Okay. 428 00:30:20,185 --> 00:30:23,054 It helped that the men made my job easy. 429 00:30:23,188 --> 00:30:24,189 How come? 430 00:30:24,522 --> 00:30:29,460 Unlike what you see on TV, most killers aren't that smart or clever. 431 00:30:29,594 --> 00:30:31,196 Actually, they're pretty pathetic. 432 00:30:31,896 --> 00:30:34,299 -Pathetic? -Yeah, they're weak. 433 00:30:35,567 --> 00:30:37,302 Shit, that's going to wake Sam. 434 00:31:02,627 --> 00:31:06,130 -Is everything all right? -No. It's not working. 435 00:31:06,264 --> 00:31:08,533 -It does this sometimes. -Do you want me to take a look? 436 00:31:08,867 --> 00:31:10,869 -Do you mind? -You got a...? 437 00:31:11,002 --> 00:31:13,872 -Yeah, just grab that coat right there. -Okay. 438 00:31:16,241 --> 00:31:18,076 -Thank you. -Yeah. 439 00:31:33,558 --> 00:31:35,326 Alarm. Alarm. 440 00:31:36,661 --> 00:31:38,529 -It's loud. -Yes. 441 00:31:38,663 --> 00:31:42,400 It says there's a valet button underneath the steering wheel. 442 00:31:42,533 --> 00:31:45,036 -Wait. I think I know where that is. -You know where it is? 443 00:31:45,236 --> 00:31:47,138 -That's not it. -What now? 444 00:31:47,972 --> 00:31:50,208 We need to do something else. 445 00:31:52,977 --> 00:31:55,113 -What did you do? -I have no idea. 446 00:32:03,054 --> 00:32:04,589 That was bizarre. 447 00:32:04,923 --> 00:32:08,693 I don't know. Maybe it was a fuse. Something's gone wrong. 448 00:32:10,428 --> 00:32:12,030 Let me lock this. 449 00:32:13,431 --> 00:32:15,333 Do you want some hot tea? 450 00:32:15,466 --> 00:32:17,168 -Sure. -Okay. 451 00:32:40,992 --> 00:32:42,126 Did you get lost? 452 00:32:42,593 --> 00:32:44,295 No. 453 00:32:44,462 --> 00:32:46,331 Just drying off. 454 00:32:54,505 --> 00:32:56,641 -Is this your husband? -Yeah. 455 00:32:56,975 --> 00:32:59,344 -Nice. -What about you? Are you married? 456 00:33:02,213 --> 00:33:03,247 Girlfriend? 457 00:33:06,751 --> 00:33:09,420 -Ex-fiancée. -I'm sorry. 458 00:33:09,587 --> 00:33:11,990 Yeah. It just happened. 459 00:33:12,991 --> 00:33:15,360 Sugar? Fresh lemon? 460 00:33:15,493 --> 00:33:16,561 She was cheating on me. 461 00:33:17,495 --> 00:33:18,496 That's got to hurt. 462 00:33:19,464 --> 00:33:22,100 The knowing is the tough part. 463 00:33:23,067 --> 00:33:26,604 The act itself, well, that's going to happen whether you know about it or not. 464 00:33:28,139 --> 00:33:30,475 The only way to stop it is to know more. 465 00:33:30,775 --> 00:33:34,512 So, you want to know who he was, what he was wearing, what he was driving. 466 00:33:36,247 --> 00:33:37,682 It sounds like torture. 467 00:33:38,016 --> 00:33:42,487 No, it's worse. It's like getting your heart ripped out of your chest. 468 00:33:46,090 --> 00:33:49,527 Yeah, but at least you know. Isn't that better? 469 00:33:51,796 --> 00:33:53,197 No. 470 00:33:54,165 --> 00:33:58,403 -We were going to get married. -I can tell you, marriage is not all that. 471 00:34:00,071 --> 00:34:02,573 -Do you still love him? -Of course. 472 00:34:03,808 --> 00:34:07,512 I guess I just miss my own fire. Does that make sense? 473 00:34:08,179 --> 00:34:09,447 Yeah. 474 00:34:09,580 --> 00:34:12,784 When we met, I was independent... 475 00:34:14,185 --> 00:34:17,255 ...strong and powerful. 476 00:34:20,191 --> 00:34:22,660 I just think he sees me differently now. 477 00:34:30,134 --> 00:34:31,736 He's just gone blind, that's all. 478 00:34:32,070 --> 00:34:35,740 Because you're still beautiful, powerful... 479 00:34:37,308 --> 00:34:38,543 ...fierce. 480 00:34:41,813 --> 00:34:43,581 Yeah. 481 00:34:45,850 --> 00:34:48,719 I'm going to go put Ryan to sleep. 482 00:34:50,455 --> 00:34:53,558 -Can I use the restroom? -It's this way. 483 00:35:08,606 --> 00:35:10,708 -Night-night, bugaboo. -Night-night. 484 00:35:10,842 --> 00:35:12,310 Okay. 485 00:36:22,947 --> 00:36:24,815 You scared me. 486 00:36:33,324 --> 00:36:34,592 Is everything okay? 487 00:36:35,193 --> 00:36:36,694 I couldn't find the sugar. 488 00:36:39,931 --> 00:36:41,432 I offered you sugar. 489 00:36:42,533 --> 00:36:44,735 You looking for your husband? 490 00:36:48,706 --> 00:36:50,208 I feel silly. 