Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:02,960
In the criminal justice system
2
00:00:03,030 --> 00:00:06,800
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,730
the police who investigate crime
4
00:00:08,870 --> 00:00:11,670
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,740 --> 00:00:12,900
These are their stories.
6
00:00:14,410 --> 00:00:15,410
Good morning.
7
00:00:18,150 --> 00:00:19,550
They say the
rain's finally over.
8
00:00:23,180 --> 00:00:24,520
You know, this is great...
9
00:00:24,590 --> 00:00:25,640
What the hell
do you want from me?
10
00:00:25,720 --> 00:00:27,310
Opening your eyes would be nice.
11
00:00:31,260 --> 00:00:32,350
No answer, huh?
12
00:00:32,430 --> 00:00:33,620
You didn't ask me anything.
13
00:00:33,700 --> 00:00:35,820
Always the smart ass.
14
00:00:38,930 --> 00:00:40,830
Where are you going?
Away.
15
00:00:41,870 --> 00:00:43,460
Looking for these.
16
00:00:43,540 --> 00:00:45,230
Yeah. Yeah.
Go ahead.
17
00:00:46,240 --> 00:00:47,330
I can't believe this.
18
00:00:47,440 --> 00:00:49,380
You think I can hit
the dumpster?
19
00:00:51,980 --> 00:00:53,140
Rob.
20
00:00:55,080 --> 00:00:57,380
Cause of death,
a whack to the head.
21
00:00:57,720 --> 00:00:59,910
Gee. How could you tell?
(CHUCKLES)
22
00:01:00,460 --> 00:01:02,250
Time of death's hard to say.
23
00:01:02,320 --> 00:01:05,120
She's kind of soaked through and
through from the rain last night.
24
00:01:05,630 --> 00:01:08,120
Not bad looking though,
if you like that type.
25
00:01:08,260 --> 00:01:09,290
What, the dead type?
26
00:01:09,430 --> 00:01:13,560
Hey, I'm not sick. I'm talking
about the stiletto heels.
27
00:01:13,670 --> 00:01:16,470
My guess is she wasn't going
to Mom's for breakfast.
28
00:01:16,940 --> 00:01:18,770
Keep up the good work, Brody.
29
00:01:19,670 --> 00:01:22,040
Found this open,
tossed over there.
30
00:01:22,580 --> 00:01:24,550
I guess he took the
money and ran, huh?
31
00:01:24,610 --> 00:01:27,510
No ID. Just a lipstick, Rosey
Red if you're interested.
32
00:01:27,880 --> 00:01:29,350
Oh, and an address book.
33
00:01:29,420 --> 00:01:30,980
Oh, we can let our
fingers do the walking.
34
00:01:31,050 --> 00:01:32,950
Sat in a puddle all night long.
35
00:01:33,020 --> 00:01:34,650
Also, one glove.
36
00:01:35,120 --> 00:01:36,720
Well, didn't belong
to the victim.
37
00:01:36,790 --> 00:01:38,160
She's got both of hers.
38
00:01:38,230 --> 00:01:39,230
Detectives.
39
00:01:41,030 --> 00:01:43,000
This could belong to your guy.
40
00:01:43,100 --> 00:01:44,760
It looks like oil.
41
00:01:44,830 --> 00:01:47,230
Someone works on their
car and leaves a spill.
42
00:01:47,470 --> 00:01:48,800
The bad guy steps in it.
43
00:01:49,100 --> 00:01:51,270
Leads directly to the body.
44
00:01:51,340 --> 00:01:52,340
And back the way out.
45
00:01:53,110 --> 00:01:55,340
Well, they say shoes
are like fingerprints.
46
00:01:55,410 --> 00:01:57,970
Yeah. And I got some
shoes older than her.
47
00:02:47,230 --> 00:02:49,530
Ah, you see how
the left heel is eroded?
48
00:02:49,600 --> 00:02:51,430
Ah, here.
49
00:02:51,570 --> 00:02:54,030
Now that's caused by over
pronation when he walks.
50
00:02:54,100 --> 00:02:57,040
Uh, size twelves. Uh, he's not a
small man, I can tell you that much.
51
00:02:57,170 --> 00:02:58,470
Not large either.
52
00:02:58,640 --> 00:03:00,370
Yeah, but, uh,
when's his birthday?
53
00:03:00,780 --> 00:03:01,780
You can do that?
(LAUGHS)
54
00:03:01,840 --> 00:03:03,160
What about
the address book, Beck?
55
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
Oh, yeah.
56
00:03:04,280 --> 00:03:07,410
Ah, with the help of
the video spectral comparator,
57
00:03:07,480 --> 00:03:09,040
I can use infrared light
58
00:03:09,120 --> 00:03:11,750
to see writing not visible
to the naked eye.
59
00:03:11,820 --> 00:03:13,180
You oughta have
your own talk show.
60
00:03:13,990 --> 00:03:14,990
For what?
61
00:03:15,320 --> 00:03:17,550
Can you help us?
Yeah. Yeah. Uh...
62
00:03:18,160 --> 00:03:19,850
Uh, the oblique light,
63
00:03:19,930 --> 00:03:22,120
illuminates the
indented impressions.
64
00:03:22,330 --> 00:03:23,890
Uh, luckily she wrote
with a heavy hand.
65
00:03:24,330 --> 00:03:26,160
BRISCOE: Ain't science great?
66
00:03:26,230 --> 00:03:27,930
It is if you want
names and addresses.
67
00:03:31,610 --> 00:03:33,440
Do you recognize her,
Mr. Appel?
68
00:03:33,510 --> 00:03:35,240
Sure, that's Rachel Cardwell.
69
00:03:35,310 --> 00:03:36,470
Damn. What happened?
70
00:03:36,540 --> 00:03:38,060
That's what we're trying
to figure out.
71
00:03:38,210 --> 00:03:39,410
And you think I know something?
72
00:03:39,450 --> 00:03:42,040
Well, your name is the first
one in her address book.
73
00:03:42,520 --> 00:03:44,040
Well, I wish I could
tell you that meant something
74
00:03:44,120 --> 00:03:45,880
beside my name began
with an "A".
75
00:03:46,920 --> 00:03:48,680
I did ask her out
a couple of times,
76
00:03:49,290 --> 00:03:51,850
always got the
"Sorry, got plans."
77
00:03:52,830 --> 00:03:54,760
No, she really
wasn't my type anyway.
78
00:03:54,830 --> 00:03:55,990
Oh, why is that?
79
00:03:56,060 --> 00:03:58,060
She read
F. Scott Fitzgerald.
80
00:03:58,130 --> 00:03:59,570
I just drink like him.
81
00:03:59,630 --> 00:04:00,900
When was the last time
you saw her?
82
00:04:00,970 --> 00:04:01,970
A couple of weeks ago.
83
00:04:02,040 --> 00:04:03,560
She designed a layout for me.
84
00:04:03,670 --> 00:04:04,830
She worked here?
85
00:04:04,910 --> 00:04:06,530
No. For Dreisner Design.
86
00:04:06,940 --> 00:04:07,940
They're the best.
87
00:04:08,610 --> 00:04:09,630
Oh, my God.
88
00:04:10,780 --> 00:04:11,780
This is terrible.
89
00:04:12,310 --> 00:04:13,970
Is there something I can do?
90
00:04:14,150 --> 00:04:15,150
How close were you two?
91
00:04:16,280 --> 00:04:17,750
Boss, worker.
92
00:04:17,950 --> 00:04:19,080
We had lunch every now and then.
93
00:04:19,150 --> 00:04:20,420
Talked about business.
94
00:04:20,620 --> 00:04:22,090
Worked late sometimes.
95
00:04:22,160 --> 00:04:23,920
And last night?
96
00:04:24,260 --> 00:04:27,020
We rode the elevator down
together at about 6:00.
97
00:04:27,360 --> 00:04:30,090
I caught a cab downtown. I
assumed she caught one uptown.
98
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
Why is that?
99
00:04:31,300 --> 00:04:32,300
That's where she lives.
100
00:04:33,200 --> 00:04:34,860
She said she was looking
forward to a hot bath
101
00:04:34,940 --> 00:04:36,160
and a good night's sleep.
102
00:04:37,370 --> 00:04:39,140
I guess she didn't have either.
103
00:04:39,770 --> 00:04:41,050
Can you give us her
home address?
104
00:04:42,340 --> 00:04:43,340
Yeah.
105
00:04:46,610 --> 00:04:48,410
Looks like she was
expecting company.
106
00:04:48,520 --> 00:04:49,540
How do you figure?
107
00:04:49,620 --> 00:04:52,520
There's no dishes in the sink.
No trash in the can.
108
00:04:52,720 --> 00:04:54,780
Papers are in a nice
neat little pile.
109
00:04:54,920 --> 00:04:58,290
That being said, I'm glad you never
invite me over to your place for dinner.
110
00:04:58,360 --> 00:05:00,950
Oh, come on. Real people
don't live like this.
111
00:05:07,670 --> 00:05:08,760
I was looking for Rachel.
112
00:05:09,100 --> 00:05:10,500
Yeah.
She's not here right now.
113
00:05:11,240 --> 00:05:13,000
Well, I heard the door close.
114
00:05:13,470 --> 00:05:15,370
I'm Tim Grayson
from across the hall.
115
00:05:16,710 --> 00:05:17,710
Anne Rice.
116
00:05:18,350 --> 00:05:19,680
It's Rachel's.
