All language subtitles for Law and order S13E09 - The Wheel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,460 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,700 --> 00:00:06,290 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,630 --> 00:00:08,430 the police who investigate crime 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,970 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,370 --> 00:00:12,600 These are their stories. 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,140 I am telling you it was a sign. 7 00:00:16,210 --> 00:00:18,510 Someone you knew 15 years ago calling from... 8 00:00:18,580 --> 00:00:20,510 Have a good night, Rudy. You too. 9 00:00:20,880 --> 00:00:24,840 The fact that she calls right when I'm deciding whether to take the job in Chicago, 10 00:00:24,920 --> 00:00:25,980 what do you call that? 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,020 A coincidence. 12 00:00:29,320 --> 00:00:30,880 Yeah, sure. Why not? 13 00:00:31,490 --> 00:00:34,550 Uproot your whole life because a virtual stranger calls from out of the blue. 14 00:00:34,630 --> 00:00:35,630 Sue me! 15 00:00:35,700 --> 00:00:36,760 I don't believe in chance. 16 00:00:36,830 --> 00:00:38,320 She was trying to raise money. 17 00:00:38,400 --> 00:00:41,300 She called everyone in the alumni directory. 18 00:00:41,540 --> 00:00:43,500 It's only a 2-hour flight. (SIGHS) 19 00:00:43,570 --> 00:00:45,730 I could be back every weekend. 20 00:00:45,810 --> 00:00:48,040 Besides, you know what they say about absence. 21 00:00:48,110 --> 00:00:50,840 I'm more concerned with what they say about abstinence. 22 00:00:51,450 --> 00:00:52,450 Come here. 23 00:00:55,180 --> 00:00:56,180 Mmm. 24 00:00:56,850 --> 00:00:57,850 Who knows? 25 00:00:58,750 --> 00:01:01,590 We may find ourselves joining the mile-high club. 26 00:01:09,030 --> 00:01:10,030 Where are you going? 27 00:01:10,100 --> 00:01:11,570 What are you doing? 28 00:01:12,870 --> 00:01:14,200 It's a beautiful night. 29 00:01:14,270 --> 00:01:16,740 (CHUCKLING) It's cold on the roof. 30 00:01:17,770 --> 00:01:19,360 Not when we get up there. 31 00:01:28,020 --> 00:01:29,020 (SIGHS) 32 00:01:29,620 --> 00:01:30,620 (CHUCKLES) 33 00:01:30,820 --> 00:01:31,820 Mmm. 34 00:01:34,960 --> 00:01:36,420 What in the hell is... 35 00:01:38,390 --> 00:01:39,390 (GASPS) 36 00:01:39,460 --> 00:01:40,460 WOMAN: Oh no! 37 00:01:40,530 --> 00:01:41,650 MAN: God! 38 00:01:41,730 --> 00:01:42,730 (BOTH COUGHING) 39 00:01:48,040 --> 00:01:51,490 They usually pass out from the pain before they die of inhalation. 40 00:01:51,970 --> 00:01:53,700 Thank God for small favors. 41 00:01:54,440 --> 00:01:57,970 The victim's an Asian female. I'd say late teens, early twenties. 42 00:01:59,180 --> 00:02:01,340 Why does it smell like happy hour up here? 43 00:02:02,120 --> 00:02:03,640 The nose knows. 44 00:02:04,920 --> 00:02:07,150 The accelerant. Eight-year-old. 45 00:02:07,220 --> 00:02:08,710 Why not use the good stuff? 46 00:02:09,990 --> 00:02:11,890 Which one of you actually lives here? 47 00:02:11,960 --> 00:02:12,980 That would be me. 48 00:02:13,060 --> 00:02:14,060 1403. 49 00:02:14,130 --> 00:02:15,860 It looked to me like you missed your floor. 50 00:02:15,930 --> 00:02:17,230 We were going to the roof. 51 00:02:17,300 --> 00:02:18,630 Stargazing. 52 00:02:18,700 --> 00:02:19,830 Right. 53 00:02:19,900 --> 00:02:23,230 The only way to get to the roof is the stairwell on that floor. 54 00:02:23,300 --> 00:02:24,640 I don't know. 55 00:02:24,710 --> 00:02:28,160 Carrying signs and shouting seems a better way to make a political statement. 56 00:02:28,240 --> 00:02:29,270 Excuse me? 57 00:02:29,740 --> 00:02:32,010 That apartment, penthouse 1, 58 00:02:32,080 --> 00:02:34,740 the Deputy Consul-General from China lives there. 59 00:02:35,450 --> 00:02:36,930 You still don't notice anything weird? 60 00:02:36,990 --> 00:02:39,110 Other than lighting herself on fire? 61 00:02:39,250 --> 00:02:40,380 One shoe! 62 00:02:40,760 --> 00:02:42,450 The girl's only got one shoe. 63 00:02:42,520 --> 00:02:43,860 Any ID? 64 00:02:43,930 --> 00:02:47,160 It could be Cinderella. Lost a slipper on the way back from the ball. 65 00:02:47,300 --> 00:02:49,350 Or a cane. That looks like ACE bandage. 66 00:02:49,430 --> 00:02:51,990 We may have just gone international on this one. 67 00:02:52,070 --> 00:02:54,160 Chinese bigwig lives in penthouse 1. 68 00:02:54,640 --> 00:02:56,630 BRISCOE: So who lives in penthouse 2? 69 00:02:56,700 --> 00:02:57,800 That one's for sale. 70 00:02:57,870 --> 00:02:59,640 I guess the price just dropped. 71 00:02:59,740 --> 00:03:00,970 (ELEVATOR BELL DINGS) 72 00:03:06,350 --> 00:03:13,780 On both apartments. 73 00:03:59,970 --> 00:04:01,200 I'm sorry. 74 00:04:01,270 --> 00:04:03,240 I have a weak stomach for this sort of thing. 75 00:04:03,300 --> 00:04:04,670 Most people do. 76 00:04:04,740 --> 00:04:05,900 They're crazy, you know? 77 00:04:05,970 --> 00:04:07,600 Who exactly are we talking about? 78 00:04:07,680 --> 00:04:09,540 These Falun Gong people. I'm sorry? 79 00:04:10,780 --> 00:04:12,180 Falun Gong. 80 00:04:12,250 --> 00:04:13,710 They are a heretical cult. 81 00:04:13,780 --> 00:04:15,310 My government has banned them, 82 00:04:15,380 --> 00:04:18,980 saving a lot of innocent victims from being unwittingly brainwashed. 83 00:04:19,050 --> 00:04:20,490 Into committing suicide? 84 00:04:20,760 --> 00:04:23,120 They hook their followers first by convincing them 85 00:04:23,190 --> 00:04:25,160 it's a good way to stay physically fit. 86 00:04:25,230 --> 00:04:27,290 Breathing exercises, things like that. 87 00:04:27,500 --> 00:04:29,590 And then they graduate to self-immolation? 88 00:04:29,660 --> 00:04:33,230 Sometimes. A group did this in Tiananmen Square last year. 89 00:04:33,640 --> 00:04:36,000 And their leader thinks he can fly. 90 00:04:36,070 --> 00:04:38,900 I don't know how many of his followers have jumped off buildings. 91 00:04:39,340 --> 00:04:41,370 Are these those guys on 12th Avenue? 92 00:04:41,440 --> 00:04:43,270 CHEN: That's where our consulate is. 93 00:04:43,610 --> 00:04:45,700 They just stare. They never say a word. 94 00:04:46,410 --> 00:04:49,010 (SPEAKING MANDARIN) 95 00:04:49,750 --> 00:04:51,050 In English, Yuen. 96 00:04:51,450 --> 00:04:52,450 My driver. 97 00:04:53,290 --> 00:04:55,220 Doorman says trouble. 98 00:04:55,520 --> 00:04:57,420 Maybe you want to go to hotel. 99 00:04:57,490 --> 00:04:59,220 No, I'll be fine here. 100 00:04:59,290 --> 00:05:00,290 Unless... 101 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 BRISCOE: No, you're okay. 102 00:05:01,800 --> 00:05:02,800 Thank you. 103 00:05:04,770 --> 00:05:06,030 Does he live here? 104 00:05:06,100 --> 00:05:08,800 No. He's more like a personal assistant. 105 00:05:09,600 --> 00:05:12,230 Do you have any idea who that girl is? 106 00:05:12,310 --> 00:05:14,070 Actually, we were hoping that you knew. 107 00:05:14,140 --> 00:05:17,440 Well, obviously her aim was to embarrass my government. 108 00:05:19,310 --> 00:05:21,040 How terrible for a family, 109 00:05:21,120 --> 00:05:22,710 to lose a child to a cult. 110 00:05:24,350 --> 00:05:27,720 Nobody gets by me. That's why I get 7:00 to midnight. 111 00:05:27,790 --> 00:05:29,150 That's the busy time? 112 00:05:29,260 --> 00:05:30,920 Well, people coming home from the office, 113 00:05:30,990 --> 00:05:33,260 people going out for their evening's entertainment. 114 00:05:33,330 --> 00:05:34,490 And you see everybody? 115 00:05:34,560 --> 00:05:35,560 That's right. 116 00:05:35,630 --> 00:05:38,000 Okay, so did anybody visit Mr. Chen tonight? 117 00:05:38,070 --> 00:05:42,940 That would have been tough. He left before I came on and you saw when he got back. 118 00:05:43,270 --> 00:05:44,600 You know, I, uh, 119 00:05:44,670 --> 00:05:47,000 thought about joining the force, but the old lady... 120 00:05:47,080 --> 00:05:48,080 She worries. 121 00:05:48,140 --> 00:05:49,270 That's too bad, man. 122 00:05:49,340 --> 00:05:52,110 So, any of the residents have guests tonight? 