All language subtitles for Harry Do It.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,591 --> 00:01:52,980 Fy fasen... 2 00:01:57,191 --> 00:02:01,389 Kom igen, tjejer! Fyra steg framĂ„t! 3 00:02:01,471 --> 00:02:04,941 Kom igen nu! LĂ€gg inte av! 4 00:02:05,031 --> 00:02:10,663 - Ja, ja! Vi Ă€r inte tjugo lĂ€ngre! - År vi inte? 5 00:02:12,391 --> 00:02:19,548 Eftersom jag inte har bott i Sverige pĂ„ flera Ă„r, fĂ„r jag ingenting. 6 00:02:19,631 --> 00:02:25,070 Vi hittar aldrig nĂ„t vi har rĂ„d med. Hur lĂ€nge kan vi ha lĂ€genheten? 7 00:02:25,151 --> 00:02:30,510 - Det Ă€r vĂ€l bara att bo kvar! - Ja, men en mĂ„nad i taget... 8 00:02:33,791 --> 00:02:41,791 Jag glömde inte att komma. Jag var tvungen att Ă„ka till firman. 9 00:02:41,951 --> 00:02:49,142 - Vill inte du ha barn med mig? - Sluta! FörlĂ„t. Jag Ă€lskar dig. 10 00:02:49,231 --> 00:02:54,226 Jag vill ha tio barn med dig. Kolla vad jag köpt! 11 00:02:54,311 --> 00:02:59,147 En hoppgunga. Barnet kan gunga och lĂ€ra sig gĂ„. 12 00:02:59,231 --> 00:03:04,351 Jag mĂ„ste till jobbet. Kan vi Ă„ka med er till pappa i morgon? 13 00:03:04,431 --> 00:03:11,224 - Hej, det Ă€r Ninni. - Var det klockan tvĂ„? 14 00:03:11,311 --> 00:03:16,021 Vecka 48? Inga problem. Jag föder torsdag vecka 49. 15 00:03:39,551 --> 00:03:44,341 HallĂ„! God morgon, vĂ€nner. Hej. 16 00:03:44,431 --> 00:03:49,062 God morgon. Hej! 17 00:03:51,711 --> 00:03:55,784 Kommer du ocksĂ„? HĂ€r ska du fĂ„. 18 00:03:55,871 --> 00:04:03,107 Det Ă€r min sista dag i dag. Ni ska fĂ„ lite extra. Vad fint du tar! 19 00:04:07,151 --> 00:04:10,064 Nu kommer de! 20 00:04:16,951 --> 00:04:24,426 Har GU SC vem ka DI ICRek. 21 00:04:24,511 --> 00:04:30,905 Du eller jag? HĂ€r ska du fĂ„. Vi kanske föder pĂ„ samma dag. 22 00:04:37,951 --> 00:04:43,663 Men ring mig nĂ€r hon ska föda. Jag har mobilen pĂ„ hela tiden. 23 00:04:43,751 --> 00:04:50,589 Just det, den Ă€r pĂ„ hela tiden... Det Ă€r mannen. HallĂ„, Erik. 24 00:04:50,671 --> 00:04:55,541 Hej, Marie. Jag körde en man i dag. 25 00:04:55,631 --> 00:05:01,502 Han hade en trea pĂ„ Söder som kanske blir ledig nĂ€sta vecka. 26 00:05:05,951 --> 00:05:09,785 - Fan! - Erik? 27 00:05:09,871 --> 00:05:13,307 - HallĂ„? - Tre hundra spĂ€nn! 28 00:05:30,551 --> 00:05:38,231 Du kunde ha blivit nerslagen och rĂ„nad. Jag vill inte att du kör taxi mer. 29 00:05:55,351 --> 00:06:01,267 Just nu oroar du dig för allt, men allt kommer att bli bra. 30 00:06:01,351 --> 00:06:06,630 - NĂ€r fĂ„r vi titta pĂ„ trean? - NĂ€r vi lĂ€gger 100000 pĂ„ bordet. 31 00:06:06,711 --> 00:06:11,182 JĂ€vla svartmĂ€klare, jĂ€vla Sverige! 32 00:06:11,271 --> 00:06:16,744 22 ar mör GI fOROR2 mia. 33 00:06:16,831 --> 00:06:20,108 - DĂ„ kan jag vara barnmorska. - Hej! 34 00:06:20,191 --> 00:06:24,105 - Vi har köpt champagne! - Vi köper blommor. 35 00:06:24,191 --> 00:06:30,028 - Han sĂ€tter dem aldrig i vatten! - Jag köper en vas ocksĂ„! 36 00:06:30,111 --> 00:06:35,424 - Halv tvĂ„! I morgon! - I morgon, ja. 37 00:06:38,951 --> 00:06:45,789 - GĂ„ inte sĂ„ fort! - Jag vill inte stĂ„ pĂ„ gatan och snacka. 38 00:06:45,871 --> 00:06:48,340 Du hĂ„ller jĂ€mt pĂ„ sĂ„ dĂ€r. 39 00:06:50,271 --> 00:06:55,664 Kan du inte ringa till Harry och sĂ€ga att du mĂ„r illa? 40 00:06:55,751 --> 00:07:00,348 Ska han sitta ensam pĂ„ sin födelsedag? 41 00:07:00,431 --> 00:07:06,871 Det kĂ€nns som vi Ă€r dĂ€r varenda helg. Han fyller inte ens jĂ€mnt! 42 00:07:06,951 --> 00:07:14,951 - Det rĂ€cker vĂ€l om Marie och Erik Ă„ker. - Ingen tvingar dig. Stanna hemma, dĂ„. 43 00:07:15,231 --> 00:07:21,227 Vilken lĂ€genhet de har fĂ„tt tag pĂ„! Undrar vad en sĂ„n kostar? 44 00:07:21,311 --> 00:07:27,990 Det hade varit kul att visa dem hur vi bodde i Gabon. 45 00:07:28,071 --> 00:07:33,749 Åh, fy fan... "VĂ€lkommen till vĂ„rt vardagsrum"... 46 00:07:33,831 --> 00:07:37,381 Va...? KĂ€nner du? 47 00:07:37,471 --> 00:07:44,423 - Du förstĂ„r inte vad han sĂ€ger. - Jo, det gör jag. Jag gillar honom. 48 00:08:03,711 --> 00:08:06,942 Det Ă€r vansinne att köra taxi. 49 00:08:07,031 --> 00:08:14,142 Vi sĂ€ger till vĂ„ra kunder: Det gĂ€ller att upptĂ€cka riskerna och förstora dem. 50 00:08:14,231 --> 00:08:19,226 - Det var nĂ„gra smĂ„jĂ€vlar... - NĂ€sta gĂ„ng Ă€r det stora jĂ€vlar. 51 00:08:19,311 --> 00:08:23,987 = &E - - E O ==... =S7010r0 wuqwn u i Öhk x H HXxCĂ„tHLqODG2NNGNNG ND. 52 00:08:24,071 --> 00:08:27,860 Alla sjunger Ja, mĂ„ han leva uti hundrade Ă„r. 53 00:08:34,871 --> 00:08:42,460 Ja, dĂ„ ska han hĂ€ngas pĂ„ en Ă„sna bak och fram. 54 00:08:42,551 --> 00:08:49,389 Och nĂ€r han har hĂ€ngts pĂ„ en Ă„sna bak och fram. 55 00:08:49,471 --> 00:08:53,749 Ja, dĂ„ ska han drĂ€nkas Ja, dĂ„ ska han drĂ€nkas. 56 00:08:53,831 --> 00:08:59,429 Ja, dĂ„ ska han drĂ€nkas i en tunna med champagne. 57 00:09:10,351 --> 00:09:17,667 Jag vill inte skĂ„la för att bli gammal. Vi ska skĂ„la för framtiden! 58 00:09:19,391 --> 00:09:23,828 Jag Ă€r ingen talare, men... Marie... 59 00:09:25,551 --> 00:09:29,545 Ninni... Mina kĂ€ra döttrar. 60 00:09:34,231 --> 00:09:41,627 Och att bĂ„da bor sĂ„ nĂ€ra efter alla dessa Ă„r. SĂ€rskilt Marie, förstĂ„s. 61 00:09:41,711 --> 00:09:48,344 Som försvann ut i vĂ€rlden. Jag trodde vi hade förlorat dig. 62 00:09:48,431 --> 00:09:56,111 Och sĂ„ kommer du hem med en rejĂ€l karl, en norsk viking... 