I borrowed it.
117
00:05:19,980 --> 00:05:22,110
Why don't you come in and
show me where she keeps it.
118
00:05:33,030 --> 00:05:34,290
You're robbing the
place. I knew it.
119
00:05:34,360 --> 00:05:35,520
I should have called the cops.
120
00:05:35,830 --> 00:05:37,060
You owe me a quarter.
121
00:05:37,270 --> 00:05:39,460
Oh my God,
something happened to her.
122
00:05:39,570 --> 00:05:41,690
I knew it. She shouldn't have
dressed the way she did.
123
00:05:41,770 --> 00:05:43,050
When's the last time
you saw her?
124
00:05:43,100 --> 00:05:44,130
Last night.
125
00:05:44,210 --> 00:05:47,330
I was coming up from the laundry
room and she was going out, around,
126
00:05:47,510 --> 00:05:49,270
uh, 9:00,
something like that.
127
00:05:49,480 --> 00:05:51,070
Did she say where she was going?
128
00:05:51,180 --> 00:05:52,670
Uh, a party in Soho.
129
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
That's all I know.
130
00:05:54,250 --> 00:05:56,150
Were you two?
No. No. No.
131
00:05:56,220 --> 00:05:58,050
We were friends.
Neighbors.
132
00:05:58,190 --> 00:05:59,590
She ever mention
who she was seeing?
133
00:05:59,650 --> 00:06:01,950
No. But I don't think
she was seeing anyone.
134
00:06:02,090 --> 00:06:04,320
A pretty girl like Rachel?
Why would you say that?
135
00:06:04,390 --> 00:06:06,190
Well, I would have seen him
around here, wouldn't I?
136
00:06:06,260 --> 00:06:07,890
Yeah.
If you were looking.
137
00:06:08,760 --> 00:06:10,290
I'm not like that.
138
00:06:10,370 --> 00:06:11,370
Like what?
139
00:06:11,700 --> 00:06:14,900
A weirdo. A Peeping Tom.
140
00:06:15,000 --> 00:06:19,030
You know, the kind of people
you guys normally run into.
141
00:06:19,770 --> 00:06:21,300
We're homicide.
142
00:06:22,580 --> 00:06:23,980
I don't really know her
that well.
143
00:06:24,850 --> 00:06:26,910
Well, anything comes
back to you.
144
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
I gotta go.
145
00:06:37,290 --> 00:06:40,020
Maybe he has to return
some books to the library.
146
00:06:42,000 --> 00:06:43,490
WOMAN: Oh my God,you were right.
147
00:06:43,660 --> 00:06:44,890
That place is great.
148
00:06:45,030 --> 00:06:47,190
I think Mark and I broke
the bed in twelve places.
149
00:06:47,470 --> 00:06:48,940
I didn't make it to work either.
150
00:06:49,140 --> 00:06:51,200
Well, if your night ended
up anything like mine,
151
00:06:51,410 --> 00:06:53,290
you're out drinking
gallons of coffee right now.
152
00:06:53,310 --> 00:06:54,930
I want to hear
all about it, okay?
153
00:06:56,240 --> 00:06:59,040
I guess the M.E. Can tell us
just how good a time she had.
154
00:06:59,110 --> 00:07:00,270
I'm calling for LUDs.
155
00:07:01,620 --> 00:07:04,050
Fresh bruises
on her wrists and back,
156
00:07:04,120 --> 00:07:06,880
defensive injuries on the
outer sides of both arms.
157
00:07:06,950 --> 00:07:08,320
Any evidence of sexual assault?
158
00:07:08,390 --> 00:07:09,750
There's no signs of penetration.
159
00:07:09,820 --> 00:07:12,850
But the bruise patterns are consistent
with an attempted sexual assault.
160
00:07:13,130 --> 00:07:15,530
So she won the battle
but lost the war.
161
00:07:15,830 --> 00:07:17,590
And I wouldn't get my hopes up
about any DNA.
162
00:07:17,630 --> 00:07:20,330
She was steeping like a teabag
all night in that rain.
163
00:07:20,640 --> 00:07:22,360
Thanks for the imagery.
164
00:07:22,440 --> 00:07:23,800
I minored in poetry.
165
00:07:24,670 --> 00:07:27,900
Tox screen showed a blood
alcohol level of.08.
166
00:07:28,340 --> 00:07:31,740
Cause of death, blunt force
to the left temporal lobe.
167
00:07:33,550 --> 00:07:35,020
What about this
mark on her neck?
168
00:07:35,080 --> 00:07:37,410
Yo. Looks like somebody tried
to strangle her first.
169
00:07:38,150 --> 00:07:40,380
If I'm not mistaken,
that's a hickey.
170
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
Hey, Lennie.
171
00:07:42,260 --> 00:07:44,820
The party girl that left the
message, her name's Leanne Parks.
172
00:07:48,900 --> 00:07:52,890
We were just together.
This can't be real.
173
00:07:56,570 --> 00:07:57,600
We're sorry, Leanne.
174
00:07:59,170 --> 00:08:01,230
If you could tell us
what happened last night.
175
00:08:05,610 --> 00:08:07,480
I loved her, you know.
176
00:08:10,280 --> 00:08:12,080
We were like sisters.
177
00:08:12,390 --> 00:08:13,910
Take your time.
178
00:08:19,390 --> 00:08:21,590
We met after work.
Around 9:00.
179
00:08:22,230 --> 00:08:23,360
At Maverick's Bar.
180
00:08:23,900 --> 00:08:25,020
On 73rd?
181
00:08:26,670 --> 00:08:29,760
We had a drink before,
182
00:08:29,940 --> 00:08:32,700
you know, to get loosened up.
183
00:08:33,240 --> 00:08:34,640
Before what?
184
00:08:35,280 --> 00:08:36,370
Tart.
185
00:08:36,580 --> 00:08:37,620
Is that some kind of club?
186
00:08:37,910 --> 00:08:38,910
Yeah, I guess.
187
00:08:39,380 --> 00:08:40,610
Where is it?
188
00:08:40,680 --> 00:08:42,010
It moves around.
189
00:08:42,180 --> 00:08:44,050
This is embarrassing.
190
00:08:44,250 --> 00:08:46,780
Last night it was at the
Revolving Door on Broome Street.
191
00:08:46,850 --> 00:08:48,790
It's two blocks from
where we found the body.
192
00:08:49,260 --> 00:08:51,120
BRISCOE: What is it?
Some kind of singles club?
193
00:08:52,330 --> 00:08:56,130
Sort of. Um, your generation
had Plato's Retreat.
194
00:08:56,730 --> 00:08:58,490
Oh, you're talking
about a sex club?
195
00:08:59,000 --> 00:09:00,730
For women.
Run by women.
196
00:09:00,800 --> 00:09:02,960
Only the best guys are invited.
197
00:09:03,040 --> 00:09:06,300
Well, it looks like a rotten apple
slipped through the cracks.
198
00:09:09,080 --> 00:09:10,600
Last night was my first time.
199
00:09:11,710 --> 00:09:13,840
Rachel had been raving
about it for months.
200
00:09:14,180 --> 00:09:15,580
Who did Rachel hook up with?
201
00:09:15,750 --> 00:09:18,580
He was tall.
Dark, curly hair.
202
00:09:20,860 --> 00:09:22,350
Well dressed.
I didn't get his name.
203
00:09:22,860 --> 00:09:24,790
I left with Mark
around midnight.
204
00:09:24,960 --> 00:09:26,590
BRISCOE: Mark's last name?
205
00:09:29,500 --> 00:09:30,590
Rachel was still dancing.
206
00:09:31,730 --> 00:09:33,790
Who's in charge of
throwing these shindigs?
207
00:09:34,300 --> 00:09:36,960
Adrienne Longmire.
I have a card somewhere.
208
00:09:40,980 --> 00:09:42,440
There's a whole generation
of women
209
00:09:42,510 --> 00:09:45,140
who came of age after
Fear of Flying,
210
00:09:45,210 --> 00:09:48,080
after The Joy of Sex and
during the AIDS epidemic.
211
00:09:48,620 --> 00:09:52,480
A whole generation of women who've
lost touch with their sexuality.
212
00:09:52,650 --> 00:09:54,710
We help to put them back
in touch with it.
213
00:09:55,060 --> 00:09:57,150
By staging floating orgies.
214
00:09:57,260 --> 00:10:00,460
I prefer "empowerment
parties", thank you.
215
00:10:01,060 --> 00:10:04,590
What Hugh Hefner did for swinging
guys back in the last century,
216
00:10:04,670 --> 00:10:05,930
we do for women now.
217
00:10:06,230 --> 00:10:08,600
And last night...
...was a killer.
218
00:10:09,300 --> 00:10:10,630
Bad choice of words.
219
00:10:11,040 --> 00:10:12,300
Anyway, we were packed.
220
00:10:12,610 --> 00:10:13,840
Would you have a guest list?
221
00:10:13,910 --> 00:10:17,070
We have a general membership
of over seven hundred women.
222
00:10:17,310 --> 00:10:19,210
Actually we're
more interested in the men.
223
00:10:19,310 --> 00:10:21,010
Word of mouth and referrals.
224
00:10:21,250 --> 00:10:22,510
Sounds selective.
225
00:10:23,120 --> 00:10:25,780
Why do I get the feeling
you don't approve?