123 00:05:52,180 --> 00:05:55,270 The Carlsons in 301 had the piano tuner, 124 00:05:55,350 --> 00:05:58,080 he left at 8:15. That's about it. 125 00:05:58,150 --> 00:05:59,990 And this is the only entrance into the building? 126 00:06:00,020 --> 00:06:03,480 Yeah. There's a garage entrance around the corner, but you gotta get by Hank. 127 00:06:03,830 --> 00:06:05,950 Oh. Hank's pretty good, too, huh? 128 00:06:06,690 --> 00:06:07,690 You'll see. 129 00:06:08,260 --> 00:06:09,390 I heard it was suicide. 130 00:06:09,460 --> 00:06:13,200 It's a homicide until our Medical Examiner tells us otherwise. 131 00:06:13,270 --> 00:06:15,240 I didn't see no Oriental broads come in this way. 132 00:06:15,300 --> 00:06:17,290 I believe they're called Asian women, bro. 133 00:06:17,370 --> 00:06:19,600 Whatever. Like we don't have enough Hebrews in the building, 134 00:06:19,670 --> 00:06:21,140 now they gotta sell to the Red Army? 135 00:06:21,510 --> 00:06:24,340 If anybody tried to get in here that I didn't know, I'd know. 136 00:06:24,410 --> 00:06:26,650 What if they were in the back seat of something like that? 137 00:06:26,780 --> 00:06:29,410 That's Mrs. Schumacher's. She hasn't had a guest in two years. 138 00:06:29,480 --> 00:06:31,420 ED: Now, she don't drive that thing herself, does she? 139 00:06:31,490 --> 00:06:33,980 She couldn't reach the pedals. She's got Wong. 140 00:06:34,690 --> 00:06:36,780 HANK: Nice guy for a... Chauffeur? 141 00:06:37,260 --> 00:06:38,260 Exactly. 142 00:06:38,660 --> 00:06:40,750 What time did he drop the car off? 143 00:06:40,830 --> 00:06:41,830 I'd say about 8:00. 144 00:06:41,900 --> 00:06:44,090 Do you happen to know where Mr. Wong lives? 145 00:06:44,170 --> 00:06:45,760 Yeah. The Chinatown OTB. 146 00:06:45,830 --> 00:06:48,930 He bets every race at every track in the world. 147 00:06:49,000 --> 00:06:51,670 Oh, you mean those weirdos over on the West Side. 148 00:06:51,770 --> 00:06:55,000 Mmm-hmm, that's them. They're against something. I'm just not sure what it is. 149 00:06:55,110 --> 00:06:57,510 Well, at least they don't ask for money or bang on your door 150 00:06:57,580 --> 00:06:59,980 at 6 a.m. Passing out pamphlets. 151 00:07:01,080 --> 00:07:03,020 Any hot picks? We're all interested. 152 00:07:03,080 --> 00:07:06,250 Hey, for your information, our key witness plays the ponies. 153 00:07:06,320 --> 00:07:09,260 I'm just looking for OTB's first Simulcast race. 154 00:07:09,320 --> 00:07:11,480 Uh-huh. The 3rd at Belmont? 155 00:07:11,560 --> 00:07:13,620 Okay, so I took a little detour. 156 00:07:13,730 --> 00:07:16,160 Our Jane Doe is not rushing off anyplace. 157 00:07:16,230 --> 00:07:19,720 Anyway, we're hoping that Mr. Wong snuck her in through the garage. 158 00:07:19,800 --> 00:07:21,770 Or maybe she landed on the roof. 159 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Should I even ask? 160 00:07:23,070 --> 00:07:24,940 Well, besides self-immolations, 161 00:07:25,010 --> 00:07:28,130 the Deputy Consul-General says that some of these people think they can fly. 162 00:07:28,580 --> 00:07:30,410 Hey, who am I to doubt them? 163 00:07:30,480 --> 00:07:32,710 It's post time in Ireland. All right. 164 00:07:34,250 --> 00:07:35,720 It's the greatest gig in the world. 165 00:07:35,780 --> 00:07:38,340 Once a day, Mrs. Schumacher goes out to meet her sister. 166 00:07:38,990 --> 00:07:41,850 Once a week, I take the car out for a wash and wax. 167 00:07:41,960 --> 00:07:44,750 A little manicure here, a lunch there. 168 00:07:44,930 --> 00:07:46,890 Have you been by to see Mrs. Schumacher yet today? 169 00:07:46,930 --> 00:07:49,120 No. Has something happened to her? 170 00:07:49,200 --> 00:07:52,130 No, but somebody committed suicide in her building last night. 171 00:07:54,400 --> 00:07:56,460 It's that O'Grady kid, right? 172 00:07:56,540 --> 00:07:58,000 That one's not from this planet. 173 00:07:58,070 --> 00:08:01,040 No. Actually it was a stranger. Nobody knows how she got into the building. 174 00:08:01,110 --> 00:08:02,970 We were thinking maybe you drove her there. 175 00:08:03,040 --> 00:08:06,540 Hey! I've got a better chance of winning the Pick 6 at Santa Anita. 176 00:08:06,610 --> 00:08:10,110 Mrs. S. Even smells another person in that car, I'm canned. 177 00:08:10,850 --> 00:08:13,180 Sorry, I can't help you. Can I... 178 00:08:13,520 --> 00:08:14,920 BRISCOE: Yeah. Go ahead. 179 00:08:16,490 --> 00:08:17,920 You buy that? 180 00:08:17,990 --> 00:08:19,360 Not to profile, but no. 181 00:08:19,430 --> 00:08:21,730 Aw, come on. This kid eats apple pie for breakfast. 182 00:08:21,800 --> 00:08:23,360 Let's go talk to Mrs. Schumacher anyway. 183 00:08:23,400 --> 00:08:25,060 I've got nothing better to do till lunch. 184 00:08:26,870 --> 00:08:29,030 Oh, it's horrible, horrible. 185 00:08:29,100 --> 00:08:30,200 The poor girl. 186 00:08:30,270 --> 00:08:34,730 Did you see any strangers around the building, in the halls, the elevator? 187 00:08:34,810 --> 00:08:36,710 No, I don't go out much anymore, 188 00:08:36,780 --> 00:08:38,840 now that Freddy has passed on. 189 00:08:38,910 --> 00:08:41,070 ED: Freddy, is that your husband? 190 00:08:41,150 --> 00:08:43,640 My bichon frise. 191 00:08:43,920 --> 00:08:44,940 Oh... 192 00:08:45,020 --> 00:08:46,490 He loved the park. 193 00:08:47,090 --> 00:08:50,790 We'd sit on a bench and he'd bark at the bicycles. 194 00:08:50,860 --> 00:08:53,950 Actually, Mrs. Schumacher, we were wondering about your driver. 195 00:08:54,500 --> 00:08:56,460 It's funny you should bring him up. 196 00:08:57,770 --> 00:09:00,460 Freddy actually introduced me to Mr. Wong. 197 00:09:01,270 --> 00:09:03,670 Your dog introduced you to your driver? 198 00:09:04,040 --> 00:09:05,040 Mmm-hmm! 199 00:09:06,010 --> 00:09:10,810 You know those people that do that strange routine in the park every day? 200 00:09:10,880 --> 00:09:15,470 Um, it's like karate, but nobody gets hit. 201 00:09:15,550 --> 00:09:17,540 Mr. Wong was one of them? 202 00:09:17,620 --> 00:09:20,050 Freddy got such a kick out of him. 203 00:09:21,760 --> 00:09:24,020 MORAN: I guess I've been doing the exercises for about a year now. 204 00:09:24,190 --> 00:09:26,520 My wife read some article about the health benefits. 205 00:09:26,590 --> 00:09:28,430 She got bored, but I'm still here. 206 00:09:28,660 --> 00:09:30,790 BRISCOE: My ex-wife talked me into seeing a counselor 207 00:09:30,870 --> 00:09:32,390 and the counselor talked me into getting a divorce. 208 00:09:32,470 --> 00:09:33,800 Well, you ought to try this. 209 00:09:33,870 --> 00:09:37,460 I mean, all these people wasting thousands of dollars on shrinks when a little 210 00:09:37,540 --> 00:09:39,730 (INHALES) free breathing cures all that ails. 211 00:09:39,810 --> 00:09:43,110 Well, we hear that there's a lot more to it than just breathing. 212 00:09:43,180 --> 00:09:45,540 That's right. It fills a spiritual void. 213 00:09:45,950 --> 00:09:48,470 Falun Gong, it means "law of the wheel." 214 00:09:48,550 --> 00:09:50,950 That all things come full circle. 215 00:09:51,020 --> 00:09:52,850 Hey, does Tommy Wong come here often? 216 00:09:52,920 --> 00:09:55,350 Oh, sure. Yeah, mostly mornings now. 217 00:09:55,420 --> 00:09:58,550 I'm a two-a-day-er. Tommy didn't do anything wrong, did he? 218 00:09:58,630 --> 00:10:01,750 No, no. We're looking for a friend of his, a young lady? 219 00:10:01,830 --> 00:10:04,730 Falun Gong is not a singles party, Detectives. 220 00:10:04,800 --> 00:10:07,560 Let me ask you this. Are any of your regulars missing today? 221 00:10:07,640 --> 00:10:11,000 Uh... Glen Haff. He's on jury duty, 222 00:10:11,070 --> 00:10:14,440 and, uh, Huang Quan. She goes by Helen. 223 00:10:14,880 --> 00:10:16,430 Hardly speaks any English. 224 00:10:16,510 --> 00:10:17,940 Poor thing, she sprained her ankle. 