Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,262 --> 00:00:02,009
I'm not killing anyone.
2
00:00:02,092 --> 00:00:03,108
Ever.
3
00:00:03,191 --> 00:00:05,927
Ever, ever, ever.
4
00:00:07,906 --> 00:00:09,720
I am going to kill Teo.
5
00:00:11,294 --> 00:00:13,200
I will come back.
6
00:00:14,788 --> 00:00:16,174
You don't have any bottled water?
7
00:00:28,973 --> 00:00:30,154
Hello?
8
00:00:30,920 --> 00:00:32,398
ExtraSafe Security.
9
00:00:47,245 --> 00:00:48,580
I was right, Mom.
10
00:00:48,663 --> 00:00:49,867
You're the killer.
11
00:00:49,950 --> 00:00:52,080
No way. Are you sure?
12
00:00:52,743 --> 00:00:54,018
You're Miss Scarlett.
13
00:00:54,102 --> 00:00:56,094
With the rope in the conservatory.
14
00:00:56,655 --> 00:00:58,251
What's a conservatory?
15
00:00:58,334 --> 00:01:01,519
It's a room you grow plants in,
like a greenhouse.
16
00:01:01,602 --> 00:01:03,545
A greenhouse in your house.
17
00:01:03,629 --> 00:01:05,279
How'd you know that?
18
00:01:05,362 --> 00:01:07,520
Because I work in the industry.
19
00:01:07,604 --> 00:01:09,343
Also, there are plants right there.
20
00:01:10,805 --> 00:01:12,602
See? In the conservatory.
21
00:01:13,640 --> 00:01:15,121
Does your new house have a conservatory?
22
00:01:16,085 --> 00:01:17,272
My new house?
23
00:01:17,663 --> 00:01:18,915
The mansion Javier gave you.
24
00:01:20,317 --> 00:01:21,353
No.
25
00:01:21,826 --> 00:01:23,468
There's no conservatory.
26
00:01:23,915 --> 00:01:25,276
That's for the best.
27
00:01:25,743 --> 00:01:29,077
Pretty sure you'd end up
killing all the plants anyway.
28
00:01:36,550 --> 00:01:38,238
Pretty hard to kill a cactus, though.
29
00:01:39,442 --> 00:01:42,361
And why are you giving Letty
shit about keeping plants alive?
30
00:01:42,444 --> 00:01:44,686
You've never kept a plant alive
in your life.
31
00:01:44,769 --> 00:01:45,695
How would you know?
32
00:01:45,778 --> 00:01:47,153
Maybe that's why she married me.
33
00:01:47,804 --> 00:01:49,662
I keep plants alive.
That's what I do.
34
00:01:50,101 --> 00:01:52,321
Women don't marry for gardening skills.
35
00:01:52,405 --> 00:01:53,545
We marry for money.
36
00:01:53,628 --> 00:01:56,495
We also marry for love and sex, Mom.
37
00:01:56,972 --> 00:01:58,296
You called me mom.
38
00:01:59,214 --> 00:02:01,013
You have never done that before.
39
00:02:02,277 --> 00:02:03,646
That's good.
40
00:02:03,729 --> 00:02:06,244
Can I steal that? For my story?
41
00:02:07,242 --> 00:02:08,248
Sure.
42
00:02:08,332 --> 00:02:10,118
We're all about stealing.
43
00:02:10,201 --> 00:02:13,199
But I'll make it Letty who calls you mom,
44
00:02:13,282 --> 00:02:15,954
and you say she's never done that before.
45
00:02:16,038 --> 00:02:18,021
But that's not true.
Letty calls me mom.
46
00:02:18,439 --> 00:02:20,359
There was a long time when I didn't.
47
00:02:21,954 --> 00:02:24,450
Wait just a goddamn minute.
48
00:02:29,543 --> 00:02:30,975
6I knew that wasn't right.
49
00:02:31,530 --> 00:02:33,064
I knew I was right.
50
00:02:33,466 --> 00:02:34,667
I'm the FBI agent,
51
00:02:34,750 --> 00:02:37,215
so it makes sense that I would be right.