226
00:10:26,090 --> 00:10:30,320
Hey, I'd be all for it if one of your
members didn't wind up dead in an alley.
227
00:10:30,490 --> 00:10:32,620
Does a tall guy with dark,
curly hair ring a bell?
228
00:10:33,060 --> 00:10:34,790
Ha! You're kidding, right?
229
00:10:36,700 --> 00:10:38,670
I doubt it was one of our guys.
230
00:10:38,900 --> 00:10:39,920
See for yourself.
231
00:10:40,530 --> 00:10:41,970
We have nothing to hide.
232
00:10:42,040 --> 00:10:44,500
There's a party tonight
at El Teddy's.
233
00:10:45,170 --> 00:10:46,800
I said not tonight.
234
00:10:46,870 --> 00:10:47,930
We got money.
235
00:10:48,010 --> 00:10:49,410
What part of "no" eludes you?
236
00:10:49,540 --> 00:10:51,410
Time to go home
and walk the dog, fellows.
237
00:10:52,410 --> 00:10:53,940
You're gonna let these guys in?
238
00:10:54,050 --> 00:10:55,350
We got passes.
239
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
Have a nice night.
240
00:10:57,750 --> 00:10:59,410
Like he had any prayer
of getting in.
241
00:10:59,490 --> 00:11:02,650
Uh, we're interested in one of
your members. A Rachel Cardwell.
242
00:11:02,720 --> 00:11:04,990
Oh, long blonde hair,
artist type, right?
243
00:11:05,060 --> 00:11:06,720
Sounds good.
Not here.
244
00:11:06,990 --> 00:11:10,020
Oh, we're thinking about last night.
Do you remember the guy she left with,
245
00:11:10,100 --> 00:11:12,830
uh, tall, dark...
Let me guess, handsome?
246
00:11:13,870 --> 00:11:16,770
Last night Tina had the door,
with Brooke and Susie.
247
00:11:16,840 --> 00:11:18,170
And where can we find them?
248
00:11:18,640 --> 00:11:20,900
Tina's at the bar
until midnight.
249
00:11:21,310 --> 00:11:22,310
Working?
250
00:11:22,380 --> 00:11:24,610
Drinking. Grey Goose Gibson's.
251
00:11:30,650 --> 00:11:31,650
You're Tina, right?
252
00:11:32,820 --> 00:11:35,310
Well, it's a little early but
if I can't break my own rules,
253
00:11:35,390 --> 00:11:36,580
what's the point?
254
00:11:36,660 --> 00:11:37,950
Sorry to spoil your good time.
255
00:11:38,130 --> 00:11:41,060
Uh, we heard that you were
working the door last night?
256
00:11:41,160 --> 00:11:44,430
Yep. Eight till two and I
swear I checked all IDs.
257
00:11:44,630 --> 00:11:47,660
Uh, we want to ask you some
questions about Rachel Cardwell.
258
00:11:48,440 --> 00:11:50,500
Well, I'm sure she didn't
do anything illegal.
259
00:11:50,710 --> 00:11:51,830
Why would you say that?
260
00:11:51,910 --> 00:11:53,770
Oh, well, you can just tell
about people, you know.
261
00:11:53,840 --> 00:11:56,110
Rachel's straight as an arrow
262
00:11:56,180 --> 00:11:58,610
unless she gets a couple
of martinis into her.
263
00:11:58,710 --> 00:11:59,980
Hmm. Kind of like you?
264
00:12:00,650 --> 00:12:02,580
Exactly like me.
265
00:12:02,750 --> 00:12:04,240
Did you see who she left with?
266
00:12:04,320 --> 00:12:06,180
No. My job's to watch
who comes in.
267
00:12:06,250 --> 00:12:08,240
And Rachel should,
like, thank me for that.
268
00:12:08,320 --> 00:12:11,090
There was this guy last night
bothering me to try to get in.
269
00:12:11,160 --> 00:12:12,890
He said that Rach
had invited him.
270
00:12:13,130 --> 00:12:14,420
You don't remember his name,
do you?
271
00:12:14,500 --> 00:12:16,360
Yeah. I kept his card.
272
00:12:18,130 --> 00:12:20,430
Geoffrey with a "G", Viceroy.
273
00:12:21,440 --> 00:12:22,700
Thank you.
You're welcome.
274
00:12:26,010 --> 00:12:28,940
That's Susie.
She has a Daddy thing.
275
00:12:34,880 --> 00:12:37,320
Detectives.
What can I do for you?
276
00:12:38,720 --> 00:12:40,740
Do you have a grandson
who works here?
277
00:12:41,020 --> 00:12:42,150
Oh, all girls.
278
00:12:42,720 --> 00:12:46,780
The youngest is traveling through
Europe with a bum and his bass guitar.
279
00:12:46,930 --> 00:12:48,720
Well, this is going to sound
stupid but, uh,
280
00:12:48,830 --> 00:12:51,660
did you happen to be at a
club down in Soho last night?
281
00:12:51,870 --> 00:12:55,430
Would that be before or
after I ran the marathon?
282
00:12:56,340 --> 00:12:59,310
Uh, just to give you a heads up, Mr.
Viceroy,
283
00:12:59,910 --> 00:13:01,970
somebody has been handing
out your business cards.
284
00:13:02,110 --> 00:13:05,410
Oh, there's one thing I've learned
about the practice of law, Detective,
285
00:13:05,480 --> 00:13:07,170
you never have enough clients.
286
00:13:08,180 --> 00:13:09,840
Too bad this card's garbage.
287
00:13:09,950 --> 00:13:11,440
That is your name on it,
isn't it?
288
00:13:11,520 --> 00:13:13,950
Of course.
But it's not my e-mail.
289
00:13:14,160 --> 00:13:15,990
I'm Viceroy one.
290
00:13:16,390 --> 00:13:19,450
They screwed up
and left off the "one".
291
00:13:20,530 --> 00:13:21,590
See?
292
00:13:22,960 --> 00:13:25,450
Hmm. What'd you do with
the misprints?
293
00:13:25,530 --> 00:13:27,560
Word processing.
Nineteenth floor.
294
00:13:27,640 --> 00:13:28,690
Thanks.
295
00:13:31,070 --> 00:13:34,230
Well, well, if it isn't the
concerned neighbor.
296
00:13:35,310 --> 00:13:36,310
Did you find something?
297
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
You know what?
298
00:13:38,750 --> 00:13:40,300
I think we just did.
299
00:13:40,610 --> 00:13:42,140
Looks like Rachel to me.
300
00:13:43,380 --> 00:13:44,720
Do we have to do this here?
301
00:13:45,050 --> 00:13:47,280
Funny. I was just about
to say the same thing.
302
00:13:47,490 --> 00:13:48,580
Come on.
303
00:13:53,060 --> 00:13:54,760
You must have been
pretty hard up, Timmy.
304
00:13:54,830 --> 00:13:56,020
Waiting out
in the rain all night
305
00:13:56,100 --> 00:13:58,060
for Cinderella to come
out of the ball.
306
00:13:58,230 --> 00:13:59,720
What happened? She tell
you to hit the road
307
00:13:59,800 --> 00:14:01,560
and you smacked her.
No.
308
00:14:01,640 --> 00:14:03,760
Oh, come on. You know what
I really want to know is
309
00:14:03,840 --> 00:14:05,640
did you cop any before...
No.
310
00:14:05,710 --> 00:14:07,540
Or did you have to wait until
after she was dead.
311
00:14:07,610 --> 00:14:08,910
I mean, they
don't fight back then...
312
00:14:08,980 --> 00:14:10,070
Shut up!
313
00:14:10,540 --> 00:14:11,740
That's disgusting.
314
00:14:12,110 --> 00:14:14,670
Gee. Pretty testy there,
aren't you, Timmy?
315
00:14:14,920 --> 00:14:15,920
Rachel was my friend.
316
00:14:16,450 --> 00:14:17,450
Of course she was.
317
00:14:20,720 --> 00:14:24,380
You just gotta see it
from our point of view, Tim.
318
00:14:25,060 --> 00:14:29,190
I mean, first off you lied.
319
00:14:30,260 --> 00:14:31,660
Then we come to find out you
were outside the club
320
00:14:31,730 --> 00:14:33,560
begging to get in
so you could see her.
321
00:14:33,800 --> 00:14:36,070
Okay, I tried to get in,
but they wouldn't let me.
322
00:14:37,500 --> 00:14:38,630
So I went home.
323
00:14:39,670 --> 00:14:42,570
Yeah, and I got the Pick Six
tomorrow at Belmont. Lennie...
324
00:14:42,810 --> 00:14:44,050
Do I have to take this from him?
325
00:14:44,110 --> 00:14:45,170
No. You don't.
326
00:14:45,550 --> 00:14:48,070
My partner is going to keep his
mouth shut from now on, ain't he?
327
00:14:54,890 --> 00:14:55,890
Okay.
328
00:14:57,260 --> 00:14:59,020
Let's start from the beginning.
Sure.
329
00:15:00,490 --> 00:15:01,830
Like I told you.
330
00:15:02,530 --> 00:15:04,690
I ran into Rachel when
she was going out.
331
00:15:05,330 --> 00:15:08,290
That's when you told her that she shouldn't
be wearing what she was wearing.
332
00:15:08,800 --> 00:15:10,240
She was a good person, you know.
333
00:15:11,310 --> 00:15:14,100
She read books.
She drew pictures.
334
00:15:15,140 --> 00:15:16,340
Why would she dress like that?