225 00:10:18,550 --> 00:10:19,910 I sprained my ankle once. 226 00:10:19,980 --> 00:10:22,950 My foot blew up so bad I couldn't wear a shoe for a week. 227 00:10:23,020 --> 00:10:24,640 Well, you see, with our exercises, 228 00:10:24,720 --> 00:10:26,480 I bet Helen is back in a day or two. 229 00:10:26,550 --> 00:10:28,680 If we wanted to, where would we find Miss Quan? 230 00:10:28,790 --> 00:10:32,250 You know what? Her older sister cuts my hair at Chambliss on 72nd. 231 00:10:32,790 --> 00:10:34,780 Helen does shampooing there part-time. 232 00:10:37,000 --> 00:10:38,590 Just let it sit for a while. 233 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 Helen's not here today. 234 00:10:44,970 --> 00:10:47,630 She's new to this country so whatever she did, it's... 235 00:10:47,710 --> 00:10:49,700 Wendy, this may be kind of rough. 236 00:10:59,250 --> 00:11:00,250 I'm so sorry. 237 00:11:01,290 --> 00:11:02,380 Stupid little... 238 00:11:06,430 --> 00:11:09,230 It would have been easier if she were hooked on heroin. 239 00:11:09,300 --> 00:11:11,920 BRISCOE: You're talking about Falun Gong? 240 00:11:12,600 --> 00:11:13,600 She called it 241 00:11:14,170 --> 00:11:16,500 a search for spirituality. 242 00:11:17,170 --> 00:11:18,260 But it's a cult. 243 00:11:19,170 --> 00:11:20,900 She was the sweetest little kid. 244 00:11:20,980 --> 00:11:22,530 You wouldn't believe. 245 00:11:22,610 --> 00:11:24,870 Now look at her. 246 00:11:25,250 --> 00:11:27,710 How did she get involved with it? 247 00:11:27,780 --> 00:11:28,910 My mom. 248 00:11:29,850 --> 00:11:32,320 When Dad and I left 18 years ago... 249 00:11:32,390 --> 00:11:35,980 Put it this way. She was a perfect candidate for their brainwashing. 250 00:11:36,060 --> 00:11:37,060 But Helen... 251 00:11:37,120 --> 00:11:41,150 We talked to somebody who thinks Falun Gong is just a way to stay fit. 252 00:11:41,230 --> 00:11:44,430 I'm not the biggest fan of the Chinese government, but maybe they're right. 253 00:11:44,500 --> 00:11:45,590 ED: Right about what? 254 00:11:45,670 --> 00:11:48,030 They're trying to deprogram these people. 255 00:11:48,100 --> 00:11:50,090 They've created camps for it. 256 00:11:50,170 --> 00:11:52,140 Helen told me Mom's in one. 257 00:11:52,210 --> 00:11:53,830 So that's what Helen was protesting? 258 00:11:55,540 --> 00:11:56,670 It's just stupid. 259 00:11:57,510 --> 00:11:59,470 I mean, what made her think that this would change 260 00:11:59,510 --> 00:12:01,780 what's going on thousands of miles away? 261 00:12:04,420 --> 00:12:06,280 Did Helen leave a note or anything? 262 00:12:10,960 --> 00:12:12,390 ED: If she did leave a suicide note, 263 00:12:12,460 --> 00:12:14,260 it's not like I'm going to be able to read it. 264 00:12:14,330 --> 00:12:16,960 Uh, David Ong in Vice can translate. 265 00:12:19,070 --> 00:12:20,560 Hey, look at this. 266 00:12:20,630 --> 00:12:22,930 Picking the Ponies by Chip Burton. 267 00:12:23,000 --> 00:12:24,900 Now that's pretty strange reading for somebody 268 00:12:24,970 --> 00:12:27,070 who isn't exactly up to speed on their English. 269 00:12:27,140 --> 00:12:28,340 Yeah, but not for somebody (CELL PHONE RINGS) 270 00:12:28,410 --> 00:12:30,240 Who practically lives at the OTB. 271 00:12:32,150 --> 00:12:34,240 Yeah? Oh, hey, what's up? 272 00:12:35,880 --> 00:12:37,280 Okay. Okay, we'll be right there. 273 00:12:37,950 --> 00:12:38,990 That was the M.E.'s office. 274 00:12:39,050 --> 00:12:41,350 Good. We can finally put this to bed. 275 00:12:41,990 --> 00:12:44,290 Third degree burns over 60% of her body. 276 00:12:44,360 --> 00:12:45,720 Well, we kind of knew that, Doc. 277 00:12:46,260 --> 00:12:49,960 Ah, but what you didn't know was that there was no carbon monoxide in her lungs, 278 00:12:50,030 --> 00:12:53,120 which means... She was dead before she got torched. 279 00:12:53,200 --> 00:12:56,730 The petechial hemorrhaging in her eyes tells me that she was strangled. 280 00:12:56,800 --> 00:12:59,670 Well, I guess we can stop looking for the suicide note. 281 00:13:04,310 --> 00:13:06,610 The fact is you lied, Tommy. 282 00:13:06,680 --> 00:13:07,910 No, I didn't. 283 00:13:07,980 --> 00:13:10,750 Hey, maybe this Falun Gong affects your memory, 284 00:13:10,820 --> 00:13:12,810 but we asked you if you knew the woman 285 00:13:12,890 --> 00:13:15,410 who cooked herself outside the Deputy Consul's apartment. 286 00:13:15,490 --> 00:13:16,530 I didn't know it was Helen. 287 00:13:16,560 --> 00:13:17,820 But you knew Helen. 288 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 You didn't ask me that. 289 00:13:21,630 --> 00:13:23,620 I don't like chasing my tail here. 290 00:13:23,700 --> 00:13:24,690 I don't know what you're saying. 291 00:13:24,770 --> 00:13:28,000 Man, if you don't give me a straight answer, I swear before God I will... 292 00:13:28,070 --> 00:13:30,630 Okay! Okay! I knew Helen. 293 00:13:34,480 --> 00:13:35,480 Thank you. 294 00:13:37,240 --> 00:13:39,710 I was just trying to help her become American. 295 00:13:39,910 --> 00:13:42,610 Help her with the language, stuff like that. 296 00:13:42,780 --> 00:13:45,580 Our people were from the same part of China. 297 00:13:45,650 --> 00:13:47,590 So you helped her with the language 298 00:13:47,660 --> 00:13:50,090 by giving her a book on betting the ponies. 299 00:13:51,890 --> 00:13:54,090 I don't have that much reading material. 300 00:13:54,230 --> 00:13:55,230 (LAUGHING) 301 00:13:55,600 --> 00:13:56,790 That's all I know. 302 00:13:56,860 --> 00:13:58,090 We gave you your chance, man. 303 00:13:58,170 --> 00:13:59,890 What time's the next bus to Rikers? 304 00:13:59,970 --> 00:14:02,090 Wait! Just, just, just hold on! 305 00:14:06,340 --> 00:14:07,970 I met her in the park. 306 00:14:08,880 --> 00:14:13,370 And she told me that her mom was locked up back in China. 307 00:14:13,450 --> 00:14:14,810 BRISCOE: What for? 308 00:14:15,720 --> 00:14:18,310 For believing. Falun Gong is illegal over there. 309 00:14:18,950 --> 00:14:20,480 Helen wanted to help her mom get out, 310 00:14:20,550 --> 00:14:22,890 so when she heard that Chen lives in Mrs. Schumacher's building, 311 00:14:22,960 --> 00:14:24,620 she thought maybe he could do something. 312 00:14:24,690 --> 00:14:26,770 Would have been a whole lot easier just to ask nicely. 313 00:14:26,790 --> 00:14:28,820 WONG: Yeah. She tried. He wouldn't take her calls. 314 00:14:28,900 --> 00:14:30,830 She said something about suing him. 315 00:14:31,100 --> 00:14:32,690 She was more American than we thought. 316 00:14:32,870 --> 00:14:34,530 So you just snuck her into the building? 317 00:14:34,770 --> 00:14:39,140 Yeah. But she didn't tell me that she was going to light herself on fire. 318 00:14:40,810 --> 00:14:42,710 She just wanted to talk, 319 00:14:43,210 --> 00:14:46,270 went in through the garage, and then I went home. 320 00:14:46,350 --> 00:14:50,720 Look, I'm not perfect, but I'm not gonna help someone commit suicide. 321 00:14:52,050 --> 00:14:53,710 I need a cup of coffee. 322 00:14:54,560 --> 00:14:56,050 Wait! What about me? 323 00:14:56,520 --> 00:14:58,250 Make yourself at home, bro. 324 00:15:00,590 --> 00:15:02,650 You think he doesn't know she was strangled? 325 00:15:02,730 --> 00:15:05,060 I think he has trouble with the truth in general. 326 00:15:05,130 --> 00:15:07,530 We can't keep him forever with what we got. 327 00:15:07,940 --> 00:15:09,870 You talk to the Deputy Consul-General, 328 00:15:09,970 --> 00:15:12,840 I'll keep Mr. Wong dancing as long as I can. 329 00:15:13,540 --> 00:15:15,740 Mr. Wong, do you have a lawyer? 330 00:15:17,180 --> 00:15:19,110 She may have come to talk to me, 331 00:15:19,180 --> 00:15:22,170 but I was at the consulate with a group of Chinese businessmen, 332 00:15:22,250 --> 00:15:24,770 until I arrived home to find you in my corridor. 333 00:15:25,020 --> 00:15:26,850 So you never talked to her? 334 00:15:26,920 --> 00:15:28,350 Didn't I just say that? 335 00:15:29,290 --> 00:15:30,290 I'm sorry. 336 00:15:31,930 --> 00:15:35,490 I realize Americans always root for the underdog, 337 00:15:35,560 --> 00:15:39,830 but I didn't see any of you coming to the defense of Jim Jones or David Koresh. 