Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,190
Сорок три градуса в линии сорок пять в
2
00:00:03,190 --> 00:00:05,670
нанте Марселе сорок, шесть градусов.
3
00:00:05,910 --> 00:00:07,790
Такая температура продержится ещё
4
00:00:07,790 --> 00:00:10,390
несколько дней. Тепловой остров над всеми
5
00:00:10,390 --> 00:00:12,950
городами Франции пожилым людям и детям
6
00:00:12,950 --> 00:00:14,710
крайне не рекомендуется выходить на
7
00:00:14,710 --> 00:00:17,670
улицу. Избегайте физической активности,
8
00:00:17,670 --> 00:00:19,870
следите за соседями со слабым здоровьем.
9
00:00:19,870 --> 00:00:22,270
В связи с экстремальной жарой работает
10
00:00:22,270 --> 00:00:23,630
специальная телефонная линия.
11
00:01:15,070 --> 00:01:17,630
Питер иди домой
12
00:01:18,110 --> 00:01:20,430
никаких 5 минут поднимайся
13
00:01:20,990 --> 00:01:21,510
быстрее.
14
00:02:16,801 --> 00:02:19,281
Эй, прекрати этот цирк
15
00:02:19,281 --> 00:02:20,081
показывать.
16
00:02:23,371 --> 00:02:26,011
Исполнились, вставали ожидайте хочу.
17
00:02:29,211 --> 00:02:31,491
Бери из вот были.
18
00:02:44,121 --> 00:02:46,401
Я же говорил, не закрывай дверь, ты меня
19
00:02:46,401 --> 00:02:48,741
не слушаешь. Сыр
20
00:02:48,741 --> 00:02:49,501
устроила.
21
00:04:47,821 --> 00:04:50,301
Ты жила была женщина, которая любила
22
00:04:50,301 --> 00:04:53,261
сидеть на балконе, и она увидела мужчину.
23
00:05:12,502 --> 00:05:15,422
Хочешь $400 найди сайт один икс бет
24
00:05:15,422 --> 00:05:17,422
получай бонус за регистрацию и делай
25
00:05:17,422 --> 00:05:18,782
ставки на любые события.
26
00:05:43,692 --> 00:05:44,212
Николь.
27
00:05:47,312 --> 00:05:50,032
Древней стреми ты меня напугала о
28
00:05:50,032 --> 00:05:52,552
нет, боже, что же это такое?
29
00:05:53,152 --> 00:05:54,952
Давай давай присаживайся,
30
00:05:55,912 --> 00:05:58,712
садись, садись, так что произошло,
31
00:05:58,712 --> 00:06:00,952
расскажи, подожди, подожди, сиди.
32
00:06:03,892 --> 00:06:06,692
Брэд тихо вот пойду принесу тебе
33
00:06:06,692 --> 00:06:07,612
воды лёд нужен.
34
00:06:13,332 --> 00:06:14,092
Денис.
35
00:06:17,592 --> 00:06:19,352
Ты хочешь, чтобы я вызвала полицию?
36
00:06:23,342 --> 00:06:24,902
Я позвонила спасателям.
37
00:06:26,942 --> 00:06:29,662
Он поскользнулся на балконе, там
38
00:06:29,662 --> 00:06:31,942
мокро было и он.
39
00:06:33,942 --> 00:06:36,782
Купал на лопату. Он не
40
00:06:36,782 --> 00:06:38,782
дышит о нет.
41
00:06:40,432 --> 00:06:42,832
Я боюсь, что не смогу скрыть свою
42
00:06:42,832 --> 00:06:43,432
радость.
43
00:06:49,752 --> 00:06:52,712
Шавай я им позвоню, спасибо, сейчас
44
00:06:52,712 --> 00:06:53,752
же позвоню Денис.
45
00:07:02,472 --> 00:07:03,672
Нет, дай это сюда.
46
00:07:05,752 --> 00:07:08,352
Пойдёшь на пляж, я тебе позвоню,
47
00:07:08,352 --> 00:07:10,992
извини, ты и сейчас работать будешь,
48
00:07:11,992 --> 00:07:12,752
да идите.
49
00:07:14,822 --> 00:07:16,942
Я так вас обоих люблю. Очень люблю
50
00:07:17,222 --> 00:07:20,192
созвонимся давайте. Давайте
51
00:07:20,192 --> 00:07:22,912
идите. Целую целую.
52
00:07:27,952 --> 00:07:28,392
Место.
53
00:07:37,242 --> 00:07:37,922
Руби.
54
00:07:40,712 --> 00:07:42,472
Можешь мне кремом в спину помазать,
55
00:07:43,472 --> 00:07:43,872
хорошо?
56
00:07:53,352 --> 00:07:55,072
Придумала сюжет новой книги.
57
00:07:56,792 --> 00:07:57,272
Расскажи.
58
00:07:59,852 --> 00:08:01,012
История любви.
59
00:08:02,752 --> 00:08:04,632
Между женщиной,
60
00:08:05,552 --> 00:08:08,352
ну, типа меня, и
61
00:08:08,832 --> 00:08:11,552
она наблюдает за мужчиной,
62
00:08:11,552 --> 00:08:13,432
напротив, он
63
00:08:13,432 --> 00:08:16,352
прекрасен, он таинственен.
64
00:08:16,952 --> 00:08:18,512
Каждый день он у своего окна.
65
00:08:20,192 --> 00:08:22,952
Встаёт в 06:00,
66
00:08:22,952 --> 00:08:25,552
делает зарядку, принимает душ,
67
00:08:25,752 --> 00:08:28,072
бреется, стрижёт ногти
68
00:08:28,312 --> 00:08:30,352
обед он обычно пропускает, а
69
00:08:30,352 --> 00:08:32,793
затем закрывается в своей
70
00:08:32,793 --> 00:08:35,433
комнате в глубине квартиры и до вечера
71
00:08:35,433 --> 00:08:38,073
его не видно, слышно лишь музыка, которую
72
00:08:38,073 --> 00:08:40,903
он предпочитает джаз. И каждая
73
00:08:40,903 --> 00:08:43,463
композиция звучит так, будто он пытается
74
00:08:43,463 --> 00:08:45,143
наладить с ней связь, понимаешь?
75
00:08:47,313 --> 00:08:49,953
Да он на неё тоже поглядывает, наблюдает
76
00:08:49,953 --> 00:08:52,273
за этой девушкой у этой девушки. Правда,
77
00:08:52,273 --> 00:08:54,753
среднестатистическая внешность, но зато
78
00:08:54,753 --> 00:08:57,713
она пишет эротические новеллы. Это же
79
00:08:57,713 --> 00:09:00,633
хорошо? Да, ну это интеллектуальная
80
00:09:00,633 --> 00:09:02,353
связь, они общаются друг с другом с
81
00:09:02,353 --> 00:09:02,833
балконов.
82
00:09:07,713 --> 00:09:09,793
Руби на тебя все соседи смотрят, может
83
00:09:09,793 --> 00:09:11,793
футболку наденешь, если мне нравится,
84
00:09:11,793 --> 00:09:14,233
пусть не смотрят, что они тут не видели.
85
00:09:14,513 --> 00:09:15,753
Ребята, это просто грудь.
86
00:09:17,433 --> 00:09:19,793
Вы довольны? Все увидели моих девочек.
87
00:09:20,273 --> 00:09:22,983
Я не стал об этом говорить ранее. Да
88
00:09:22,983 --> 00:09:25,223
а нарративе я собирался сказать на
89
00:09:25,223 --> 00:09:28,103
следующем этапе, я в поиске вы постоянно
90
00:09:28,103 --> 00:09:30,623
задаёте мне вопрос, почему нам необходимо
91
00:09:30,623 --> 00:09:32,463
высказаться? И я спрашиваю себя, как мне
92
00:09:32,463 --> 00:09:34,783
это сделать? Я очень извиняюсь, но я
93
00:09:34,783 --> 00:09:37,343
устала от постоянных рамок. Спасатель,
94
00:09:37,343 --> 00:09:39,263
спасаемый конфликт. Я не так хочу
95
00:09:39,263 --> 00:09:42,023
рассказывать свою историю. Я подумала,
96
00:09:42,023 --> 00:09:43,743
что можно изобрести нечто иное.
97
00:09:44,903 --> 00:09:47,583
Не знаю найти другую динамику, новый
98
00:09:47,583 --> 00:09:50,183
романтизм, например. И как вы собираетесь
99
00:09:50,183 --> 00:09:52,623
держать внимание читателя? Вот именно я
100
00:09:52,623 --> 00:09:54,983
думаю, что чтобы это сделать, чтото, что
101
00:09:54,983 --> 00:09:57,623
изобрести, нужно знать основы. В любом
102
00:09:57,623 --> 00:10:00,503
случае увидимся завтра. Группе и
103
00:10:00,503 --> 00:10:02,223
не забудьте прочитать роман,
104
00:10:03,143 --> 00:10:05,783
да, хорошего дня до
105
00:10:05,783 --> 00:10:06,423
свидания.
106
00:10:09,703 --> 00:10:10,983
Так что тут ещё?
107
00:10:12,953 --> 00:10:15,713
Что вы делаете?Моя
108
00:10:15,713 --> 00:10:16,873
машина всё.
109
00:10:47,953 --> 00:10:50,913
Подожди я сейчас, ну я
110
00:10:50,913 --> 00:10:53,593
сейчас умру, что происходит, что ты здесь
111
00:10:53,593 --> 00:10:56,323
делаешь? Не могу дышать что?Не
112
00:10:56,323 --> 00:10:57,763
могу мне плохо.
113
00:10:59,333 --> 00:11:01,733
Вставай давай поднимайся, давай
114
00:11:02,813 --> 00:11:04,053
давай вот так.
115
00:11:06,053 --> 00:11:07,133
Ну как лучше?
116
00:11:09,493 --> 00:11:10,733
Дыши, элис.
117
00:11:12,653 --> 00:11:15,253
Что ты здесь делаешь? Хорошо, что мы все
118
00:11:15,253 --> 00:11:15,813
собрались.
119
00:11:21,253 --> 00:11:23,973
Тихо. Заходи Алиса
120
00:11:24,293 --> 00:11:26,973
руби дай стакан воды всё
121
00:11:26,973 --> 00:11:29,773
хорошо, и я не могу можешь можешь
122
00:11:29,773 --> 00:11:32,693
ты можешь дышать дыши и вот так дыши и
123
00:11:32,693 --> 00:11:34,093
дыши и я не могу.
124
00:11:35,813 --> 00:11:38,693
Ну ты дышишь на самом деле я не
125
00:11:38,693 --> 00:11:39,493
могу дышать.
126
00:11:42,093 --> 00:11:44,093
Да и одна из Парижа доехала.
127
00:11:45,803 --> 00:11:47,923
Не знаю, что на меня нашло, я бросила
128
00:11:47,923 --> 00:11:49,763
съемки что то внутри меня началось,
129
00:11:49,923 --> 00:11:52,003
хотела поехать домой, не смогла взять
130
00:11:52,003 --> 00:11:54,443
машину боли и уехала. Да как, где ключи?
131
00:11:54,563 --> 00:11:56,683
Наверное, она их там оставила, я принесу
132
00:11:56,963 --> 00:11:59,724
руби у тебя же прав, нет, нет,
133
00:11:59,724 --> 00:12:02,604
ну всё у тебя получается,
134
00:12:02,604 --> 00:12:05,404
подожди, подожди, нет, не могу вот
135
00:12:05,404 --> 00:12:08,364
так не шевелись дыши вместе со мной.
136
00:12:10,134 --> 00:12:12,974
Со мной дыши и я тебя придавила это
137
00:12:12,974 --> 00:12:15,694
нормально, так то и заземлишься. Давай
138
00:12:15,694 --> 00:12:18,574
как волна принимаешь её
139
00:12:18,574 --> 00:12:21,134
вот так принимаешь, она здесь
140
00:12:21,814 --> 00:12:23,054
и схлынула.