335
00:15:17,540 --> 00:15:19,440
And that was around 8:00? Nine.
336
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
That's right.
337
00:15:20,920 --> 00:15:22,750
And what time did
you show up at the club?
338
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
About 11:00.
339
00:15:26,790 --> 00:15:28,550
The girls at the
door wouldn't let me in.
340
00:15:29,690 --> 00:15:30,690
They were rude.
341
00:15:30,760 --> 00:15:32,490
Oh, they hurt
your feelings, Timmy?
342
00:15:32,630 --> 00:15:34,650
I've dealt with people
like that since high school.
343
00:15:40,600 --> 00:15:42,300
So when I didn't hear
her come in,
344
00:15:42,370 --> 00:15:44,460
I knew something was wrong.
345
00:15:46,070 --> 00:15:48,060
But it was just a party, Tim.
I mean,
346
00:15:49,010 --> 00:15:50,740
why would you think
something was wrong?
347
00:15:52,180 --> 00:15:53,300
I know you won't believe me.
348
00:15:53,580 --> 00:15:55,410
Man, I've been doing this
for a long time.
349
00:15:59,020 --> 00:16:00,850
I had a sense.
I don't know.
350
00:16:01,190 --> 00:16:03,120
You had a sense?
351
00:16:03,220 --> 00:16:05,710
What, you mean you had a hunch?
352
00:16:08,630 --> 00:16:10,390
In my head...
353
00:16:13,630 --> 00:16:15,600
I saw her
lying dead in an alley.
354
00:16:15,670 --> 00:16:17,160
Oh, I get it, Ed.
355
00:16:17,240 --> 00:16:18,730
He sees dead people.
356
00:16:18,810 --> 00:16:20,000
You see? I knew it.
357
00:16:20,640 --> 00:16:22,300
You can't reason with imbeciles.
358
00:16:22,380 --> 00:16:25,350
No, no. I've actually
heard of this before.
359
00:16:25,780 --> 00:16:29,580
You have...
Psychic ability?
360
00:16:30,380 --> 00:16:31,410
Yes.
361
00:16:37,660 --> 00:16:38,780
Hey, Lennie,
362
00:16:38,930 --> 00:16:41,690
you remember the dudes at the two-four
used that psychic on that kidnapper?
363
00:16:41,800 --> 00:16:43,130
Oh, yeah. Yeah.
364
00:16:43,200 --> 00:16:45,200
Tell you what, Lennie.
I'll bet you Tim can help us
365
00:16:45,200 --> 00:16:46,280
find out who killed Rachel.
366
00:16:46,970 --> 00:16:48,160
Think you can do that, Tim?
367
00:16:50,740 --> 00:16:51,740
I don't know.
368
00:16:51,810 --> 00:16:53,170
Oh! Oh! Wait.
369
00:16:53,270 --> 00:16:55,670
I see a cup of coffee.
370
00:17:03,020 --> 00:17:05,040
You make one hell of a bad cop.
371
00:17:05,120 --> 00:17:07,180
Practice. Practice. Practice.
372
00:17:07,320 --> 00:17:10,620
I give him about 10 minutes with
Ed before he starts to sing.
373
00:17:10,790 --> 00:17:13,350
Our luck, he sings
as bad as he lies.
374
00:17:13,530 --> 00:17:16,550
You got to admit the thing about
being psychic is original.
375
00:17:16,760 --> 00:17:18,960
Looks like you're
about nine minutes off.
376
00:17:22,240 --> 00:17:24,830
Well, being the good citizen
that he is,
377
00:17:24,910 --> 00:17:27,530
he's offered to walk me
through the crime scene.
378
00:17:27,880 --> 00:17:29,040
It was totally his idea.
379
00:17:29,510 --> 00:17:31,600
I mean, who knows? Maybe
it'll spark another vision.
380
00:17:31,750 --> 00:17:33,110
What did you drink at lunch?
381
00:17:33,210 --> 00:17:34,510
Hey, this dude wants to talk.
382
00:17:34,950 --> 00:17:36,070
He just needs a little help.
383
00:17:36,720 --> 00:17:38,410
Listen, while you're playing
show and tell with him,
384
00:17:38,550 --> 00:17:41,490
I'll see what I can do about getting
a search warrant for his apartment.
385
00:17:44,730 --> 00:17:46,990
You know, in my vision
it was dark.
386
00:17:47,230 --> 00:17:48,960
Well, just do your best, Tim,
all right?
387
00:17:49,860 --> 00:17:50,890
Of course.
388
00:17:54,330 --> 00:17:55,330
It happened over there.
389
00:17:56,200 --> 00:17:57,830
Damn. You're good.
390
00:18:03,110 --> 00:18:04,810
They were kissing over here.
391
00:18:06,410 --> 00:18:08,470
Rachel had her back
against the wall.
392
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
What did he look like?
393
00:18:13,990 --> 00:18:17,620
She wanted to stop. But he
kept pushing and pushing.
394
00:18:18,760 --> 00:18:20,390
She screamed and, uh...
395
00:18:21,730 --> 00:18:23,490
He slapped her hard.
396
00:18:24,100 --> 00:18:25,100
And then,
397
00:18:26,400 --> 00:18:27,460
what did you do, Tim?
398
00:18:27,700 --> 00:18:31,260
I mean the guy.
What did he do?
399
00:18:34,110 --> 00:18:35,770
He took a piece of metal
off this.
400
00:18:35,910 --> 00:18:36,910
Over here.
401
00:18:37,180 --> 00:18:40,340
And, uh, he slammed her
on the side of the head.
402
00:18:41,350 --> 00:18:42,350
She collapsed.
403
00:18:46,920 --> 00:18:50,790
And then he put
the metal bar back in here.
404
00:19:02,670 --> 00:19:04,500
So what are we looking for?
405
00:19:04,710 --> 00:19:06,900
Something that proves
he's a creep.
406
00:19:09,740 --> 00:19:10,900
Feng Shui?
407
00:19:11,480 --> 00:19:13,570
Ha! That convinces me.
408
00:19:16,220 --> 00:19:17,910
And these might convince a jury.
409
00:19:18,620 --> 00:19:19,780
Still wet.
410
00:19:20,690 --> 00:19:22,620
Smells like motor oil to me.
411
00:19:24,420 --> 00:19:26,860
I don't know how I do it,
you know, it just happens.
412
00:19:28,260 --> 00:19:30,420
If I were you, I would
move to Atlantic City.
413
00:19:30,500 --> 00:19:33,590
I mean, it was
like you were there.
414
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
I wish I was.
415
00:19:38,340 --> 00:19:39,640
I could have done something.
416
00:19:40,410 --> 00:19:41,530
Well, you tried to warn her.
417
00:19:44,240 --> 00:19:46,010
You had a thing
for Rachel, didn't you?
418
00:19:46,610 --> 00:19:48,480
I don't know. I guess.
419
00:19:49,150 --> 00:19:50,150
Come on, man.
420
00:19:51,490 --> 00:19:52,490
A girl like that...
421
00:19:53,950 --> 00:19:54,980
Like what?
422
00:19:55,060 --> 00:19:57,350
I'm just saying,
she seemed all innocent.
423
00:19:57,420 --> 00:20:00,450
But, if you saw the stuff that
was goin' on at that club...
424
00:20:00,530 --> 00:20:01,530
What?
425
00:20:01,600 --> 00:20:03,530
Just things your mother
wouldn't approve of.
426
00:20:07,870 --> 00:20:11,670
Tim, make it easy on
yourself, man.
427
00:20:13,610 --> 00:20:14,730
Tell me you did it.
428
00:20:20,580 --> 00:20:22,210
So how'd Mr. Cleo do?
429
00:20:22,380 --> 00:20:24,010
Led me right to
the murder weapon.
430
00:20:24,080 --> 00:20:25,750
Well, he's just full of magic.
431
00:20:26,120 --> 00:20:30,150
Only Cinderella, here, lost a glass
slipper on the way home from the ball.
432
00:20:30,260 --> 00:20:33,190
Forensics matched his shoes
to the prints at the scene.
433
00:20:33,830 --> 00:20:37,320
Well, get up you little freak.
434
00:20:37,800 --> 00:20:39,700
You're under arrest for the
murder of Rachel Cardwell.
435
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
You lied to me!
436
00:20:40,870 --> 00:20:42,840
You have the right
to remain silent.
437
00:20:42,900 --> 00:20:45,960
Anything you say can be used
against you in a court of law.
438
00:20:48,210 --> 00:20:49,700
A psychic?
Why not?
439
00:20:49,880 --> 00:20:52,740
Hillary Clinton communed with the
spirit of Eleanor Roosevelt.
440
00:20:52,910 --> 00:20:55,040
Mary Todd Lincoln held
séances at the White House.
441
00:20:55,120 --> 00:20:57,410
I mean, not to mention police
forces across the country...
442
00:20:57,550 --> 00:20:59,380
With questionable results.
443
00:20:59,650 --> 00:21:03,210
Oh, but even the CIA used psychics
in their remote viewing unit.
444
00:21:03,320 --> 00:21:04,920
Which they disbanded.
445
00:21:05,090 --> 00:21:07,460
There certainly are "More
things in heaven and earth
446
00:21:07,530 --> 00:21:09,550
"than are dreamt of in
your philosophy."