338 00:15:40,070 --> 00:15:42,470 We didn't come here to have a political argument with you. 339 00:15:43,540 --> 00:15:45,160 Of course not. I'm sorry. 340 00:15:45,670 --> 00:15:47,500 These people just infuriate me. 341 00:15:47,570 --> 00:15:49,870 Protesting outside my door like this. 342 00:15:50,640 --> 00:15:53,080 It's like the thief who screams, "Stop, thief!" 343 00:15:53,150 --> 00:15:55,480 Well, we think this thief was murdered. 344 00:15:55,550 --> 00:16:00,680 You see? They will even sacrifice their own if it suits their sick purposes. 345 00:16:00,750 --> 00:16:02,920 Wait a minute. You're telling me one believer 346 00:16:02,990 --> 00:16:05,020 would kill another one just to prove a point? 347 00:16:05,290 --> 00:16:08,190 But this wouldn't be the first time. They're sick. 348 00:16:08,300 --> 00:16:11,890 Some of them cut their own stomachs open to find the wheel inside. 349 00:16:12,230 --> 00:16:15,130 The interesting thing here is that one of Helen's friends told us 350 00:16:15,200 --> 00:16:17,530 that she brought some sort of legal action against you. 351 00:16:17,600 --> 00:16:20,940 For what? I told you, I never saw her before. 352 00:16:21,010 --> 00:16:23,770 Something to do with her mother back in the old country. 353 00:16:26,380 --> 00:16:31,480 First of all, if I had been sued it would be dismissed on jurisdictional grounds alone. 354 00:16:31,550 --> 00:16:32,810 Second, 355 00:16:32,890 --> 00:16:35,980 if I were actually found liable for something, 356 00:16:36,060 --> 00:16:39,960 I could simply leave the country and have a default judgment entered against me. 357 00:16:40,960 --> 00:16:42,860 You're right. You could. 358 00:16:43,130 --> 00:16:45,330 Thank you for your time, Mr. Chen. 359 00:16:45,430 --> 00:16:47,630 I realize you're just doing your jobs. 360 00:16:52,940 --> 00:16:55,200 A local artist back in Tianjin. 361 00:16:57,340 --> 00:17:00,940 Hey, Tianjin. Isn't that where Helen's sister said their family was from? 362 00:17:01,080 --> 00:17:02,170 Probably a coincidence. 363 00:17:02,250 --> 00:17:03,310 Yeah, so I figured. 364 00:17:03,720 --> 00:17:05,910 You know, and I'm not pointing any fingers, 365 00:17:05,990 --> 00:17:09,650 but didn't that sound like that Deputy Consul knew an awful lot about lawsuits 366 00:17:09,720 --> 00:17:11,590 for somebody who wasn't getting sued? 367 00:17:11,660 --> 00:17:15,790 Helen Quan was new to this country. Now where's she gonna go to find a lawyer? 368 00:17:17,560 --> 00:17:20,120 My client's already told your boss everything he knows. 369 00:17:20,530 --> 00:17:24,660 And the bottom line is you don't have any possible cause to hold him any longer. 370 00:17:24,740 --> 00:17:26,600 (CHUCKLING) Don't you mean "probable cause"? 371 00:17:26,770 --> 00:17:30,770 No, I mean you don't have anything that even possibly resembles evidence. 372 00:17:31,110 --> 00:17:33,710 Well, his lies are getting us pretty close. 373 00:17:34,280 --> 00:17:35,650 WONG: I told the truth. 374 00:17:35,720 --> 00:17:38,950 Mr. Chen said he doesn't know anything about a lawsuit. 375 00:17:39,620 --> 00:17:40,620 He's lying. 376 00:17:40,690 --> 00:17:44,180 Actually, we checked. There are no lawsuits against him in New York. 377 00:17:44,260 --> 00:17:45,350 Of course there aren't. 378 00:17:45,430 --> 00:17:46,520 It's a Federal case. 379 00:17:46,930 --> 00:17:49,090 You need to speak to Sally Xiao. 380 00:17:49,160 --> 00:17:50,530 She's on Mott Street. 381 00:17:54,600 --> 00:17:57,830 The Alien Tort Claims Act, and the Torture Victim Prevention Act. 382 00:17:57,910 --> 00:17:59,840 Each gave us jurisdiction over Mr. Chen. 383 00:17:59,910 --> 00:18:02,600 You're saying the Deputy Consul-General tortured people? 384 00:18:02,680 --> 00:18:05,010 He was mayor of a town where the torture took place. 385 00:18:05,110 --> 00:18:08,640 And they can sue him here for something he allegedly did over there? 386 00:18:08,720 --> 00:18:11,380 That's why America is the greatest country in the world. 387 00:18:11,450 --> 00:18:14,550 I don't know. Maybe we're sticking our noses where we don't belong. 388 00:18:14,620 --> 00:18:18,280 Why? Because China's not sitting on top of millions of gallons of oil? 389 00:18:18,360 --> 00:18:21,020 To date there are 481 documented cases 390 00:18:21,100 --> 00:18:24,530 of Falun Gong practitioners being beaten to death while in detention. 391 00:18:24,600 --> 00:18:28,060 Only from what we heard, they broke Chinese law first. 392 00:18:28,140 --> 00:18:30,330 It's not a just law. It's religious repression. 393 00:18:30,400 --> 00:18:32,500 Well, you say religion, they say cult. 394 00:18:32,570 --> 00:18:36,480 Government propaganda. Remember, Detective, Christianity was once a cult. 395 00:18:36,540 --> 00:18:39,510 Helen Quan's mother has been needlessly imprisoned for two years, 396 00:18:39,580 --> 00:18:43,310 being fed psychotropic drugs and beaten until she was barely conscious. 397 00:18:43,380 --> 00:18:45,320 And you know this because... 398 00:18:46,190 --> 00:18:47,190 We know. 399 00:18:47,250 --> 00:18:49,950 No offense, but who's spewing propaganda now? 400 00:18:51,690 --> 00:18:52,820 You can go. 401 00:18:52,890 --> 00:18:55,380 Look, this lawsuit you filed. 402 00:18:55,460 --> 00:18:57,830 Mr. Chen says he never heard about it. (PHONE RINGS) 403 00:18:58,430 --> 00:19:01,420 Would an affidavit of service convince you he's lying? 404 00:19:01,670 --> 00:19:02,670 Hello? 405 00:19:04,510 --> 00:19:07,300 Hmm. It says here Mr. Chen was served with a Federal complaint 406 00:19:07,370 --> 00:19:09,170 two weeks before Helen Quan was murdered. 407 00:19:09,940 --> 00:19:13,340 Maybe losing a case like this is a little more serious than hopping on a plane 408 00:19:13,450 --> 00:19:15,880 with a default judgment in your briefcase. 409 00:19:16,620 --> 00:19:17,740 Thank you. 410 00:19:17,820 --> 00:19:20,690 Let's go see if he really was at the consulate that night. 411 00:19:21,690 --> 00:19:23,920 YUEN: In China, I work as driver. 412 00:19:24,460 --> 00:19:26,450 Then I come here with Mr. Chen. 413 00:19:26,560 --> 00:19:30,720 I gotta tell you, Mr. Yuen. Your boss says you're doing a hell of a job. 414 00:19:30,800 --> 00:19:34,030 Uh, Mr. Chen says, uh, you're the best. 415 00:19:34,600 --> 00:19:36,540 Best. I know. 416 00:19:36,600 --> 00:19:38,800 The night that that girl killed herself? 417 00:19:38,870 --> 00:19:40,200 It is terrible. 418 00:19:40,640 --> 00:19:43,110 What was the restaurant that you took Mr. Chen to? 419 00:19:43,810 --> 00:19:48,800 Mr. Chen and friends. Steak eat. 44th Street. 420 00:19:49,250 --> 00:19:52,220 Okay. We have a problem with that, Mr. Yuen. 421 00:19:52,290 --> 00:19:55,380 Your boss said that he didn't go to a restaurant, 422 00:19:55,460 --> 00:19:57,390 that he was at the consulate all night long. 423 00:19:57,820 --> 00:20:00,050 So you're lying to protect him, aren't you? 424 00:20:01,360 --> 00:20:03,350 Protect, yes. 425 00:20:04,670 --> 00:20:06,460 I not dishonor Mr. Chen. 426 00:20:06,730 --> 00:20:08,130 ED: Dishonor? YUEN: Yes. 427 00:20:08,940 --> 00:20:13,030 Mr. Chen at girls for money. 428 00:20:13,210 --> 00:20:15,040 Ah, the international language. 429 00:20:15,910 --> 00:20:19,850 I wait for him to be done and then take him home. 430 00:20:19,910 --> 00:20:22,310 These girls, where can we find them? 431 00:20:26,220 --> 00:20:28,050 Excuse me. Escort. 432 00:20:28,220 --> 00:20:29,690 Oh, yeah. I always forget. 433 00:20:29,860 --> 00:20:33,290 Uh, Tuesday night you escorted a Chinese gentleman? 434 00:20:33,460 --> 00:20:35,050 Sure. Mr. Chen. 435 00:20:35,260 --> 00:20:37,390 He's some kind of big shot over at the embassy. 436 00:20:37,460 --> 00:20:39,690 And you're sure that it was on Tuesday night? 437 00:20:40,630 --> 00:20:42,860 Would you like to see my Palm Pilot? 438 00:20:42,940 --> 00:20:44,300 Actually... 439 00:20:44,370 --> 00:20:46,170 Well, then why don't you guys come back 440 00:20:46,740 --> 00:20:47,740 with a warrant? 