52
00:02:38,001 --> 00:02:39,043
Don't feel bad.
53
00:02:39,127 --> 00:02:40,359
You're not an idiot.
54
00:02:41,005 --> 00:02:42,337
So who did it?
55
00:02:45,093 --> 00:02:48,968
Letty Raines, in the mansion,
with the gun.
56
00:03:15,024 --> 00:03:16,157
Letty.
57
00:03:59,123 --> 00:04:00,245
Letty?
58
00:04:01,003 --> 00:04:02,468
Teo was in the house.
59
00:04:04,744 --> 00:04:05,490
Okay.
60
00:04:05,573 --> 00:04:08,511
He was just in the house.
61
00:04:10,132 --> 00:04:11,365
He had a gun.
62
00:04:12,030 --> 00:04:13,990
He was about to kill me, and then...
63
00:04:15,580 --> 00:04:19,032
And then this guy, the security guy,
64
00:04:20,545 --> 00:04:23,259
he walked in, and Teo killed him,
65
00:04:24,731 --> 00:04:26,267
and then I killed Teo...
66
00:04:27,228 --> 00:04:29,931
...because I knew after Teo
killed the security guy,
67
00:04:30,014 --> 00:04:31,847
he was going to kill me.
68
00:04:32,840 --> 00:04:34,613
So I had to act fast.
69
00:04:38,520 --> 00:04:39,683
Is that true?
70
00:04:49,638 --> 00:04:50,595
I'm done.
71
00:04:51,286 --> 00:04:53,914
You're not. You are here.
72
00:04:55,535 --> 00:04:58,470
I mean, I'm done. I'm out.
73
00:04:58,554 --> 00:05:00,799
What a joke that I ever
thought I could be...
74
00:05:00,882 --> 00:05:01,687
Letty.
75
00:05:01,771 --> 00:05:03,254
I don't belong out here.
76
00:05:03,946 --> 00:05:06,923
I don't belong.
I should just turn myself in.
77
00:05:07,743 --> 00:05:09,096
Or I should...
78
00:05:10,357 --> 00:05:12,646
Everything is just too hard.
79
00:05:12,730 --> 00:05:13,447
No, it's not.
80
00:05:14,164 --> 00:05:16,900
No, just let me do it.
Let me be done.
81
00:05:17,348 --> 00:05:19,013
Just let me be done.
82
00:05:19,797 --> 00:05:22,109
Let me be good at one thing.
83
00:05:24,576 --> 00:05:26,460
I am not going to let you do that.
84
00:05:31,763 --> 00:05:35,653
I'm going to take the gun away
from you right now, okay?
85
00:05:41,615 --> 00:05:42,886
Please.
86
00:06:03,156 --> 00:06:05,104
We are going to fix this.
87
00:06:06,031 --> 00:06:07,994
I just murdered two people.
88
00:06:08,616 --> 00:06:10,581
You can't unmurder people.
89
00:06:11,068 --> 00:06:12,514
But you can make them go away.
90
00:06:12,605 --> 00:06:13,740
No, you can't.
91
00:06:13,823 --> 00:06:15,132
No more talking.
92
00:06:16,377 --> 00:06:17,910
I am going to start cleaning these up.
93
00:06:17,993 --> 00:06:19,035
You don't have to do anything.
94
00:06:19,118 --> 00:06:22,278
Just stay there
until you feel like helping.
95
00:06:23,505 --> 00:06:24,715
I'm not helping.
96
00:06:26,513 --> 00:06:27,936
I will clean up this mess.
97
00:06:29,396 --> 00:06:31,465
Why bother?
Let's just get out of here.
98
00:06:33,043 --> 00:06:36,940
If we run, it will never be far enough.
99
00:06:37,531 --> 00:06:39,643
When someone finds the bodies,
they'll come for you.
100
00:06:39,727 --> 00:06:41,860
This house is in your name.
101
00:06:44,926 --> 00:06:46,272
Yeah.