447
00:21:09,700 --> 00:21:12,560
Very good, Virginia. And if we were
going into a Shakespeare seminar
448
00:21:12,630 --> 00:21:14,900
rather than a court of law, I
might be very impressed.
449
00:21:15,000 --> 00:21:16,870
SERENA: We know that your
client stalked the victim.
450
00:21:16,940 --> 00:21:18,600
We found his shoe prints
at the scene.
451
00:21:18,670 --> 00:21:20,400
He gave the cops
the murder weapon.
452
00:21:20,510 --> 00:21:21,910
Were his prints on it?
453
00:21:22,010 --> 00:21:23,200
It rained all night.
454
00:21:23,280 --> 00:21:24,770
Oh, yeah, that explains that.
455
00:21:24,980 --> 00:21:28,310
But what it doesn't explain is,
if he killed Rachel Cardwell,
456
00:21:28,580 --> 00:21:31,210
why is he knowingly giving you
the rope with which you are
457
00:21:31,290 --> 00:21:32,720
so anxious to hang him?
458
00:21:34,120 --> 00:21:35,590
A guilty conscience.
459
00:21:35,820 --> 00:21:36,820
Possibly.
460
00:21:36,890 --> 00:21:38,720
But this is all
stuff of rumination
461
00:21:38,790 --> 00:21:41,890
since we'll never actually get
to discuss this in a courtroom.
462
00:21:42,800 --> 00:21:44,320
An omnibus motion.
463
00:21:44,400 --> 00:21:46,060
I just love saying that.
464
00:21:46,170 --> 00:21:47,930
To exclude all your evidence
465
00:21:48,000 --> 00:21:50,940
and then to dismiss this sucker
before it gets out of the gate.
466
00:21:52,010 --> 00:21:53,340
The world is changing, Jack.
467
00:21:53,440 --> 00:21:56,640
But last I heard, Miranda's
still alive and doing well.
468
00:22:01,920 --> 00:22:04,080
Nobody bothered to inform
my client of his rights.
469
00:22:04,450 --> 00:22:06,180
If you read
Detective Green's affidavit,
470
00:22:06,250 --> 00:22:07,780
you'll see it was the defendant
471
00:22:07,890 --> 00:22:10,410
who asked to leave his
place of business to talk.
472
00:22:10,490 --> 00:22:12,010
The police were
merely being amenable.
473
00:22:12,090 --> 00:22:14,250
Oh, so they locked him
in an interrogation room?
474
00:22:14,330 --> 00:22:16,060
Let's not get excited,
Miss Masters.
475
00:22:16,130 --> 00:22:17,220
I can't help myself.
476
00:22:17,300 --> 00:22:19,730
I see the rights of honest,
hard-working citizens
477
00:22:19,800 --> 00:22:21,530
being whittled
away in front of my eyes.
478
00:22:21,670 --> 00:22:25,630
Mr. Grayson offered to walk through
the crime scene with Detective Green.
479
00:22:25,710 --> 00:22:27,800
And after that they dragged him
back to the police station.
480
00:22:27,940 --> 00:22:31,140
To eat dinner. He wasn't forced to
do anything he didn't want to do.
481
00:22:31,310 --> 00:22:34,370
No. The standard is whether a reasonable
person in the defendant's position
482
00:22:34,450 --> 00:22:36,110
would have felt free to go.
483
00:22:36,250 --> 00:22:38,110
Now, I think after
three or four hours,
484
00:22:38,190 --> 00:22:41,210
a reasonable person would start
to think his life's not his own.
485
00:22:41,290 --> 00:22:42,410
So would I.
Your Honor, this is...
486
00:22:42,490 --> 00:22:44,050
Tough luck,
Mr. McCoy.
487
00:22:44,620 --> 00:22:46,420
Everything's out
but the shoe prints.
488
00:22:50,700 --> 00:22:53,790
This Grayson fellow has pushed
JLO off the front page.
489
00:22:53,870 --> 00:22:56,840
Well, for the next 25 years he
might be able to make a few bucks
490
00:22:57,000 --> 00:23:00,400
forecasting the results of parole
hearings for his new friends.
491
00:23:01,580 --> 00:23:02,740
Don't kid yourself.
492
00:23:02,810 --> 00:23:05,180
Those psychic hotlines
make millions of dollars.
493
00:23:05,250 --> 00:23:08,240
Until the FTC sues them
for deceptive practices.
494
00:23:09,020 --> 00:23:10,480
All we need to make this case
495
00:23:10,550 --> 00:23:12,750
is Grayson's shoe print
at the scene
496
00:23:12,820 --> 00:23:14,510
and testimony that
he was stalking her.
497
00:23:14,590 --> 00:23:16,680
All the rest was gravy.
498
00:23:17,920 --> 00:23:20,020
Let me guess. Another gift from Ms.
Masters?
499
00:23:20,130 --> 00:23:21,820
It looks like she
finally saw the light.
500
00:23:21,900 --> 00:23:22,990
Her notice of intent to file
501
00:23:23,060 --> 00:23:26,790
an affirmative defense of not
guilty by reason of mental defect.
502
00:23:26,870 --> 00:23:29,630
Now that's something the jury might
sink its teeth into with this guy.
503
00:23:34,440 --> 00:23:36,240
This wasn't my idea.
504
00:23:36,480 --> 00:23:37,640
SKODA: You think you're okay?
505
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Yes.
506
00:23:40,380 --> 00:23:41,810
Different doesn't mean sick.
507
00:23:43,780 --> 00:23:44,780
How are you different?
508
00:23:45,050 --> 00:23:46,050
I'm not.
509
00:23:46,520 --> 00:23:48,680
But other people.
510
00:23:51,730 --> 00:23:53,190
They're quick to judge.
511
00:23:54,590 --> 00:23:56,490
Was Rachel one of those people?
512
00:23:57,000 --> 00:23:58,190
You think I killed her, too.
513
00:23:58,530 --> 00:24:00,430
I consider psychiatry a science.
514
00:24:00,500 --> 00:24:02,530
I have to admit,
my training makes me
515
00:24:02,770 --> 00:24:05,700
a bit skeptical
about psychic communication.
516
00:24:11,510 --> 00:24:13,540
Haven't you ever thought
about a friend
517
00:24:13,710 --> 00:24:15,440
you haven't spoken to in years
518
00:24:16,380 --> 00:24:18,350
and then suddenly the
phone rings and it's him?
519
00:24:18,590 --> 00:24:19,680
Sure.
520
00:24:19,950 --> 00:24:21,850
But I wrote it off
as coincidence.
521
00:24:21,990 --> 00:24:24,080
What if it happens
over and over again?
522
00:24:24,190 --> 00:24:26,490
When does coincidence
become science?
523
00:24:27,390 --> 00:24:28,990
You work with computers,
don't you?
524
00:24:31,600 --> 00:24:32,790
I type.
525
00:24:34,530 --> 00:24:36,090
You don't sound
like you enjoy it.
526
00:24:37,000 --> 00:24:39,060
I majored in Math at Cornell.
527
00:24:39,210 --> 00:24:40,730
I started graduate school.
528
00:24:42,210 --> 00:24:43,400
Why didn't you finish?
529
00:24:44,040 --> 00:24:46,170
What was the point?
530
00:24:46,980 --> 00:24:49,640
I'm not the kind of person
that gets the teaching jobs.
531
00:24:50,850 --> 00:24:52,720
What kind of person are you?
532
00:24:53,590 --> 00:24:55,280
The kind that doesn't
get what he wants.
533
00:24:57,160 --> 00:24:58,160
Like Rachel?
534
00:24:59,630 --> 00:25:03,320
I'm the guy who has the answers but
nobody thinks about asking the questions.
535
00:25:05,770 --> 00:25:07,320
Nobody picked me
for the softball team
536
00:25:08,130 --> 00:25:09,330
or to be their lab partner.
537
00:25:12,240 --> 00:25:14,170
Did Rachel notice you?
538
00:25:25,550 --> 00:25:27,080
I should have been there
for her.
539
00:25:28,660 --> 00:25:30,250
He thinks he sees,
540
00:25:30,520 --> 00:25:32,190
knows things other people don't.
541
00:25:32,330 --> 00:25:33,820
It makes him feel superior.
542
00:25:34,330 --> 00:25:36,560
He doesn't actually believe
he had a "vision?"
543
00:25:36,960 --> 00:25:39,520
He believes the ability
is bestowed on him.
544
00:25:40,230 --> 00:25:41,600
Everything in his life is fated,
545
00:25:41,670 --> 00:25:43,530
so nothing negative
is his fault.
546
00:25:43,740 --> 00:25:45,710
It comes from
the "other world?"
547
00:25:46,270 --> 00:25:47,370
So to speak.
548
00:25:47,540 --> 00:25:49,810
It could be
a form of grandiose delusion.
549
00:25:50,110 --> 00:25:53,410
It seems the visions appear when
his world spins out of control.
550
00:25:54,880 --> 00:25:57,480
Emil, is there anything
you are sure of?
551
00:25:58,350 --> 00:26:00,580
He feels guilty as hell
about Rachel's death.
552
00:26:00,690 --> 00:26:02,550
So he knows killing is wrong.
553
00:26:04,320 --> 00:26:06,850
Then he's sane enough
to suffer the consequences.
554
00:26:07,030 --> 00:26:10,390
Yeah. Okay, tell
her I'll call her back.
555
00:26:12,630 --> 00:26:14,930
Masters left word she's
willing to accept man two
556
00:26:15,000 --> 00:26:16,060
with a recommendation.