441 00:20:48,510 --> 00:20:50,410 I'm in my second year. Manhattan Law. 442 00:20:51,080 --> 00:20:53,770 So where did you escort Mr. Chen? 443 00:20:54,150 --> 00:20:56,240 We didn't go out. At least, I didn't. 444 00:20:56,320 --> 00:20:57,340 But Mr. Chen did? 445 00:20:58,220 --> 00:21:01,520 It was really a party for these rich guys over from China. 446 00:21:02,590 --> 00:21:03,590 Tina and I, 447 00:21:04,120 --> 00:21:05,890 we showed them a hell of a time. 448 00:21:06,290 --> 00:21:08,760 Mr. Chen didn't wanna hang around for the fun? 449 00:21:08,830 --> 00:21:10,420 Nope. He just gave me some cash. 450 00:21:10,500 --> 00:21:11,990 He said take care of his pals. 451 00:21:12,070 --> 00:21:15,560 And then he left and he came back around midnight to pick them up. 452 00:21:17,500 --> 00:21:20,560 Tommy Wong sneaks Helen into the building. To do what? 453 00:21:20,640 --> 00:21:23,130 To talk to Chen. To beg for her mother's release. 454 00:21:23,210 --> 00:21:25,410 To sit on the floor cross-legged in silent protest. 455 00:21:25,480 --> 00:21:26,500 It don't really matter. 456 00:21:26,580 --> 00:21:27,810 In court it might. 457 00:21:27,880 --> 00:21:30,440 Well, Chen's been lying from the get-go, Serena. 458 00:21:30,520 --> 00:21:33,920 The Chinese government sees these people as some sort of threat. 459 00:21:34,050 --> 00:21:37,110 We figure Chen dropped his buddies off to get their jollies, 460 00:21:37,190 --> 00:21:39,660 went home and found Helen Quan sitting there. 461 00:21:39,830 --> 00:21:44,200 One thing leads to another, and he makes it look like she's one of those fanatics 462 00:21:44,260 --> 00:21:46,230 into self-immolation for a cause. 463 00:21:46,430 --> 00:21:48,700 A guy like this, you put the chains on his wrists, 464 00:21:48,770 --> 00:21:51,260 he'll crack like a year-old fortune cookie. 465 00:21:51,340 --> 00:21:54,170 A Deputy Consul-General? This is way over my head. 466 00:21:54,410 --> 00:21:56,710 There are rules for consulate notification. 467 00:21:56,910 --> 00:21:58,340 International issues. 468 00:21:58,680 --> 00:22:01,270 Well, if he gets nervous, he may split for China. 469 00:22:01,480 --> 00:22:04,180 If he gets anywhere near an airplane, use the chains. 470 00:22:09,260 --> 00:22:11,350 Whoa! Excuse me! 471 00:22:12,590 --> 00:22:13,830 I'm looking for Detective Green. 472 00:22:13,860 --> 00:22:14,880 Well, he's not here. 473 00:22:14,960 --> 00:22:16,120 Maybe I can help you. 474 00:22:16,200 --> 00:22:17,860 Are you working on the Helen Quan case? 475 00:22:17,930 --> 00:22:19,800 Actually, I'm in charge here. 476 00:22:19,870 --> 00:22:22,230 Well, let me tell you, you're doing one hell of a job. 477 00:22:22,300 --> 00:22:23,560 Maybe you should take a deep breath. 478 00:22:23,640 --> 00:22:25,430 I just came from the morgue, Detective. 479 00:22:25,510 --> 00:22:27,670 Lieutenant. She was murdered. 480 00:22:27,740 --> 00:22:29,470 They told me Helen was... 481 00:22:31,550 --> 00:22:32,570 Look, 482 00:22:32,650 --> 00:22:34,170 why don't we go in here, have a seat... 483 00:22:34,180 --> 00:22:35,510 Don't touch me! 484 00:22:36,320 --> 00:22:39,080 My baby sister was strangled and set on fire, 485 00:22:39,150 --> 00:22:41,550 and the man who did it is eating dinner at Lutèce! 486 00:22:44,390 --> 00:22:47,160 You're referring to Deputy Consul-General Chen. 487 00:22:47,760 --> 00:22:49,750 He's under surveillance. Oh! 488 00:22:50,800 --> 00:22:52,090 That's great. 489 00:22:52,600 --> 00:22:55,760 You know, Dad always said America was a great country. 490 00:22:55,840 --> 00:22:58,500 He said there was justice here. Laws. 491 00:22:58,570 --> 00:23:02,060 He could recite the Declaration of Independence by heart. 492 00:23:02,140 --> 00:23:04,980 You know what, I'm glad he's dead. 493 00:23:05,050 --> 00:23:08,040 That way he didn't have to see it was all a big, fat lie. 494 00:23:08,120 --> 00:23:10,910 Look, there's a lot more involved before we can arrest. 495 00:23:10,980 --> 00:23:14,750 She was killed at his door. Who else could've done it? 496 00:23:14,820 --> 00:23:17,190 It's because he's a big shot, isn't it? 497 00:23:17,620 --> 00:23:22,990 What's the use? Governments, they're all the same. 498 00:23:24,160 --> 00:23:25,160 (DOOR OPENS) 499 00:23:30,970 --> 00:23:34,300 I know I said I liked a good fight, but taking on an entire government 500 00:23:34,370 --> 00:23:35,860 is not quite what I meant. 501 00:23:35,940 --> 00:23:37,910 Chen is a lower level diplomat. 502 00:23:37,980 --> 00:23:41,880 If he did commit this murder, I don't think China would go to the mat for him. 503 00:23:41,950 --> 00:23:43,470 I was talking about our government. 504 00:23:43,550 --> 00:23:46,380 Another enemy is the last thing this country needs right now. 505 00:23:46,450 --> 00:23:48,420 What the hell, Helen Quan's just one person. 506 00:23:48,490 --> 00:23:50,920 There's a billion more where she came from. 507 00:23:51,430 --> 00:23:52,620 I'll ignore that. 508 00:23:52,860 --> 00:23:54,950 Since when do we turn the other cheek just because 509 00:23:55,030 --> 00:23:57,260 a couple of international feathers might get ruffled? 510 00:23:57,330 --> 00:23:59,760 I don't think that we would hesitate to prosecute Mr. Chen 511 00:23:59,830 --> 00:24:02,030 if he was a visiting official from New Jersey. 512 00:24:02,340 --> 00:24:04,390 Are you two quite done? 513 00:24:04,910 --> 00:24:09,170 First off, we don't have to worry about our visiting officials in New Jersey 514 00:24:09,240 --> 00:24:12,230 being whisked off in retaliation in the middle of the night 515 00:24:12,480 --> 00:24:14,780 to dungeons never to be heard from again. 516 00:24:15,080 --> 00:24:17,480 Secondly, our commercial interests in Newark 517 00:24:17,550 --> 00:24:20,850 might not suddenly find themselves taxed out of business or 518 00:24:20,920 --> 00:24:23,910 closed down permanently with no recourse. 519 00:24:23,990 --> 00:24:27,430 So the law is the law unless enforcing it causes some collateral damage? 520 00:24:28,060 --> 00:24:32,930 That lady outside in the blindfold, she's got a scale in her left hand, Serena. 521 00:24:33,270 --> 00:24:35,790 Yeah, and it's the scale ofjustice, not pragmatism. 522 00:24:35,870 --> 00:24:38,500 Well, sometimes you can't have one without the other. 523 00:24:38,570 --> 00:24:41,560 Especially when Pennington Cleese is across the aisle. 524 00:24:43,240 --> 00:24:45,070 Your old firm. 525 00:24:45,550 --> 00:24:47,450 Representing my old client. 526 00:24:47,550 --> 00:24:49,540 The whole country of China was your client? 527 00:24:49,620 --> 00:24:51,880 Up to 10 million a year in billings. 528 00:24:51,990 --> 00:24:54,010 So, will there be some kind of conflict here? 529 00:24:54,090 --> 00:24:57,450 Chen wasn't even in this country when I represented them. 530 00:24:57,520 --> 00:25:00,050 But... JACK: Don't even think about it, Arthur. 531 00:25:00,130 --> 00:25:01,130 SERENA: What? 532 00:25:01,190 --> 00:25:02,920 Arthur was about to suggest that we transfer 533 00:25:03,000 --> 00:25:04,660 this case to another jurisdiction. 534 00:25:04,900 --> 00:25:07,370 Well, it would prevent a hell of a migraine. 535 00:25:07,670 --> 00:25:08,670 Take an Aspirin. 536 00:25:08,740 --> 00:25:10,500 I was referring to your head. 537 00:25:13,740 --> 00:25:15,300 You think I can't win this. 538 00:25:15,640 --> 00:25:18,010 Nothing personal, but Pennington Cleese 539 00:25:18,080 --> 00:25:20,170 has a lot more money and manpower. 540 00:25:21,310 --> 00:25:22,510 Where you going? 541 00:25:22,580 --> 00:25:23,950 To convene a grand jury. 542 00:25:29,390 --> 00:25:32,830 You don't understand. We were better off than most families 543 00:25:32,890 --> 00:25:36,390 and we would be considered living in poverty over here. 544 00:25:36,460 --> 00:25:38,760 Is that what drew people to the Falun Gong? 545 00:25:38,870 --> 00:25:40,590 It makes them search for something. 546 00:25:40,670 --> 00:25:43,330 Some kind of happiness and life. 547 00:25:43,400 --> 00:25:45,030 You don't sound like you approve. 