63 00:09:56,191 --> 00:10:01,186 och ett litet barn. Barnbarn i magen! 64 00:10:02,711 --> 00:10:07,740 Hoppas allt ordnar sig med jobb och lĂ€genhet. 65 00:10:07,831 --> 00:10:14,828 Behöver ni sĂ€ngar och bord, sĂ„ ta vad ni vill. Jag har sĂ„ det blir över. 66 00:10:14,911 --> 00:10:19,030 Hoppas det blir nĂ„t kvar till mig... 67 00:10:19,111 --> 00:10:22,991 Det rĂ€knas av som förskott pĂ„ arvet. 68 00:10:23,071 --> 00:10:29,447 - . - Mm - - - - - orr = m - s: = - - -. - M en - = mE mr tt - - = - - - - or sr L m w: - - - o - - - - m sm a = l: +r -: - R _l - = en R mS - r AD -. = A o =a ss A D r z2 - .'_'5_'.., - n sT ” I > S - - mE = er z - + E T m EL FrlT r mm - a a s t rerLn-e AEE = su - - - -. - - - - = - - sr - -— o - - - m. ' - D r e v - - - - - - - - se... s sor - - -— - -. - -. S sm -. - -. - - - -=-. - - 69 00:10:29,471 --> 00:10:35,103 - Ja... - Ibland försvann hoppet, men nu jĂ€vlar! 70 00:10:35,191 --> 00:10:40,743 Det Ă€r er förtjĂ€nst ocksĂ„, grabbar. Er skĂ„l! 71 00:10:40,831 --> 00:10:45,507 Nej, tjejernas. SkĂ„l för Harrys döttrar. 72 00:10:45,591 --> 00:10:50,267 Jag Ă€r lika glad för ert barn. Du blir en bra mamma. 73 00:10:50,351 --> 00:10:56,347 - Tack. Vill du bli gudmor? - Ja. Tack. DĂ„ fĂ„r du bli min. 74 00:10:56,431 --> 00:11:00,470 Jag vill bli full! Ninni, du fĂ„r köra hem. 75 00:11:00,551 --> 00:11:03,623 SkĂ„l för allt och alla! 76 00:11:13,231 --> 00:11:17,111 - Hur Ă€r det? - Jag mĂ„r illa. 77 00:11:24,911 --> 00:11:30,827 H2n SÖVer SSkeri oh idön G2a. 78 00:11:30,911 --> 00:11:36,748 - Ända sen i förmiddags? - Åtta, nio timmar. 79 00:11:36,831 --> 00:11:41,268 - Det Ă€r sĂ€kert normalt. - Vad Ă€r det? 80 00:11:41,351 --> 00:11:44,309 Ring sjukhuset. 81 00:11:46,071 --> 00:11:50,429 FörlĂ„t, pappa. Du förstĂ„r vĂ€l? 82 00:11:50,511 --> 00:11:55,426 - Tack, Harry. - Vi tar kaffe och konjak nĂ€sta lördag. 83 00:11:55,511 --> 00:12:02,508 HOR 21 OPCHG, mmen fiRan vĂ„ ciannar. 84 00:12:02,591 --> 00:12:08,223 - Ninni kör. Tack för en god lunch. - Ring nĂ€r ni vet att allt Ă€r bra. 85 00:12:08,311 --> 00:12:12,100 Visst, pappa. Vi ses. Hej. 86 00:12:19,191 --> 00:12:22,946 - Hej. VĂ€lkomna. - Marie? - Det Ă€r jag. 87 00:12:23,031 --> 00:12:28,390 - FörlĂ„t att jag Ă€r sĂ„ orolig. - Ingen fara. 88 00:12:33,311 --> 00:12:38,101 G&' %Wg. 89 00:12:43,111 --> 00:12:46,581 SE r e r E E a E E. 90 00:12:46,671 --> 00:12:52,940 - Det Ă€r lite jobbigt att ligga sĂ„ hĂ€r. - DĂ„ lyfter jag upp dig. 91 00:12:53,951 --> 00:12:58,309 Vad bra. DĂ„ ska jag kĂ€nna lite hĂ€r. 92 00:12:58,391 --> 00:13:01,463 DĂ„ ska vi se... 93 00:13:11,991 --> 00:13:17,669 Okej... DĂ„ ska vi lyssna pĂ„ hjĂ€rtljuden. 94 00:13:17,751 --> 00:13:24,509 - Vad Ă€r det? - En CTG-apparat för att höra hjĂ€rtat. 95 00:13:56,711 --> 00:14:00,102 HjĂ€rtljud DĂ€r har vi bebisen! 96 00:14:01,791 --> 00:14:06,262 Jal - Jag Ă€lskar det ljudet! 97 00:14:06,351 --> 00:14:09,787 Gud, vad skönt! 98 00:14:09,871 --> 00:14:15,469 Diat Ă€r bra Ara da oiannar orc Roitirnna. 99 00:14:15,551 --> 00:14:20,580 - Ja, men det Ă€r bra om du stannar. - Jag vill hem. 100 00:14:20,671 --> 00:14:25,950 Vi kan ju inte tvinga dig. Du Ă€r vĂ€lkommen tillbaka. 101 00:14:31,151 --> 00:14:38,706 - Kan vi lyssna pĂ„ Ninnis mage ocksĂ„? - Inte nu, Jonas. 102 00:14:38,791 --> 00:14:43,501 - NĂ€r vi Ă€ndĂ„ Ă€r hĂ€r. - Bara ni Ă€r överens. 103 00:14:43,591 --> 00:14:47,744 - Vi Ă€r alltid överens. - Okej, dĂ„. 104 00:14:56,591 --> 00:15:03,748 - Har du kĂ€nt nĂ„gra sparkar i dag? - Det har varit vĂ€ldigt lugnt. 105 00:15:03,831 --> 00:15:08,428 Kan jag lyfta upp lite hĂ€r? SĂ„ dĂ€r. 106 00:15:22,471 --> 00:15:28,820 Ibland Ă€r det svĂ„rt att hitta hjĂ€rtljuden. Jag fĂ„r leta lite... 107 00:15:45,071 --> 00:15:48,302 Vad hĂ€nde nu? 108 00:15:48,391 --> 00:15:52,749 - Nu gĂ„r vi hem. - Vi mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ lĂ€karen. 109 00:15:52,831 --> 00:15:57,905 DJei ban ie mer 2n O ime. 110 00:15:58,831 --> 00:16:04,702 Hej, jag heter Kalle Lind och Ă€r doktor hĂ€r. 111 00:16:20,111 --> 00:16:23,627 DĂ„ ska vi titta lite hĂ€r... 112 00:16:25,351 --> 00:16:27,581 SĂ„ dĂ€r... 113 00:16:29,111 --> 00:16:36,381 Jag ska titta vĂ€ldigt noga pĂ„ barnet, sĂ„ jag kommer att vara tyst en stund. 114 00:17:02,911 --> 00:17:05,710 Vad dĂ„, "tyvĂ€rr"? 115 00:17:05,791 --> 00:17:10,820 HjĂ€rtat slĂ„r inte och det betyder att barnet inte lever. 116 00:17:10,911 --> 00:17:15,781 - Man ser ju... - Jag Ă€r ledsen, det Ă€r sĂ„. 117 00:17:15,871 --> 00:17:20,308 - Det sparkade i dag! - Barnet lever inte. 118 00:17:20,391 --> 00:17:25,704 Hur kan du sĂ€ga det sĂ„ snabbt? Det slog i dag! 119 00:17:30,391 --> 00:17:34,862 Men nu Ă€r det sĂ„ att barnet inte lever lĂ€ngre. 120 00:17:41,391 --> 00:17:46,784 Det bĂ€sta för dig Ă€r att föda barnet pĂ„ vanligt sĂ€tt. 121 00:17:46,871 --> 00:17:52,264 Men inte precis nu. Vi ska tala mer med varandra. 122 00:17:52,351 --> 00:17:58,506 Nu ska ni ta in det som har hĂ€nt er, i ertliv. 123 00:17:58,591 --> 00:18:05,190 Jag ska lĂ€mna er i fred en liten stund. Jag beklagar verkligen. 