141
00:12:25,004 --> 00:12:25,644
С Хэллоуин.
142
00:12:30,054 --> 00:12:32,694
Вот так вставай
143
00:12:33,294 --> 00:12:36,054
ты меня раздавила нет всё хорошо. Давай
144
00:12:37,014 --> 00:12:39,974
можешь сказать чтобы он отстал, нет
145
00:12:39,974 --> 00:12:42,254
ему нужно тебя почувствовать,
146
00:12:42,374 --> 00:12:45,334
привыкнуть к тебе, но он большой
147
00:12:46,054 --> 00:12:48,734
да похож на моего бывшего не находишь?
148
00:12:49,294 --> 00:12:52,254
Нет это бред тот самый
149
00:12:52,454 --> 00:12:55,084
брэд питт. Мы его скоро
150
00:12:55,084 --> 00:12:57,164
кастрируем, чтобы он успокоился чуток,
151
00:12:57,764 --> 00:13:00,644
но нет, он даже не злится. Почему
152
00:13:00,644 --> 00:13:03,164
то? Может, тогда не надо его
153
00:13:03,164 --> 00:13:03,964
бастрировать.
154
00:13:09,604 --> 00:13:11,604
Он точно теперь в неё влюбится?
155
00:13:13,334 --> 00:13:15,294
В свободных всегда влюбляется.
156
00:13:16,934 --> 00:13:17,694
Чтобы их запереть?
157
00:13:23,354 --> 00:13:25,794
Моя сумочка руби
158
00:13:26,194 --> 00:13:29,054
Робби. Да сумка
159
00:13:29,054 --> 00:13:31,814
моя. О, это его
160
00:13:31,814 --> 00:13:34,054
машина охха.
161
00:13:36,284 --> 00:13:39,004
Ты его знаешь? Нет, нет, он только
162
00:13:39,004 --> 00:13:41,084
переехал, я с ним не знакома, хотя нет,
163
00:13:41,244 --> 00:13:43,404
раз в магазине его видела, показала ему
164
00:13:43,404 --> 00:13:45,924
жопу ты такую чушь несёшь,
165
00:13:46,164 --> 00:13:46,844
перестань.
166
00:13:50,254 --> 00:13:52,934
О нет, Господи, вот твоя
167
00:13:52,934 --> 00:13:55,694
сумочка. А что
168
00:13:55,694 --> 00:13:56,054
такое?
169
00:14:01,894 --> 00:14:03,334
Звонит любимый.
170
00:14:05,214 --> 00:14:06,534
Звонит любимый.
171
00:14:14,804 --> 00:14:16,444
Женщины из балкона.
172
00:14:25,654 --> 00:14:28,534
Взяла его номер. Правда,
173
00:14:29,094 --> 00:14:31,054
да нужно же возместить ущерб бедному.
174
00:14:34,494 --> 00:14:37,054
Она сказала, что любит тебя, она не может
175
00:14:37,054 --> 00:14:39,094
любить меня, я люблю тебя.
176
00:14:59,454 --> 00:15:01,614
Вы теперь в кинотеатрах вы издеваетесь?
177
00:15:10,044 --> 00:15:12,764
Я больше не буду играть окно, что
178
00:15:12,764 --> 00:15:13,484
происходит?
179
00:15:21,114 --> 00:15:23,555
Сыграть свою роль один икс б.
180
00:15:25,445 --> 00:15:27,565
Он туда, но он красавчик
181
00:15:28,285 --> 00:15:31,165
да, но он Да нет, не думаю он красив мега
182
00:15:31,165 --> 00:15:33,445
красив, но не знаю он
183
00:15:33,445 --> 00:15:35,955
обычный. Ему
184
00:15:35,955 --> 00:15:36,835
Сообщение пишешь?
185
00:15:39,195 --> 00:15:40,595
Ну ужас.
186
00:15:43,135 --> 00:15:44,095
Еще раз.
187
00:15:45,675 --> 00:15:47,115
Извиняюсь, что так вышло.
188
00:15:50,155 --> 00:15:52,915
Назови свою цену, назови свою
189
00:15:52,915 --> 00:15:55,875
цену да Ну да. Назови
190
00:15:55,875 --> 00:15:58,395
свою цену женщинам.
191
00:16:00,155 --> 00:16:01,315
Женщинам с балкона.
192
00:16:06,045 --> 00:16:08,205
Новое Сообщение любимый.
193
00:16:20,865 --> 00:16:23,665
Элис, дорогая, прекрати этот цирк это
194
00:16:23,665 --> 00:16:26,145
очень глупо. Ты неадекватно
195
00:16:26,145 --> 00:16:28,865
реагируешь. Кстати, должен тебе сказать,
196
00:16:28,865 --> 00:16:31,105
я хочу тебя так не
197
00:16:31,105 --> 00:16:33,825
представляешь как я тебя хочу. Я люблю
198
00:16:33,825 --> 00:16:34,025
тебя.
199
00:16:38,765 --> 00:16:41,165
Как раз
200
00:16:41,525 --> 00:16:41,925
буду
201
00:16:44,045 --> 00:16:46,845
слушать.
202
00:17:00,055 --> 00:17:02,095
А все ещё не встаёт,
203
00:17:02,615 --> 00:17:05,495
можешь в задницу показать моя
204
00:17:05,495 --> 00:17:06,855
задница на твоём лице.
205
00:17:08,445 --> 00:17:09,645
Ты такая красивая.
206
00:17:11,645 --> 00:17:13,565
Представь мою киску на своём лице.
207
00:17:14,595 --> 00:17:17,035
Я бы так хотел оказаться рядом,
208
00:17:17,915 --> 00:17:19,955
так ладно, Виктор, что не так
209
00:17:19,955 --> 00:17:22,555
сегодня я не чувствую
210
00:17:22,555 --> 00:17:25,235
коннект, что с тобой стряслось из Китая
211
00:17:25,235 --> 00:17:28,035
ребёнка, расскажи до жизнь, такая
212
00:17:28,035 --> 00:17:30,875
дерьмовая, все меня ненавидят.
213
00:17:32,075 --> 00:17:35,035
И на работе родственники тоже я больше
214
00:17:35,035 --> 00:17:37,515
не могу. У меня даже не встает черта. Это
215
00:17:37,515 --> 00:17:39,755
неважно. Расскажи, что случилось. Дело в
216
00:17:39,755 --> 00:17:41,115
твоём брате ах.
217
00:17:42,475 --> 00:17:44,195
Тебе здесь будет хорошо?
218
00:17:51,395 --> 00:17:54,355
Нет, милая, не хочешь
219
00:17:54,355 --> 00:17:57,235
поделиться?Иногда мне
220
00:17:57,235 --> 00:17:59,995
хочется. Что выйти из окна,
221
00:18:00,235 --> 00:18:02,755
для чего это? Эй, все
222
00:18:02,755 --> 00:18:03,755
хорошо стой здесь.
223
00:18:05,355 --> 00:18:07,995
Звонит любимый оно всё нет, это боль.
224
00:18:08,395 --> 00:18:11,235
Не знаю, что ему сказать, но скажи ему не
225
00:18:11,235 --> 00:18:13,795
знаю правду скажи, звонит любимый.
226
00:18:18,275 --> 00:18:20,715
Наконец то, где ты объяснишь мне?
227
00:18:21,195 --> 00:18:23,915
Да нет, я не знаю что тебе сказать я
228
00:18:24,315 --> 00:18:26,355
нет, я не хотела сбегать просто
229
00:18:27,435 --> 00:18:30,035
у Николь депрессия да она пыталась
230
00:18:30,035 --> 00:18:32,355
выброситься из окна выруби мне
231
00:18:32,355 --> 00:18:35,035
позвонила, пришлось срочно ехать ты вечно
232
00:18:35,035 --> 00:18:37,235
так убегаешь нет я тебе говорю я не
233
00:18:37,235 --> 00:18:39,115
убегаю я чуть с ума не сошёл.
234
00:18:40,645 --> 00:18:43,325
Как там дела в суде? Хорошо она отрубила
235
00:18:43,325 --> 00:18:44,725
голову мужу голову.
236
00:18:46,485 --> 00:18:47,005
Давай.
237
00:18:51,086 --> 00:18:52,126
Уже близко, да?
238
00:18:53,846 --> 00:18:55,126
Близко идёт.
239
00:18:56,956 --> 00:18:59,796
Так вкусно попробуешь давай.
240
00:19:01,156 --> 00:19:03,396
Ну, сложно же
241
00:19:03,836 --> 00:19:06,276
замечательно, очень вкусно
242
00:19:07,036 --> 00:19:08,996
немного базилика говорится, эти были о
243
00:19:08,996 --> 00:19:11,516
беса не базилика есть,
244
00:19:11,756 --> 00:19:14,276
если есть рая запахов там растёт базилик
245
00:19:14,276 --> 00:19:16,796
нет, там запах моих трусиков, люди за это
246
00:19:16,796 --> 00:19:19,076
платят деньги. Бы заплатила за то, чтобы
247
00:19:19,076 --> 00:19:20,756
ты их постирала, да, блин, если
248
00:19:20,756 --> 00:19:21,916
позволишь, блин.
249
00:19:23,526 --> 00:19:23,846
Перестань.
250
00:19:26,926 --> 00:19:29,486
Он там нет, он в
251
00:19:29,486 --> 00:19:32,446
трусах перестань руби хватит.
252
00:19:32,446 --> 00:19:35,326
О Господи, ты уверена что это он
253
00:19:35,326 --> 00:19:38,046
для нас?О Господи, я
254
00:19:38,046 --> 00:19:40,676
возбуждаюсь. Только представь, что у него
255
00:19:40,676 --> 00:19:43,516
в трусах он трусах, но чёрт не стыда
256
00:19:43,516 --> 00:19:45,996
ни совести он не отправил
257
00:19:45,996 --> 00:19:48,956
сообщения. Правда, вам это
258
00:19:48,956 --> 00:19:50,036
будет дорого стоить.
259
00:19:51,716 --> 00:19:54,636
Вот это да, он не промах о
260
00:19:54,636 --> 00:19:57,076
божечки божечки и я так
261
00:19:57,076 --> 00:19:59,316
возбуждена, а ты тоже возбудилась
262
00:19:59,836 --> 00:20:02,396
перестань руби перестань ты на него
263
00:20:02,396 --> 00:20:05,076
смотришь признай Робби да хватит
264
00:20:05,076 --> 00:20:07,756
уже. Ты меня
265
00:20:07,756 --> 00:20:08,436
бесишь?
266
00:20:16,326 --> 00:20:18,046
Мой привет, девчонки
267
00:20:19,206 --> 00:20:22,006
привет. Как делишки.
268
00:20:24,846 --> 00:20:27,566
Все хорошо, жарко сегодня.
269
00:20:59,126 --> 00:21:01,606
Ждать ждать молодец.
270
00:21:01,606 --> 00:21:04,206
Симптомы теплового удара, головокружение,
271
00:21:04,206 --> 00:21:06,526
обморок, который может перейти в кому
272
00:21:07,166 --> 00:21:08,206
всё хуже и хуже.
273
00:21:10,096 --> 00:21:12,096
Можно даже умереть от этого. Вот же
274
00:21:12,096 --> 00:21:14,736
дерьмо просто земля нам
275
00:21:14,736 --> 00:21:17,016
мстит не мстит, а защищается,
276
00:21:17,496 --> 00:21:19,976
так и есть. Ладно, всё это вгоняет в
277
00:21:19,976 --> 00:21:22,336
депрессию это угнетает,
278
00:21:22,936 --> 00:21:24,696
ну раз угнетает так переключи радио.