491 00:36:52,577 --> 00:36:53,978 He's not coming home. 492 00:36:54,946 --> 00:36:56,347 He's not what? 493 00:37:00,551 --> 00:37:02,320 The tow truck's here. 494 00:37:19,337 --> 00:37:20,571 -Hey. -Hey. 495 00:37:20,705 --> 00:37:22,974 -Did you walk? -It's just down the street. 496 00:37:23,307 --> 00:37:24,875 Crazy lady, give me that coat. 497 00:37:25,009 --> 00:37:26,744 -You're soaking. -I know. 498 00:37:26,877 --> 00:37:29,347 -Here. Give me the coat. -Sorry. 499 00:37:29,480 --> 00:37:32,850 Look, I meant to call you because I have-- 500 00:37:32,984 --> 00:37:34,952 -What? -Hi. 501 00:37:37,021 --> 00:37:39,590 Hi. And who are you? 502 00:37:39,790 --> 00:37:41,892 -I'm Colin. -That's why I wanted to call you. 503 00:37:42,026 --> 00:37:46,764 Colin got into an accident and I was the first house that he stumbled upon... 504 00:37:46,897 --> 00:37:48,499 ...and he needed to use the phone. 505 00:37:48,633 --> 00:37:50,968 So he called a tow truck. We're just waiting for the tow truck. 506 00:37:51,302 --> 00:37:53,571 -We're waiting. -You don't have your own cell phone? 507 00:37:53,804 --> 00:37:55,273 I left it at home. 508 00:37:57,608 --> 00:38:00,578 That cut's pretty nasty. Are you all right? 509 00:38:00,711 --> 00:38:03,047 No, I'm good. Terry's been looking after me. 510 00:38:03,514 --> 00:38:04,915 -I'm sure she has. -Stop it. 511 00:38:05,049 --> 00:38:06,884 She's a good little nurse, isn't she? 512 00:38:07,018 --> 00:38:10,554 Well, listen, I thought we were going to have a girls' night... 513 00:38:10,688 --> 00:38:13,624 ...but I suppose we can all share. 514 00:38:13,758 --> 00:38:15,960 Yeah, sure. I'll get glasses. 515 00:38:20,064 --> 00:38:21,766 -Meg. -Meg. Colin. 516 00:38:21,899 --> 00:38:23,067 -So you said. -Right. 517 00:38:23,834 --> 00:38:24,935 You know... 518 00:38:26,804 --> 00:38:28,439 ...it's funny. 519 00:38:28,939 --> 00:38:31,475 I thought I knew all the good-looking men in this town. 520 00:38:31,609 --> 00:38:34,912 -I bet you do. -Well, obviously not. 521 00:38:35,046 --> 00:38:37,581 -Now, where do you live? -River Road. 522 00:38:37,715 --> 00:38:40,318 Hey, I just sold a house there. 523 00:38:41,052 --> 00:38:43,421 -I'm a realtor. -Really? 524 00:38:44,522 --> 00:38:47,425 Yeah, 6267. It's an old Georgian. 525 00:38:47,558 --> 00:38:49,393 It this horrible shade of brown. The new owners just painted. 526 00:38:49,527 --> 00:38:52,697 Do you know the one? Do you know the one that I'm talking about? 527 00:38:52,997 --> 00:38:55,366 -The new owners just painted. -Nope. 528 00:38:55,499 --> 00:38:58,536 -No, I don't think I've seen that one. -I know all the families on that street. 529 00:38:58,669 --> 00:39:00,571 What's your address? 530 00:39:00,838 --> 00:39:03,641 -Come on. What is it? -My address? 531 00:39:03,774 --> 00:39:05,710 Yeah, which house are you in? 532 00:39:06,110 --> 00:39:07,878 Are you going to stalk me? 533 00:39:08,779 --> 00:39:12,116 You should be so lucky. Yeah, I think I should stalk you. 534 00:39:12,983 --> 00:39:17,021 -Now, seriously, where do you live? -I.... 535 00:39:19,023 --> 00:39:20,558 What happened? 536 00:39:20,691 --> 00:39:23,461 -Are you okay? What happened? -That scared the hell out of me. 537 00:39:23,594 --> 00:39:25,596 -Look at that. -You got garbage bags? 538 00:39:25,730 --> 00:39:27,732 -Duct tape? Garbage bags? -Everything is in there. 539 00:39:27,898 --> 00:39:30,000 Do you believe that? That was such a freak accident. 540 00:39:30,134 --> 00:39:33,104 No, I'm fine, but that scared the shit out of me. 541 00:39:35,106 --> 00:39:38,376 -Jeffrey's not going to be happy. -No, he's not. 542 00:39:38,509 --> 00:39:41,812 -It's just a broken branch. There you go. -I need a drink. 543 00:39:41,979 --> 00:39:44,582 Jeffrey's not going to like that. 544 00:39:47,017 --> 00:39:50,121 -Colin, you're so handy. -I've fixed a couple of windows before. 545 00:39:51,756 --> 00:39:52,923 Stop it. 546 00:39:53,724 --> 00:39:56,060 -Come on. -This is for you. 547 00:39:56,594 --> 00:39:57,628 Thank you. 548 00:39:57,762 --> 00:39:59,530 -To Terry. -Me? 549 00:39:59,764 --> 00:40:03,868 A great friend, a great mom, and a great wife... 550 00:40:04,001 --> 00:40:05,002 Thank you. 551 00:40:05,136 --> 00:40:07,471 -...who Jeffrey doesn't deserve. -Meg. 552 00:40:07,605 --> 00:40:09,039 To Terry. 553 00:40:10,641 --> 00:40:11,842 Cheers. 