124 00:18:05,271 --> 00:18:10,425 Ni mĂ„ste ju göra nĂ„nting! Men gör nĂ„nting! 125 00:18:12,871 --> 00:18:18,150 - Ni mĂ„ste göra nĂ„nting! - Ninni, ta det lugnt nu. 126 00:18:19,311 --> 00:18:24,624 F e - n E e or E. 127 00:18:24,711 --> 00:18:26,861 Kom... 128 00:18:50,911 --> 00:18:57,624 - Jag ska hjĂ€lpa dig igenom det hĂ€r. - Alskling, titta pĂ„ mig... 129 00:18:57,711 --> 00:19:00,783 Ninni grĂ„ter högt. 130 00:19:00,871 --> 00:19:05,581 Kan du titta pĂ„ mig? Ninni! Ninni? 131 00:19:27,831 --> 00:19:33,383 Om ni gĂ„r in hĂ€r... De behöver vara för sig sjĂ€lva nu. 132 00:19:33,471 --> 00:19:38,830 Om ni vill, kan ni dricka kaffe och vĂ€nta dĂ€r nere. 133 00:21:06,711 --> 00:21:10,864 - Vad hĂ€nder? - Förlossningen Ă€r igĂ„ngsatt. 134 00:21:10,951 --> 00:21:15,821 - Hur lĂ„ng tid tar det? - Vi hoppas det gĂ„r fort. 135 00:21:15,911 --> 00:21:22,887 = -. T 2r. —- L S-SSA T L a b. 136 00:21:22,911 --> 00:21:29,908 - Kan vi göra nĂ„t? Vad som helst? - Erik... Det bara rinner! 137 00:21:29,991 --> 00:21:32,460 Vattnet har gĂ„tt. 138 00:21:39,991 --> 00:21:46,510 - Jobbar du i natt? - Ja, jag rycker in för en sjuk kollega. 139 00:21:46,591 --> 00:21:51,904 A E nn n E. 140 00:21:51,991 --> 00:21:54,551 Jag ocksĂ„? 141 00:22:22,391 --> 00:22:25,144 Jonas... 142 00:22:26,431 --> 00:22:30,026 Fy fan, Jonas... 143 00:22:35,671 --> 00:22:40,950 Nu kommer huvudet hĂ€r. JĂ€ttebra, Ninni. 144 00:22:47,191 --> 00:22:50,502 Ninni skriker. 145 00:22:55,871 --> 00:23:02,550 Nu kommer axlarna... SĂ„. Nu Ă€r hela bebisen ute. 146 00:23:29,831 --> 00:23:34,428 Det Ă€r en flicka. Hon Ă€r jĂ€ttefin. 147 00:23:36,831 --> 00:23:40,711 - Vill ni se henne? - Nej, jag tror inte... 148 00:23:40,791 --> 00:23:46,150 Hon Ă€r alldeles varm. Det Ă€r inte konstigt att hĂ„lla henne. 149 00:23:46,231 --> 00:23:48,984 Ska ni inte titta? 150 00:23:49,071 --> 00:23:53,224 Hon kommer alltid att vara ert första barn. 151 00:24:55,951 --> 00:25:00,548 ÄR SRR Deiacrafine sa m. 152 00:25:00,631 --> 00:25:04,750 Det Ă€r inte kul lĂ€ngre... Nu kommer nĂ€sta! 153 00:25:04,831 --> 00:25:08,620 Jag vill inte ha mer sĂ„n! 154 00:25:14,311 --> 00:25:20,660 - Bra, Marie! Pressa pĂ„ lite till. - Kom igen, Marie. 155 00:25:20,751 --> 00:25:24,221 - Kom igen. - Försiktigt. 156 00:25:24,311 --> 00:25:28,669 F e n n. 157 00:25:30,711 --> 00:25:35,148 SĂ„ja... Titta, fĂ„r du se. 158 00:25:35,231 --> 00:25:38,030 Nu kommer bebisen. 159 00:25:38,111 --> 00:25:43,629 SĂ„, Marie. Titta, hĂ€r kommer barnet. 160 00:25:47,551 --> 00:25:50,191 Men hej... 161 00:25:52,231 --> 00:25:55,064 Vad duktig du var! 162 00:26:19,991 --> 00:26:26,101 SS0a en a S E RRr. 163 00:26:26,191 --> 00:26:31,743 J0 ROSIHNCP 2Å ICH IBO RAR 164 00:26:40,351 --> 00:26:45,983 EE 165 00:27:09,311 --> 00:27:16,342 - Jag tog fel... FörlĂ„t. - Byt kort innan du gĂ„r till Marie. 166 00:27:21,911 --> 00:27:23,584 Marie! 167 00:27:29,991 --> 00:27:33,063 Pappat! 168 00:27:40,631 --> 00:27:43,464 Hej pĂ„ dig! 169 00:27:43,551 --> 00:27:47,545 Jag vill gĂ„ upp och krama Ninni. 170 00:27:47,631 --> 00:27:53,582 - Nej, glĂ€d er sjĂ€lva först. - Kom nu. 171 00:28:14,431 --> 00:28:17,628 Vad tĂ€nker du pĂ„ just nu? 172 00:28:42,351 --> 00:28:47,266 Det som har hĂ€nt kan verka obegripligt. 173 00:28:59,231 --> 00:29:05,147 - Varför just jag? - Guds vilja kan vara svĂ„r att förstĂ„... 174 00:29:05,231 --> 00:29:09,304 År det slt du har si sĂ€na? 175 00:30:20,831 --> 00:30:24,461 VrĂ„lar. 176 00:31:15,591 --> 00:31:21,462 Hej... Jag Ă€r sĂ„ ledsen. Jag hörde vad som hĂ€nde. 177 00:31:35,271 --> 00:31:37,911 Ninni! 178 00:31:41,991 --> 00:31:47,782 Hej. Vi tĂ€nkte komma över lite senare... 179 00:31:47,871 --> 00:31:53,423 Orkar du med det hĂ€r? Var Ă€r Jonas? 180 00:31:53,511 --> 00:31:56,230 Hej. 181 00:31:58,191 --> 00:32:02,901 Har jommer sckeri senare Har. 182 00:32:04,591 --> 00:32:08,061 Tack. 183 00:32:09,951 --> 00:32:15,025 - Vill du...? - Jag har gjort den sjĂ€lv. 184 00:32:27,151 --> 00:32:31,349 - Det Ă€r inget fel pĂ„ den... - Tack. 185 00:32:32,711 --> 00:32:37,023 FmOOR Raa n. 186 00:32:55,631 --> 00:32:59,704 Vad fin han Ă€r! 187 00:32:59,791 --> 00:33:04,467 - Gudmor blir jag i alla fall. - Ja. 188 00:33:28,311 --> 00:33:32,191 - Har han somnat? - Ja. 189 00:33:37,471 --> 00:33:42,750 - Jag kunde knappt ta i den. - Det var stort att hon kom. 190 00:33:46,591 --> 00:33:52,348 SĂ„g du hur hon tittade pĂ„ honom? Och sĂ„ "gudmor"... 191 00:34:00,471 --> 00:34:06,228 - Han mĂ„ste fĂ„ ett namn. - Jag gĂ„r upp till henne i morgon. 192 00:34:06,311 --> 00:34:11,260 - Vad sĂ€gs om Tor-Arne? - Lika bra som Harry... 193 00:34:11,351 --> 00:34:19,270 Harry har jag strukit. DĂ„ stryker jag Tor-Arne, Tor-Erik och Tor-Gunnar. 194 00:34:25,431 --> 00:34:29,664 Han brukar sova lite sĂ„ hĂ€r dags. 195 00:34:45,351 --> 00:34:49,424 Stillsam orgelmusik. 196 00:35:42,871 --> 00:35:47,945 Gud, var nĂ€ra oss i denna stund av förtvivlan. 