279
00:21:25,696 --> 00:21:28,576
Хватит вам ругаться было и все другая
280
00:21:28,576 --> 00:21:31,336
радиостанция. Ну мы не чокнулись.
281
00:21:33,106 --> 00:21:35,626
Ваше здоровье за любовь,
282
00:21:36,106 --> 00:21:39,026
за жизнь и за нас, за нас
283
00:21:39,026 --> 00:21:40,706
троих в особенности.
284
00:21:43,496 --> 00:21:46,296
Я заметила, мы можем быть
285
00:21:46,296 --> 00:21:47,816
особыми только в нашем кругу.
286
00:21:50,546 --> 00:21:51,866
Обожаю этот трек.
287
00:21:53,626 --> 00:21:56,146
Обожаю, Ну что теперь
288
00:21:56,146 --> 00:21:56,666
танцы.
289
00:22:01,336 --> 00:22:03,496
Перестань, что он подумает,
290
00:22:03,856 --> 00:22:06,616
нет, нет, нет, нет да.
291
00:22:28,027 --> 00:22:28,787
Кстати.
292
00:22:31,037 --> 00:22:31,877
Идём, идём.
293
00:22:33,917 --> 00:22:34,597
Иди сюда.
294
00:22:43,787 --> 00:22:45,267
Смотрите, он танцует.
295
00:22:54,957 --> 00:22:57,917
Давай, давай ещё что посмотреть тебе
296
00:22:57,917 --> 00:22:58,597
что то пришло.
297
00:23:02,197 --> 00:23:04,877
Он смеётся. И
298
00:23:04,877 --> 00:23:07,037
правда смеётся, он прислал Сообщение, ну
299
00:23:07,037 --> 00:23:09,157
так что там с деньгами, Ну что там с
300
00:23:09,157 --> 00:23:11,277
деньгами и что ты ответишь,
301
00:23:12,117 --> 00:23:13,237
что натура отдадим?
302
00:23:14,957 --> 00:23:17,677
Добрый вечер, извините нас, это это мы.
303
00:23:19,357 --> 00:23:22,037
Извините моей подруге нехорошо я без
304
00:23:22,037 --> 00:23:23,597
проблем отдам вам деньги, но
305
00:23:23,637 --> 00:23:26,357
предпочтительно наличными. На самом деле
306
00:23:26,357 --> 00:23:27,877
она взяла машину мужа и не хочет
307
00:23:27,877 --> 00:23:29,837
перестань. Ну расскажи про всю мою жизнь,
308
00:23:30,557 --> 00:23:31,877
а что ты отправила?
309
00:23:33,767 --> 00:23:36,527
Да, это жесть, смотри,
310
00:23:36,527 --> 00:23:38,727
смотри, сейчас ответят, ответят. Сейчас
311
00:23:38,727 --> 00:23:41,607
точно может придёте в гости за одной
312
00:23:41,607 --> 00:23:42,687
деньги принесёте.
313
00:23:45,247 --> 00:23:47,807
Не этого нет, мы туда не пойдём. Ну
314
00:23:47,807 --> 00:23:50,367
перестаньте это всё веселье разрушаешь,
315
00:23:50,607 --> 00:23:52,887
он же милый, правда, я его видела вблизи
316
00:23:52,887 --> 00:23:55,287
он хороший, честное слово, пойдёмте, я
317
00:23:55,287 --> 00:23:57,607
пишу сегодня вечером, у меня вдохновение,
318
00:23:57,607 --> 00:23:59,567
я не могу никуда пойти. Ну вот же
319
00:23:59,567 --> 00:24:02,487
врунишка посмотри на неё, мы как будто
320
00:24:02,487 --> 00:24:04,487
нет, я не могу, нет, нет, нет, вернись ты
321
00:24:04,487 --> 00:24:06,747
что будешь смотреть с балкона?Идём,
322
00:24:07,587 --> 00:24:09,947
сумка твоя нет, это
323
00:24:09,947 --> 00:24:12,227
слишком ты меня бесишь, но пошли
324
00:24:13,107 --> 00:24:15,667
я его вообще не знаю. К тому же блин поле
325
00:24:15,667 --> 00:24:17,507
опять звонит это здесь.
326
00:24:19,077 --> 00:24:20,957
Я что не могу спокойный вечер провести?
327
00:24:23,387 --> 00:24:26,267
Хочешь $400 найди сайт один икс бет
328
00:24:26,267 --> 00:24:28,267
получай бонус за регистрацию и делай
329
00:24:28,267 --> 00:24:29,667
ставки на любые события.
330
00:24:31,737 --> 00:24:34,417
Да кто это 4 этаж вся.
331
00:24:40,677 --> 00:24:40,957
Радио.
332
00:24:46,407 --> 00:24:47,967
Привет, есть кто дома?
333
00:24:49,517 --> 00:24:51,157
Мы пришли, принесли вино и деньги
334
00:24:51,997 --> 00:24:54,157
девочки, входите, чувствуйте себя как
335
00:24:54,157 --> 00:24:55,797
дома, я сейчас выйду.
336
00:24:57,437 --> 00:24:59,917
Дом богач чёрт красиво, как
337
00:24:59,917 --> 00:25:02,197
спасибо мне приятно прохладно, но мне
338
00:25:02,197 --> 00:25:04,517
нравится тут раньше турагентство было.
339
00:25:06,467 --> 00:25:08,787
Это недавно приехал, мне это уезжаю.
340
00:25:09,387 --> 00:25:12,187
Ой куда на Сейшелы и
341
00:25:12,187 --> 00:25:15,107
когда думал завтра ух
342
00:25:15,107 --> 00:25:17,877
ты. Очень
343
00:25:17,877 --> 00:25:20,437
красивая картина это дориан куэн
344
00:25:20,437 --> 00:25:22,997
современный художник это буря
345
00:25:23,117 --> 00:25:25,637
скорее танцующая деревья. Если
346
00:25:25,637 --> 00:25:28,357
присмотреться все ненастоящее освещение у
347
00:25:28,357 --> 00:25:30,437
каждого дерева неестественно. Там
348
00:25:30,437 --> 00:25:31,877
прожекторы как театре.
349
00:25:35,207 --> 00:25:36,607
И что это значит?
350
00:25:38,877 --> 00:25:40,038
Это что допрос?
351
00:25:41,758 --> 00:25:43,118
Переключи воображение.
352
00:25:45,028 --> 00:25:47,628
Держи спасибо, пожалуйста,
353
00:25:47,628 --> 00:25:50,108
держи эти фото мне чтото
354
00:25:50,108 --> 00:25:52,988
напоминают очень красиво.
355
00:25:53,428 --> 00:25:56,348
Это ты фотографировал да я
356
00:25:56,348 --> 00:25:58,468
мечтаю о такой съёмке, они
357
00:25:58,468 --> 00:26:01,428
прекрасны и модели тоже. Конечно,
358
00:26:01,548 --> 00:26:04,108
Спасибо большое. Я
359
00:26:04,108 --> 00:26:06,148
пытаюсь запечатлеть женщинах
360
00:26:06,668 --> 00:26:09,268
женскую энергию, ловить саму суть.
361
00:26:11,798 --> 00:26:12,918
Очень впечатляет.
362
00:26:15,668 --> 00:26:18,348
Если вдруг нужна будет модель, я буду
363
00:26:18,348 --> 00:26:20,268
совсем не против, наверное, дорого
364
00:26:20,268 --> 00:26:20,908
попросишь.
365
00:26:23,158 --> 00:26:25,918
Можно спросить, что это у тебя? Извини,
366
00:26:26,878 --> 00:26:29,078
Василий, это змея, которая выплевывает
367
00:26:29,078 --> 00:26:31,758
свой яд змея, которая выплевывает яд вы,
368
00:26:31,758 --> 00:26:33,998
продаёте свои фотографии Да да, журналом
369
00:26:33,998 --> 00:26:36,988
и галереям всё такое. А ты кто
370
00:26:36,988 --> 00:26:39,828
по профессии я я вобка модель.
371
00:26:41,638 --> 00:26:44,118
Ясно, нет, нет, извини, я не это имею
372
00:26:44,118 --> 00:26:46,998
ввиду. Тут нет, ты
373
00:26:46,998 --> 00:26:49,918
смущён нет, не смущён я нет шокирован,
374
00:26:49,918 --> 00:26:52,788
нет, нет, перестань. Я это делаю не ради
375
00:26:52,788 --> 00:26:55,748
денег я это обожаю. Да да
376
00:26:56,748 --> 00:26:59,428
я. Я доставляю
377
00:26:59,428 --> 00:27:01,428
удовольствие утешаю
378
00:27:01,428 --> 00:27:04,268
утешаешь. Ну да, а
379
00:27:04,268 --> 00:27:06,948
как ваши именно? Но моё ты знаешь
380
00:27:06,948 --> 00:27:09,268
да коруби руби да
381
00:27:09,268 --> 00:27:11,988
это элис элис, что смешингу свою
382
00:27:11,988 --> 00:27:14,228
потеряла линз нет, извини, я немного
383
00:27:14,228 --> 00:27:17,068
задумалась о своём. От тебя мы зовем
384
00:27:17,068 --> 00:27:19,268
красавчик сосед напротив, думаю, теперь
385
00:27:19,268 --> 00:27:21,628
можете поближе посмотреть, а это Николь
386
00:27:22,388 --> 00:27:25,308
Николь ты тоже в к модель, но нет,
387
00:27:25,308 --> 00:27:27,948
нет нет вовсе нет можно мне вина
388
00:27:27,948 --> 00:27:30,588
немного нет я Продаю мыло
389
00:27:30,588 --> 00:27:32,708
марселец. Всего
390
00:27:33,668 --> 00:27:35,868
Да нет, она прикалывается завтра
391
00:27:36,228 --> 00:27:38,628
она пишет свой 1 роман. Сейчас
392
00:27:38,708 --> 00:27:41,388
она писательница, пока что я
393
00:27:41,388 --> 00:27:43,788
просто фрилансер ты какой сюжет от твоего
394
00:27:43,788 --> 00:27:45,988
романа это было сильно?
395
00:27:46,788 --> 00:27:48,988
Нет, я сам не сам видимо так что за
396
00:27:48,988 --> 00:27:51,798
сюжет. Да пока что сюжет нет,
397
00:27:51,918 --> 00:27:53,358
но Николь интересна тем, что её
398
00:27:53,358 --> 00:27:56,158
вдохновляют люди, понимаешь, она типа
399
00:27:56,158 --> 00:27:58,678
чуть чуть ворует чужую жизнь, наблюдает,
400
00:27:58,718 --> 00:28:01,198
анализирует, и я придумал тост
401
00:28:02,278 --> 00:28:04,758
за вдохновение. Да, изо всех людей
402
00:28:04,758 --> 00:28:07,478
искусства поддерживаю за наше
403
00:28:07,478 --> 00:28:09,598
здоровье. А ты кем работаешь?
404
00:28:11,238 --> 00:28:13,198
Тоже мыло продаёшь она актриса.
405
00:28:13,668 --> 00:28:16,548
Актриса актриса где сейчас снимаешься в
406
00:28:16,548 --> 00:28:18,788
сериале?Но он уже
407
00:28:18,788 --> 00:28:21,588
закончился нормалин да
408
00:28:21,588 --> 00:28:24,148
как ты догадался не знаю, просто в голову
409
00:28:24,148 --> 00:28:27,108
пришло. Может
410
00:28:27,108 --> 00:28:28,988
делов по реке, а точно?
411
00:28:31,318 --> 00:28:34,278
Да сериал про мэри Монро дерьмовый
412
00:28:34,278 --> 00:28:36,638
сериал. Это было ужасно дерьмо.