102
00:06:47,839 --> 00:06:49,197
Thanks again.
103
00:07:05,759 --> 00:07:06,996
Wait.
104
00:07:07,652 --> 00:07:09,160
My phone is in his pocket.
105
00:07:11,245 --> 00:07:12,344
Can I have it?
106
00:07:14,599 --> 00:07:16,564
-You're not calling 911.
-I won't.
107
00:07:16,655 --> 00:07:18,845
I have no idea
what you're going to do right now.
108
00:07:19,439 --> 00:07:20,738
You cannot have your phone.
109
00:07:20,821 --> 00:07:22,908
-Can I have the money, then?
-Sure.
110
00:07:25,706 --> 00:07:27,301
-And my phone.
-No.
111
00:07:39,353 --> 00:07:40,413
Be right back.
112
00:07:41,387 --> 00:07:44,552
If you want your phone, you will
have to stand up and get it.
113
00:08:32,748 --> 00:08:33,965
You're standing.
114
00:08:36,560 --> 00:08:38,290
Did you call 911?
115
00:08:41,028 --> 00:08:41,803
Good.
116
00:08:56,521 --> 00:08:57,907
That's his phone.
117
00:09:01,276 --> 00:09:04,681
Don't look at it.
Just put it in your pocket.
118
00:09:08,795 --> 00:09:10,605
He was supposed to come tomorrow.
119
00:09:11,285 --> 00:09:13,631
Well, he came today.
120
00:09:30,565 --> 00:09:31,708
Should we just...
121
00:09:35,005 --> 00:09:36,105
Fine.
122
00:10:30,105 --> 00:10:31,230
And now we clean.
123
00:11:11,640 --> 00:11:14,929
I am so sorry about all the blood.
124
00:11:24,567 --> 00:11:27,840
More than most people.
Obviously.
125
00:11:36,119 --> 00:11:37,960
-Stop.
-No. No, sorry.
126
00:11:38,043 --> 00:11:40,613
I just... I wanted to apologize.
127
00:11:41,742 --> 00:11:43,604
For being so hard to move around.
128
00:11:43,688 --> 00:11:47,003
I had been trying to lose weight.
I really had.
129
00:11:47,996 --> 00:11:49,568
You ever try Lean Cuisines?
130
00:11:51,700 --> 00:11:52,326
No.
131
00:11:52,409 --> 00:11:54,385
I had to eat, like, three of them...
132
00:11:54,468 --> 00:11:56,249
...just to get any kind of satisfaction.
133
00:11:56,332 --> 00:11:59,369
And then, well,
that kind of defeated the purpose.
134
00:11:59,452 --> 00:12:01,221
I guess it's your problem now.
135
00:12:01,702 --> 00:12:03,323
I'm Brett, by the way.
136
00:12:05,424 --> 00:12:07,261
-I killed you.
-Big time.
137
00:12:09,744 --> 00:12:11,276
I'm sorry. I'm...
138
00:12:12,508 --> 00:12:13,959
I'm gonna turn myself in.
139
00:12:15,644 --> 00:12:16,977
You would never do that.
140
00:12:18,410 --> 00:12:19,582
How do you know?
141
00:12:19,665 --> 00:12:23,786
Because no one punishes you
better than you punish yourself.
142
00:12:25,923 --> 00:12:27,094
Letty.
143
00:12:30,759 --> 00:12:31,852
You finished cleaning.
144
00:12:31,935 --> 00:12:33,250
Come on. Let's go.
145
00:12:33,507 --> 00:12:34,344
Where?
146
00:12:34,427 --> 00:12:36,775
Some wetlands about an hour
and a half from here.
147
00:12:36,859 --> 00:12:38,171
A lot of empty LAN for miles,
148
00:12:38,255 --> 00:12:39,765
so it's a good place to burn the bodies.
149
00:12:41,215 --> 00:12:42,492
Why do I have to go?
150
00:12:43,144 --> 00:12:45,839
Because we will need a way
to get back after we burn the van.
151
00:12:47,176 --> 00:12:48,708
You're giving me too much
information right now.