554 00:40:22,853 --> 00:40:24,522 You're thirsty. 555 00:40:24,922 --> 00:40:27,525 Come on, let's go in the living room. Bring the bottle. 556 00:40:27,658 --> 00:40:29,493 Come on. I'll give you some more. 557 00:40:29,627 --> 00:40:30,661 Meg. 558 00:40:30,795 --> 00:40:32,663 Exactly what I needed. 559 00:40:32,797 --> 00:40:34,698 A definite step up from tea, huh? 560 00:40:34,832 --> 00:40:37,802 -You guys were drinking tea? -Yeah. It's cold out. 561 00:40:38,669 --> 00:40:42,473 Terry, a man that looks like this shows up on your doorstep... 562 00:40:42,606 --> 00:40:43,774 ...and you offer him tea. 563 00:40:44,975 --> 00:40:47,645 You would have plied him full of alcohol. 564 00:40:47,778 --> 00:40:49,547 Yes. I would have. 565 00:40:49,680 --> 00:40:51,682 Would you have taken advantage of me? 566 00:40:52,183 --> 00:40:53,684 Where's your glass? 567 00:40:54,652 --> 00:40:57,087 Every way possible. 568 00:40:58,622 --> 00:40:59,757 Cheers. 569 00:41:00,658 --> 00:41:03,561 Married women so quickly forget what a sex drive is. 570 00:41:03,694 --> 00:41:05,563 -Meg. -Honey, I'm just kidding. 571 00:41:05,696 --> 00:41:08,032 But I do think sex is like going to the gym. 572 00:41:08,232 --> 00:41:11,769 You should do it every day and never use the same equipment two days in a row. 573 00:41:14,071 --> 00:41:16,574 I guess you're not the settling-down type. 574 00:41:16,707 --> 00:41:19,710 The term "settling down," it just seems redundant to me. 575 00:41:19,844 --> 00:41:21,479 And marriage? 576 00:41:22,546 --> 00:41:25,583 It's not really a goal for me like it is for most women. 577 00:41:25,716 --> 00:41:29,119 If I found the right guy, but that's a big if. 578 00:41:29,253 --> 00:41:32,923 The right guy has to make me laugh and be smarter than me. 579 00:41:33,057 --> 00:41:35,659 Do you think love follows all those rules? 580 00:41:36,126 --> 00:41:38,028 You could get swept off your feet, right? 581 00:41:38,162 --> 00:41:42,766 Absolutely. By an incredibly smart and really funny guy. 582 00:41:45,102 --> 00:41:47,004 How did you two meet? 583 00:41:48,005 --> 00:41:50,608 -Where do we start? -College BFFs. 584 00:41:50,741 --> 00:41:53,911 Yeah, we've known each other and we go so far back. 585 00:41:54,044 --> 00:41:55,846 And don't let this one fool you. 586 00:41:56,847 --> 00:41:59,817 I wasn't always the wild one of the pair. 587 00:42:08,626 --> 00:42:10,528 It's true. It's shocking, right? 588 00:42:12,263 --> 00:42:15,065 This one, the wild one. It's surprising, right? 589 00:42:16,166 --> 00:42:18,702 No, not really. 590 00:42:24,308 --> 00:42:25,309 When.... 591 00:42:26,544 --> 00:42:27,545 When Meg.... 592 00:42:27,678 --> 00:42:29,813 When I told her I was moving back to Georgia... 593 00:42:29,947 --> 00:42:32,283 ...she insisted on being our real estate agent. 594 00:42:32,616 --> 00:42:35,019 And just happened to own a house down the street from me. 595 00:42:35,286 --> 00:42:37,321 Which Jeffrey loved. 596 00:42:40,891 --> 00:42:45,629 I was talking to Colin about where he lived, but he wouldn't tell me where he lived. 597 00:42:45,763 --> 00:42:47,831 Yeah, well, I don't blame him. 598 00:42:48,132 --> 00:42:50,901 Colin just broke up with his fiancée. 599 00:42:51,936 --> 00:42:54,038 It's been really tough for him. 600 00:42:55,339 --> 00:42:58,008 Did you two know each other before tonight? 601 00:42:58,142 --> 00:42:59,176 -No. -Yes. 602 00:42:59,310 --> 00:43:01,211 -No. -No. 603 00:43:08,919 --> 00:43:10,254 Drink some more wine. 604 00:43:12,122 --> 00:43:13,824 Oh, God. 605 00:43:15,125 --> 00:43:18,062 A mother's work is never done. You two behave yourselves. 606 00:43:18,195 --> 00:43:20,664 -I'll be right back. -Okay. 607 00:43:28,706 --> 00:43:32,076 -Are you going to behave yourself? -I don't know, Colin. 608 00:43:33,010 --> 00:43:34,778 Behave yourself. 609 00:43:36,347 --> 00:43:37,748 I will. 610 00:43:48,726 --> 00:43:52,396 Where can I smoke without getting wet? 611 00:43:55,833 --> 00:44:00,070 The garage should be good. It's just.... It's the door at the end of the hall. 612 00:44:41,311 --> 00:44:42,913 Hey. 613 00:44:43,047 --> 00:44:45,182 Can I get one of those? 