413
00:28:36,638 --> 00:28:39,478
Здравствуй. Привет,
414
00:28:40,318 --> 00:28:42,198
а сейчас собираюсь сниматься в фильме.
415
00:28:43,388 --> 00:28:45,628
Это будет мой 1 настоящий фильм.
416
00:28:47,198 --> 00:28:49,838
Действие происходит в 50. История о
417
00:28:49,838 --> 00:28:52,678
женщине музее великого художника, но
418
00:28:52,678 --> 00:28:54,598
фильм будет хороший, так что хватит обо
419
00:28:54,598 --> 00:28:57,438
мне рубит ты в порядке? Блин, так надоело
420
00:28:57,438 --> 00:28:59,558
быть здесь, где ты в Перу,
421
00:29:00,358 --> 00:29:02,598
ты уже полгода об этом рассказываешь. Вы
422
00:29:02,958 --> 00:29:04,838
можете со мной вместе попробовать.
423
00:29:05,589 --> 00:29:07,509
Себе Николь это очень поможет с твоими
424
00:29:07,509 --> 00:29:09,989
зажимами, у меня нет
425
00:29:09,989 --> 00:29:12,909
зажимов, нет их у меня мне
426
00:29:12,909 --> 00:29:15,719
сказали. Сказали, что мир
427
00:29:15,719 --> 00:29:18,559
станет более гармоничным, справедливым.
428
00:29:19,869 --> 00:29:21,189
Сбудется пророчества.
429
00:29:22,759 --> 00:29:25,239
Благодаря. Помни контуру и змее.
430
00:29:27,159 --> 00:29:29,279
Элис ты пума
431
00:29:30,079 --> 00:29:32,879
мудрость умных сила
432
00:29:33,159 --> 00:29:34,679
себе подвластен миржевых.
433
00:29:37,169 --> 00:29:38,609
Николь ты и кондор.
434
00:29:40,069 --> 00:29:42,709
Ты большая священная птица,
435
00:29:43,389 --> 00:29:45,989
она устанавливает истину, она может.
436
00:29:47,559 --> 00:29:50,039
Общаться. С миром.
437
00:29:52,799 --> 00:29:55,399
Богов. Эмиром.
438
00:29:56,549 --> 00:29:57,309
Мертвых.
439
00:30:06,079 --> 00:30:08,159
Самочком я говорю я.
440
00:30:10,239 --> 00:30:11,159
Тамочком окей?
441
00:30:18,629 --> 00:30:19,349
Мы танцуем.
442
00:30:38,639 --> 00:30:41,399
Ты в порядке? Извини, я не хотела,
443
00:30:41,399 --> 00:30:42,759
я не специально.
444
00:31:20,299 --> 00:31:23,019
Элис, так подожди надо
445
00:31:23,019 --> 00:31:24,219
поднять ноги кверху.
446
00:31:26,749 --> 00:31:28,389
Давай домой, вернёмся элис.
447
00:31:31,979 --> 00:31:33,539
Я могу пофотографировать.
448
00:31:35,109 --> 00:31:38,029
Но нет, нет, нет, нет нет, да ладно
449
00:31:38,029 --> 00:31:40,909
ладно я же вам адам давай
450
00:31:40,909 --> 00:31:41,709
вот так сфоткай.
451
00:31:43,989 --> 00:31:46,949
Привет, моя любимая видно
452
00:31:47,949 --> 00:31:50,669
вы подключились там я хотела вам кое что
453
00:31:50,669 --> 00:31:53,149
сказать. Я участвую в
454
00:31:53,149 --> 00:31:55,349
фотосъемке в 1 раз в
455
00:31:55,349 --> 00:31:57,349
профессиональной. Не знаю почему
456
00:31:58,109 --> 00:32:00,589
просто познакомилась с фотографом, это
457
00:32:00,589 --> 00:32:02,069
просто будет какое то безумие.
458
00:32:04,459 --> 00:32:07,219
Мы танцуем, фоткаемся, а что там
459
00:32:07,219 --> 00:32:09,339
наверху там я как раз и
460
00:32:09,339 --> 00:32:11,739
фотографирую, пойдём,
461
00:32:12,139 --> 00:32:14,539
пойдём, но девочки.
462
00:32:16,109 --> 00:32:17,189
Элиз, элис.
463
00:32:49,970 --> 00:32:50,610
Николь.
464
00:32:57,750 --> 00:32:58,230
Николь.
465
00:33:02,660 --> 00:33:03,220
Николь.
466
00:33:08,340 --> 00:33:11,060
Добрый вечер Роберт я ищу жену
467
00:33:11,060 --> 00:33:13,220
её дома нет, правда?
468
00:33:15,220 --> 00:33:18,180
Но я вообще не знаю где она
469
00:33:18,180 --> 00:33:18,620
я.
470
00:33:27,300 --> 00:33:28,220
Что это?
471
00:33:35,470 --> 00:33:36,790
Я сошла с ума.
472
00:34:41,920 --> 00:34:44,560
Да Жанна как дела? Да
473
00:34:44,560 --> 00:34:46,840
извини, мне пришлось уехать знают, а был
474
00:34:46,840 --> 00:34:49,520
последний день проблемы возникли.
475
00:34:51,510 --> 00:34:54,350
У него же да я пришлю извинения по имейлу
476
00:34:54,430 --> 00:34:55,670
дань вот так.
477
00:34:57,650 --> 00:35:00,290
Когда новый сценарий да я его прочитала,
478
00:35:00,290 --> 00:35:02,930
он гениально прост, мне правда не
479
00:35:02,930 --> 00:35:04,370
терпится команды
480
00:35:05,050 --> 00:35:07,770
познакомиться, сбросить
481
00:35:07,770 --> 00:35:10,650
5 кг. Да, могу быстро, Да
482
00:35:10,650 --> 00:35:13,130
да, если у меня будет тренер, тем
483
00:35:13,130 --> 00:35:15,690
более ой. Извини, не знала, что ты
484
00:35:15,690 --> 00:35:17,330
занята целую.
485
00:35:22,270 --> 00:35:24,150
О девочке завтрак готов.
486
00:35:26,650 --> 00:35:29,370
Как жарко, ну я сделала
487
00:35:29,370 --> 00:35:30,250
чай кофе.
488
00:35:33,220 --> 00:35:34,660
Там документы.
489
00:35:39,470 --> 00:35:41,470
Николь руби вставайте.
490
00:35:47,690 --> 00:35:48,850
Руби ты здесь?
491
00:35:55,650 --> 00:35:57,891
Руби руби что это?
492
00:35:59,391 --> 00:36:02,231
Что это такое?Женщина имя
493
00:36:02,231 --> 00:36:05,191
Робби аньедо да она не
494
00:36:05,191 --> 00:36:07,351
и кровь, но мы не знаем, откуда она
495
00:36:07,351 --> 00:36:09,911
взялась 29 лет.
496
00:36:10,391 --> 00:36:12,231
Я сейчас переключу на врача
497
00:36:13,031 --> 00:36:13,511
руби.
498
00:36:16,221 --> 00:36:18,701
Добрый день, что произошло? Он вам уже
499
00:36:18,701 --> 00:36:21,021
объясняли? Она в странном состоянии она
500
00:36:21,021 --> 00:36:23,901
красится, красится, как это красится?
501
00:36:23,901 --> 00:36:26,821
Это что шутка? Нет, простите, я вам всё
502
00:36:26,821 --> 00:36:29,141
объясню. Я вчера вечером мы были у
503
00:36:29,141 --> 00:36:31,821
мужчины, мы пошли, извините, у нас много
504
00:36:31,821 --> 00:36:33,501
вызовов. Руби.
505
00:36:37,031 --> 00:36:38,711
Руби руби
506
00:36:39,391 --> 00:36:40,751
подожди руби.
507
00:36:43,791 --> 00:36:45,111
Руби подожди.
508
00:36:49,021 --> 00:36:49,741
Извините.
509
00:36:53,111 --> 00:36:53,911
Всё хорошо.
510
00:37:01,191 --> 00:37:01,311
Я.
511
00:37:22,661 --> 00:37:23,741
Перестань.
512
00:37:25,511 --> 00:37:26,911
Перестань хватит.
513
00:37:46,881 --> 00:37:48,681
Нельзя, чтобы остались отпечатки,
514
00:37:49,481 --> 00:37:51,921
элис, ключи, телевизор,
515
00:37:52,601 --> 00:37:55,361
включи, телевизор. Говорю, это правда
516
00:37:55,361 --> 00:37:56,321
очень нужно.
517
00:37:57,871 --> 00:38:00,631
Дезинфицирующее руби руби на
518
00:38:00,631 --> 00:38:03,551
день перчатки, пожалуйста, пожалуйста.
519
00:38:05,191 --> 00:38:06,391
Так это есть.
520
00:38:10,151 --> 00:38:10,271
Так.
521
00:38:21,141 --> 00:38:23,781
Марселе зафиксированы множественные
522
00:38:23,781 --> 00:38:25,461
случаи убийства мужчин.
523
00:38:29,821 --> 00:38:32,221
Сейчас я поговорил с полицейскими, чтобы
524
00:38:32,221 --> 00:38:34,141
они рассказали, если у них какие то
525
00:38:34,141 --> 00:38:34,741
версии.
526
00:38:46,791 --> 00:38:48,111
Звонит любимый.
527
00:38:50,151 --> 00:38:51,511
Звонит любимый.
528
00:38:53,471 --> 00:38:54,951
Звонит любимый.
529
00:38:56,631 --> 00:38:59,231
Отлично, что теперь звонит любимый, мы
530
00:38:59,231 --> 00:39:02,071
оставим его здесь, элис.
531
00:39:03,781 --> 00:39:06,461
Либо помогай нам, либо сиди и молчи, но
532
00:39:06,461 --> 00:39:06,701
это.
533
00:39:09,871 --> 00:39:12,511
Сейчас уже не 90, как
534
00:39:12,511 --> 00:39:14,511
сегодня всех можно легко отследить.
535
00:39:22,591 --> 00:39:25,392
Фон уехал в путешествие, Да
536
00:39:26,112 --> 00:39:28,392
да. Он уехал.
537
00:39:30,512 --> 00:39:33,192
Нет тела нет дела да?
538
00:39:34,792 --> 00:39:35,992
Звонит любимый.
539
00:39:38,632 --> 00:39:39,912
Звонит любимый.
540
00:39:50,552 --> 00:39:50,832
Динчик.
541
00:39:54,032 --> 00:39:55,872
Толкай толкай на меня.
542
00:39:58,752 --> 00:40:01,672
Руби у тебя кровь из носа
543
00:40:01,672 --> 00:40:02,832
идёт, у тебя идёт кровь.
544
00:40:28,182 --> 00:40:29,382
Месье маньяни.
545
00:40:31,432 --> 00:40:32,632
Что у вас там происходит?
546
00:45:07,193 --> 00:45:09,833
Давай руби покажись, у меня член
547
00:45:09,833 --> 00:45:10,193
стал.
548
00:45:12,683 --> 00:45:14,883
Танцуй блин, я €10 закинул.
549
00:45:21,213 --> 00:45:23,853
Да отца антибай от нее у вас сердца нет.
550
00:45:30,463 --> 00:45:32,483
Привет, шлюшка моя приватно.
551
00:45:36,563 --> 00:45:38,403
Руби, что с тобой что то случилось?
552
00:45:42,313 --> 00:45:43,873
Как прошла фотосессия?
553
00:45:48,553 --> 00:45:51,523
Это я виновата. Вам надо было
554
00:45:51,523 --> 00:45:53,443
остаться дома, говорит, ты не виновата,
555
00:45:54,203 --> 00:45:56,563
нет, это я виновата, нас
556
00:45:56,563 --> 00:45:57,203
посадят.
557
00:46:01,713 --> 00:46:04,593
Кто там звонит? Я не знаю кто
558
00:46:04,593 --> 00:46:06,513
это это поль.