152
00:12:48,792 --> 00:12:50,679
I'm just answering your questions.
153
00:12:50,762 --> 00:12:52,340
Don't worry. I'm in charge.
154
00:12:53,096 --> 00:12:55,887
All you need to do is follow
behind me in the Range Rover.
155
00:13:07,017 --> 00:13:09,465
Hello? ExtraSafe Security.
156
00:13:24,338 --> 00:13:25,586
What are you doing?
157
00:13:29,058 --> 00:13:30,584
Good eye.
158
00:13:30,667 --> 00:13:32,009
Just put it...
159
00:13:33,411 --> 00:13:34,467
Here.
160
00:13:37,382 --> 00:13:39,045
This thing needs gas.
161
00:13:39,128 --> 00:13:40,247
Of course it does.
162
00:13:40,764 --> 00:13:43,168
The universe is trying
to make sure I get fucked for this.
163
00:13:44,753 --> 00:13:45,474
Okay.
164
00:13:45,557 --> 00:13:47,890
We will also need to get
burner phones, so it's fine.
165
00:13:58,953 --> 00:14:00,831
-Wanna see my kids?
-Oh, God.
166
00:14:00,914 --> 00:14:02,517
Come on.
I'll show you my kids.
167
00:14:05,331 --> 00:14:07,414
Wait. You have my phone.
168
00:14:07,497 --> 00:14:09,427
It's in your purse.
Pull it out.
169
00:14:09,510 --> 00:14:11,087
I wanna show you my kids.
170
00:14:11,170 --> 00:14:12,140
I'm good.
171
00:14:12,224 --> 00:14:16,087
My youngest, Laura,
needs a heart transplant.
172
00:14:18,397 --> 00:14:19,852
And now she has no father.
173
00:14:21,545 --> 00:14:24,387
Nathan just got braces.
174
00:14:24,470 --> 00:14:26,627
Kiley has a learning disability.
175
00:14:26,710 --> 00:14:30,269
I was gonna use my overtime
to get her a special tutor.
176
00:14:31,378 --> 00:14:33,208
Well, that's what life insurance is for.
177
00:14:33,292 --> 00:14:34,490
You're right.
178
00:14:38,238 --> 00:14:41,409
But now I can't remember
if I sent the payment in.
179
00:14:42,740 --> 00:14:45,760
I know that I went to mail the check,
180
00:14:45,843 --> 00:14:50,108
but I got so distracted
with Nathan's heart issues.
181
00:14:51,011 --> 00:14:52,391
-Laura.
-What?
182
00:14:53,224 --> 00:14:55,222
Laura needs the heart transplant.
183
00:14:55,688 --> 00:14:57,404
Nathan is the braces.
184
00:14:57,488 --> 00:14:58,787
See how forgetful I am?
185
00:14:58,871 --> 00:15:00,981
I probably forgot to mail it in.
186
00:15:01,382 --> 00:15:03,407
-I'm sure you remembered.
-Maybe.
187
00:15:04,534 --> 00:15:06,137
But even if I did,
188
00:15:06,221 --> 00:15:08,381
I bet my wife would rather
have her husband...
189
00:15:08,464 --> 00:15:09,970
...than a life insurance check.
190
00:15:10,053 --> 00:15:13,329
And I bet my kids would rather
have their dad back.
191
00:15:13,709 --> 00:15:15,207
You're making all of this up.
192
00:15:15,506 --> 00:15:16,742
You would know.
193
00:15:17,067 --> 00:15:19,085
I wonder if Jacob wants you back.
194
00:15:19,169 --> 00:15:21,381
Please just leave me alone.
195
00:15:50,165 --> 00:15:51,773
Why are you smoking?
196
00:15:54,019 --> 00:15:55,058
What?
197
00:15:55,797 --> 00:15:57,070
Are you okay to be driving?
198
00:15:59,737 --> 00:16:00,850
Yeah.
199
00:16:02,662 --> 00:16:04,864
Here. I got burner phones.