548 00:25:45,670 --> 00:25:47,330 I hate them. 549 00:25:47,410 --> 00:25:49,600 None of this would've happened if... 550 00:25:51,280 --> 00:25:53,750 JACK: Please continue, Miss Quan. 551 00:25:56,020 --> 00:25:59,450 Helen told me two or three years ago 552 00:25:59,620 --> 00:26:02,320 the police beat up members of Falun Gong. 553 00:26:02,860 --> 00:26:06,020 Our mom then joined a group of others to protest in Beijing. 554 00:26:06,130 --> 00:26:08,690 What did Helen tell you happened after that? 555 00:26:08,830 --> 00:26:12,530 The Chinese government doesn't exactly approve of civil disobedience. 556 00:26:12,730 --> 00:26:16,170 Cops raided the houses of anyone in connection with Falun Gong 557 00:26:16,240 --> 00:26:18,300 and threw them into detention camps. 558 00:26:18,870 --> 00:26:20,570 Helen called them prisons. 559 00:26:21,110 --> 00:26:23,970 And was your mother one of those taken prisoner? 560 00:26:26,510 --> 00:26:30,920 Helen said she hid in the closet when they dragged Mom out by her hair. 561 00:26:31,620 --> 00:26:34,210 JACK: When was the last time you saw Helen? 562 00:26:35,960 --> 00:26:38,080 The day she died. 563 00:26:38,190 --> 00:26:42,750 She didn't really understand. She thought that if she could just talk to Mr. Chen... 564 00:26:45,330 --> 00:26:47,770 I knew that would be a waste of time, 565 00:26:49,000 --> 00:26:51,490 but that doesn't mean she had to die. 566 00:26:54,340 --> 00:26:58,640 The government started a full-out campaign to suppress and destroy 567 00:26:58,780 --> 00:27:00,680 Falun Gong permanently. 568 00:27:00,780 --> 00:27:05,270 Thousands were rounded up like cattle and shipped off to detention centers 569 00:27:05,350 --> 00:27:07,180 for reeducation. 570 00:27:07,320 --> 00:27:08,320 Meaning? 571 00:27:08,390 --> 00:27:13,330 As I understand it, they were beaten, tortured, committed to insane asylums. 572 00:27:13,660 --> 00:27:15,630 JACK: But they weren't insane? 573 00:27:16,000 --> 00:27:17,490 They had faith. 574 00:27:17,800 --> 00:27:21,260 The government only wants the rest of the population to think they're insane. 575 00:27:22,370 --> 00:27:24,360 Why did Miss Quan come to you? 576 00:27:25,010 --> 00:27:27,700 She wanted me to help get her mother released. 577 00:27:27,770 --> 00:27:30,110 Of course, I had no power to do that, 578 00:27:30,180 --> 00:27:33,740 but I did find two Federal statutes that allow civil action 579 00:27:33,850 --> 00:27:38,080 to be brought against those who commit certain human rights violations abroad. 580 00:27:38,150 --> 00:27:39,520 As former mayor of Tianjin, 581 00:27:39,590 --> 00:27:43,080 Mr. Chen was a potential defendant in one of these actions. 582 00:27:43,160 --> 00:27:45,620 So on behalf of Miss Quan, you sued him? 583 00:27:45,760 --> 00:27:46,760 That is correct. 584 00:27:46,830 --> 00:27:50,760 And if you were successful in this action, what would happen to Mr. Chen? 585 00:27:50,830 --> 00:27:54,770 There probably would have been money damages awarded to Miss Quan. 586 00:27:54,930 --> 00:27:57,060 Mr. Chen would have been recalled to China. 587 00:27:57,140 --> 00:27:58,970 But what my client really wanted, 588 00:27:59,370 --> 00:28:01,670 what all practitioners of Falun Gong want, 589 00:28:01,740 --> 00:28:04,770 is for the general public to be made aware of their plight. 590 00:28:04,840 --> 00:28:08,110 Then maybe world opinion would help sway the Chinese government. 591 00:28:09,920 --> 00:28:12,350 I drive car for Mr. Chen. 592 00:28:12,720 --> 00:28:15,240 JACK: And you've been doing this for how long? 593 00:28:17,320 --> 00:28:22,120 Two years in this country. Before that, in China. 594 00:28:22,300 --> 00:28:25,420 Do you remember the night Miss Quan was murdered? 595 00:28:26,230 --> 00:28:27,820 I didn't know. 596 00:28:27,900 --> 00:28:31,270 I thought she set fire on herself. 597 00:28:31,540 --> 00:28:33,470 Sacrifice. 598 00:28:33,710 --> 00:28:37,200 Can you tell us where Mr. Chen was that evening? 599 00:28:37,340 --> 00:28:38,870 YUEN: At consulate. 600 00:28:39,380 --> 00:28:41,640 What time did he leave the consulate? 601 00:28:42,420 --> 00:28:46,510 Mr. Chen not go out. He stay at consulate. 602 00:28:47,890 --> 00:28:49,450 For the whole evening? 603 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 Yes. 604 00:28:54,060 --> 00:29:00,300 Didn't you tell the police officers that you drove Mr. Chen someplace else? 605 00:29:01,000 --> 00:29:05,300 I take Mr. Chen to consulate, then take him home. 606 00:29:05,540 --> 00:29:07,530 Nothing else. 607 00:29:09,740 --> 00:29:11,800 Do you know what perjury is, Mr. Yuen? 608 00:29:13,480 --> 00:29:15,540 I tell truth. 609 00:29:20,620 --> 00:29:23,090 I could put you in jail right now, Mr. Yuen. 610 00:29:23,620 --> 00:29:25,090 I not lie. 611 00:29:25,330 --> 00:29:28,760 Then you committed obstruction when you lied to the police. 612 00:29:28,830 --> 00:29:31,130 Police? Crime, Mr. Yuen. 613 00:29:31,200 --> 00:29:35,430 You can't lie to the police or the grand jury in this country. 614 00:29:35,500 --> 00:29:37,330 America? Forget it, Jack. 615 00:29:37,400 --> 00:29:38,530 No, I will not. 616 00:29:38,610 --> 00:29:39,870 Can't you see that he's scared? 617 00:29:40,110 --> 00:29:42,800 SERENA: Who knows what will happen to him if he turns on a ranking official. 618 00:29:42,880 --> 00:29:44,400 That's his problem, not mine. 619 00:29:44,540 --> 00:29:47,540 I'm sure the grand jury knew exactly what he was doing. 620 00:29:48,680 --> 00:29:50,710 For his sake, they better. 621 00:29:51,950 --> 00:29:54,580 Okay, go? 622 00:30:00,190 --> 00:30:02,920 So? They just started deliberating. 623 00:30:03,330 --> 00:30:04,520 Are they just there for the free lunch 624 00:30:04,600 --> 00:30:06,060 or is there actually something to argue about? 625 00:30:06,130 --> 00:30:07,830 Chen's driver lied. 626 00:30:08,770 --> 00:30:10,170 Enter one alibi. 627 00:30:10,240 --> 00:30:13,830 Which was contradicted by the call girl, but who knows? 628 00:30:15,740 --> 00:30:17,800 Did I ever tell you about Howard Pincham? 629 00:30:18,110 --> 00:30:20,200 He was my right-hand man at Pennington. 630 00:30:20,750 --> 00:30:23,910 My guess, he's going to be opposing counsel in this affair. 631 00:30:24,280 --> 00:30:28,280 We can't afford even the appearance of conflict here, Arthur. 632 00:30:28,350 --> 00:30:31,260 Where do the canons say a couple of pals can't shoot the breeze? 633 00:30:32,260 --> 00:30:35,090 So, back in the days when I got paid for working, 634 00:30:35,330 --> 00:30:37,060 the Chinese government invited me, 635 00:30:37,130 --> 00:30:40,330 as their counsel, to visit their beautiful country. 636 00:30:40,400 --> 00:30:44,100 The only problem is I'm what the kids today call a homeboy. 637 00:30:44,570 --> 00:30:45,630 I like to stay home. 638 00:30:46,210 --> 00:30:48,200 So you sent Howard Pincham? 639 00:30:48,370 --> 00:30:51,310 Best perk he ever got. He spent the last six months 640 00:30:51,380 --> 00:30:53,900 of '99 touring the country in style. 641 00:30:54,180 --> 00:30:55,180 (DOOR OPENING) 642 00:30:55,280 --> 00:30:58,940 Yup, except for a wicked case of Mao's Revenge, 643 00:30:59,090 --> 00:31:01,450 old Howie had a wonderful time. 644 00:31:01,520 --> 00:31:02,550 How'd we do? 645 00:31:02,620 --> 00:31:05,180 It may have been the quickest indictment in history. 646 00:31:05,260 --> 00:31:07,560 Ah. Now the fun begins. 647 00:31:11,400 --> 00:31:13,890 Ichiro, on Seattle, led the league in batting. 648 00:31:13,970 --> 00:31:15,870 Ichiro, and he's Japanese. 649 00:31:15,940 --> 00:31:17,100 Uh, Chan Ho... 650 00:31:17,170 --> 00:31:18,570 No, he's Korean. 651 00:31:18,740 --> 00:31:21,940 All right, what about the 7'6" center Texas just imported? 652 00:31:22,010 --> 00:31:24,700 Okay, but we'll see what he does against Shaq in the post. 653 00:31:24,780 --> 00:31:26,680 All I'm saying is... Hold that thought. 