614 00:44:47,217 --> 00:44:50,988 Sure, there you go. You can have that one. 615 00:44:51,121 --> 00:44:52,322 Thank you. 616 00:45:05,302 --> 00:45:06,937 So, what's the deal? 617 00:45:08,272 --> 00:45:09,840 What do you mean? 618 00:45:10,474 --> 00:45:12,810 She's happily married. 619 00:45:12,943 --> 00:45:15,345 Well, I guess, that depends on how you define "happily." 620 00:45:16,947 --> 00:45:18,882 What does that mean? 621 00:45:19,116 --> 00:45:21,819 It means you just never know what's going on behind closed doors. 622 00:45:21,952 --> 00:45:24,488 Is there something going on between you two? 623 00:45:28,092 --> 00:45:29,893 Is there? 624 00:45:32,963 --> 00:45:34,465 Are you serious? 625 00:45:37,000 --> 00:45:38,969 You two are having an affair? 626 00:45:45,943 --> 00:45:47,878 I can't believe she didn't tell me. 627 00:45:48,011 --> 00:45:50,314 You know, sometimes you like someone-- 628 00:45:50,447 --> 00:45:52,082 I don't-- What? 629 00:45:53,117 --> 00:45:54,418 You feel close to them. 630 00:45:55,419 --> 00:45:57,754 But they don't feel the same way about you. 631 00:45:57,888 --> 00:45:59,123 You know? 632 00:46:02,860 --> 00:46:08,031 She hasn't told me because she doesn't think we're very close anymore? 633 00:46:10,267 --> 00:46:11,969 What are you saying? 634 00:46:13,971 --> 00:46:15,405 You talked about this? 635 00:46:19,843 --> 00:46:23,280 Look, when I got here, I didn't even know you were coming. 636 00:46:24,348 --> 00:46:27,918 She didn't want you to find out, not this way. 637 00:46:29,286 --> 00:46:32,923 I wrecked my car and the first place I came was here. 638 00:46:34,091 --> 00:46:36,393 Because I knew Jeffrey wasn't going to be here. 639 00:46:47,504 --> 00:46:48,539 Hey, Colin. 640 00:46:52,943 --> 00:46:55,045 You're so full of shit. 641 00:46:56,914 --> 00:46:59,516 -What? -I said, you're so full of shit. 642 00:47:00,417 --> 00:47:02,486 Terry is my best friend. 643 00:47:02,819 --> 00:47:07,457 I know everything about her, and she knows everything about me. 644 00:47:07,591 --> 00:47:11,461 So there's no way she would ever have an affair and not tell me. 645 00:47:12,462 --> 00:47:14,064 It doesn't add up. 646 00:47:14,364 --> 00:47:16,967 And you know what else doesn't add up? You don't add up. 647 00:47:17,935 --> 00:47:20,971 And I'm going to find out exactly what's going on. 648 00:47:21,338 --> 00:47:24,074 -Hey, Terry. Terry! -Hey! 649 00:47:54,338 --> 00:47:57,608 -Where's Meg? -She changed her mind. 650 00:47:58,041 --> 00:47:59,109 About? 651 00:48:00,177 --> 00:48:02,012 Staying. 652 00:48:02,145 --> 00:48:04,248 -She left? -Yeah. 653 00:48:04,915 --> 00:48:06,883 Well, was she upset? 654 00:48:07,251 --> 00:48:10,287 No. But I don't know her. 655 00:48:12,189 --> 00:48:14,124 I'm going to call her. 656 00:48:18,161 --> 00:48:20,063 So, you lied? 657 00:48:21,131 --> 00:48:22,633 Excuse me? 658 00:48:23,000 --> 00:48:25,636 About your husband. You lied. 659 00:48:28,105 --> 00:48:30,007 So, where is he? 660 00:48:32,976 --> 00:48:35,212 He went on a golf trip with his father. 661 00:48:35,912 --> 00:48:37,681 -A golf trip? -Yeah. 662 00:48:39,249 --> 00:48:41,985 I'm going to get some water. Are you thirsty? You want anything? 663 00:48:42,119 --> 00:48:43,253 No. 664 00:48:44,154 --> 00:48:48,125 Yeah, I'm going to call Meg and the tow truck, see if they're coming. 665 00:48:58,402 --> 00:49:01,238 Are you sure she wasn't upset when she left? 666 00:49:01,371 --> 00:49:02,673 Yeah. 667 00:49:03,640 --> 00:49:06,943 But like I said, I don't know her. 668 00:49:32,135 --> 00:49:33,437 Colin? 669 00:49:44,481 --> 00:49:46,116 Colin? 670 00:50:02,999 --> 00:50:05,435 Again? Here we go. 671 00:50:07,170 --> 00:50:09,005 -Here we go. -Put her down! 672 00:50:09,506 --> 00:50:11,007 Hey, mom. 673 00:50:11,141 --> 00:50:14,077 -Do it again. -Again? All right. Let's do it. Let's go. 674 00:50:14,211 --> 00:50:16,380 And up! Touch the sky! 675 00:50:18,014 --> 00:50:19,182 No, Ryan. 676 00:50:19,316 --> 00:50:23,220 Ryan, baby, you gotta go to bed, okay? Please. 677 00:50:23,587 --> 00:50:26,323 Ryan and I are just having some fun, that's all. Aren't we, Ryan? 678 00:50:26,456 --> 00:50:29,459 No. Ryan, come on, bugaboo. 679 00:50:29,593 --> 00:50:33,430 It's past your bedtime, sweetie. Okay? 680 00:50:34,231 --> 00:50:35,465 Please. 