200
00:16:05,327 --> 00:16:06,774
I already put our numbers in.
201
00:16:06,858 --> 00:16:08,654
We should turn our real phones off now.
202
00:16:09,399 --> 00:16:10,958
What about Brett's phone?
203
00:16:11,582 --> 00:16:13,298
-Who?
-The security guy.
204
00:16:14,110 --> 00:16:15,382
How do you know his name?
205
00:16:15,466 --> 00:16:16,707
I...
206
00:16:18,158 --> 00:16:19,381
I just named him.
207
00:16:20,681 --> 00:16:22,120
Should I turn off his phone?
208
00:16:22,696 --> 00:16:23,878
No, leave it on for awhile.
209
00:16:24,672 --> 00:16:26,867
It's good if it looks like
he drove around a little more.
210
00:16:31,121 --> 00:16:32,262
I turned it off.
211
00:16:32,711 --> 00:16:35,196
I know, but I still would like to keep it.
212
00:16:54,054 --> 00:16:55,697
Shit.
213
00:17:18,664 --> 00:17:19,411
Hi.
214
00:17:19,495 --> 00:17:21,675
-License and registration.
-Yeah.
215
00:17:25,731 --> 00:17:27,026
And your license.
216
00:17:27,751 --> 00:17:29,644
Shit.
217
00:17:29,727 --> 00:17:34,702
I...I think I left my wallet
at my last appointment.
218
00:17:35,563 --> 00:17:38,022
You know, I took it out to give them
my business card.
219
00:17:39,342 --> 00:17:42,326
Shit, I think I must've left it there.
220
00:17:43,301 --> 00:17:45,123
That's unfortunate, Mister...
221
00:17:46,325 --> 00:17:47,988
...Patrick Donnelly.
222
00:17:48,676 --> 00:17:51,088
May I ask why you pulled me over?
223
00:17:51,399 --> 00:17:52,901
Your left brake light is out.
224
00:17:54,942 --> 00:17:56,042
Yes.
225
00:18:13,302 --> 00:18:14,581
"I'll handle it."
226
00:18:14,706 --> 00:18:17,451
I love that he texted you that.
227
00:18:17,534 --> 00:18:20,054
Code for, "I'm going to kill her."
228
00:18:20,137 --> 00:18:22,312
Blam! Right in her face.
229
00:18:22,395 --> 00:18:25,418
I mean, that is literally his job.
230
00:18:26,862 --> 00:18:29,044
-He's not gonna kill her.
-You're right.
231
00:18:29,127 --> 00:18:31,748
He's got so much on his plate
cleaning up your mess,
232
00:18:31,831 --> 00:18:34,419
he probably doesn't want
to make one of his own.
233
00:18:35,658 --> 00:18:36,975
Why do you sound like that now?
234
00:18:37,922 --> 00:18:39,041
Like what?
235
00:18:39,124 --> 00:18:40,422
Like a douchebag.
236
00:18:40,852 --> 00:18:43,013
Well, maybe I was a douchebag.
237
00:18:43,097 --> 00:18:45,084
You had your wife in your phone as Honey.
238
00:18:45,168 --> 00:18:47,160
Maybe that's the name
of the stripper I live with.
239
00:18:47,244 --> 00:18:49,504
Honey is a great stripper name.
240
00:18:49,588 --> 00:18:51,205
Or maybe it is my wife.
241
00:18:51,934 --> 00:18:54,893
And maybe I cheat on her
or I smack her around.
242
00:18:55,759 --> 00:18:56,727
Not anymore.
243
00:18:56,818 --> 00:18:58,582
Right. Thanks to you.
244
00:18:58,959 --> 00:19:00,043
It was an accident.
245
00:19:00,126 --> 00:19:01,306
"It was an accident."
246
00:19:02,245 --> 00:19:03,758
"It's because of my mom."
247
00:19:03,842 --> 00:19:06,047
"No, it's because of Sean."
248
00:19:06,311 --> 00:19:07,626
"It's how I was raised."
249
00:19:07,709 --> 00:19:09,700
"It's because of the system!"