557
00:26:16,270 --> 00:26:18,030
Too bad I'm not willing
to offer it.
558
00:26:18,100 --> 00:26:21,200
Yeah. Well get this, she's
withdrawing the insanity defense.
559
00:26:21,980 --> 00:26:24,240
Maybe Grayson looked into
his magic eight ball
560
00:26:24,480 --> 00:26:26,340
and came up with the
name of the real killer.
561
00:26:27,410 --> 00:26:29,510
Or maybe his lawyer
read my report.
562
00:26:34,050 --> 00:26:35,820
He wouldn't leave me alone.
563
00:26:36,120 --> 00:26:38,090
He said Rachel invited him.
564
00:26:38,860 --> 00:26:40,830
But you didn't believe him?
565
00:26:40,890 --> 00:26:42,760
Oh, no. Rachel knew the rules.
566
00:26:42,830 --> 00:26:45,160
All guests' names
are left at the door.
567
00:26:45,500 --> 00:26:47,520
When you told Mr. Grayson
he wasn't getting in,
568
00:26:47,600 --> 00:26:48,660
what did he do?
569
00:26:48,740 --> 00:26:51,570
He argued and then he
sat on the hood of a car
570
00:26:51,770 --> 00:26:54,330
parked across the street
and waited.
571
00:26:57,740 --> 00:26:59,710
Did you see the defendant
leave the area?
572
00:27:00,250 --> 00:27:02,040
Uh, no. I wasn't
paying attention.
573
00:27:02,480 --> 00:27:06,280
So he could have caught a cab, maybe, five
minutes after you turned him away from the door?
574
00:27:07,050 --> 00:27:08,540
It's possible.
575
00:27:14,960 --> 00:27:17,120
That was the first time I'd
ever gone to a Tart party.
576
00:27:19,230 --> 00:27:20,760
Rachel said she always had fun.
577
00:27:21,100 --> 00:27:23,500
She met some interesting men,
got some phone numbers.
578
00:27:24,200 --> 00:27:26,400
Anyway, I doubt any of the
guys at the party are killers.
579
00:27:26,940 --> 00:27:27,960
Why would you say that?
580
00:27:28,040 --> 00:27:30,130
The women at the club
are all professionals.
581
00:27:30,210 --> 00:27:31,910
Doctors. Lawyers.
582
00:27:32,010 --> 00:27:34,570
Rachel worked at the top graphic
design firm in the city.
583
00:27:34,750 --> 00:27:35,910
The men, are all invited guests.
584
00:27:35,980 --> 00:27:37,580
I assume they're
all of the same caliber.
585
00:27:37,780 --> 00:27:40,810
Did Rachel meet anyone at the Tart
party the night she was killed?
586
00:27:41,150 --> 00:27:43,750
She was dancing with a guy.
But it was nothing special.
587
00:27:44,620 --> 00:27:46,020
How can you be so sure?
588
00:27:46,090 --> 00:27:47,530
The way she was dancing.
589
00:27:48,660 --> 00:27:51,690
We've been close for six years.
I can read her like a book.
590
00:27:56,940 --> 00:27:59,270
There's a lot of sex at these
parties, isn't there?
591
00:28:00,140 --> 00:28:01,660
It's not an orgy.
592
00:28:01,740 --> 00:28:04,870
Yeah. But, if I'm not mistaken, women
go there to get a little action.
593
00:28:06,550 --> 00:28:07,670
If they want.
594
00:28:08,010 --> 00:28:10,140
Bottom line, women don't go
to Tart parties
595
00:28:10,220 --> 00:28:13,580
for good conversation about
Salman Rushdie's latest book.
596
00:28:13,650 --> 00:28:15,850
Of course they don't,
the music's too loud.
597
00:28:18,320 --> 00:28:20,190
What did Rachel wear
to the party?
598
00:28:20,260 --> 00:28:21,660
A blouse and skirt.
599
00:28:22,230 --> 00:28:23,250
A mini-skirt?
600
00:28:23,930 --> 00:28:25,800
It was above the knee.
Uh-huh.
601
00:28:26,030 --> 00:28:27,660
And the blouse,
602
00:28:27,830 --> 00:28:29,130
it was lace, wasn't it?
603
00:28:30,000 --> 00:28:31,600
Black, see through lace.
604
00:28:31,670 --> 00:28:34,070
Rachel wasn't a slut, if
that's what you're getting at.
605
00:28:34,640 --> 00:28:36,680
She wore what she did
because it made her feel good.
606
00:28:37,080 --> 00:28:38,770
She didn't dress like
that when she went to work.
607
00:28:38,850 --> 00:28:40,070
Well, no. Of course not.
608
00:28:40,150 --> 00:28:41,880
She'd want to look conservative
in the work place.
609
00:28:41,980 --> 00:28:43,110
She was conservative.
610
00:28:43,180 --> 00:28:45,620
Well, perhaps the fellow she was
dancing with didn't know that.
611
00:28:47,220 --> 00:28:49,120
What happened when
they stopped dancing?
612
00:28:50,020 --> 00:28:51,020
I don't know. I left.
613
00:28:51,930 --> 00:28:53,190
Oh, got lucky did you?
614
00:28:53,260 --> 00:28:54,390
Objection.
615
00:28:56,460 --> 00:28:57,790
I left alone.
616
00:28:59,070 --> 00:29:00,070
Hmmm.
617
00:29:06,510 --> 00:29:09,480
BECK: Uh, manufacturers produce hundreds
of shoes with identical treads,
618
00:29:09,710 --> 00:29:11,770
but the prints become unique
through the owner's use.
619
00:29:12,210 --> 00:29:13,540
Could you explain that please?
620
00:29:13,980 --> 00:29:17,710
Well, wear will vary depending on walking
style and contact with different surfaces.
621
00:29:17,780 --> 00:29:20,650
Any nick, scratch or cut results
in points of comparison.
622
00:29:20,950 --> 00:29:23,720
Did you compare the shoe
print found at the scene
623
00:29:23,790 --> 00:29:26,090
to the shoes found
in the defendant's apartment?
624
00:29:26,190 --> 00:29:27,630
Yes, and they matched.
625
00:29:31,660 --> 00:29:32,930
But you have no way of knowing
626
00:29:33,000 --> 00:29:35,520
exactly when the shoe print
was left at the scene?
627
00:29:37,100 --> 00:29:38,130
No.
628
00:29:39,910 --> 00:29:40,930
Thank you.
629
00:29:44,840 --> 00:29:46,810
I'm retained by several
billion dollar companies
630
00:29:46,880 --> 00:29:49,180
in Japan to predict
market changes.
631
00:29:49,320 --> 00:29:50,810
You have an MBA, do you?
632
00:29:51,220 --> 00:29:52,710
No. I'm a psychic.
633
00:29:52,990 --> 00:29:54,480
There's money in that,
isn't there?
634
00:29:54,550 --> 00:29:56,580
I earned over seven figures
last year.
635
00:29:56,660 --> 00:29:59,450
My typical fee
is $5,000 an hour.
636
00:30:00,430 --> 00:30:01,550
You're kidding.
637
00:30:01,860 --> 00:30:03,590
That's more than
a transplant surgeon.
638
00:30:03,660 --> 00:30:06,960
My clients earn hundreds of
millions based on my predictions.
639
00:30:07,070 --> 00:30:08,400
Give us an example, please.
640
00:30:08,740 --> 00:30:11,170
Three years ago I advised
one client to sell stock
641
00:30:11,270 --> 00:30:14,170
and buy
30-year government bonds.
642
00:30:14,510 --> 00:30:17,970
Another shorted Enron shares
two years prior to the fiasco.
643
00:30:18,410 --> 00:30:19,850
Well, could it be you
just got lucky?
644
00:30:20,010 --> 00:30:22,350
Not according to the scientists
at a leading university
645
00:30:22,420 --> 00:30:24,180
that have tested me repeatedly.
646
00:30:24,250 --> 00:30:26,740
And what specifically were
the results of that testing?
647
00:30:26,820 --> 00:30:32,190
Brain scans showed areas in my right
temporal lobe were particularly active.
648
00:30:32,560 --> 00:30:33,560
Uh-huh.
649
00:30:37,360 --> 00:30:39,490
Can I assume that these
companies
650
00:30:39,570 --> 00:30:41,530
that paid you this seven
figure income
651
00:30:41,600 --> 00:30:45,040
are doing just fine despite
the current global recession?
652
00:30:46,510 --> 00:30:47,670
I really wouldn't know.
653
00:30:48,410 --> 00:30:49,930
It just so happens, I do.
654
00:30:51,710 --> 00:30:53,980
You indicated in your tax return
655
00:30:54,250 --> 00:30:59,840
that Hayashi Micro-Computers paid you
three hundred thousand dollars last year.
656
00:31:00,120 --> 00:31:01,710
The Wall Street Journal says
657
00:31:01,920 --> 00:31:04,580
their sales are off 50%.
658
00:31:05,690 --> 00:31:07,020
Yoshi Industries
659
00:31:07,190 --> 00:31:11,220
paid you two hundred thousand
and their year-end shows
660
00:31:11,700 --> 00:31:14,830
a five hundred
million dollar loss.
661
00:31:17,800 --> 00:31:20,330
I guess your temporal
lobe was off that day.
662
00:31:21,940 --> 00:31:24,070
Forgive me, Mr. Harrison,
663
00:31:24,380 --> 00:31:28,070
but what leading university was
it that performed these tests?