197 00:35:48,031 --> 00:35:56,031 Kom med din styrka och ditt ljus, hjĂ€lp oss igenom detta mörker. Amen. 198 00:35:58,911 --> 00:36:04,224 Wiesnra Är kuar frĂ„naer scc varfĂ€r. 199 00:36:04,311 --> 00:36:11,104 Varför? Vi vet inte. "Varför” Ă€r bortom vĂ„rt förstĂ„nd. 200 00:36:11,191 --> 00:36:16,709 Allt vi vet Ă€r att Gud kallat ett barn till möte. 201 00:36:16,791 --> 00:36:21,422 Och barnet har gĂ„tt Gud till mötes. 202 00:36:21,511 --> 00:36:27,268 En dag kanske vi fĂ„r veta varför. 203 00:36:59,591 --> 00:37:03,221 - Nej. - Jag vill bjuda pĂ„ lunch. 204 00:37:03,311 --> 00:37:09,421 Marie! FörlĂ„t... Han vill inte sluta skrika. 205 00:37:09,511 --> 00:37:15,223 - Jag har försökt allting... - Han Ă€r hungrig. 206 00:37:17,751 --> 00:37:21,665 Jag gĂ„r och ammar honom. 207 00:37:21,751 --> 00:37:24,903 SĂ„ja... 208 00:37:29,951 --> 00:37:32,181 SĂ„ja... 209 00:37:41,791 --> 00:37:44,431 Hej... 210 00:38:22,831 --> 00:38:27,143 - Jag passar honom gĂ€rna. - Javisst. Tack. 211 00:38:27,231 --> 00:38:32,067 - Det Ă€r bara att sĂ€ga till. - Jag sĂ€ger till. 212 00:38:40,671 --> 00:38:46,462 - De_t_ Ă€r för nĂ€ra! Det Ă€r för mycket. - År du inte lite vĂ€l kĂ€nslig nu? 213 00:38:46,551 --> 00:38:54,106 - Du skulle ha sett hennes blick! - Hon vill bara passa honom ibland. 214 00:38:54,191 --> 00:38:59,743 Han far inte illa av det. Killar behöver mycket kĂ€rlek. 215 00:38:59,831 --> 00:39:03,381 Om vi hade egen lĂ€genhet... 216 00:39:06,591 --> 00:39:09,663 Hej, gubben... 217 00:39:09,751 --> 00:39:15,030 Hei HTa oĂ„ min iea D2ebis. 218 00:39:15,111 --> 00:39:20,743 Kolla! Vink, vink. Titta, vad stark han Ă€r i nacken! 219 00:39:21,791 --> 00:39:23,907 SĂ„ liten! 220 00:39:23,991 --> 00:39:27,621 Nu ska vi se om vi hittar Big Mama. 221 00:39:27,711 --> 00:39:30,908 HallĂ„... 222 00:39:30,991 --> 00:39:36,828 Hej, Big Mama. Har du sett? Titta hĂ€r. 223 00:39:38,711 --> 00:39:45,708 Vill du inte titta pĂ„ min bebis? HallĂ„... Big Mama... 224 00:39:45,791 --> 00:39:49,466 Vad Ă€r det med dig? 225 00:39:51,591 --> 00:39:58,224 HallĂ„, gumman. Hur Ă€r det fatt? HallĂ„, Big Mama. 226 00:40:15,351 --> 00:40:19,140 - Hej! - Varför hĂ„ller du dig undan? 227 00:40:19,231 --> 00:40:24,351 - . Detgör jag inte. - År det jobbigt att trĂ€ffa mig? 228 00:40:24,431 --> 00:40:29,790 FörlĂ„t, Ninni. Det Ă€r sĂ„ mycket nytt. 229 00:40:29,871 --> 00:40:34,229 - Jag har inte hunnit. - Kan vi inte prata? 230 00:40:34,311 --> 00:40:42,184 - Det Ă€r sĂ„ tyst mellan Jonas och mig. - Det Ă€r klart vi kan prata. 231 00:41:02,191 --> 00:41:09,746 Allt Jonas sĂ€ger eller gör Ă€r fel. Antagligen Ă€r jag Ă€nnu vĂ€rre sjĂ€lv... 232 00:41:09,831 --> 00:41:15,782 NĂ€r vi försöker ta oss upp tillsammans, trycker vi ner varandra. 233 00:41:15,871 --> 00:41:23,141 Behöver inte ni gĂ„ och prata med nĂ„n? NĂ„n professionell... Psykolog, kanske? 234 00:41:23,231 --> 00:41:28,704 - Ska ni inte göra det? - Jag vill ha ett nytt barn. 235 00:41:32,271 --> 00:41:38,028 Kan du passa min lille pojke nu? Jag mĂ„ste köpa blöjor. 236 00:41:42,911 --> 00:41:45,505 Hej... 237 00:42:22,591 --> 00:42:26,550 JED0 KODNHIS: STAA IRLGKAS 238 00:42:38,431 --> 00:42:44,541 Man tror inte det Ă€r sant... Man blir inte mamma förrĂ€n man Ă€r det. 239 00:42:44,631 --> 00:42:48,147 - Hej. - Hej dĂ„! - Hej dĂ„. 240 00:42:49,271 --> 00:42:51,911 S E e d ina e n E e R. 241 00:42:53,311 --> 00:42:58,624 FörlĂ„t... Hon trodde det var min. Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ farligt? 242 00:42:58,711 --> 00:43:04,150 För mig Ă€r det det, Ninni. Han Ă€r faktiskt min. 243 00:43:08,231 --> 00:43:13,829 - Jag vill inte att du gör sĂ„ igen. - SjĂ€lvklart. 244 00:43:13,911 --> 00:43:18,587 Jag mĂ„ste sticka hem nu. Erik vĂ€ntar. 245 00:43:22,951 --> 00:43:29,425 - Hon visade upp honom som sittbarn! - Som sitt barn? 246 00:43:29,511 --> 00:43:36,065 JaG Hara inie 2na nenne ara 247 00:43:42,431 --> 00:43:47,187 en viinte reca hart? Vi rĂ„ste har. 248 00:43:47,271 --> 00:43:53,506 A Ă€ra blartradinnsnasearnrrnsnt. 249 00:43:53,591 --> 00:43:59,542 - Du fattar vĂ€l? - Ja, du Ă€r trött efter förlossningen. 250 00:43:59,631 --> 00:44:04,341 - Var lite generös! - Menar du att jag Ă€r snĂ„l? 251 00:44:04,431 --> 00:44:08,902 - LĂ€gg av... - Ja, det Ă€r Marie. 252 00:44:10,591 --> 00:44:12,980 Va?! 253 00:44:15,271 --> 00:44:19,060 Herregud! 254 00:44:20,271 --> 00:44:24,822 Ja, ja! Jag kommer med en gĂ„ng! 255 00:44:24,911 --> 00:44:31,783 Big Mama har fött en unge som hon har slagit ihjĂ€l! JĂ€vlar! 256 00:44:36,631 --> 00:44:41,767 LE-: ; -_-g.-il : - -' 257 00:44:41,791 --> 00:44:48,106 - Det finns bröstmjölk i frysen. - Jag fixar ett par timmar ensam. 258 00:45:05,311 --> 00:45:08,667 Lillen grĂ„ter. 259 00:45:10,511 --> 00:45:13,663 SĂ„ja... 260 00:45:16,671 --> 00:45:19,663 Det ringer pĂ„ dörren. 261 00:45:19,751 --> 00:45:22,061 Ja... 262 00:45:23,191 --> 00:45:26,229 Ja, jag kommer! 263 00:45:36,831 --> 00:45:41,143 N t r A E. 264 00:45:42,271 --> 00:45:46,265 - Oj, tack. - Kan du ta den? 265 00:46:04,431 --> 00:46:07,071 Kom. 266 00:46:21,271 --> 00:46:28,109 Hon Ă€r sĂ„ tyst. Jag fĂ„r ingen kontakt. Hon Ă€ter knappt nĂ„nting. 267 00:46:28,191 --> 00:46:36,064 - Hur mĂ„r du, Jonas? - Jag vĂ„gar inte kĂ€nna efter. 268 00:46:36,151 --> 00:46:42,705 - Jag mĂ„ste hĂ„lla ihop, fattar du? - Det var ditt barn ocksĂ„. 