250
00:19:09,784 --> 00:19:10,550
Shut up.
251
00:19:10,633 --> 00:19:15,150
Isn't it time for you to admit
that your bullshit drags everyone down?
252
00:19:15,233 --> 00:19:16,202
You're the worst.
253
00:19:16,285 --> 00:19:18,619
Yeah. Maybe.
254
00:19:18,703 --> 00:19:21,161
But at least I never murdered anyone.
255
00:19:38,462 --> 00:19:39,384
Hi.
256
00:19:39,467 --> 00:19:42,046
One of the brake lights is out.
She let me go.
257
00:19:42,865 --> 00:19:44,425
You should turn his phone off now.
258
00:19:44,508 --> 00:19:45,767
Let's go.
259
00:20:05,907 --> 00:20:07,500
This is your chance, dude.
260
00:20:08,700 --> 00:20:11,902
Save Javier by running away from him.
261
00:20:12,269 --> 00:20:15,332
You'll never see him again,
but it is the smart thing to do...
262
00:20:15,416 --> 00:20:18,457
...because then, he would never
have to see you again.
263
00:20:31,318 --> 00:20:32,699
Light's green.
264
00:21:57,706 --> 00:21:59,104
-Letty...
-Just wait.
265
00:22:01,126 --> 00:22:03,361
-Are you okay?
-Are you hurt?
266
00:22:03,444 --> 00:22:05,257
No, I'm fine.
You didn't do anything wrong.
267
00:22:05,340 --> 00:22:06,998
There's 4,000 there, at least.
268
00:22:07,764 --> 00:22:09,893
I'm sorry I got in your way.
269
00:22:09,976 --> 00:22:11,266
I hit you!
270
00:22:33,742 --> 00:22:34,925
Letty!
271
00:22:35,508 --> 00:22:36,497
Let me go.
272
00:22:36,588 --> 00:22:37,848
-What are you doing?
-Let me go.
273
00:22:37,931 --> 00:22:39,291
What are you doing?
274
00:22:39,375 --> 00:22:40,543
I make it worse for you!
275
00:22:40,627 --> 00:22:42,043
-Make what worse?
-Life!
276
00:22:44,673 --> 00:22:46,324
I am always the problem.
277
00:22:46,407 --> 00:22:48,028
Why do you wanna be around me?
278
00:22:48,391 --> 00:22:51,024
Yes, you're a problem,
but so is everyone.
279
00:22:51,107 --> 00:22:52,861
Just let me leave you.
280
00:22:53,958 --> 00:22:56,241
No. We have done that.
281
00:22:56,828 --> 00:22:59,574
And you always come back,
and I always come back.
282
00:23:00,266 --> 00:23:01,903
And we don't have time
for all the steps right now.
283
00:23:12,211 --> 00:23:13,491
Come on.
284
00:23:38,998 --> 00:23:40,773
We don't have a way to get back now.
285
00:23:44,976 --> 00:23:47,135
We'll figure it out. Right?
286
00:23:54,368 --> 00:23:55,676
I miss my phone.
287
00:23:56,909 --> 00:23:57,968
I know.
288
00:24:29,858 --> 00:24:31,102
His name wasn't Brett.
289
00:24:32,226 --> 00:24:33,979
His name was Patrick Donnelly.
290
00:24:34,740 --> 00:24:35,676
I know.
291
00:24:35,760 --> 00:24:38,849
I had to tell that cop who pulled me over
that I was Patrick Donnelly.
292
00:24:42,228 --> 00:24:43,496
She believed me.
293
00:24:50,982 --> 00:24:51,992
Why did you wave?
294
00:24:52,837 --> 00:24:54,238
Because that's what they do.
295
00:24:54,321 --> 00:24:56,607
It's like, "Hey, bro, we work
for the same company."
296
00:24:57,576 --> 00:25:00,100
You're not a bro.
You're in the passenger seat. Just...
297
00:25:01,269 --> 00:25:02,381
Don't draw attention.
298
00:25:03,267 --> 00:25:05,864
Donnelly 34, you there?