681 00:50:35,599 --> 00:50:38,802 Terry, is there something wrong? Did I do something wrong? 682 00:50:40,337 --> 00:50:42,706 Go to bed, sweetheart, okay? 683 00:50:43,507 --> 00:50:45,308 What is this? 684 00:50:45,442 --> 00:50:47,310 Who gave you this? No. 685 00:50:47,444 --> 00:50:50,280 Ryan and I are friends. I wanted her to have something real special. 686 00:50:50,414 --> 00:50:51,448 Keep it. 687 00:50:52,783 --> 00:50:56,286 Baby, go to sleep, okay? 688 00:50:56,653 --> 00:51:00,557 Mommy and her friend will be downstairs. All right, sweetheart? 689 00:51:01,258 --> 00:51:03,193 Okay, bugaboo. 690 00:51:04,060 --> 00:51:05,095 Bye, Ryan. 691 00:51:08,265 --> 00:51:09,699 I'll see you later, okay? 692 00:51:14,371 --> 00:51:15,505 Kids. 693 00:51:16,807 --> 00:51:18,508 They know, you know? 694 00:51:18,642 --> 00:51:22,813 They have a real sense of who's good, who's bad. 695 00:51:23,747 --> 00:51:25,682 And your daughter, she has-- 696 00:51:38,462 --> 00:51:39,729 Okay. 697 00:51:41,665 --> 00:51:43,733 Come on. Come on, get up. 698 00:51:47,471 --> 00:51:49,206 Put the baby back down. 699 00:51:53,243 --> 00:51:55,479 -Please. -Put the baby back. 700 00:51:58,181 --> 00:52:00,484 It's okay, baby. Just go back to sleep. 701 00:52:00,617 --> 00:52:02,619 Everything's going to be okay, okay? 702 00:52:22,906 --> 00:52:26,376 Don't you do anything stupid like that again. Do you understand me? 703 00:52:26,510 --> 00:52:28,478 -Yes. -You do? 704 00:52:32,349 --> 00:52:34,317 Come on, in the bathroom. 705 00:52:36,820 --> 00:52:39,422 Let's go. Come on. 706 00:52:43,293 --> 00:52:44,494 Go on. 707 00:52:46,463 --> 00:52:48,431 In the bathroom. 708 00:52:54,938 --> 00:52:56,172 -Get in. -What? 709 00:52:56,306 --> 00:52:57,674 Get in. 710 00:52:59,476 --> 00:53:00,577 Get in. 711 00:53:01,778 --> 00:53:03,480 Stay right there. 712 00:54:04,474 --> 00:54:06,476 Come on. Get out. 713 00:54:21,391 --> 00:54:23,293 Turn the lights on. 714 00:54:27,430 --> 00:54:29,366 -Are these your clothes? -Yes. 715 00:54:29,499 --> 00:54:31,835 -Right here? -Yeah. 716 00:54:37,774 --> 00:54:40,043 -Put those on. -I'm fine. 717 00:54:42,345 --> 00:54:43,713 Hey. Hey. 718 00:54:44,581 --> 00:54:46,583 Put those clothes on. 719 00:54:47,384 --> 00:54:49,419 I'm not going to tell you again. 720 00:54:50,887 --> 00:54:52,622 Go on. 721 00:55:11,741 --> 00:55:12,776 Turn around. 722 00:55:14,944 --> 00:55:16,680 Stand up straight. 723 00:55:32,028 --> 00:55:33,563 Please. 724 00:55:34,030 --> 00:55:35,031 Please. 725 00:55:36,433 --> 00:55:37,934 Please, what? 726 00:55:39,502 --> 00:55:41,638 You don't have to do this. 727 00:56:03,660 --> 00:56:05,095 Don't flatter yourself. 728 00:56:08,765 --> 00:56:10,700 Put your clothes on. 729 00:56:13,436 --> 00:56:15,739 -Fuck you. -What did you say? 730 00:56:15,872 --> 00:56:19,642 -I said, fuck you. -I'd be real careful if I were you. 731 00:56:19,776 --> 00:56:21,044 You're not going to kill me. 732 00:56:21,644 --> 00:56:24,114 If you were going to kill me, you would have done that already. 733 00:56:24,781 --> 00:56:28,051 Maybe, this is some sick fantasy... 734 00:56:28,885 --> 00:56:32,889 ...you're playing out against your ex-girlfriend. What was it, your fiancée? 735 00:56:33,790 --> 00:56:38,495 Or your sick mother. I don't know. I don't care. 736 00:56:39,496 --> 00:56:40,797 Can we just move it along? 737 00:56:40,930 --> 00:56:44,834 Because I'm really getting sick and tired of your sadistic bullshit. 738 00:56:44,968 --> 00:56:48,872 Terry, I would have thought with all those brains you've got, DA... 739 00:56:49,139 --> 00:56:51,741 ...you would have figured out the game we're playing by now. 740 00:56:52,142 --> 00:56:54,978 -This is a game? -It's all a game. 741 00:56:55,111 --> 00:56:58,681 -Yeah, well, I don't play, asshole. -Well, we're just getting to the fun part. 742 00:56:58,815 --> 00:57:01,551 Yeah, well, I'm sure the fun is long over. 743 00:57:18,935 --> 00:57:20,904 Answer the phone. 744 00:57:24,140 --> 00:57:26,676 Hello. Yes, there's an intruder in my house. 745 00:57:26,810 --> 00:57:29,879 There's a crazy man in my house. He's trying to kill me. 17 Creston Lane. 746 00:57:30,013 --> 00:57:31,147 Please hurry! 