269 00:46:42,791 --> 00:46:50,630 Men hon har haft barnet i sig. Vi kan inte dela den kĂ€nslan. 270 00:46:50,711 --> 00:46:56,548 FÖP mlG 2r GC eA GUDDOGi söra 271 00:46:56,631 --> 00:47:04,631 dels för Ninni och det Ă€r det vĂ€rsta just nu. Hon Ă€r sĂ„ förtvivlad. 272 00:47:05,191 --> 00:47:11,187 - Jag vet inte vad jag ska göra. - År det nĂ„t jag kan göra? 273 00:47:11,271 --> 00:47:18,701 Aeb vera mer med fĂ„serie arck haernet. 274 00:47:18,791 --> 00:47:24,548 KĂ€nna lite hopp, lite liv. Tills hon blir med barn igen. 275 00:47:24,631 --> 00:47:31,150 Jag ska prata med Marie. Jag bjuder pĂ„ middag i kvĂ€ll. 276 00:47:48,351 --> 00:47:52,026 Men vad gör du? 277 00:48:41,311 --> 00:48:45,748 - Lugna dig... - Jag stannar inte en minut! 278 00:48:45,831 --> 00:48:49,711 V20 fan er ii in O. 279 00:48:49,791 --> 00:48:55,184 - Vi tĂ€nker inte bo hĂ€r! FörstĂ„r du? - Marie... 280 00:48:55,271 --> 00:48:58,582 - Hon Ă€r för nĂ€ra. - Marie! 281 00:49:02,231 --> 00:49:07,829 Hur fan kan du lĂ„ta henne amma mitt barn?! 282 00:49:29,351 --> 00:49:31,820 Hej... 283 00:49:33,631 --> 00:49:38,341 Hej, Erik. Det Ă€r Harry. 284 00:49:38,431 --> 00:49:43,790 - Jo... Marie Ă€r hĂ€r. - Jag kommer. 285 00:49:48,871 --> 00:49:56,505 Hon behöver nĂ„gra dagar för att komma i balans efter det hĂ€r med Ninni. 286 00:50:01,231 --> 00:50:07,580 År ui eka dele nĂ„ mi barn? 287 00:50:35,831 --> 00:50:39,461 = n E S Se L 288 00:50:39,551 --> 00:50:44,148 vad Ninni minns av mamma. 289 00:50:44,231 --> 00:50:47,383 Hon var bara tre Ă„r! 290 00:50:47,471 --> 00:50:53,547 Nu ska vi se framĂ„t. SkĂ„l för... Ja... 291 00:50:53,631 --> 00:51:01,220 - Vi letar efter nya namn varje dag. - I dag, dĂ„? Ska vi prova "Harry"? 292 00:51:14,391 --> 00:51:18,942 Älskade du mamma? 293 00:51:19,951 --> 00:51:24,821 - Vi var gifta i arton Ă„r. - Ja, men Ă€lskade du henne? 294 00:51:24,911 --> 00:51:29,348 Vet du att du aldrig har sagt det? 295 00:51:29,431 --> 00:51:32,105 Vet du det? 296 00:51:32,191 --> 00:51:39,461 Jag var mycket fĂ€st vid henne i början, nĂ€r du kom. 297 00:51:46,911 --> 00:51:51,223 Jag trĂ€ffade en annan och skulle berĂ€tta det... 298 00:51:51,311 --> 00:51:57,387 DĂ„ sa hon att hon var med barn igen - Ninni. 299 00:51:57,471 --> 00:52:00,827 DĂ„ blev det inte sĂ„. 300 00:52:14,271 --> 00:52:18,742 Vi hade ett stort grĂ€l innan Ninni föddes. 301 00:52:30,391 --> 00:52:36,626 Om du visste hur mycket hon krĂ€vde... Hon blev aldrig nöjd. 302 00:52:38,191 --> 00:52:44,665 Ă…Ă„ar ier tnn mi onever. 303 00:52:52,111 --> 00:52:57,424 Hon kom frĂ„n en svagsint slĂ€kt. Hennes mor var likadan. 304 00:52:59,671 --> 00:53:05,189 Men jag gav henne mitt liv, Marie. 305 00:53:05,271 --> 00:53:10,550 Hela mitt jĂ€vla liv fick hon! 306 00:55:47,231 --> 00:55:52,431 - Pappa, jag tar en promenad. - Hej, Harry. 307 00:55:52,511 --> 00:55:55,867 Han ska inte heta Harry. 308 00:56:40,391 --> 00:56:45,511 - Vad gör du hĂ€r? - Jag vill vara med dig. 309 00:56:45,591 --> 00:56:51,701 Jag vill inte stĂ„ hĂ€r mitt i skogen. 310 00:56:51,791 --> 00:56:57,707 - Varför stöter du bort mig? - Det gör jag inte! 311 00:57:01,431 --> 00:57:07,746 - "Jag behöver"... Jag och jag och jag! - Hur menar du? 312 00:57:07,831 --> 00:57:13,065 - Varför tĂ€nker du inte pĂ„ mig? - KĂ€ra, Ă€lskade Ninni! 313 00:57:21,911 --> 00:57:26,906 LĂ€gg av med "kĂ€ra, Ă€lskade, lilla Ninni"! 314 00:57:26,991 --> 00:57:30,541 Vem tror du att du Ă€r? 315 00:57:31,551 --> 00:57:35,863 Det kan hĂ€nda dig ocksĂ„. 316 00:57:35,951 --> 00:57:42,345 - Vad menar du? - MĂ„nga barn dör de första veckorna. 317 00:57:47,831 --> 00:57:50,345 Herregud... 318 00:57:50,431 --> 00:57:55,631 Du Ă€r som hon, du vill göra mitt barn illa, eller hur? 319 00:57:55,711 --> 00:57:59,625 SlĂ€pp mig! Sluta! Vad gör du?! 320 00:57:59,711 --> 00:58:03,545 SlĂ€pp, sĂ€ger jag! SlĂ€pp! 321 00:58:10,911 --> 00:58:14,870 2 t E e R - 322 00:58:24,791 --> 00:58:29,183 Åh, pappa, dĂ€r Ă€r du! Jag blev sĂ„ rĂ€dd. 323 00:58:29,271 --> 00:58:35,586 Det bara stod nĂ„n i skogen, sen sĂ„g jag att det var Ninni... 324 00:58:35,671 --> 00:58:40,586 iar hlov sĂ„ Ă€bia Ă€da. 325 00:58:40,671 --> 00:58:46,383 FörlĂ„t mig, det var inte meningen att skrĂ€mma dig. 326 00:58:46,471 --> 00:58:50,021 Hej... 327 00:58:50,111 --> 00:58:56,027 Hur mĂ„r guldklimpen? Han har fina ögon, han liknar dig. 328 00:58:56,111 --> 00:59:02,983 En riktig liten Harry. Har du fĂ„ngat nĂ„n fisk? 329 00:59:03,071 --> 00:59:08,271 - Jag Ă€r jĂ€ttehungrig. - HĂ€r har vi middagen! 330 00:59:10,871 --> 00:59:13,989 Jag ska byta blöja... 331 00:59:18,791 --> 00:59:21,226 Kom. 332 00:59:21,311 --> 00:59:24,383 Middag! 333 00:59:52,951 --> 00:59:55,261 Jaha? 334 01:00:02,831 --> 01:00:05,744 Tack, tack. 335 01:00:11,711 --> 01:00:17,821 Det Ă€r inte förgiftat, om du tror det. Eller hur, pappa? 336 01:00:19,511 --> 01:00:27,511 - Jag Ă€r ju fortfarande gudmor... - Sluta brĂ„ka som nĂ€r ni var barn! 337 01:00:35,151 --> 01:00:40,942 2520 Ska GÖra ia ie O0Ciken. 338 01:00:41,031 --> 01:00:48,870 Nu fĂ„r det vara slut med dumheter! Ta varandra i hand! SkĂ„l pĂ„ er! 339 01:01:43,151 --> 01:01:48,146 Vad kĂ€nner du igen nĂ€r du ser mig nu? 340 01:01:48,231 --> 01:01:53,544 Ba0 025 SSöa O0. 