654 00:31:29,580 --> 00:31:31,350 Excuse me, I have a very important meeting to go to. 655 00:31:31,420 --> 00:31:32,980 Hey, you just read my mind. 656 00:31:33,050 --> 00:31:35,490 You got the next 25-to-life off, pal. 657 00:31:35,560 --> 00:31:38,320 Li Chen, you're under arrest for the murder of Helen Quan. 658 00:31:38,420 --> 00:31:39,760 Call the lawyer, Yuen. 659 00:31:39,860 --> 00:31:42,450 I guess you don't have to read him the rest of the speech, Ed. 660 00:31:44,130 --> 00:31:48,030 "Docket number 3-2-4-4-4 People v. Li Chen. 661 00:31:48,100 --> 00:31:49,800 "One count of Murder in the First Degree." 662 00:31:49,870 --> 00:31:51,390 How does your client plead? 663 00:31:51,670 --> 00:31:52,670 He doesn't. 664 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 JUDGE: Excuse me? 665 00:31:54,740 --> 00:31:56,400 Mr. Chen has consular immunity. 666 00:31:56,510 --> 00:31:59,500 It was improper for these charges to have been brought against him at all. 667 00:31:59,610 --> 00:32:01,670 I demand that you release him immediately. 668 00:32:01,750 --> 00:32:03,340 You know, I'd love to, Mr. Pincham, 669 00:32:03,420 --> 00:32:05,850 but your client's charged with murder, not a parking ticket. 670 00:32:06,150 --> 00:32:07,980 Your sarcasm offends me, Your Honor. 671 00:32:08,050 --> 00:32:10,530 Then go back to the white-collar world where people say "please" 672 00:32:10,560 --> 00:32:12,110 before they screw you to the wall. 673 00:32:12,190 --> 00:32:14,310 Now, you've got until "three" to give me a plea. One... 674 00:32:14,360 --> 00:32:16,090 Not Guilty, Your Honor. 675 00:32:16,160 --> 00:32:19,260 With the stipulation on the record that this is not an implicit 676 00:32:19,370 --> 00:32:21,890 submission to this court's jurisdiction. 677 00:32:21,970 --> 00:32:23,830 You know, Mr. Chen, your attorney's worth every penny 678 00:32:23,900 --> 00:32:25,170 he's picking from your pocket. 679 00:32:25,270 --> 00:32:27,900 Your Honor, under the circumstances, the risk of flight is high... 680 00:32:27,970 --> 00:32:28,960 Save your breath, Counselor. 681 00:32:29,040 --> 00:32:30,630 Defendant is remanded without bail. 682 00:32:30,710 --> 00:32:31,710 (GAVEL BANGS) 683 00:33:13,390 --> 00:33:14,510 You should have seen them, Jack. 684 00:33:14,590 --> 00:33:17,680 Talk about weird. They were just frozen there, like statues. 685 00:33:17,760 --> 00:33:20,060 In this country, weird's allowed. 686 00:33:23,660 --> 00:33:25,130 Howard Pincham. Pleasure. 687 00:33:25,500 --> 00:33:27,490 Do you really think he's necessary? 688 00:33:27,570 --> 00:33:30,000 Your client committed a serious crime. 689 00:33:30,070 --> 00:33:32,900 Well, even in China they require a little evidence of guilt. 690 00:33:33,140 --> 00:33:36,600 He lied to the police about Miss Quan's lawsuit and his alibi. 691 00:33:36,740 --> 00:33:39,910 And Moses lied to his people when he said, "We're almost there." 692 00:33:40,010 --> 00:33:41,810 You can do better than that, Mr. Pincham. 693 00:33:41,950 --> 00:33:46,720 I'm just saying that sometimes there's a very good reason to stretch the truth. 694 00:33:47,190 --> 00:33:48,710 I lied about the lawsuit because 695 00:33:48,790 --> 00:33:52,320 I knew it would make me look like I had motive to kill Miss Quan. 696 00:33:52,390 --> 00:33:54,190 Guess what, Mr. Chen. It does. 697 00:33:54,260 --> 00:33:55,590 SERENA: And the alibi? 698 00:33:55,660 --> 00:33:57,560 I was at the consulate. 699 00:33:58,060 --> 00:34:02,060 You know, in China these people would be in prison because they are criminals. 700 00:34:02,170 --> 00:34:04,470 Because they happen to believe in something you don't. 701 00:34:05,270 --> 00:34:08,970 Because they sabotaged an entire communications system, 702 00:34:09,240 --> 00:34:11,710 taking over a satellite in China. 703 00:34:11,780 --> 00:34:15,840 Because they brainwash innocents into cutting their bellies open, 704 00:34:15,920 --> 00:34:18,820 looking for Falun, the wheel of law. 705 00:34:19,550 --> 00:34:23,490 The bottom line, Mr. McCoy, the girl's lawsuit was, at best, frivolous 706 00:34:23,560 --> 00:34:25,460 and at worst, unconstitutional. 707 00:34:25,530 --> 00:34:30,360 It's like suing you in Sicily for convicting John Gotti here. 708 00:34:30,760 --> 00:34:33,990 Either way, I don't think Mr. Chen or his friends back home 709 00:34:34,070 --> 00:34:36,090 would want the world looking their way. 710 00:34:36,170 --> 00:34:38,770 I'm sure you're aware that I could go into court tomorrow and argue 711 00:34:38,840 --> 00:34:40,530 that this whole thing should be dismissed because 712 00:34:40,610 --> 00:34:44,240 Mr. Chen's diplomatic status renders him immune to prosecution. 713 00:34:44,310 --> 00:34:47,280 Only for acts that fall within the scope of his official duties. 714 00:34:47,350 --> 00:34:48,970 I don't think murder counts. 715 00:34:49,050 --> 00:34:53,310 I said I could go into court and argue the motion. I didn't say I would win. 716 00:34:53,390 --> 00:34:55,720 But you'd keep us busy drafting a brief. 717 00:34:55,790 --> 00:34:58,550 And after that you could respond to my motion to change venue 718 00:34:58,620 --> 00:34:59,720 to Federal court. 719 00:34:59,790 --> 00:35:02,560 Of course, we'd be willing to save the cost and hassle 720 00:35:02,630 --> 00:35:04,460 of going to trial by discussing a plea. 721 00:35:04,560 --> 00:35:06,900 For what? Mr. Chen didn't kill that girl. 722 00:35:10,140 --> 00:35:14,040 You know, Mr. Chen, I've been thinking of traveling to China. 723 00:35:14,340 --> 00:35:15,530 I'm very happy for you... 724 00:35:15,610 --> 00:35:18,100 Of course, I'd go to Beijing, but I'd wanna see more. 725 00:35:18,180 --> 00:35:20,410 Would your hometown be of any interest? 726 00:35:21,250 --> 00:35:23,110 Well, Tianjin is a beautiful city. 727 00:35:23,180 --> 00:35:25,580 But would an American appreciate its beauty? 728 00:35:26,350 --> 00:35:28,580 Well, Mr. Pincham thought so. Stop. 729 00:35:30,820 --> 00:35:32,550 You visited Tianjin, did you? 730 00:35:32,990 --> 00:35:34,580 That has no bearing on this case. 731 00:35:34,660 --> 00:35:35,680 On the contrary. 732 00:35:35,760 --> 00:35:38,660 If we go to trial, I could call you as a witness 733 00:35:38,730 --> 00:35:41,000 to testify about the detention camps, 734 00:35:41,070 --> 00:35:43,230 or lack thereof, whatever the case may be. 735 00:35:43,300 --> 00:35:48,240 That puts you... No, that puts your entire firm in a precarious legal position. 736 00:35:48,640 --> 00:35:50,730 Serena, why don't you start drafting a brief 737 00:35:50,810 --> 00:35:53,210 to have Mr. Pincham's law firm disqualified? 738 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 This is ridiculous. 739 00:35:54,350 --> 00:35:56,540 Perhaps. But look at all those fees 740 00:35:56,620 --> 00:35:58,980 your firm will lose if a judge agrees with me. 741 00:36:03,390 --> 00:36:07,590 "The fee comes first." It's the motto of every Wall Street litigator. 742 00:36:07,660 --> 00:36:11,060 What are the odds that Pincham will recuse the firm from this case? 743 00:36:11,130 --> 00:36:15,090 What are the odds that an elf will pop out of my desk and spit cider in my ear? 744 00:36:16,040 --> 00:36:18,400 At Pennington, the only thing worse than losing a case 745 00:36:18,470 --> 00:36:23,030 is losing a client, especially one with seven zeros in the year-end bill. 746 00:36:23,380 --> 00:36:25,400 So I wasted my breath. No. 747 00:36:25,480 --> 00:36:27,170 Right about now, I figure that Pincham 748 00:36:27,250 --> 00:36:29,370 and twelve of his partners are squeezed into 749 00:36:29,450 --> 00:36:33,010 a visiting room at Rikers trying to convince Mr. Chen to cut a deal. 750 00:36:33,590 --> 00:36:35,450 Let's hope he listens. 751 00:36:36,560 --> 00:36:39,420 You know, Arthur, some people might interpret what you told me as... 752 00:36:39,490 --> 00:36:40,930 And they would be wrong. 753 00:36:47,970 --> 00:36:49,160 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 754 00:36:49,240 --> 00:36:50,630 PINCHAM: Get you a refill? 755 00:36:50,700 --> 00:36:51,760 Howard! 756 00:36:51,840 --> 00:36:54,530 I didn't think they let Harvard men in here unescorted. 757 00:36:54,840 --> 00:36:57,000 I'm meeting O'Keefe for dinner. 