747 00:57:31,881 --> 00:57:33,683 -Put that down! -Okay. Okay. 748 00:57:42,725 --> 00:57:43,793 Hey! 749 00:57:47,530 --> 00:57:49,098 Hey! Hey, stop! 750 00:57:49,232 --> 00:57:50,633 Please, Colin. 751 00:57:50,767 --> 00:57:52,569 -I will shoot you! -Okay. 752 00:57:52,902 --> 00:57:54,838 -Do you understand? -Yes! Okay. 753 00:57:54,971 --> 00:57:58,675 -I will shoot you! -Okay. Okay. Okay. 754 00:57:58,975 --> 00:58:03,513 I called 911. The police are on their way. It's over, Colin. Okay? 755 00:58:03,646 --> 00:58:06,249 So just leave, okay? All you have to do is just leave. 756 00:58:06,583 --> 00:58:09,018 Look, if you leave now... 757 00:58:09,152 --> 00:58:11,521 ...you haven't hurt me, you haven't hurt my family. 758 00:58:11,654 --> 00:58:14,924 I don't have a reason to carry this on, Colin, but you've got to go. Just go! 759 00:58:15,058 --> 00:58:16,659 -Go get the kids. -What do you mean? 760 00:58:16,793 --> 00:58:18,194 You're right. We've got to go. 761 00:58:18,528 --> 00:58:20,230 No. I will call the operator right now. 762 00:58:20,563 --> 00:58:23,733 -Go get the kids. -Oh, please. No, please let-- 763 00:58:23,867 --> 00:58:25,735 -I'll go get them! -No, I'll go! I'll get them. 764 00:58:25,869 --> 00:58:27,637 I'll get them. 765 00:58:30,974 --> 00:58:34,110 It's okay, baby. I know. 766 00:58:38,181 --> 00:58:39,582 Go that way. 767 00:58:52,962 --> 00:58:55,064 Don't stop. Keep moving. 768 00:58:55,798 --> 00:58:57,000 Keep moving. 769 00:58:58,735 --> 00:58:59,802 Come on, let's go. 770 00:59:02,672 --> 00:59:04,007 Keep moving. 771 00:59:04,140 --> 00:59:06,009 -Mommy. -Get up! 772 00:59:07,577 --> 00:59:09,178 Come on, get in the car. 773 00:59:10,780 --> 00:59:11,814 Let's go. 774 00:59:30,166 --> 00:59:33,570 -You going to tell me where we're going? -Just keep straight. 775 00:59:39,909 --> 00:59:41,578 You don't look so good. 776 00:59:44,314 --> 00:59:47,250 You lost a lot of blood. You need to get to a hospital. 777 00:59:51,588 --> 00:59:54,757 I need you to shut up. Just keep driving straight. 778 01:00:00,763 --> 01:00:02,365 Just keep driving. 779 01:00:04,701 --> 01:00:06,803 Don't even think about it. 780 01:00:25,154 --> 01:00:29,959 You know, when the cops get to my house and see signs of struggle... 781 01:00:30,326 --> 01:00:32,629 ...your blood all over my kitchen... 782 01:00:33,296 --> 01:00:37,233 ...and an empty house, they'll run my tags. 783 01:00:40,703 --> 01:00:42,405 It's not too late. 784 01:00:42,739 --> 01:00:45,141 If not a hospital, I can take you somewhere, anywhere... 785 01:00:45,274 --> 01:00:49,779 ...but you can't stay in this car. They'll eventually spot my tags and pull me over. 786 01:00:49,912 --> 01:00:53,349 I'm not going to warn you again. I need you to shut the hell up. 787 01:01:27,950 --> 01:01:28,951 Shit. 788 01:01:40,863 --> 01:01:43,766 Shit. God damn it. 789 01:01:45,435 --> 01:01:47,770 -What do you want me to do? -Pull over. 790 01:01:49,038 --> 01:01:50,173 Stay calm. 791 01:01:57,280 --> 01:01:58,981 -What are you doing? -Get off me. 792 01:01:59,115 --> 01:02:02,085 -No, no. Please. No. -Come on. 793 01:02:02,485 --> 01:02:03,486 No. 794 01:02:03,820 --> 01:02:05,855 It's just a little motivation to keep your mouth shut. 795 01:02:05,988 --> 01:02:08,057 I won't do anything, I promise. Please put my baby back. 796 01:02:08,191 --> 01:02:09,926 Just shut up. 797 01:02:10,827 --> 01:02:14,263 -I hope my APB hasn't crossed state lines. -Your what? 798 01:02:20,970 --> 01:02:24,774 Just keep your mouth shut. I ain't got nothing to lose. You stand to lose it all. 799 01:02:24,907 --> 01:02:27,343 -I won't do anything. Please put him down. -Just be smart. 800 01:02:31,280 --> 01:02:33,449 License and registration, please. 801 01:02:33,783 --> 01:02:35,251 -Mommy? -Okay. 802 01:02:37,320 --> 01:02:40,456 -Mommy. -Everything's okay, baby. 803 01:02:41,924 --> 01:02:43,526 Your baby needs to be in a car seat. 804 01:02:43,860 --> 01:02:48,197 He was, he was, but we took him out just as we stopped. 805 01:02:48,331 --> 01:02:50,933 He was crying. He's gone to sleep now. 806 01:02:51,801 --> 01:02:53,102 Mommy. 807 01:02:53,903 --> 01:02:56,239 -What happened to your head? -What now? 808 01:02:56,372 --> 01:02:58,174 Your head. What happened to it? 809 01:02:58,307 --> 01:03:02,278 I was fixing the windows in the storm, but it fought back. 810 01:03:02,478 --> 01:03:03,980 Mommy. 