341 01:01:53,631 --> 01:01:57,226 Hur jag Ă€r! 342 01:01:59,031 --> 01:02:04,231 Jag mĂ„r inte bra, pappa. Jag Ă€r inte kvar i min kropp. 343 01:02:04,311 --> 01:02:09,306 Jag tittar pĂ„ mig sjĂ€lv utifrĂ„n och jag blir rĂ€dd. 344 01:02:11,751 --> 01:02:16,222 Vad sa hon? Ni mĂ„ste ha pratat med varandra. 345 01:02:16,311 --> 01:02:23,149 Vad sa hon nĂ€r hon mĂ€rkte att nĂ„t var fel? Hur mĂ€rker man det? 346 01:02:23,231 --> 01:02:27,702 - Det Ă€r sent. - Börjar jag bli som mamma? 347 01:02:27,791 --> 01:02:30,749 Jag vill sovat. 348 01:02:44,151 --> 01:02:47,462 Gör du sĂ„ hĂ€r mot mig?! Pappa! 349 01:02:49,751 --> 01:02:53,028 SE e eara gapr n SS. 350 01:03:18,711 --> 01:03:24,229 Du ropar pĂ„ en pappa som inte finns. En stark pappa. 351 01:03:24,311 --> 01:03:31,627 En som kan ta upp dig i famnen, svara pĂ„ dina frĂ„gor och göra dig lugn. 352 01:03:31,711 --> 01:03:38,026 Det ville din mamma ocksĂ„ ha. En sĂ„n man. 353 01:03:38,111 --> 01:03:41,422 Men han finns inte. 354 01:03:43,151 --> 01:03:48,829 F A 355 01:03:48,911 --> 01:03:54,304 H -f-i;â™Ș_iff%f;Lz-S = ;: i:;J ER FLERYRE 356 01:03:56,031 --> 01:04:00,901 Den enda som kan hjĂ€lpa dig Ă€r du sjĂ€lv. 357 01:05:22,191 --> 01:05:26,389 - Pappa! Pappa! - Marie... 358 01:05:31,191 --> 01:05:34,821 F E n E. 359 01:05:34,911 --> 01:05:41,908 Hon Ă„kte hem mitt i natten. Harry ringde och var orolig för er. 360 01:05:41,991 --> 01:05:45,621 Han klarar inte det hĂ€r. 361 01:05:45,711 --> 01:05:51,263 - Du sa att du vill ha barn med mig. - Det Ă€r klart jag vill. 362 01:05:56,071 --> 01:06:03,580 Jag har pratat med barnmorskan. Hon har ett vĂ€ldigt bra förslag. 363 01:06:10,511 --> 01:06:17,383 - Jag vill inte köra i vĂ€g dig... - Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt plats för mig nu. 364 01:06:17,471 --> 01:06:24,582 IÅ Ă€r ada Mietdr e maskat na. 365 01:06:24,671 --> 01:06:30,622 Jag minns att vi blev oense, men sen Ă€r det alldeles svart. 366 01:06:30,711 --> 01:06:35,467 Jag var vĂ€l inte dum mot nĂ„n av er? 367 01:06:59,711 --> 01:07:05,741 S a o E. 368 01:07:05,831 --> 01:07:09,108 Vad sĂ€ger du? 369 01:07:11,511 --> 01:07:18,383 - Vad hĂ€nde med Big Mama? - De sköt henne. 370 01:07:18,471 --> 01:07:23,705 Farför Åt brr snr Sir sna? 371 01:07:23,791 --> 01:07:29,628 Yer har du fött dat frĂ„n? 372 01:08:01,031 --> 01:08:06,105 Det Ă€r vackert hĂ€r. Du kanske fĂ„r en joint till frukost... 373 01:08:06,191 --> 01:08:09,468 Pappa skojar lite... 374 01:08:11,671 --> 01:08:17,303 Lite vila och frisk luft ger dig krafterna tillbaka. 375 01:08:17,391 --> 01:08:22,306 - Det hĂ€r Ă€r Moa som ocksĂ„ jobbar hĂ€r. - Hej, vĂ€lkommen. 376 01:08:22,391 --> 01:08:25,543 E r e a. 377 01:08:32,111 --> 01:08:36,742 SĂ„ hĂ€r ser det ut. Hoppas du ska trivas. 378 01:08:36,831 --> 01:08:43,225 Lunch serveras mellan 12 och 14. Vi har ett litet samtal 14.15. 379 01:08:43,311 --> 01:08:46,383 Jag Ă€r inte sjuk... 380 01:08:48,551 --> 01:08:56,551 - Erik, det Ă€r inte jag som Ă€r sjuk... - Nej, du Ă€r bara trött och sliten. 381 01:08:57,071 --> 01:09:03,829 Ett par dagars vila blir bra. Jag Ă„ker hem och jobbar nu. 382 01:09:03,911 --> 01:09:07,541 Jag kommer i kvĂ€ll. 383 01:09:07,631 --> 01:09:12,307 Du behöver inte oroa dig. Vi ses i kvĂ€ll. 384 01:09:12,391 --> 01:09:19,263 Hej dĂ„, lile Alexander. Jag tycker det Ă€r fint. 385 01:09:19,351 --> 01:09:25,586 - DĂ„ kan han heta Tor som andranamn. - Marie... Hej dĂ„. 386 01:09:41,351 --> 01:09:43,501 Hej! 387 01:09:44,511 --> 01:09:50,860 - Hej! Ska du ut och resa? - Jonas ska till London. 388 01:11:21,991 --> 01:11:25,825 - Hur Ă€r det? - Bra. 389 01:11:46,831 --> 01:11:51,826 Kom, ska jag hjĂ€lpa dig med pojken... 390 01:11:52,911 --> 01:11:57,860 - Nej, inte honom! - SĂ„ja... 391 01:11:57,951 --> 01:11:59,942 Ta bort! 392 01:12:08,151 --> 01:12:12,668 SE r S e. 393 01:12:19,991 --> 01:12:25,907 Har man dĂ„... Har din fru haft psykiska problem tidigare? 394 01:13:03,911 --> 01:13:11,830 Det ringer pĂ„ dörren Det har hĂ€nt saker hemma, men jag blir klar i morgon. 395 01:13:11,911 --> 01:13:14,869 Okej. Hej dĂ„. 396 01:13:27,911 --> 01:13:30,664 Hej. 397 01:13:31,671 --> 01:13:36,461 - Hur Ă€r det? - Inte sĂ„ bra. 398 01:13:36,551 --> 01:13:42,627 - Vad dĂ„? Vad har hĂ€nt? - Det Ă€r Marie. Hon Ă€r pĂ„ vilohem. 399 01:13:42,711 --> 01:13:49,060 Hon har det för jĂ€vligt. Han fĂ„r mediciner och bara sover. 400 01:13:50,471 --> 01:13:55,500 Jag har inspelning i morgon, allt Ă€r kaos. 401 01:13:55,591 --> 01:14:02,543 - Jag fattar inte hur jag ska hinna. - Kan jag hjĂ€lpa dig? 402 01:14:02,631 --> 01:14:06,829 Du vet... Marie... 403 01:14:08,871 --> 01:14:13,741 2 e a E. 404 01:14:13,831 --> 01:14:17,665 Ta det lugnt nu. 405 01:14:19,271 --> 01:14:24,107 SE 2 S 406 01:14:24,191 --> 01:14:31,063 - Jag hittar pĂ„ nĂ„t. GĂ„ och jobba nu. - Tack. 407 01:15:05,231 --> 01:15:08,030 Ja tack... 408 01:15:11,911 --> 01:15:15,142 Det var otroligt gott. 409 01:15:16,511 --> 01:15:20,470 - Jag mĂ„ste... - FortsĂ€tt, du. 410 01:15:20,551 --> 01:15:25,751 - Jag kan lĂ€gga honom. - Det skulle vara fint. 411 01:15:28,591 --> 01:15:31,743 Men du... 412 01:15:31,831 --> 01:15:37,941 uara nĂ„ radinn i mve fo S. 413 01:15:42,831 --> 01:15:47,064 JJaG iar a00 OM nOonROam Jag aar Gei. 414 01:15:50,471 --> 01:15:54,260 Du Ă€r snĂ€ll, Ninni. Tack. 415 01:16:34,431 --> 01:16:38,425 - Allt vĂ€l? - Ja, allt Ă€r vĂ€l. 416 01:16:46,151 --> 01:16:49,746 Mobilen ringer. 