299
00:25:06,963 --> 00:25:09,493
-Shit.
-What?
300
00:25:09,577 --> 00:25:11,396
He has another appointment at...
301
00:25:13,142 --> 00:25:14,180
10 minutes ago.
302
00:25:16,045 --> 00:25:17,459
Donnelly 34.
303
00:25:31,610 --> 00:25:33,291
They are looking for me now.
304
00:25:33,878 --> 00:25:35,044
Oh, God.
305
00:25:35,127 --> 00:25:36,481
Could I bum a fag?
306
00:25:52,822 --> 00:25:54,506
Why did you tell me your name was Brett?
307
00:25:55,464 --> 00:25:56,500
I don't know.
308
00:25:57,103 --> 00:25:58,617
But now that you know
I'm Patrick Donnelly,
309
00:25:58,700 --> 00:26:00,375
you've turned me into a stereotype.
310
00:26:00,744 --> 00:26:02,627
I sound like a bloody leprechaun.
311
00:26:05,736 --> 00:26:07,306
They're not gonna find you.
312
00:26:08,517 --> 00:26:10,793
Yeah, they will, when they find you.
313
00:26:12,934 --> 00:26:14,558
You came on the wrong day, you know.
314
00:26:14,631 --> 00:26:16,718
You're gonna try to blame this
on me, are you?
315
00:26:17,380 --> 00:26:18,653
You're a real piece of work.
316
00:26:18,695 --> 00:26:20,336
So stop hanging out with me.
317
00:26:20,419 --> 00:26:21,905
You think that's up to you?
318
00:26:21,988 --> 00:26:24,102
I don't know which version
of "A Christmas Carol"...
319
00:26:24,186 --> 00:26:25,352
...you're familiar with,
320
00:26:25,435 --> 00:26:27,876
but the ghosts are in charge.
321
00:26:28,472 --> 00:26:29,924
You're not a ghost,
322
00:26:30,007 --> 00:26:32,574
and I'm not gonna let
some leprechaun ruin my life.
323
00:26:32,658 --> 00:26:34,710
We should stop
and get that brake light fixed...
324
00:26:34,794 --> 00:26:36,206
so we don't get pulled over again.
325
00:26:36,290 --> 00:26:39,013
No, we're not stopping.
We're just getting rid of you.
326
00:26:39,096 --> 00:26:42,196
Donnelly 34. Donnelly 34, come in.
327
00:26:43,109 --> 00:26:44,808
We should stop
and get that brake light fixed...
328
00:26:44,891 --> 00:26:46,543
...so we don't get pulled over again.
329
00:26:47,188 --> 00:26:48,398
You just said that.
330
00:26:48,580 --> 00:26:49,316
What?
331
00:26:49,399 --> 00:26:50,776
We should get it fixed.
332
00:26:54,420 --> 00:26:55,616
Don't stop driving.
333
00:26:56,078 --> 00:26:58,232
Let's just get rid of him.
Them.
334
00:27:09,122 --> 00:27:10,606
You know "A Christmas Carol"?
335
00:27:12,113 --> 00:27:13,890
I know a lot of Christmas carols.
336
00:27:15,114 --> 00:27:16,967
No, I mean the book.
337
00:27:17,756 --> 00:27:20,439
Or the movie or whatever.
"A Christmas Carol."
338
00:27:20,523 --> 00:27:23,250
Yeah. Sure.
Yeah, the, ghosts.
339
00:27:23,333 --> 00:27:24,487
Right.
340
00:27:25,466 --> 00:27:28,068
Would you say that the ghosts
are in charge?
341
00:27:29,737 --> 00:27:31,957
Donnelly 34, we've been
trying your cellphone.
342
00:27:32,041 --> 00:27:33,645
You didn't show up
for your last appointment.
343
00:27:33,998 --> 00:27:35,129
Need your 20.
344
00:27:37,840 --> 00:27:39,048
Yeah, this is 62.
345
00:27:39,132 --> 00:27:41,425
I saw Van 34 just outside of Vidalia.