559
00:46:08,083 --> 00:46:10,963
Чёрт. Алло да
560
00:46:10,963 --> 00:46:13,363
поль хер ты лис
561
00:46:13,763 --> 00:46:16,604
элис нет всё хорошо я
562
00:46:16,604 --> 00:46:19,364
испугался не знал что с тобой дал
563
00:46:19,364 --> 00:46:22,084
мне телефон сломался всё хорошо да
564
00:46:22,084 --> 00:46:24,404
а Николь как всё в порядке
565
00:46:25,084 --> 00:46:27,484
у неё всё хорошо да ну слушай
566
00:46:27,724 --> 00:46:30,484
я выехал буду Марселе через несколько
567
00:46:30,484 --> 00:46:32,444
часов нашёл нам симпатичный отель,
568
00:46:32,604 --> 00:46:35,474
подождёшь до завтра. Он
569
00:46:35,474 --> 00:46:38,154
хорошо Да да хорошо, ну до
570
00:46:38,154 --> 00:46:40,754
завтра ну до завтра зачем я
571
00:46:40,754 --> 00:46:43,514
согласилась зачем? Потому что сейчас не
572
00:46:43,514 --> 00:46:45,794
время выяснять отношения это на какой то
573
00:46:45,794 --> 00:46:47,194
ужас элис.
574
00:47:18,074 --> 00:47:19,834
Полно ух ты.
575
00:47:21,404 --> 00:47:24,284
Класс ты кто ох кто
576
00:47:24,284 --> 00:47:27,084
ты?Пап
577
00:47:27,084 --> 00:47:29,004
где я подожди куда ты?
578
00:47:32,434 --> 00:47:33,514
У тебя такие?
579
00:47:35,084 --> 00:47:37,994
Глазище. Ты что уже уходишь?
580
00:47:39,434 --> 00:47:41,834
Куда собралась куда то надо ну скажи хотя
581
00:47:41,834 --> 00:47:44,434
бы свой номер у тебя же есть номер
582
00:47:44,434 --> 00:47:45,074
телефона
583
00:47:45,554 --> 00:47:48,594
0639982412
584
00:47:48,594 --> 00:47:51,074
меня зовут дамс а тебе элис
585
00:47:51,754 --> 00:47:52,434
окей элис.
586
00:48:22,224 --> 00:48:23,944
Привет Доминик жарко да.
587
00:48:27,194 --> 00:48:30,074
Добрый день. Добрый
588
00:48:30,074 --> 00:48:32,394
день. Моя карта не работать, не работать
589
00:48:32,394 --> 00:48:35,154
она я не понимаю. Сейчас один
590
00:48:35,154 --> 00:48:37,754
момент тут разберусь, ноу ноу
591
00:48:37,794 --> 00:48:39,674
опен да я понял конечно.
592
00:48:41,104 --> 00:48:41,744
Или открою?
593
00:49:55,075 --> 00:49:56,555
Зачем ты всё испортил?
594
00:50:06,465 --> 00:50:07,625
Есть кто дома?
595
00:50:09,305 --> 00:50:12,105
Месье маньяни месье манини ладно?
596
00:50:13,785 --> 00:50:16,425
Просто я вам говорю у моей подруги
597
00:50:16,425 --> 00:50:18,185
соседу стало плохо на днях.
598
00:50:19,985 --> 00:50:22,705
Такая жара, это может быть
599
00:50:22,705 --> 00:50:25,385
опасно, он умер, но нет, нет, он в
600
00:50:25,385 --> 00:50:27,945
больнице месье манение вы
601
00:50:27,945 --> 00:50:28,385
дома.
602
00:50:38,515 --> 00:50:41,115
Ладно, уходим мадам, Сейчас мы,
603
00:50:41,115 --> 00:50:41,875
пожалуйста.
604
00:51:10,875 --> 00:51:11,755
Что вас привело?
605
00:51:14,335 --> 00:51:16,775
Мне стало плохо на улице, и я упала
606
00:51:17,495 --> 00:51:20,295
лицо на тротуар ещё очень болит
607
00:51:20,295 --> 00:51:23,255
живот, кажется, ктото вызвал скорую. Меня
608
00:51:23,255 --> 00:51:25,775
отвезли в больницу, у меня взяли кровь,
609
00:51:25,775 --> 00:51:28,015
но я не понимаю, почему я у вас сейчас
610
00:51:28,015 --> 00:51:30,965
посмотрим. Дата последних месячных
611
00:51:30,965 --> 00:51:33,725
2 июля нет 3, простите
612
00:51:33,725 --> 00:51:35,365
3 это уверены?
613
00:51:37,055 --> 00:51:39,775
Не помню. Ладно,
614
00:51:39,775 --> 00:51:40,375
раздевайтесь.
615
00:52:19,165 --> 00:52:19,725
Я готова.
616
00:52:35,085 --> 00:52:37,205
Расслабьтесь, всё будет хорошо.
617
00:52:59,585 --> 00:53:02,225
Все на месте. Видными
618
00:53:02,225 --> 00:53:04,065
шоком адкируйся.
619
00:53:07,236 --> 00:53:07,876
6 недель.
620
00:53:12,476 --> 00:53:13,596
Поздравляю вас.
621
00:53:15,956 --> 00:53:18,276
Я этому совсем не рада.
622
00:53:20,036 --> 00:53:22,636
Ну ладно, я тебя так не оставлю.
623
00:53:31,026 --> 00:53:32,466
Всё изза этой штуки?
624
00:53:46,116 --> 00:53:48,156
Прости и больше мне ничего не пришло в
625
00:53:48,156 --> 00:53:48,396
голову.
626
00:53:54,626 --> 00:53:56,226
Что я буду с этим делать?
627
00:54:03,516 --> 00:54:06,036
Я хотела написать романтическую комедию.
628
00:54:09,636 --> 00:54:11,276
Хотела написать о любви.
629
00:54:27,786 --> 00:54:29,386
Но видимо, не придется.
630
00:55:19,066 --> 00:55:21,706
Сколько дали женщине, которая отрубила
631
00:55:21,706 --> 00:55:22,786
голову своему мужу?
632
00:55:25,786 --> 00:55:27,986
Что ты делаешь смотрю на тебя
633
00:55:28,786 --> 00:55:29,746
ты красивая.
634
00:55:31,726 --> 00:55:34,246
Сколько и дали 20 лет,
635
00:55:34,926 --> 00:55:35,366
так что.
636
00:55:38,746 --> 00:55:41,706
Просто ой, мне так жарко.
637
00:55:47,396 --> 00:55:49,876
Она была сумасшедшая, можно сказать, да,
638
00:55:49,876 --> 00:55:51,796
но не в медицинском смысле.
639
00:55:52,866 --> 00:55:54,666
Наверное, он был тут ещё козёл, раз уж
640
00:55:54,666 --> 00:55:57,506
она это сделала. Ну да ладно, она не моя
641
00:55:57,506 --> 00:55:58,186
клиентка.
642
00:56:00,556 --> 00:56:03,196
Я устала Да да
643
00:56:03,196 --> 00:56:03,836
устала.
644
00:56:06,076 --> 00:56:07,996
Я прилягу тебе жарко да?
645
00:56:09,956 --> 00:56:12,796
Солнышко тебе и себе нужно подумать, ты
646
00:56:12,796 --> 00:56:15,276
постоянно разрываешься между ролями
647
00:56:15,436 --> 00:56:18,236
своими подругами, подумай о себе,
648
00:56:18,476 --> 00:56:20,876
может, ты и прав, это ведь необходимо, да?
649
00:56:23,226 --> 00:56:23,786
Для нас.
650
00:56:27,816 --> 00:56:29,976
В этом чтото есть, но я думаю.
651
00:56:31,517 --> 00:56:32,917
Мне на пользу идёт, иногда видится с
652
00:56:32,917 --> 00:56:35,677
подругами, и я по ним скучала. И
653
00:56:35,677 --> 00:56:37,997
даже Что касается ролей, я последний раз
654
00:56:37,997 --> 00:56:40,637
играла в сериале и думаю, что этого,
655
00:56:40,637 --> 00:56:42,397
когда у тебя есть текст, какоето
656
00:56:42,397 --> 00:56:44,547
действие. Максим, да,
657
00:56:45,107 --> 00:56:48,067
это позволяет, как бы не
658
00:56:48,067 --> 00:56:50,667
быть собой, могу себе представить. Я так
659
00:56:50,667 --> 00:56:52,987
отдыхаю мне шевелей лежи, так
660
00:56:53,667 --> 00:56:55,227
это расслабляет.
661
00:56:58,457 --> 00:56:59,937
Иногда жизнь немного.
662
00:57:01,387 --> 00:57:02,427
Утомительно.
663
00:57:04,347 --> 00:57:06,667
Меня это структурирует как то.
664
00:57:10,837 --> 00:57:13,757
Поливать я хочу тебя я так
665
00:57:13,757 --> 00:57:16,237
хочу тебя а ты да.
666
00:57:17,957 --> 00:57:19,437
Да, но времени именно сейчас нет, я
667
00:57:19,437 --> 00:57:22,147
соскучился. Ты так
668
00:57:22,147 --> 00:57:25,107
хорошо пахнешь да язычок,
669
00:57:25,707 --> 00:57:27,307
я неважно себя чувствую
670
00:57:28,307 --> 00:57:28,827
давай.
671
00:57:32,317 --> 00:57:35,037
Мне не по себе, просто именно сейчас
672
00:57:35,037 --> 00:57:37,197
мне. Слегка.
673
00:57:38,837 --> 00:57:39,837
Давай я тебя тут потрогаю.
674
00:57:41,797 --> 00:57:44,557
Тебе приятно тебе нравится.
675
00:57:44,717 --> 00:57:47,277
Ну просто не сейчас не сейчас, не
676
00:57:47,277 --> 00:57:49,757
сейчас, не сейчас никогда я устала я не
677
00:57:49,757 --> 00:57:51,637
могу как это задолбало.
678
00:57:52,787 --> 00:57:54,827
Мне кажется, что тебя нет рядом со мной.
679
00:57:56,587 --> 00:57:58,507
Тебе никогда не хочется, я всегда
680
00:57:58,507 --> 00:58:00,747
проявляю инициативу, только я всегда.
681
00:58:05,867 --> 00:58:08,797
Замани команда. Я
682
00:58:08,797 --> 00:58:10,957
один совсем один, это не отношения.
683
00:58:12,387 --> 00:58:15,237
Ладно, я ухожу. Достала.
684
00:58:20,787 --> 00:58:21,867
Надоело всё это.
685
00:58:28,197 --> 00:58:29,397
Я всё ухожу.
686
00:58:37,027 --> 00:58:39,907
Поль, что поль нет что
687
00:58:39,907 --> 00:58:42,787
поль нет. Вот теперь мне не хочется не
688
00:58:42,787 --> 00:58:45,627
верить что ли. Что поле
689
00:58:45,667 --> 00:58:46,187
ничего.
690
00:58:48,137 --> 00:58:50,257
Перестань или все больше не хочу.
691
00:58:51,827 --> 00:58:53,547
Я просто тебя обнимаю.
692
00:59:07,137 --> 00:59:08,577
Зачем ты так делаешь?
693
00:59:17,957 --> 00:59:19,477
Я сейчас сейчас.
694
00:59:29,647 --> 00:59:30,247
Повернись.
695
00:59:41,357 --> 00:59:43,077
Презерватив подожди,
696
00:59:43,797 --> 00:59:46,357
понимаешь, с ним не то ладно
697
00:59:47,077 --> 00:59:48,077
молчи молчи.
698
00:59:49,947 --> 00:59:51,827
Успокойся. Нет я не.