417 01:16:55,191 --> 01:16:58,183 Hej, Ă€lskling. 418 01:17:00,911 --> 01:17:06,350 IzA Är herarne isn enver nĂ„sten Ua. 419 01:17:09,031 --> 01:17:13,184 Nej, det Ă€r okej. 420 01:17:13,271 --> 01:17:18,505 Jag ringer i morgon bitti i stĂ€llet. 421 01:17:18,591 --> 01:17:21,310 Puss. 422 01:17:54,111 --> 01:17:57,467 E E R r t t E r. 423 01:18:01,351 --> 01:18:07,745 Jag borde vĂ€l gĂ„ hem... Jag kan inte sova. 424 01:18:19,311 --> 01:18:25,023 F S R m n EE O r. 425 01:18:30,351 --> 01:18:35,744 - Är du rĂ€dd för mig? - Du, Ninni... 426 01:18:35,831 --> 01:18:38,823 Hysch... 427 01:19:55,791 --> 01:20:02,629 - Var Ă€r min mobil?! - HĂ€r. Jag laddade den i natt. 428 01:20:02,711 --> 01:20:09,424 - Det gick jĂ€ttebra, det hĂ€r! - Och Ă€nnu bĂ€ttre om min son var hĂ€r... 429 01:20:13,111 --> 01:20:19,869 HEP ÄSA Mar SbCka HOn gA000A SAr. 430 01:20:19,951 --> 01:20:25,105 Du kunde inte ta hand om honom. Det var bĂ€st för bĂ„da. 431 01:20:25,191 --> 01:20:33,191 Ma te SI z2 Na T SN lsda & P... t.- - - m -5r 2. 432 01:20:33,271 --> 01:20:36,741 Okej. 433 01:20:41,831 --> 01:20:45,540 Telefonen ringer. 434 01:20:53,871 --> 01:20:58,866 - Ska jag svara? - Nej. GĂ„ hem till dig. 435 01:21:05,671 --> 01:21:09,983 Helvete, nu ringer hon hĂ€r ocksĂ„. 436 01:21:12,471 --> 01:21:19,707 E r n e r a SN. 437 01:21:30,431 --> 01:21:33,787 E E E E 438 01:21:46,431 --> 01:21:51,983 Telefonröst Du har ett nytt röstmeddelande. 439 01:21:52,071 --> 01:21:58,101 Marie Jag har ringt massor av gĂ„nger. Varför stĂ€nger du av? 440 01:22:02,151 --> 01:22:04,711 Telefonen ringer. 441 01:22:04,791 --> 01:22:08,989 HallĂ„, Erik? Erik? 442 01:22:12,111 --> 01:22:15,024 Alexander... 443 01:22:15,111 --> 01:22:21,266 Jag fattar, Erik. Du klarar att ta hand om honom, men hĂ€mta mig nu. 444 01:22:21,351 --> 01:22:27,347 Jag Ă€r okej. Jag vill hem. Jag kan inte ta det hĂ€r med Ninni. 445 01:22:27,431 --> 01:22:33,382 Hör du inte hur bra han mĂ„r nĂ€r han Ă€r med mig? 446 01:22:41,711 --> 01:22:43,384 Marie? 447 01:22:45,711 --> 01:22:49,864 Katarina Bangata 21, sĂ„ fort du kan! 448 01:22:51,791 --> 01:22:55,386 F e n e o n E EE 449 01:22:55,471 --> 01:23:03,344 Marie Varför svarar Ninni hos oss? Har du lĂ€mnat Alexander med henne?! 450 01:23:32,311 --> 01:23:36,544 Var Ă€r du, Ninni? Ninni! 451 01:23:36,631 --> 01:23:41,341 Var Ă€r han nĂ„nstans?! Fan, Ninni! 452 01:23:41,431 --> 01:23:45,425 Telefonen ringer 453 01:23:45,511 --> 01:23:49,948 Erik Allt Ă€r mitt fel. Är du hemma? 454 01:23:50,031 --> 01:23:53,467 Ja, men var Ă€r Alexander?! 455 01:23:53,551 --> 01:23:58,864 Ark sĂ„r mad harnusfmsern. 456 01:23:58,951 --> 01:24:06,870 Hon kanske Ă€r pĂ„ fiket hĂ€r... Man mĂ„ste lĂ€mna barnvagnar utanför. 457 01:24:06,951 --> 01:24:11,229 Flytta pĂ„ dig... JĂ€vla idiot. 458 01:24:11,311 --> 01:24:17,307 Kan du inte ringa en gĂ„ng till? Hon svarar inte om jag ringer. 459 01:24:17,391 --> 01:24:23,660 Hej, Ninni, det Ă€r Erik. Jag tĂ€nkte hĂ€mta honom nu. Du kan vĂ€l ringa? 460 01:24:41,311 --> 01:24:49,311 Hej, pappa. Är Ninni dĂ€r? Nehej... Jag kan inte prata nu. 461 01:25:08,431 --> 01:25:15,940 - VĂ€lkommen hem! Hur har du haft det? - Bra. Hur har du haft det? 462 01:25:20,551 --> 01:25:25,022 - Nej, jag vill köra. - Men du Ă€r vĂ€l trött? 463 01:25:40,151 --> 01:25:43,826 Överraskning! Hela helgen! 464 01:25:43,911 --> 01:25:48,428 Åker vi direkt, Ă€r vi framme innan det blir mörkt. 465 01:25:48,511 --> 01:25:54,541 - Och pojken? - Han följer med. Det Ă€r okej, sĂ€ger de. 466 01:25:54,631 --> 01:25:57,623 - "De"? - De pĂ„ hotellet. 467 01:25:57,711 --> 01:26:01,545 Marie och Erik, dĂ„? 468 01:26:01,631 --> 01:26:07,104 Du vet hur det Ă€r med Marie. Erik jobbar i studion till pĂ„ söndag. 469 01:26:15,031 --> 01:26:20,265 Telefonröst Du har tre sparade meddelanden. 470 01:26:20,351 --> 01:26:27,542 Det Ă€r Marie. Ninni har vĂ„r pojke, jag tror hon vill göra honom illa. 471 01:26:27,631 --> 01:26:35,391 Varför lĂ„ter du Ninni göra sĂ„ hĂ€r? Var Ă€r du, Jonas? 472 01:26:35,471 --> 01:26:42,821 Hon mĂ„r verkligen inte bra. Jag förstĂ„r att Erik Ă€r jĂ€tteorolig. 473 01:26:42,911 --> 01:26:48,987 Jag pratade med honom alldeles nyss. De sitter pĂ„ en polisstation. 474 01:26:49,071 --> 01:26:54,191 Det gĂ„r strax ut en efterlysning pĂ„ dig och pojken. 475 01:27:06,231 --> 01:27:09,428 FörlĂ„t... 476 01:27:10,431 --> 01:27:16,700 Jag vill kĂ€nna att vi Ă€r tre. Bara den hĂ€r helgen. 477 01:27:16,791 --> 01:27:22,343 AS GU iie SA03 220 freĂ€an sk an. 478 01:27:22,431 --> 01:27:28,063 - SĂ„ har vi till i morgon bitti. - Nej, Ninni. 479 01:27:28,151 --> 01:27:31,667 Nej, nej, nej! 480 01:27:33,631 --> 01:27:39,263 Det Ă€r deras son. VĂ„rt barn dog, Ninni. 481 01:27:39,351 --> 01:27:42,628 Hon dog. 482 01:28:45,911 --> 01:28:52,465 Det Ă€r Jonas. Jag Ă€r hemma hos oss med Ninni och grabben. 