811 01:03:04,480 --> 01:03:05,882 Right back. 812 01:03:07,216 --> 01:03:11,320 -Is everything all right, officer? -Mommy, where is Daddy? 813 01:03:11,954 --> 01:03:13,790 I want to go home. 814 01:03:19,228 --> 01:03:21,864 Ma'am, could you step out of the car, please? 815 01:03:47,490 --> 01:03:50,293 -Is everything all right, ma'am? -Yeah, everything's fine. 816 01:03:50,893 --> 01:03:54,163 Were you trying to signal me with your headlights back there? 817 01:03:54,931 --> 01:03:57,466 You flashed your brights at me back there? 818 01:03:59,068 --> 01:04:00,403 Ma'am. 819 01:04:02,038 --> 01:04:03,406 No, I.... 820 01:04:05,875 --> 01:04:07,510 I was reaching for the radio... 821 01:04:07,844 --> 01:04:11,414 ...and my hand must have slipped and hit the brights. 822 01:04:13,282 --> 01:04:16,886 Honestly, it wouldn't be the first time. I'm really sorry. 823 01:04:19,856 --> 01:04:21,991 Who's the man in the car with you? 824 01:04:24,927 --> 01:04:26,863 The man in the car? 825 01:04:27,630 --> 01:04:29,432 Who is he? 826 01:04:29,599 --> 01:04:32,535 Well, officer... 827 01:04:35,137 --> 01:04:37,240 ...it's kind of embarrassing. 828 01:04:38,541 --> 01:04:40,276 My husband... 829 01:04:43,112 --> 01:04:45,281 ...he's out of town. 830 01:04:46,616 --> 01:04:50,920 And you must think I'm awful.... 831 01:04:51,120 --> 01:04:53,155 Look, lady, it's none of my business. 832 01:04:53,289 --> 01:04:56,993 But you might do whatever you're doing without the kids around. 833 01:04:57,126 --> 01:05:00,062 -Do you know what I'm saying? -Yes, officer. I'm really sorry. 834 01:05:01,030 --> 01:05:04,467 Are you sure everything's all right? You keep looking back at the car. 835 01:05:04,600 --> 01:05:06,502 Is there something you need to tell me? 836 01:05:11,908 --> 01:05:14,343 I can't say anything right now. 837 01:05:18,147 --> 01:05:20,116 All right, ma'am. Have a nice night. 838 01:05:20,249 --> 01:05:21,350 Don't move. 839 01:05:23,586 --> 01:05:25,354 Stay right there! 840 01:05:27,990 --> 01:05:30,426 Get over here! Right here. 841 01:05:34,664 --> 01:05:37,400 He could have been alive if it wasn't for you. 842 01:05:48,311 --> 01:05:49,378 It's your fault! 843 01:05:49,512 --> 01:05:51,981 I tell you to do something, you do it. You understand me? 844 01:05:52,114 --> 01:05:54,150 -I will kill you. Do you understand me? -Yes. 845 01:05:54,283 --> 01:05:56,252 -Do you understand me? -Yes! 846 01:05:57,019 --> 01:05:59,388 Go on and get in the car. Get around there. 847 01:05:59,522 --> 01:06:03,592 You're at my mercy. You understand me? You are going to do exactly as you're told. 848 01:06:04,660 --> 01:06:06,696 Get in the car. Let's go. 849 01:06:32,989 --> 01:06:34,523 Why are you doing this? 850 01:06:37,426 --> 01:06:39,228 You'll see. 851 01:06:43,366 --> 01:06:45,334 Pull in here. 852 01:06:46,769 --> 01:06:49,271 This house right here. Pull in. 853 01:06:50,306 --> 01:06:51,774 There you go. 854 01:06:52,675 --> 01:06:56,645 Pull straight in. And I want you to back up on the side right here. 855 01:06:59,115 --> 01:07:00,783 Back it up a little bit. 856 01:07:02,151 --> 01:07:03,352 That's right. 857 01:07:04,353 --> 01:07:05,688 Keep going. 858 01:07:08,324 --> 01:07:09,759 That's good. 859 01:07:12,028 --> 01:07:13,629 Grab the kids, let's go. 860 01:07:20,770 --> 01:07:23,305 Go on. Put the kids in here. 861 01:07:33,282 --> 01:07:36,552 We're just going to have a little sleepover, okay, baby? 862 01:07:39,388 --> 01:07:41,390 -Listen. -Come on. 863 01:07:45,227 --> 01:07:46,662 I love you. 864 01:07:49,265 --> 01:07:52,635 -Why are you doing this? -Shut up. Go on. 865 01:07:54,537 --> 01:07:57,139 Through the door right there. Come on. 866 01:07:59,842 --> 01:08:04,680 I want you to go in that bathroom over there. Find a first-aid kit. 867 01:08:05,614 --> 01:08:08,551 Patch me up. Come on. 868 01:08:12,822 --> 01:08:15,691 -I don't know where a first-aid kit is. -Just keep looking. 869 01:08:16,258 --> 01:08:18,227 There's something in there. 870 01:08:28,871 --> 01:08:30,806 Terry, meet Alexis. 871 01:08:31,640 --> 01:08:33,676 Alexis, Terry. 