699
00:59:55,637 --> 00:59:58,198
Подожди лиз, перестань тебе не
700
00:59:58,198 --> 00:59:58,798
нравится.
701
01:00:01,038 --> 01:00:01,758
Только чутьчуть.
702
01:00:03,718 --> 01:00:04,238
Элис.
703
01:00:12,558 --> 01:00:14,918
Это любимая, да?
704
01:00:25,798 --> 01:00:26,358
Лись.
705
01:00:29,428 --> 01:00:31,308
Колец, вернее, самое
706
01:00:31,948 --> 01:00:32,908
главное в.
707
01:01:03,948 --> 01:01:04,988
Привет про тебя.
708
01:01:12,098 --> 01:01:14,178
Здравствуй коля это ксавье вы снова
709
01:01:14,178 --> 01:01:16,458
пропустили занятия очень разочарована.
710
01:01:17,208 --> 01:01:19,528
Еще один пропуске, ваша стажировка не
711
01:01:19,528 --> 01:01:22,408
будет засчитана до завтра,
712
01:01:22,408 --> 01:01:23,088
надеюсь.
713
01:02:13,138 --> 01:02:14,658
Что ты делаешь у меня дома.
714
01:02:26,648 --> 01:02:29,368
Николь, я тебя так зовут, я вспомнил.
715
01:02:31,628 --> 01:02:34,148
Я проснулся тело не
716
01:02:34,148 --> 01:02:36,588
чувствую, ты не ответишь.
717
01:02:39,468 --> 01:02:40,428
Давай ответь.
718
01:02:44,708 --> 01:02:47,228
Алло алло ксавье да
719
01:02:47,228 --> 01:02:48,068
я.
720
01:02:53,378 --> 01:02:55,898
Что ты делаешь? Перестань ты
721
01:02:55,898 --> 01:02:58,698
мёртв перестань ты мёртв ты мёртв
722
01:02:59,218 --> 01:03:01,978
не приближайся что ты несёшь ты мёртв ты
723
01:03:01,978 --> 01:03:04,698
мёртв успокойся ты мёртв Николь
724
01:03:05,178 --> 01:03:05,658
подожди.
725
01:03:14,448 --> 01:03:15,448
Что это такое?
726
01:03:21,188 --> 01:03:21,708
Что?
727
01:03:25,229 --> 01:03:27,029
Подожди, подожди.
728
01:04:44,289 --> 01:04:46,649
Вы слышите грозу нет.
729
01:04:48,869 --> 01:04:49,909
Ну не страшно.
730
01:05:14,309 --> 01:05:14,869
Руби.
731
01:06:05,969 --> 01:06:08,649
Никто не подключён к чату, я просто
732
01:06:08,649 --> 01:06:09,969
хотела красивую фотку.
733
01:06:12,009 --> 01:06:14,769
Черт он сказал залезть на 2 уровень
734
01:06:16,169 --> 01:06:18,729
у него была белая ткань, он
735
01:06:18,729 --> 01:06:21,409
склонился надо мной, он пытался
736
01:06:21,409 --> 01:06:23,129
бледать моему телу нужную форму.
737
01:06:24,899 --> 01:06:26,339
Попросил меня снять тупик?
738
01:06:28,609 --> 01:06:30,849
Я не отказалась, меня это не напрягает,
739
01:06:30,849 --> 01:06:33,459
вы же знаете. Я не
740
01:06:33,459 --> 01:06:36,129
особо. Скромная,
741
01:06:36,489 --> 01:06:37,529
так что мне было, ок?
742
01:06:39,659 --> 01:06:41,019
Главная фотография.
743
01:06:42,649 --> 01:06:43,769
Поэтому я.
744
01:06:45,819 --> 01:06:48,740
Попыталась сделать вид, что всё хорошо.
745
01:06:50,210 --> 01:06:52,970
Но мне было не по себе, он
746
01:06:52,970 --> 01:06:55,130
постоянно ко мне прикасался и тёрся об
747
01:06:55,130 --> 01:06:56,170
меня своим членом.
748
01:06:59,420 --> 01:07:01,220
Он попросил меня закрыть глаза.
749
01:07:02,530 --> 01:07:04,370
Он засунул мне в рот свои пальцы.
750
01:07:06,580 --> 01:07:07,540
Я удивилась.
751
01:07:10,210 --> 01:07:11,970
Он попросил еще шире открыть рот.
752
01:07:13,530 --> 01:07:14,970
Я его оттолкнула.
753
01:07:17,010 --> 01:07:19,210
Он разозлился, занервничал.
754
01:07:21,820 --> 01:07:24,580
Я попыталась уйти, побежала. Он
755
01:07:24,580 --> 01:07:27,020
подумал, что это такая игра. Он
756
01:07:27,020 --> 01:07:29,140
заблокировал лестницу, я не могла
757
01:07:29,140 --> 01:07:31,580
пошевелиться, он схватил меня за руку.
758
01:07:32,800 --> 01:07:33,520
И сказал.
759
01:07:37,110 --> 01:07:38,590
А теперь мы потрахаемся.
760
01:07:51,070 --> 01:07:51,990
Мы с тобой.
761
01:08:22,900 --> 01:08:23,460
Поможешь?
762
01:08:31,470 --> 01:08:34,390
Что у вас в баке огромный
763
01:08:34,390 --> 01:08:37,030
труд? Да нет, Нет конечно она
764
01:08:37,030 --> 01:08:39,270
шутит нет, она просто переезжает
765
01:08:39,630 --> 01:08:40,270
ясно.
766
01:08:55,430 --> 01:08:56,510
Быстрей быстрей.
767
01:09:05,910 --> 01:09:06,590
Давай.
768
01:09:11,110 --> 01:09:13,870
Добрый день. Добрый день. Извините,
769
01:09:13,870 --> 01:09:16,070
Добрый день. Вы можете нам помочь.
770
01:09:16,310 --> 01:09:18,550
Конечно, это тяжело. Спасибо.
771
01:09:34,190 --> 01:09:35,310
Мадам Фернандес.
772
01:09:41,310 --> 01:09:42,190
Полиция.
773
01:09:47,430 --> 01:09:48,670
Мадан Фернандес.
774
01:09:52,680 --> 01:09:54,080
Полиция, откройте.
775
01:10:05,910 --> 01:10:07,790
Я не понимаю, зачем мы это делаем.
776
01:10:07,790 --> 01:10:10,510
Полиция в доме, они арестовали Денис
777
01:10:11,030 --> 01:10:11,710
руби.
778
01:10:14,551 --> 01:10:15,591
Вытаскивай всё.
779
01:10:17,191 --> 01:10:19,711
Вытаскивай времени нет, у нас нет выбора
780
01:10:19,711 --> 01:10:22,551
элис, сколько он тут пролежит. Не
781
01:10:22,551 --> 01:10:25,191
знаю, я не могу положить его в
782
01:10:25,191 --> 01:10:27,631
холодильник, а куда его ложить? Нет, нет,
783
01:10:27,631 --> 01:10:30,471
нет что нет, только не сюда. Я
784
01:10:30,471 --> 01:10:33,231
сейчас с ума сойду, а если кто нибудь
785
01:10:33,231 --> 01:10:33,711
зайдёт?
786
01:10:38,071 --> 01:10:40,951
Послушай меня, успокойся,
787
01:10:40,951 --> 01:10:43,711
пожалуйста, никто не
788
01:10:43,711 --> 01:10:45,831
узнает никто сюда не зайдёт, ясно?
789
01:10:47,791 --> 01:10:48,511
И что теперь?
790
01:10:57,051 --> 01:10:57,611
Один.
791
01:10:58,141 --> 01:11:02,421
234
792
01:11:02,421 --> 01:11:03,461
ты облака считаешь?
793
01:11:05,231 --> 01:11:06,831
Пытаясь вспомнить, сколько у меня было
794
01:11:06,831 --> 01:11:08,271
мужчин 5.
795
01:11:10,711 --> 01:11:12,871
8 мой 1 был в 13 лет.
796
01:11:15,351 --> 01:11:17,031
А теперь наверное 80.
797
01:11:20,271 --> 01:11:21,151
80.
798
01:11:33,971 --> 01:11:36,651
Что цветы, что с ними
799
01:11:36,811 --> 01:11:39,331
они завяли? Да, я знаю,
800
01:11:40,211 --> 01:11:41,971
ясное дело, жара такая.
801
01:11:49,951 --> 01:11:51,031
Они мертвы.
802
01:11:53,031 --> 01:11:54,231
Земля сухая.
803
01:11:57,551 --> 01:11:58,511
Сухая.
804
01:12:00,461 --> 01:12:00,861
Да.
805
01:12:07,151 --> 01:12:09,191
Приятно, да это приятно.
806
01:12:10,791 --> 01:12:12,831
Да приятно очень такая
807
01:12:12,831 --> 01:12:15,191
прохладная прохладная
808
01:12:15,711 --> 01:12:16,271
чёрт.
809
01:12:38,591 --> 01:12:39,751
Это твои руки?
810
01:12:41,461 --> 01:12:42,741
Это моя грудь.
811
01:12:45,121 --> 01:12:47,201
Это мой живот, твой животик.
812
01:12:48,811 --> 01:12:51,541
Живот. Это твой
813
01:12:51,541 --> 01:12:54,421
животик, твой это твои
814
01:12:54,421 --> 01:12:57,061
руки, да а это твои
815
01:12:57,061 --> 01:12:59,141
ногти твой нос.
816
01:13:02,461 --> 01:13:04,781
А это твоё лицо?
817
01:13:32,031 --> 01:13:34,951
Себе больно да царапины
818
01:13:35,551 --> 01:13:35,991
да?
819
01:14:14,452 --> 01:14:16,572
Чем дальше, тем непонятнее Николь.
820
01:14:17,092 --> 01:14:20,022
Персонаж должен быть фокусе. Его
821
01:14:20,022 --> 01:14:22,942
мотивация непонятно Да да Да да да.
822
01:14:22,942 --> 01:14:25,422
Извините не очень хорошо сделано знаю
823
01:14:25,422 --> 01:14:27,102
лучше ошибиться в самой идее, чем в
824
01:14:27,102 --> 01:14:29,222
представлении других начали вы не так
825
01:14:29,222 --> 01:14:31,462
плохо, просто перестаньте прятаться за
826
01:14:31,462 --> 01:14:34,302
второстепенными персонажами и начните
827
01:14:34,302 --> 01:14:37,222
писать по правилам. Да да не знаю что это
828
01:14:37,222 --> 01:14:39,982
я, я сразу же подумала от чего хочет эта
829
01:14:39,982 --> 01:14:42,902
девушка, она не особо интересный вопрос и
830
01:14:42,902 --> 01:14:45,262
как она могла влюбиться не знает человека
831
01:14:45,262 --> 01:14:47,662
мне это понравилось, интригует да, но с
832
01:14:47,662 --> 01:14:49,422
другой стороны нет тайны.
833
01:14:50,702 --> 01:14:53,502
Заткнись, что, извините, я это
834
01:14:53,502 --> 01:14:56,342
собаке говорила моя мечтайна.
835
01:14:57,262 --> 01:15:00,142
Места и женщины это не выбор, это
836
01:15:00,142 --> 01:15:02,742
наказание интуиция это такой же
837
01:15:02,742 --> 01:15:05,662
навык автора Николь постарайтесь включить
838
01:15:05,662 --> 01:15:06,702
воображение Николь.
839
01:15:15,272 --> 01:15:16,432
Я не понимаю.
840
01:15:18,152 --> 01:15:20,862
Милый у тебя?Замолчи, хотя и
841
01:15:20,862 --> 01:15:23,782
бардак подожди ну мило.