483 01:28:52,551 --> 01:28:58,342 Hon har varit pĂ„ stan och glömde ta med sig mobilen. 484 01:28:58,431 --> 01:29:04,029 Okej, vi vĂ€ntar hĂ€r. Bra. Hej. 485 01:29:25,151 --> 01:29:30,749 - Erik, jag tror inte jag kan... - Kom nu. 486 01:29:30,831 --> 01:29:38,261 Vad ska jag sĂ€ga? Du kan vĂ€l hĂ€mta honom? Jag vĂ€ntar hĂ€r. 487 01:29:41,671 --> 01:29:45,027 - Hej. - HallĂ„, var Ă€r Marie? 488 01:29:45,111 --> 01:29:49,070 Hon vĂ€ntar i bilen. 489 01:29:49,151 --> 01:29:54,305 Det Ă€r synd att det blev missförstĂ„nd. Vill hon inte... 490 01:29:54,391 --> 01:30:00,342 Jonas, lĂ„t det vara. Vi tar allt det dĂ€r senare. 491 01:30:12,991 --> 01:30:17,667 Hej! Åh... Åh, Gud! 492 01:30:19,471 --> 01:30:23,704 Ja... SĂ„, ska du se... 493 01:30:42,871 --> 01:30:47,627 KĂ€ra syster. År detta vad du minns av vĂ„r familj? 494 01:30:53,311 --> 01:30:58,624 RÅ nĂ€kerna ivĂ„dirunmn? 495 01:30:58,711 --> 01:31:01,988 Är det sant? 496 01:31:03,111 --> 01:31:07,264 Är det sant, det hon skriver? 497 01:31:07,351 --> 01:31:10,423 Vad gömmer du dĂ€r inne? 498 01:31:10,511 --> 01:31:13,310 Jag Ă€lskar dig- 499 01:31:13,391 --> 01:31:21,391 - men det hĂ€r med Ninni hĂ„ller pĂ„ att ödelĂ€gga ditt, mitt och vĂ„rt liv. 500 01:31:21,551 --> 01:31:26,864 NĂ€r jag var sju Ă„r lovade jag pappa att inte berĂ€tta för nĂ„n. 501 01:31:26,951 --> 01:31:30,387 25 G2 skule Kkomma fĂ„m. 502 01:31:30,471 --> 01:31:35,341 Försök minnas tillsammans med mig. 503 01:31:35,431 --> 01:31:40,141 Även om det Ă€r mycket begĂ€rt. 504 01:31:40,231 --> 01:31:45,783 Ibland undrar jag om jag tog livet av mitt barn- 505 01:31:45,871 --> 01:31:50,991 - för att det skulle slippa komma till den hĂ€r vĂ€rlden. 506 01:31:51,071 --> 01:31:57,989 Vad Àöorde hĂ„anna i vĂ€ridanmn: 507 01:31:58,071 --> 01:32:03,510 Inte nĂ€r han sa god natt, utan sedan. 508 01:32:11,311 --> 01:32:18,149 Iar baan ban Änssanan och fĂ„lsadas snc. 509 01:32:21,031 --> 01:32:28,142 DĂ„ kom han in under tĂ€cket och tryckte sig mot mig. 510 01:32:29,391 --> 01:32:33,908 MĂ„nga gĂ„nger tĂ€nkte jag: "SnĂ€lla, gĂ„ till Marie i stĂ€llet.” 511 01:32:36,791 --> 01:32:42,901 Om du minns pappa sĂ„ vĂ€l - vad minns du av mamma? 512 01:32:42,991 --> 01:32:48,020 Sse. 513 01:32:48,111 --> 01:32:52,947 Om du Ă€ndĂ„ hade sett hur hon var innan... 514 01:32:54,431 --> 01:32:57,423 E E n t n. 515 01:32:59,191 --> 01:33:05,142 Hon var 34 nĂ€r hon fick dig och... blev tokig. 516 01:33:05,231 --> 01:33:08,781 För att jag föddes? 517 01:33:33,991 --> 01:33:37,029 FortsĂ€tt. 518 01:33:51,351 --> 01:33:59,351 Jag slog och slog pĂ„ henne tills hon slĂ€ppte kudden, tror jag. 519 01:34:05,871 --> 01:34:10,229 Efter det gick hon in i en egen vĂ€rld. 520 01:34:10,311 --> 01:34:13,349 Det var som om vi inte fanns. 521 01:34:13,431 --> 01:34:19,461 Pappa tog hand om oss, men han berĂ€ttade aldrig om mamma. 522 01:34:23,991 --> 01:34:30,465 Det var burkar och flaskor överallt. Jag spolade ner en del pĂ„ toaletten. 523 01:34:34,551 --> 01:34:41,708 Hon kunde stanna i sitt rum en vecka. Man visste inte om hon levde. 524 01:34:48,031 --> 01:34:53,504 Pappa höll för öronen pĂ„ dig, sĂ„ du inte skulle vakna. 525 01:34:55,751 --> 01:34:59,631 J2G l20 2hca OCK 00rGe2 Seaa. 526 01:35:02,551 --> 01:35:06,863 F r o E O. 527 01:35:06,951 --> 01:35:12,151 Men plötsligt kunde hon stĂ„ dĂ€r och laga mat. 528 01:35:12,231 --> 01:35:18,261 Ark ectt sĂ„ sir ma HĂ€dar 529 01:35:20,511 --> 01:35:24,823 och var alldeles normal. 530 01:35:30,991 --> 01:35:36,145 DĂ„ var det som om allt inte hade hĂ€nt. De sa inget. 531 01:35:36,231 --> 01:35:41,624 Det kunde gĂ„ nĂ„gra dagar tills allt började svikta igen. 532 01:35:58,791 --> 01:36:05,390 Man visste aldrig vad det var för lĂ€ge nĂ€r man vaknade eller kom hem. 533 01:36:05,471 --> 01:36:10,750 En dag var dörren stĂ€ngd. Pappa bröt upp den. 534 01:36:37,711 --> 01:36:43,901 Det började ju med att hon fick barn. Pappa blev ocksĂ„ rĂ€dd för allting. 535 01:36:43,991 --> 01:36:47,461 Det var dĂ€rför han kom in till oss. 536 01:36:47,551 --> 01:36:54,901 Han ville ligga en liten stund hos oss för att se... om vi levde. 537 01:37:26,591 --> 01:37:34,591 Jag vet inte. Jag hoppas det, men jag tror inte det. 538 01:37:40,991 --> 01:37:43,631 Skratt. 539 01:37:46,311 --> 01:37:50,748 Andra hĂ„llet, annars fĂ„r ni aldrig loss det! 540 01:38:02,111 --> 01:38:04,182 Vad gör de? 541 01:38:06,311 --> 01:38:08,746 Nej... 542 01:38:10,991 --> 01:38:16,464 - Vad gör de? - NĂ€ten fastnade i botten. 543 01:38:25,551 --> 01:38:31,547 Ja SĂ„ öv i OCKksĂ„ har hi var Sma. 544 01:38:31,631 --> 01:38:36,660 - PĂ„ min arm. Minns ni? - Det glömmer vi aldrig. 545 01:38:36,751 --> 01:38:42,702 Andra hĂ„llet, annars fĂ„r ni aldrig loss det! 546 01:38:42,791 --> 01:38:47,547 - Det sitter fast! - Och du ska vara en viking? 547 01:38:47,631 --> 01:38:53,343 Det blev lite för mycket gluhwein. Ni fĂ„r förse er sjĂ€lva. 548 01:38:53,431 --> 01:39:00,428 Det blir nog ingen nyfĂ„ngad fisk till middag. Jag ska titta i frysen. 549 01:39:16,351 --> 01:39:19,503 A R E a. 550 01:40:20,791 --> 01:40:25,501 Textning: Ylva Fröling www.undertext.se 44349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.