664
00:31:28,580 --> 00:31:31,810
The Para-Psychic Institute
in Taos, New Mexico.
665
00:31:32,120 --> 00:31:34,610
New Mexico? That's where the
aliens landed, isn't it?
666
00:31:34,690 --> 00:31:35,710
Objection.
667
00:31:35,790 --> 00:31:38,120
I'll have you know the University
of Arizona also conducted tests
668
00:31:38,190 --> 00:31:43,360
that are persuasive in establishing
survival of consciousness after death.
669
00:31:44,000 --> 00:31:45,690
Kind of like Ghostbusters?
670
00:31:45,770 --> 00:31:48,360
Why must you ridicule what
you can't understand?
671
00:31:48,430 --> 00:31:52,390
Because if people like you could
really predict the future,
672
00:31:53,370 --> 00:31:56,810
that would pretty much negate
the concept of free will.
673
00:31:57,280 --> 00:32:01,210
Just because you can't see something, Mr.
McCoy, doesn't mean it isn't there.
674
00:32:01,580 --> 00:32:02,980
It doesn't mean it is either.
675
00:32:06,590 --> 00:32:09,150
It happens now and then.
I have visions.
676
00:32:09,460 --> 00:32:11,320
And after you had
this particular vision,
677
00:32:11,620 --> 00:32:12,620
what did you do?
678
00:32:12,860 --> 00:32:14,990
I tried to find Rachel.
To warn her.
679
00:32:15,090 --> 00:32:17,090
But they wouldn't let you in the door?
That's right.
680
00:32:17,200 --> 00:32:21,530
So I waited outside
till around 1:00 a.m.
681
00:32:22,140 --> 00:32:24,100
And then I remembered a number.
682
00:32:24,570 --> 00:32:25,870
Two-seven-six.
683
00:32:26,840 --> 00:32:29,770
So I went to 276 Broome Street.
684
00:32:31,680 --> 00:32:33,910
And I saw her.
685
00:32:34,410 --> 00:32:35,680
She was already dead.
686
00:32:37,080 --> 00:32:40,140
So that would explain your
shoe prints at the scene.
687
00:32:41,290 --> 00:32:43,590
Why did you wait to tell
all this to the police?
688
00:32:44,360 --> 00:32:46,090
Because I knew
what they would think.
689
00:32:53,700 --> 00:32:55,530
How's this trial
going to come out?
690
00:32:55,600 --> 00:32:56,600
Oh, objection.
691
00:32:56,800 --> 00:32:58,460
That's very funny, Counselor.
692
00:32:58,570 --> 00:32:59,570
Don't do it again.
693
00:33:00,770 --> 00:33:04,500
You went to the club
to warn Rachel?
694
00:33:05,110 --> 00:33:06,170
That's right.
695
00:33:06,250 --> 00:33:09,010
It was very important that
you got to her immediately?
696
00:33:09,220 --> 00:33:10,270
Yes.
697
00:33:10,720 --> 00:33:12,910
So why didn't you call her on
her cell phone?
698
00:33:15,920 --> 00:33:17,910
I didn't know the number.
699
00:33:18,830 --> 00:33:19,910
I thought you were friends?
700
00:33:21,360 --> 00:33:23,190
We saw each other usually
every day.
701
00:33:23,330 --> 00:33:25,020
She had you over for dinner,
did she?
702
00:33:25,100 --> 00:33:26,620
No.
Drinks?
703
00:33:29,540 --> 00:33:30,560
It wasn't like that.
704
00:33:30,640 --> 00:33:32,570
So then you weren't close?
705
00:33:34,770 --> 00:33:35,970
I considered her a friend.
706
00:33:36,880 --> 00:33:38,870
What did she consider you?
707
00:33:43,520 --> 00:33:44,850
Do you hang
708
00:33:45,020 --> 00:33:48,850
pictures of all your friends
on your office wall?
709
00:33:49,520 --> 00:33:50,550
No.
710
00:33:51,090 --> 00:33:54,080
Did you take these photos,
Mr. Grayson?
711
00:34:05,200 --> 00:34:06,260
Yes.
712
00:34:06,470 --> 00:34:08,030
Rachel know you took 'em?
713
00:34:08,940 --> 00:34:10,640
No. It's my hobby.
714
00:34:11,080 --> 00:34:12,570
Hobby? Or obsession?
715
00:34:12,650 --> 00:34:13,670
A hobby.
716
00:34:13,780 --> 00:34:17,880
Taking photos of someone you weren't
close to without her knowledge?
717
00:34:20,890 --> 00:34:21,980
She wouldn't have minded.
718
00:34:22,060 --> 00:34:24,180
But you just said
that you weren't close.
719
00:34:24,820 --> 00:34:25,820
How could you know?
720
00:34:25,930 --> 00:34:27,090
We were close enough.
721
00:34:27,160 --> 00:34:29,030
Not as close as you'd like.
722
00:34:30,400 --> 00:34:31,920
You wanted her, didn't you?
723
00:34:32,600 --> 00:34:33,900
But she wouldn't have you!
724
00:34:33,970 --> 00:34:34,960
What do you want me to say?
725
00:34:35,030 --> 00:34:36,030
That you killed her!
726
00:34:36,140 --> 00:34:37,630
Fine. I did it.
727
00:34:37,770 --> 00:34:38,770
Objection.
728
00:34:42,540 --> 00:34:43,670
Are you happy now?
729
00:34:56,690 --> 00:34:57,750
What can I say, Virginia.
730
00:34:57,820 --> 00:34:59,520
In 20 years, I've never
had anyone
731
00:34:59,590 --> 00:35:01,690
confess just like that on the
stand.
732
00:35:01,760 --> 00:35:04,560
Yeah, yeah. You're Perry Mason
brought back from the dead.
733
00:35:04,660 --> 00:35:06,190
Now only he didn't mean it.
734
00:35:06,270 --> 00:35:07,470
Then he shouldn't have said it.
735
00:35:07,470 --> 00:35:08,930
No. You heard him
on re-direct, Jack.
736
00:35:09,000 --> 00:35:10,700
He took back everything
he said on cross.
737
00:35:10,770 --> 00:35:12,330
And I'm sure the jury
believed him.
738
00:35:12,440 --> 00:35:14,600
Give me man one
and we'll call it a day.
739
00:35:15,010 --> 00:35:16,740
Like I said, 20 years
740
00:35:16,810 --> 00:35:19,900
and I've never had anyone confess
that easily in open court.
741
00:35:20,110 --> 00:35:22,430
Then I'm putting your shrink on
the stand right after lunch.
742
00:35:22,480 --> 00:35:25,280
For what? He already said
Grayson is sane as the judge.
743
00:35:25,350 --> 00:35:27,480
That's right. But now
I need some evidence
744
00:35:27,550 --> 00:35:30,720
that Tim didn't actually mean
what you made him say in court.
745
00:35:34,290 --> 00:35:38,730
Mr. Grayson honestly seemed to
believe he had a vision, yes.
746
00:35:39,000 --> 00:35:40,020
Is that rare?
747
00:35:40,100 --> 00:35:41,500
I've had several patients who
748
00:35:41,570 --> 00:35:44,540
honestly believed they
communicated with dead relatives.
749
00:35:44,970 --> 00:35:47,000
Some who believed
they saw the future.
750
00:35:47,610 --> 00:35:49,600
What do they have in common,
Doctor?
751
00:35:49,680 --> 00:35:51,940
They all felt
a sense of helplessness.
752
00:35:52,510 --> 00:35:54,740
That their lives were
somehow predetermined.
753
00:35:54,810 --> 00:35:57,810
That they had no control
over their environment.
754
00:35:58,120 --> 00:36:00,140
This helplessness
typically leads to guilt
755
00:36:00,350 --> 00:36:03,520
and inertia which
leads to more guilt.
756
00:36:03,660 --> 00:36:05,990
So, you wouldn't say these
were strong individuals?
757
00:36:06,160 --> 00:36:07,890
In the patients I've seen, no.
758
00:36:07,960 --> 00:36:11,990
They typically try to act the way
they think another wants them to act.
759
00:36:12,060 --> 00:36:14,060
So these weak individuals
760
00:36:14,330 --> 00:36:16,700
could be easily
manipulated by others?
761
00:36:16,940 --> 00:36:18,630
In certain cases, yes.
762
00:36:18,700 --> 00:36:21,970
And if the other person is a
person in a position of authority?
763
00:36:22,540 --> 00:36:24,810
They would try to please
them even more.
764
00:36:25,710 --> 00:36:27,840
A person for instance, well,
765
00:36:28,920 --> 00:36:30,350
like a District Attorney?
766
00:36:32,720 --> 00:36:33,720
That's possible.
767
00:36:40,130 --> 00:36:43,690
Would you call a homicide detective
a "symbol of authority?"
768
00:36:44,030 --> 00:36:45,030
Yes.
769
00:36:45,130 --> 00:36:47,500
Wouldn't you think that a
confession by Mr. Grayson
770
00:36:47,570 --> 00:36:51,870
would make Detectives Briscoe and
Green smile from ear to ear?
771
00:36:51,970 --> 00:36:53,300
I would assume as much.
772
00:36:53,510 --> 00:36:57,370
So Mr. Grayson
isn't as easily manipulated
773
00:36:57,510 --> 00:36:59,770
as his counsel
would have us believe.