842
01:15:26,062 --> 01:15:28,462
Жду вечернего отчета Николь, что
843
01:15:28,822 --> 01:15:31,142
что ты здесь делаешь, мне было
844
01:15:31,142 --> 01:15:33,902
скучно, мы слишком эмоциональны, Николь
845
01:15:34,942 --> 01:15:37,712
Николь. У меня там куча
846
01:15:37,712 --> 01:15:39,592
типов таких же как я.
847
01:15:43,732 --> 01:15:46,652
Пойдём? Нет, нет, нет, нет, нет.
848
01:15:48,302 --> 01:15:51,262
Нет, нет, нет, ты ведь меня видишь, ты в
849
01:15:51,262 --> 01:15:54,212
меня веришь. Люди
850
01:15:54,212 --> 01:15:56,772
мы идем, я есть, хочу о
851
01:15:56,772 --> 01:15:58,412
чёрт чёрт.
852
01:16:01,582 --> 01:16:02,462
О чёрт.
853
01:16:05,312 --> 01:16:06,992
Брат нету брось
854
01:16:08,152 --> 01:16:10,792
что он взял и что он взял брэд ко
855
01:16:10,792 --> 01:16:11,152
мне.
856
01:16:31,902 --> 01:16:34,862
Мы были наверху. Оттуда она
857
01:16:34,862 --> 01:16:35,542
меня толкнула.
858
01:16:47,302 --> 01:16:47,742
Николь.
859
01:16:49,862 --> 01:16:52,782
Николь, что ты здесь делаешь? Ты
860
01:16:52,782 --> 01:16:55,422
тоже мертва нет, нет что
861
01:16:55,622 --> 01:16:58,342
кто это, кто она такая
862
01:16:58,542 --> 01:16:59,422
Добрый вечер.
863
01:17:01,942 --> 01:17:04,742
Это Николя живёт напротив, только она
864
01:17:04,742 --> 01:17:07,623
нас видит. Как
865
01:17:07,623 --> 01:17:09,143
там выбраться из этой херни?
866
01:17:11,983 --> 01:17:14,783
Мы мертвы этого не может быть, я не
867
01:17:14,783 --> 01:17:17,623
должен быть здесь, и я Николь, я должен
868
01:17:17,623 --> 01:17:20,383
поговорить с Денис, ты поможешь, я
869
01:17:20,383 --> 01:17:22,703
должен поговорить, ты хочешь сказать, что
870
01:17:22,703 --> 01:17:25,523
надо поговорить жертвами?Это мы жертвы,
871
01:17:25,523 --> 01:17:28,003
твою мать, мы да я ни на кого не
872
01:17:28,003 --> 01:17:30,643
нападал. Я думаю, если вы все здесь, это
873
01:17:30,643 --> 01:17:32,563
потому что вы чтото сделали, подожди, как
874
01:17:32,563 --> 01:17:34,883
это сделали. Я ничего не сделал, а
875
01:17:34,883 --> 01:17:37,443
девушке надо мной насмехались всю жизнь.
876
01:17:37,443 --> 01:17:39,883
С самого детства нужно их закрыть до
877
01:17:39,883 --> 01:17:42,373
конца их дней. Мы должны
878
01:17:42,373 --> 01:17:43,373
отомстить за себя?
879
01:17:45,423 --> 01:17:48,063
Да, да здравствует правосудие.
880
01:17:49,743 --> 01:17:50,943
Даёшь правосудие?
881
01:17:52,493 --> 01:17:53,413
Правосудие.
882
01:18:02,103 --> 01:18:04,343
Послушайте, меня успокоились все
883
01:18:05,103 --> 01:18:06,743
так кто из вас?
884
01:18:08,343 --> 01:18:10,903
Побил когото напал или
885
01:18:10,983 --> 01:18:13,183
изнасиловал кого нибудь я её не трогал,
886
01:18:13,903 --> 01:18:16,503
я тоже я никого пальцем не
887
01:18:16,503 --> 01:18:19,383
трогал, никто ничего не делал.
888
01:18:47,283 --> 01:18:48,683
Значит она сказала нет?
889
01:18:50,573 --> 01:18:51,973
Сказала вначале.
890
01:18:54,143 --> 01:18:56,743
Хочешь сказать, вначале изнасилования это
891
01:18:56,743 --> 01:18:58,823
было не изнасилование, не
892
01:18:58,823 --> 01:19:01,583
изнасилование твоя подруга сама
893
01:19:01,583 --> 01:19:04,263
хотела она сама это сказала, она
894
01:19:04,263 --> 01:19:06,783
хотела, пришла ко мне домой, разделась,
895
01:19:06,983 --> 01:19:08,863
заводила меня весь вечер, да ещё с
896
01:19:08,863 --> 01:19:11,713
балкона заводила. Она
897
01:19:11,713 --> 01:19:14,033
сама хотела она сама сказала.
898
01:19:17,853 --> 01:19:19,973
Я не понимаю почему я оправдываюсь.
899
01:19:24,723 --> 01:19:26,163
Это на агрессор.
900
01:19:28,133 --> 01:19:29,573
Ну ничего проветрим.
901
01:19:34,183 --> 01:19:36,903
Ладно. А вы мне ничего не
902
01:19:36,903 --> 01:19:39,463
сказали в прошлый раз, и я подумал, вы
903
01:19:39,463 --> 01:19:42,343
уверены, в смысле, вы не пожалеете потом
904
01:19:42,623 --> 01:19:43,983
я всегда была уверена.
905
01:19:46,223 --> 01:19:48,863
Мы в порядке, выглядите не очень, нет,
906
01:19:48,863 --> 01:19:51,463
все дерьмово ну трава всмысле.
907
01:19:53,023 --> 01:19:54,103
Похмелье боль.
908
01:19:56,093 --> 01:19:57,413
Скелеты в шкафу.
909
01:20:02,963 --> 01:20:05,923
Много у вас дипломов да, но
910
01:20:05,923 --> 01:20:08,443
моё самое лучшее достижение это мои
911
01:20:08,443 --> 01:20:11,003
дети Да да.
912
01:20:13,783 --> 01:20:16,703
Вот пишите вот здесь и примите, вот
913
01:20:16,703 --> 01:20:18,143
это моем присутствии.
914
01:20:20,193 --> 01:20:22,713
Ничего не произойдет до 2 таблетки,
915
01:20:23,153 --> 01:20:25,553
но через 40 08:00 начнётся
916
01:20:25,553 --> 01:20:28,273
процесс, так что никакой пеннитрации,
917
01:20:28,273 --> 01:20:30,153
само собой, любого характера
918
01:20:30,833 --> 01:20:33,794
минимум 2 недели, включая тампоны и
919
01:20:33,794 --> 01:20:36,594
всё остальное. Короче,
920
01:20:36,594 --> 01:20:37,874
дайте себе отдохнуть.
921
01:20:53,334 --> 01:20:56,214
Хочешь $400 найди сайт один икс бет
922
01:20:56,214 --> 01:20:58,214
получай бонус за регистрацию и делай
923
01:20:58,214 --> 01:20:59,574
ставки на любые события.
924
01:21:08,684 --> 01:21:10,684
Там нет никого у неё нет, я ничего не
925
01:21:10,684 --> 01:21:12,804
понимаю. Мне нужно сейчас уезжать.
926
01:21:13,564 --> 01:21:15,924
Я не знаю ехать мне без неё или нет
927
01:21:16,044 --> 01:21:18,484
объясни, потому что я с ума схожу, она
928
01:21:18,484 --> 01:21:20,964
рядом с тобой, передай ей трубку, передай
929
01:21:20,964 --> 01:21:23,604
трубку. Послушай, я, чёрт побери,
930
01:21:23,604 --> 01:21:26,124
руби да просто она сейчас спит отдыхает,
931
01:21:26,484 --> 01:21:28,324
я нехорошо, сейчас я передам, что ты
932
01:21:28,324 --> 01:21:31,254
звонил. Ей не хорошо, да она плохо себя
933
01:21:31,254 --> 01:21:34,094
чувствует из за гормонов, что он
934
01:21:34,094 --> 01:21:36,694
же не знает, что он не
935
01:21:36,694 --> 01:21:38,174
знает. Смотри.
936
01:21:39,334 --> 01:21:41,814
Право неплохо Да нет ничего.
937
01:21:41,894 --> 01:21:43,254
Извини месячные нее.
938
01:21:50,824 --> 01:21:53,704
Карта или наличными карты я заплачу.
939
01:21:53,864 --> 01:21:56,704
Нет нет я нет я плачу Да
940
01:21:56,704 --> 01:21:59,664
нет, я всётаки это всё из за меня нет
941
01:22:00,064 --> 01:22:02,264
наличка мы должны наличными расплатиться
942
01:22:02,464 --> 01:22:05,354
точно. Ничего, если мы
943
01:22:05,354 --> 01:22:07,634
вам наличными заплатим, мне все равно
944
01:22:07,634 --> 01:22:10,474
€235 76.
945
01:22:10,474 --> 01:22:12,754
Ну в следующий раз я плачу, а я его знаю.
946
01:22:14,674 --> 01:22:16,474
Я вас где то уже видел?
947
01:22:17,734 --> 01:22:18,174
Надо.
948
01:22:21,104 --> 01:22:22,864
Оба уже современные девушки.
949
01:22:24,464 --> 01:22:26,464
А ты из этих да в смысле,
950
01:22:27,184 --> 01:22:30,144
ну про парней говоришь, что за бред я про
951
01:22:30,144 --> 01:22:33,064
девушек ты сказал парни нет, да ты сказал
952
01:22:33,064 --> 01:22:35,424
парни, да ты так сказал, да ладно, нам
953
01:22:35,424 --> 01:22:37,264
вообще плевать, кто тебе нравится, Ну
954
01:22:37,264 --> 01:22:39,854
ладно, поговорим о девушках. Ты знаешь,
955
01:22:39,854 --> 01:22:41,974
как сделать так, чтобы девушка кончила,
956
01:22:42,014 --> 01:22:43,174
когда ставить удовольствие?
957
01:22:44,744 --> 01:22:47,104
Конечно знаю, только тебя это не касается
958
01:22:47,104 --> 01:22:49,784
шалава. Может, тебе
959
01:22:49,784 --> 01:22:51,504
стоит немного поучиться, я могу
960
01:22:51,504 --> 01:22:54,224
объяснить, ты должен понять одно
961
01:22:54,224 --> 01:22:56,304
твой половой орган снаружи, а у женщин
962
01:22:56,304 --> 01:22:58,744
он, где правильно внутри
963
01:22:59,464 --> 01:23:01,784
можешь его представить как пещеру, ну или
964
01:23:01,784 --> 01:23:04,384
проще, как квартиру и когда женщина.
965
01:23:06,144 --> 01:23:07,224
Когда к ней приходят в гости без
966
01:23:07,224 --> 01:23:09,384
предупреждения, она вообще не рада.
967
01:23:09,814 --> 01:23:11,814
Увидеть ей не хочется, чтобы к ней
968
01:23:11,814 --> 01:23:13,614
заходили в Грязных ботинках это
969
01:23:13,614 --> 01:23:16,574
отвратительно. Ей не хочется. Вот так это
970
01:23:16,574 --> 01:23:18,894
ведь женщина это не просто
971
01:23:18,894 --> 01:23:20,854
проникновение, она должна быть готова,
972
01:23:20,854 --> 01:23:23,654
когда ктото приходит, нужно спрашивать,
973
01:23:23,654 --> 01:23:26,374
можно ли войти предлагать и нужно ждать.
974
01:23:26,454 --> 01:23:28,374
Надеюсь, ты понял, можно начать,
975
01:23:28,374 --> 01:23:31,094
например, с поглаживания пальцами вокруг
976
01:23:31,094 --> 01:23:33,614
клитора, но только очень нежно. Ты
977
01:23:33,614 --> 01:23:34,934
знаешь, сколько у клитора нервных
978
01:23:34,934 --> 01:23:36,744
окончаний?Ага
979
01:23:36,744 --> 01:23:39,544
10000 он чувствительный, так что
980
01:23:39,544 --> 01:23:41,384
аккуратно нужно быть внимательным,
981
01:23:41,384 --> 01:23:41,904
понимаешь?