872 01:08:36,378 --> 01:08:39,181 You should have seen the look on her face. 873 01:08:42,351 --> 01:08:43,853 Life draining from her eyes. 874 01:08:46,889 --> 01:08:49,391 And after all I did for her. 875 01:08:52,862 --> 01:08:54,530 Come on, what have you got? 876 01:08:59,201 --> 01:09:00,603 Give me the key. 877 01:09:00,736 --> 01:09:02,538 -Give me the key. Come on! -Okay. 878 01:09:09,411 --> 01:09:10,813 Shit! 879 01:09:14,216 --> 01:09:16,185 -Come here. Get on your knees. -Why? 880 01:09:16,318 --> 01:09:17,853 On your knees. Take your coat off. Take your coat off. 881 01:09:18,621 --> 01:09:21,924 There you go. Put your hands behind your back. Now. 882 01:09:22,258 --> 01:09:23,692 There you go. 883 01:09:24,193 --> 01:09:25,761 You stay right here. 884 01:09:26,629 --> 01:09:30,299 I don't want you running around. Right here. Stay right there. Legs out. 885 01:09:32,268 --> 01:09:35,237 -Please, don't. -No, shut up. Shut up. 886 01:10:35,531 --> 01:10:37,900 -Hello? Hello? -Finally, babe. 887 01:10:38,234 --> 01:10:39,768 I'm at the hotel. I've been here all night. 888 01:10:39,902 --> 01:10:42,471 I left you, like, five messages. Where are you? 889 01:10:43,572 --> 01:10:45,474 -Jeffrey? -Alexis. 890 01:10:47,309 --> 01:10:48,510 Alexis? 891 01:10:51,513 --> 01:10:52,915 Alexis? 892 01:10:57,019 --> 01:11:00,422 "Didn't want to wake you, because you looked so beautiful sleeping." 893 01:11:00,756 --> 01:11:02,558 {\an8}-Seventeen... -Seventeen Creston Lane. 894 01:11:02,691 --> 01:11:03,692 -...Creston... -Lane. 895 01:11:03,826 --> 01:11:04,927 ...Lane. 896 01:11:05,427 --> 01:11:06,895 Oh, my God. 897 01:11:09,865 --> 01:11:14,003 -Alexis? I'm at the hotel. -She's dead, Jeffrey. 898 01:11:14,903 --> 01:11:17,840 -Your goddamn girlfriend is dead. -Terry. 899 01:11:17,973 --> 01:11:19,842 -Call the police. -Wait a minute. 900 01:11:19,975 --> 01:11:22,911 Jeffrey, call the goddamn police. 901 01:11:28,851 --> 01:11:31,387 You've reached 911 emergency response. 902 01:11:31,520 --> 01:11:34,657 We are receiving a high volume of calls in this area. 903 01:11:39,061 --> 01:11:40,929 Ryan, baby, come on. 904 01:12:06,088 --> 01:12:07,589 Come on. 905 01:12:12,895 --> 01:12:14,530 Shit! 906 01:13:01,610 --> 01:13:04,146 Okay, Ryan, I need you to stay right here, okay? 907 01:13:04,480 --> 01:13:06,849 Be very quiet and wait for Mommy to come back, okay? 908 01:16:02,324 --> 01:16:04,126 -You bitch! -Jeffrey called! 909 01:16:04,760 --> 01:16:07,062 -What? -Jeffrey called. He's on his way. 910 01:16:07,195 --> 01:16:10,065 I know why you killed her. The affair she was having with my husband. 911 01:16:10,599 --> 01:16:12,334 -Where is he? -This is about getting revenge with Jeffrey. 912 01:16:12,668 --> 01:16:14,336 -Where is he? -Mommy. 913 01:16:15,871 --> 01:16:17,639 Run, Ryan, run! 914 01:16:22,911 --> 01:16:25,681 -Where are you going? Come here. -Get off of me. 915 01:18:14,923 --> 01:18:18,026 -Excuse me. What's your business? -Sir, you can't go in there. 916 01:18:18,160 --> 01:18:20,262 -Terry! Terry! -Hold up. 917 01:18:20,696 --> 01:18:21,763 Terry. 918 01:18:21,963 --> 01:18:23,265 Terry. 919 01:18:34,710 --> 01:18:36,011 Baby... 920 01:18:36,978 --> 01:18:38,880 ...I'm sorry. 921 01:18:40,782 --> 01:18:42,384 Listen to me. 922 01:18:43,385 --> 01:18:45,420 It's not what you think. 923 01:18:46,788 --> 01:18:48,323 It didn't mean anything to me. 924 01:18:49,758 --> 01:18:50,826 Baby. 925 01:18:52,060 --> 01:18:53,328 Terry, it didn't.... 926 01:19:42,310 --> 01:19:45,180 Great. That goes on the first level. Thanks. 927 01:19:47,482 --> 01:19:49,551 So it looks like you'll be right at home in there. 928 01:19:49,885 --> 01:19:51,019 It's perfect. 929 01:19:51,153 --> 01:19:53,054 If you have questions, you know how to reach me. 930 01:19:53,188 --> 01:19:56,558 Everything is going to be great. Thank you so much. Thank you. 931 01:20:08,370 --> 01:20:10,138 Come on, Ryan. 932 01:20:11,506 --> 01:20:13,341 -Are you taking them to the park? -Yeah. 933 01:20:13,475 --> 01:20:16,578 Great. I'll walk over, on my way to the court house. 934 01:20:16,912 --> 01:20:19,447 Come on, baby. How do you like the house, bugaboo? 935 01:20:19,581 --> 01:20:21,049 Yes. 66880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.