758 00:36:57,080 --> 00:36:59,600 Did you see this? Second Circuit reversed Barsky. 759 00:37:02,380 --> 00:37:04,540 I could have you disbarred for this, Arthur. 760 00:37:05,120 --> 00:37:06,850 For having a drink? 761 00:37:06,920 --> 00:37:09,410 You told McCoy I visited Tianjin. 762 00:37:10,360 --> 00:37:13,690 Just because you left the firm doesn't mean you can disclose confidential information 763 00:37:13,760 --> 00:37:15,160 about my dealings with clients. 764 00:37:16,000 --> 00:37:18,860 If you recall, I skipped your home movies of that trip. 765 00:37:18,930 --> 00:37:21,420 Splitting hairs doesn't become you, Arthur. 766 00:37:22,340 --> 00:37:25,070 We'll just have to see what the ethics committee thinks. 767 00:37:26,070 --> 00:37:27,300 Unless, of course... 768 00:37:27,370 --> 00:37:30,670 Are you trying to extort a deal out of me, Howard? 769 00:37:30,740 --> 00:37:32,710 A proposal, that's all. 770 00:37:33,580 --> 00:37:37,450 Suppose I turn my back on this Bar Association thing 771 00:37:37,650 --> 00:37:40,920 and you agree to send Mr. Chen back to China. 772 00:37:41,490 --> 00:37:44,750 So he can be tried for murder by his own people. 773 00:37:44,820 --> 00:37:47,420 Exactly by a culture that understands him. 774 00:37:47,690 --> 00:37:48,750 Sounds good. 775 00:37:48,830 --> 00:37:50,630 Ah. I knew you'd be reasonable. 776 00:37:51,230 --> 00:37:55,630 Reasonable but not stupid. Back home, Chen might receive a medal of honor 777 00:37:55,700 --> 00:37:57,000 for murdering Helen Quan. 778 00:37:57,640 --> 00:38:00,730 You love this, don't you? Squeezing me into a corner. 779 00:38:01,470 --> 00:38:02,960 Just doing my job. 780 00:38:03,040 --> 00:38:06,740 Only Chen didn't kill that girl and you don't have any evidence to prove he did. 781 00:38:06,810 --> 00:38:08,680 And he doesn't have an alibi. 782 00:38:08,750 --> 00:38:11,840 We know he wasn't feeling particularly frisky that night. 783 00:38:12,020 --> 00:38:14,780 If you're talking about the call girls, that's not Chen's thing. 784 00:38:14,850 --> 00:38:15,850 What is? 785 00:38:16,520 --> 00:38:20,750 A dry vodka martini from the Beekman Hotel around the corner. 786 00:38:24,130 --> 00:38:28,260 The bartender at the Beekman showed me Chen's credit card receipts for three drinks. 787 00:38:29,970 --> 00:38:31,630 That would be a pretty good alibi. 788 00:38:31,700 --> 00:38:34,300 Then why didn't he just tell us that in the first place? 789 00:38:34,510 --> 00:38:37,480 Who knows? Maybe he thought somehow that it would lead back to the call girls, 790 00:38:37,540 --> 00:38:39,840 which might embarrass his important business friends. 791 00:38:39,950 --> 00:38:42,740 Yeah, but we already knew about the call girls, Jack. 792 00:38:42,950 --> 00:38:44,850 Why would he risk going to jail for that? 793 00:38:45,890 --> 00:38:48,620 Maybe he believes the American justice system actually works. 794 00:38:48,690 --> 00:38:52,890 Chen knows he didn't kill Helen Quan, so what's one little lie to protect friends? 795 00:38:52,990 --> 00:38:55,460 Yeah. There's a lot of that going around in this case. 796 00:38:57,360 --> 00:38:58,730 The driver. 797 00:38:58,800 --> 00:39:00,320 That's who I'm referring to. 798 00:39:00,400 --> 00:39:06,070 He told Briscoe and Green that he waited for Chen outside the call girls' apartment. 799 00:39:06,140 --> 00:39:09,160 But if that were true, he would have seen Chen leave. 800 00:39:09,280 --> 00:39:10,470 As I was saying. 801 00:39:10,540 --> 00:39:13,070 Then he wouldn't have told us about the call girls in the first place. 802 00:39:13,150 --> 00:39:15,640 He would have said Chen had a drink at the hotel. 803 00:39:15,750 --> 00:39:18,880 He didn't know Chen wasn't where he was supposed to be. 804 00:39:18,950 --> 00:39:20,850 Do you think he's covering for himself? 805 00:39:24,290 --> 00:39:26,280 I'm gonna talk to him. Not yet. 806 00:39:27,290 --> 00:39:29,960 I knew it. As soon as they sold to them people. 807 00:39:30,330 --> 00:39:32,660 You mean Mr. Chen? Damn communists. 808 00:39:32,770 --> 00:39:34,360 Next thing, Osama will set up shop. 809 00:39:34,430 --> 00:39:35,870 What's happening to this country? 810 00:39:35,970 --> 00:39:37,800 Put a fence around the island is what I say. 811 00:39:38,570 --> 00:39:39,600 Yeah, I hear ya. 812 00:39:39,670 --> 00:39:41,570 Um, I gotta ask you a question or two about the night 813 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 that girl was killed. 814 00:39:43,240 --> 00:39:45,920 I already told the cops I didn't see no strangers enter the building. 815 00:39:45,950 --> 00:39:48,110 I know, but what I'd really like to know 816 00:39:48,180 --> 00:39:50,580 is if you saw his assistant here that night. 817 00:39:51,020 --> 00:39:52,110 You mean Schwarzenegger? 818 00:39:52,180 --> 00:39:53,210 Excuse me? 819 00:39:53,290 --> 00:39:54,910 It's always, "I'll be back." 820 00:39:54,990 --> 00:39:56,630 Like Arnold wouldn't crush him like a bug. 821 00:39:57,190 --> 00:39:58,380 And that night? 822 00:39:58,460 --> 00:40:01,390 Yeah, he was here, maybe an hour, maybe a little more. 823 00:40:01,460 --> 00:40:04,660 Then he went out to get the boss with another "I'll be back." 824 00:40:08,270 --> 00:40:10,930 We want to talk to you about your boss. 825 00:40:12,870 --> 00:40:14,740 Mr. Chen is great man. 826 00:40:15,070 --> 00:40:16,600 For a murderer. 827 00:40:17,880 --> 00:40:19,470 He no kill lady. 828 00:40:19,810 --> 00:40:23,340 Maybe not with his own hands, but in this country, 829 00:40:24,220 --> 00:40:25,910 if he told you to do it, 830 00:40:26,850 --> 00:40:29,080 it's just the same as if he did it himself. 831 00:40:30,520 --> 00:40:32,050 He not tell me. 832 00:40:33,760 --> 00:40:35,350 No, I not kill. 833 00:40:35,730 --> 00:40:39,030 But you were the only one in Mr. Chen's apartment that night. 834 00:40:39,830 --> 00:40:42,030 No. I wait outside girls. 835 00:40:43,440 --> 00:40:46,890 It's time to stop lying, Mr. Yuen. 836 00:40:52,210 --> 00:40:54,180 Mr. Chen busy for hours. 837 00:40:55,010 --> 00:40:57,210 SERENA: So you went to his apartment? 838 00:41:00,250 --> 00:41:02,520 Mr. Chen have satellite TV. 839 00:41:08,190 --> 00:41:10,420 Why she want to send Mr. Chen home? 840 00:41:11,330 --> 00:41:13,590 Why she want judge to send him home? 841 00:41:14,270 --> 00:41:18,830 I tell her, "Be nice to Mr. Chen." I beg her not to have judge send him home. 842 00:41:19,610 --> 00:41:20,970 But she refused. 843 00:41:21,040 --> 00:41:23,440 She say she want to talk to him. "Right now!" 844 00:41:24,110 --> 00:41:26,770 I say, "No. Chen not home." 845 00:41:27,310 --> 00:41:32,720 Lady bang on door and scream at me and say, "Where is Chen? Where is Chen?" 846 00:41:34,190 --> 00:41:36,350 That must have made you angry. 847 00:41:36,420 --> 00:41:38,650 Chen good man. He not kill people. 848 00:41:39,060 --> 00:41:42,650 SERENA: So you killed her so that she would leave Mr. Chen alone. 849 00:41:43,460 --> 00:41:45,620 She not believe Chen good man. 850 00:41:47,770 --> 00:41:51,860 She say judge send him home. And I don't want to go home. 851 00:41:52,870 --> 00:41:55,170 JACK: And if Chen were sued successfully, 852 00:41:55,670 --> 00:41:59,700 he'd be forced to return to China and you'd have to go back with him. 853 00:42:01,550 --> 00:42:04,680 And you'd do anything not to have to be sent back. 854 00:42:07,120 --> 00:42:10,850 America have free. 855 00:42:14,990 --> 00:42:16,620 I stay in America. 856 00:42:20,100 --> 00:42:22,430 Sally Xiao's gonna represent him pro bono. 857 00:42:23,100 --> 00:42:25,000 My guess is she'll take man one. 858 00:42:25,170 --> 00:42:28,040 Mr. Yuen wanted freedom badly enough to kill for it. 859 00:42:28,270 --> 00:42:30,610 Now he's gonna spend the next eight-and-a-third-to-25 860 00:42:30,680 --> 00:42:31,870 in Attica. 861 00:42:31,940 --> 00:42:34,910 Makes you realize why people in China are finding religion. 862 00:42:35,310 --> 00:42:43,010 Makes me glad I turned down that trip. 69370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.