774
00:37:00,250 --> 00:37:02,040
In my opinion, no.
775
00:37:07,120 --> 00:37:09,210
I want you to listen
to something.
776
00:37:10,220 --> 00:37:11,380
Well, if it's a tape
of a guilty verdict,
777
00:37:11,460 --> 00:37:13,480
we should be hearing the
live version soon enough.
778
00:37:14,930 --> 00:37:16,690
PARKS: (ON TAPE)
Oh, my God, you were right.
779
00:37:16,800 --> 00:37:20,460
That place is great. I think Mark
and I broke the bed in 12 places.
780
00:37:22,000 --> 00:37:24,200
That was Leanne Parks,
Rachel's friend.
781
00:37:24,340 --> 00:37:27,500
She testified that she left the
party alone. Why would she lie?
782
00:37:27,810 --> 00:37:29,640
Maybe she didn't think the
court was an appropriate place
783
00:37:29,710 --> 00:37:30,710
to discuss her sex life.
784
00:37:33,280 --> 00:37:34,680
Yeah, you're probably right.
785
00:37:34,880 --> 00:37:36,910
But you'd like to get
all the ducks in a row?
786
00:37:43,660 --> 00:37:46,150
Sorry. Miss Parks
is down at the University.
787
00:37:46,460 --> 00:37:48,290
I called. They said she wasn't
teaching today.
788
00:37:48,390 --> 00:37:49,920
She doesn't usually on Tuesdays.
789
00:37:50,000 --> 00:37:51,590
But a lot of
time she sees students.
790
00:37:51,830 --> 00:37:53,360
Do you work any nights?
791
00:37:53,470 --> 00:37:54,470
Three a week.
792
00:37:54,630 --> 00:37:57,160
Do you know Leanne's boyfriend,
I think his name is Mark?
793
00:37:57,940 --> 00:38:00,170
I'll tell you what.
Miss Parks is discreet.
794
00:38:00,570 --> 00:38:01,560
In all the years I've been here,
795
00:38:01,670 --> 00:38:03,440
I've never once seen her
bring a date home.
796
00:38:05,080 --> 00:38:06,270
Thanks.
797
00:38:08,550 --> 00:38:11,950
God. I didn't think anyone
would notice.
798
00:38:12,150 --> 00:38:14,180
So you intentionally lied?
799
00:38:14,290 --> 00:38:17,280
A white lie. What difference
does it make?
800
00:38:17,520 --> 00:38:19,790
It's called perjury and I'll
have to tell the defense.
801
00:38:20,430 --> 00:38:22,720
I wouldn't be surprised if
they want to re-examine you.
802
00:38:22,900 --> 00:38:23,900
Wait.
803
00:38:24,260 --> 00:38:26,600
You picked up a guy, Leanne.
It's not a felony.
804
00:38:27,600 --> 00:38:28,900
You don't understand.
805
00:38:28,970 --> 00:38:35,740
Uh, I didn't lie in court. I
lied to Rachel, to her machine.
806
00:38:37,140 --> 00:38:39,670
Guys lie about their
conquests all the time.
807
00:38:41,110 --> 00:38:42,980
There wasn't any Mark.
808
00:38:46,720 --> 00:38:49,240
Leanne Parks is smart,
she's attractive.
809
00:38:49,420 --> 00:38:51,520
She went to a sex party on
more than one occasion,
810
00:38:51,590 --> 00:38:53,920
but she's never brought a man home.
I think that's weird.
811
00:38:54,990 --> 00:38:57,960
Maybe she just doesn't like strange
guys knowing where she lives.
812
00:38:58,100 --> 00:38:59,720
Maybe she doesn't like guys.
813
00:38:59,830 --> 00:39:02,060
She told the cops
she loved Rachel.
814
00:39:02,340 --> 00:39:06,140
I'd cancel my subscription to Mizz
Magazine if I were you, Serena.
815
00:39:07,670 --> 00:39:10,470
The wool glove they found at
the scene was a size eight.
816
00:39:10,640 --> 00:39:12,700
Is that big or small?
What size do you wear?
817
00:39:15,150 --> 00:39:16,340
No help. Large.
818
00:39:16,850 --> 00:39:19,280
Everyone assumed that the glove
they found was Grayson's.
819
00:39:19,890 --> 00:39:20,910
It wasn't?
820
00:39:20,990 --> 00:39:25,860
Men's sizes are small, medium, large.
Woman's are five, six...
821
00:39:26,490 --> 00:39:27,580
Leanne Parks?
822
00:39:27,960 --> 00:39:29,220
They went to the party together.
823
00:39:29,330 --> 00:39:31,230
It could be that they left
together, too.
824
00:39:31,300 --> 00:39:33,660
The glove was
large enough to fit Grayson.
825
00:39:33,770 --> 00:39:36,930
With the other evidence against him,
the police didn't look any further.
826
00:39:38,340 --> 00:39:41,770
So the only problem is, what were
Grayson's shoe prints doing there?
827
00:39:43,010 --> 00:39:44,270
Watching?
828
00:39:45,480 --> 00:39:48,500
So he deluded himself into
believing it was a vision?
829
00:39:48,580 --> 00:39:50,340
Skoda said those visions
could be
830
00:39:50,450 --> 00:39:53,110
delusions or repressed memories.
831
00:39:58,360 --> 00:39:59,920
What's in it for me?
832
00:40:00,060 --> 00:40:03,360
Your client could be eating lunch
tomorrow without chains on his wrists.
833
00:40:03,460 --> 00:40:05,790
Yeah. And I could end up in
front of the Bar Committee.
834
00:40:06,200 --> 00:40:07,320
I won't tell if you won't.
835
00:40:10,540 --> 00:40:11,540
I'll ask for a recess.
836
00:40:16,310 --> 00:40:17,640
I don't understand.
837
00:40:17,710 --> 00:40:19,680
The cops found a witness to
the murder, Tim.
838
00:40:20,650 --> 00:40:22,910
Good.
She said it was you.
839
00:40:24,920 --> 00:40:26,080
She's lying.
840
00:40:26,150 --> 00:40:27,950
The fact is,
I can't help you anymore.
841
00:40:28,050 --> 00:40:29,050
You lied to me.
842
00:40:29,220 --> 00:40:31,450
Ethically, I have to resign as
counsel.
843
00:40:31,520 --> 00:40:34,390
Mr. McCoy is not going to oppose
my motion to be released.
844
00:40:34,530 --> 00:40:36,360
You're on your own
from here on out.
845
00:40:36,530 --> 00:40:37,890
You can't.
846
00:40:37,960 --> 00:40:39,620
I would never kill Rachel.
847
00:40:39,730 --> 00:40:42,720
Why should I take your word over
that of a college professor?
848
00:40:42,800 --> 00:40:45,570
Especially someone that
was really Rachel's friend,
849
00:40:45,640 --> 00:40:46,900
not a wannabe like you.
850
00:40:47,540 --> 00:40:48,540
VIRGINIA: It's over, Tim.
851
00:40:48,940 --> 00:40:50,340
There's nothing anybody can do.
852
00:40:50,410 --> 00:40:53,540
No. Leanne Parks was with her.
She saw you!
853
00:40:53,650 --> 00:40:56,480
No! No! She's lying.
854
00:40:57,320 --> 00:40:59,910
It's better if you
just confess, Tim.
855
00:41:01,050 --> 00:41:02,250
Rachel didn't want her to...
856
00:41:04,320 --> 00:41:05,690
Leanne was trying...
857
00:41:12,360 --> 00:41:13,630
They were kissing...
858
00:41:15,770 --> 00:41:17,900
But Rachel tried to get away...
859
00:41:19,740 --> 00:41:22,400
Oh, my God! I saw it.
860
00:41:27,180 --> 00:41:28,180
What did you see?
861
00:41:30,920 --> 00:41:33,510
Leanne took the metal bar.
She was angry.
862
00:41:36,220 --> 00:41:37,620
Was anyone else there?
863
00:41:43,660 --> 00:41:44,660
I was weak.
864
00:41:49,000 --> 00:41:51,830
I watched Leanne kill Rachel.
865
00:41:54,670 --> 00:41:56,870
And I did nothing to stop it.
866
00:42:04,020 --> 00:42:05,450
It's okay.
867
00:42:16,660 --> 00:42:19,960
Leanne Parks sang as soon as the
cops slapped the chains on her.
868
00:42:20,030 --> 00:42:22,160
Oh, by the way, her attorney
left three messages.
869
00:42:22,470 --> 00:42:23,730
I'm sure she wants a deal.
870
00:42:23,840 --> 00:42:27,100
With this Grayson fellow as our
prime witness, grab it up quick.
871
00:42:27,170 --> 00:42:29,300
I'm thinking about it.
You're kidding.
872
00:42:29,780 --> 00:42:32,470
Well, Grayson may not be as
crazy as we think he is.
873
00:42:32,550 --> 00:42:35,780
You know, millions of people
paid fifty bucks a head
874
00:42:35,850 --> 00:42:38,870
to watch six psychics talking to
the spirit of George Washington
875
00:42:38,980 --> 00:42:40,010
on a Pay Per View.
876
00:42:40,090 --> 00:42:42,420
What's the point? I hear the old
boy wasn't such a good interview
877
00:42:42,490 --> 00:42:44,010
when he was alive.
878
00:42:44,160 --> 00:42:45,710
Take the deal.
I already did.
66268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.