982
01:23:55,934 --> 01:23:58,735
Брэд. Бред фу
983
01:23:58,735 --> 01:24:00,815
нельзя бред
984
01:24:01,375 --> 01:24:02,015
пошли.
985
01:24:04,225 --> 01:24:06,385
Куда его сейчас?
986
01:24:08,545 --> 01:24:10,385
Так Билла электропила.
987
01:25:31,375 --> 01:25:34,175
Ещё воды, воды,
988
01:25:35,135 --> 01:25:37,855
воды. Сейчас давай ещё немного я
989
01:25:37,855 --> 01:25:39,095
сейчас давай.
990
01:25:55,175 --> 01:25:57,945
Что это за шум?Это
991
01:25:57,945 --> 01:25:59,265
аборт, выйди отсюда.
992
01:26:24,625 --> 01:26:26,705
Николь, как дела вань
993
01:26:27,065 --> 01:26:29,985
элизу и мёртвую или ты жив, нет, я не
994
01:26:29,985 --> 01:26:32,625
мёртв. А что это она тебе сказала, что я
995
01:26:32,625 --> 01:26:35,145
умер? Нет, с другой стороны, когда её нет
996
01:26:35,145 --> 01:26:37,785
рядом, я всё равно что мертв не так одино
997
01:26:37,785 --> 01:26:40,345
привет коль как дела привет руби алис
998
01:26:41,185 --> 01:26:43,745
как ты дорогая всё хорошо,
999
01:26:44,025 --> 01:26:46,785
да вы куда тебе помочь в Бразилию помочь?
1000
01:26:47,595 --> 01:26:50,275
Нет, не надо, ты в порядке, я тебе
1001
01:26:50,275 --> 01:26:52,435
много раз звонил, ты не отвечала прости
1002
01:26:53,235 --> 01:26:54,835
или сможешь посмотреть на меня.
1003
01:26:56,715 --> 01:26:58,555
Поль я сделала аборт.
1004
01:27:00,275 --> 01:27:03,195
Что я была беременна вот но
1005
01:27:03,195 --> 01:27:03,755
зачем?
1006
01:27:08,665 --> 01:27:10,785
Черт возьми, это же ужас,
1007
01:27:11,505 --> 01:27:14,145
я приехал за тобой за тысячу километров,
1008
01:27:14,345 --> 01:27:16,985
а ты бросаешь меха в лицо Николь
1009
01:27:17,385 --> 01:27:19,785
Николь столь о нет, подожди
1010
01:27:20,345 --> 01:27:20,945
о нет.
1011
01:27:23,356 --> 01:27:26,316
Куда вы свали, что на тебя
1012
01:27:26,316 --> 01:27:28,916
нашло ты его видела? Ну да
1013
01:27:29,276 --> 01:27:31,676
убей же им зачем
1014
01:27:31,956 --> 01:27:32,996
я объясню.
1015
01:27:46,386 --> 01:27:49,196
Что ты делаешь?Всё
1016
01:27:49,596 --> 01:27:50,436
мы оторвались.
1017
01:28:00,216 --> 01:28:02,816
Джессика, что это за
1018
01:28:02,816 --> 01:28:05,176
лодка? Это моего клиента
1019
01:28:05,816 --> 01:28:08,736
даёт мне, когда я прошу его, дочь
1020
01:28:08,736 --> 01:28:11,536
покончила с собой, элис, о
1021
01:28:11,536 --> 01:28:13,436
нет. Нет.
1022
01:28:20,196 --> 01:28:22,476
Подожди, меня уходи,
1023
01:28:23,196 --> 01:28:25,796
нет. Помоги.
1024
01:28:27,396 --> 01:28:30,156
Осторожно. Подожди, подожди я тебе
1025
01:28:30,156 --> 01:28:32,596
помогу хватит от меня, убери артез
1026
01:28:33,716 --> 01:28:36,476
иди сюда хватит убегать меня задолбало
1027
01:28:36,476 --> 01:28:38,956
бегает за тобой повсюду. Ну уже иди сюда,
1028
01:28:39,316 --> 01:28:42,236
что за ребячество я не понимаю, это же
1029
01:28:42,236 --> 01:28:45,196
я поль я ничего не понимаю
1030
01:28:45,556 --> 01:28:48,436
тебе объяснить, ты думал, что я
1031
01:28:48,436 --> 01:28:51,256
хотела всего этого?Послушай
1032
01:28:51,256 --> 01:28:53,456
меня внимательно повторять не буду, ты
1033
01:28:53,456 --> 01:28:55,456
тупой, если думал, что я твоя, потому что
1034
01:28:55,456 --> 01:28:57,816
мы женаты, ты тупой, если думал, что мне
1035
01:28:57,816 --> 01:29:00,376
нужен ребёнок, ты тупой тупой тупой, что
1036
01:29:00,376 --> 01:29:02,736
тебе ещё сказать тупой, если думал, что я
1037
01:29:02,736 --> 01:29:05,386
каждый раз получаю оргазм?Я всегда ждала,
1038
01:29:05,386 --> 01:29:07,026
чтобы до кончила, отстала от меня.
1039
01:29:10,556 --> 01:29:12,676
Сколько раз я тебя оскорбляла на смутере,
1040
01:29:12,676 --> 01:29:15,156
чтобы ты не слышал, потому что я боялась,
1041
01:29:15,156 --> 01:29:16,676
что ты будешь обижаться и отравлять мне
1042
01:29:16,676 --> 01:29:17,116
жизнь.
1043
01:29:19,666 --> 01:29:22,066
Мне никогда не хочется, как думаешь,
1044
01:29:22,066 --> 01:29:24,546
почему, как ты мне никогда не даёшь время
1045
01:29:24,546 --> 01:29:25,306
возбудиться.
1046
01:29:27,516 --> 01:29:30,116
Да, я это тоже
1047
01:29:30,116 --> 01:29:32,396
именно изза тебя. Спасибо.
1048
01:29:35,626 --> 01:29:37,746
Ее ничего уже не понимаю почему.
1049
01:29:38,746 --> 01:29:41,626
Я не понимаю, когда она тебя не
1050
01:29:41,626 --> 01:29:43,506
любит, но это же моя жена
1051
01:29:44,226 --> 01:29:46,906
отстали от неё. Моя жена говорит,
1052
01:29:47,346 --> 01:29:50,026
что из за меня онабукает, она уплывает на
1053
01:29:50,026 --> 01:29:52,826
лодке и уплывает руки быстрее.
1054
01:29:52,826 --> 01:29:54,866
Можно ещё одну вещь, только скажу, давай,
1055
01:29:54,866 --> 01:29:57,806
давай быстрее. Станет
1056
01:29:58,046 --> 01:30:00,406
я не могу мне страшно быстрее
1057
01:30:00,926 --> 01:30:01,526
постой.
1058
01:31:58,267 --> 01:32:00,507
Этот вечер, что ты витала в воздухе?
1059
01:32:06,937 --> 01:32:08,417
Мы были не одни такие.
1060
01:32:13,717 --> 01:32:15,757
Наконец разразилась газа.
1061
01:32:19,857 --> 01:32:21,337
Дождь был тёплым.
1062
01:32:26,297 --> 01:32:28,497
Они боялись, что он будет преследовать
1063
01:32:28,497 --> 01:32:30,657
их. Николь.
1064
01:32:32,337 --> 01:32:33,217
Николь ты идёшь?
1065
01:32:41,977 --> 01:32:44,697
Николь уходи где ты была
1066
01:32:44,697 --> 01:32:47,497
где ты была Николь, ты оставь
1067
01:32:47,497 --> 01:32:48,337
нас в покое.
1068
01:32:50,577 --> 01:32:53,057
Избавиться от меня, я думала, что может
1069
01:32:53,057 --> 01:32:54,617
тебя уже нет. Почему?
1070
01:32:56,487 --> 01:32:58,287
Почему ты больше не любишь меня?
1071
01:33:00,537 --> 01:33:03,207
Нет я. Я была
1072
01:33:03,207 --> 01:33:06,007
такой глупой, даже не знаю как я могла
1073
01:33:06,007 --> 01:33:08,927
влюбиться. Не знаю тебя, ты думал
1074
01:33:08,927 --> 01:33:10,167
мне этого достаточно.
1075
01:33:15,767 --> 01:33:18,367
Ты погубил мою подругу и
1076
01:33:18,367 --> 01:33:19,847
говоришь, что мы агрессоры.
1077
01:33:23,187 --> 01:33:25,987
Ты не мог этого не сделать, не мог
1078
01:33:25,987 --> 01:33:28,667
сдержаться. У нас не было выбора, а у
1079
01:33:28,667 --> 01:33:31,387
тебя он был понятно, так что знаешь, я
1080
01:33:31,387 --> 01:33:34,227
теперь напишу, напишу всю правду от
1081
01:33:34,227 --> 01:33:36,227
тебя пойду на свой балкон сяду и буду
1082
01:33:36,227 --> 01:33:38,707
писать что ты будешь писать что.
1083
01:33:40,257 --> 01:33:42,497
Дерьмовую книжку для женщин да всем
1084
01:33:42,497 --> 01:33:43,697
поливать всем насрать.
1085
01:33:45,457 --> 01:33:47,777
Я уйду Николь уйду, потому что.
1086
01:33:49,457 --> 01:33:51,857
Мне всё это надоело, я не хочу быть здесь
1087
01:33:51,977 --> 01:33:52,897
больше не хочу.
1088
01:33:56,257 --> 01:33:58,897
Хорошо значит сейчас?
1089
01:34:01,577 --> 01:34:04,257
И скажи это, я хочу, чтобы ты
1090
01:34:04,257 --> 01:34:06,537
сказал, что прямо сейчас здесь.
1091
01:34:08,367 --> 01:34:11,127
Да хочу собственными
1092
01:34:11,127 --> 01:34:13,287
ушами услышать сейчас.
1093
01:34:19,738 --> 01:34:22,688
Мне страшно. Я
1094
01:34:22,688 --> 01:34:25,368
понимаю это страшно.
1095
01:34:44,658 --> 01:34:45,578
Это правда.
1096
01:34:50,818 --> 01:34:52,818
Я изнасиловал твою подругу.
1097
01:35:11,378 --> 01:35:14,018
Перед тем как исчезнуть, он сказал
1098
01:35:14,018 --> 01:35:16,888
правду. Я изнасиловал
1099
01:35:16,888 --> 01:35:17,888
твою подругу.
1100
01:35:34,148 --> 01:35:36,588
Здравствуйте, я прочитала извини.
1101
01:35:42,328 --> 01:35:45,218
Очень хорошо. Это хорошо
1102
01:35:45,218 --> 01:35:45,698
написала.
1103
01:35:48,238 --> 01:35:50,798
Особенно в конце крощения.
1104
01:35:52,688 --> 01:35:53,248
Красиво.
1105
01:35:56,808 --> 01:35:58,608
Что иначе они долго шли?
1106
01:36:02,218 --> 01:36:03,618
Поднялся ветер.
1107
01:36:06,378 --> 01:36:07,378
Они дышали.
1108
01:36:09,378 --> 01:36:12,018
Никто не мог сказать, кто 1 улыбнулся
1109
01:36:12,538 --> 01:36:15,218
новых душе произошло, что то, что
1110
01:36:15,378 --> 01:36:17,098
внезапно их изменило.
1111
01:36:18,758 --> 01:36:20,398
Как новая надежда,
1112
01:36:21,038 --> 01:36:23,078
надежда на Освобождение.
92498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.