346
00:27:42,592 --> 00:27:44,321
Dude had a girl in the passenger seat.
347
00:27:44,405 --> 00:27:45,426
She was hot.
348
00:27:46,306 --> 00:27:48,515
Donnelly, I don't know
why you're up in Vidalia...
349
00:27:48,598 --> 00:27:50,597
...or why you're cheating on Melissa,
350
00:27:50,680 --> 00:27:51,910
but you'd better turn around...
351
00:27:51,993 --> 00:27:53,638
...because if you don't bring
my van back...
352
00:27:53,709 --> 00:27:54,780
...before the end of the day,
353
00:27:54,864 --> 00:27:56,961
I'm calling the police
and reporting it stolen.
354
00:28:06,868 --> 00:28:10,119
So I killed the guy and I made it
look like he was cheating on his wife.
355
00:28:15,579 --> 00:28:16,900
Wait, that's a motive.
356
00:28:17,737 --> 00:28:20,362
The guy was cheating
and he ran away to start a new life.
357
00:28:21,431 --> 00:28:23,425
Or killed himself or something.
358
00:28:24,099 --> 00:28:27,105
If the police ever get involved,
that's the first thing they'll think.
359
00:28:34,409 --> 00:28:36,016
I never cheated on my wife.
360
00:29:03,708 --> 00:29:06,600
How many miles was that
from the main road?
361
00:29:07,602 --> 00:29:08,966
18, 19.
362
00:29:11,038 --> 00:29:12,802
That's a long way to walk back.
363
00:29:14,878 --> 00:29:16,489
If you hadn't driven away...
364
00:29:42,798 --> 00:29:43,883
What are you doing?
365
00:29:43,966 --> 00:29:46,079
I have to set up the bodies to burn.
366
00:29:48,286 --> 00:29:49,710
You didn't bring lighter fluid?
367
00:29:51,008 --> 00:29:52,910
That will only burn their skin away,
368
00:29:52,993 --> 00:29:54,492
and then the fire will go out.
369
00:30:06,049 --> 00:30:07,304
Okay.
370
00:30:09,170 --> 00:30:10,880
I need your, lighter.
371
00:30:24,881 --> 00:30:26,242
Smack it upside down.
372
00:30:36,542 --> 00:30:37,590
Just give it to me.
373
00:30:48,390 --> 00:30:52,555
Maybe the van has one of those
push lighter things.
374
00:30:56,040 --> 00:30:57,032
Nope.
375
00:30:57,116 --> 00:30:59,506
The hole is there for the thing,
but the thing isn't there.
376
00:31:01,183 --> 00:31:02,299
Maybe he has flares.
377
00:31:06,674 --> 00:31:07,794
Yes.
378
00:31:11,560 --> 00:31:13,079
No flares.
379
00:31:13,952 --> 00:31:16,798
Of course. I told you.
The universe.
380
00:31:34,274 --> 00:31:36,294
Teo was always gonna make it difficult.
381
00:31:37,748 --> 00:31:39,243
Up until the very end.
382
00:31:40,015 --> 00:31:42,657
Even in death, still a total dick.
383
00:31:46,823 --> 00:31:48,332
Thank you for killing him.
384
00:31:51,478 --> 00:31:52,797
You're welcome.
385
00:32:02,478 --> 00:32:03,639
He smokes.
386
00:32:04,247 --> 00:32:05,398
What?
387
00:32:05,481 --> 00:32:07,364
Teo. He smoked.
388
00:32:20,749 --> 00:32:22,308
Let's make them go away now.
389
00:32:31,927 --> 00:32:33,568
How many people have you killed?
390
00:32:37,286 --> 00:32:38,353
Why?
391
00:32:39,318 --> 00:32:40,754
I just wanna know.
392
00:32:42,194 --> 00:32:43,482
More than 20?
393
00:32:48,392 --> 00:32:49,568
More than 50?
394
00:32:50,987 --> 00:32:52,401
I don't know.
395
00:32:52,484 --> 00:32:54,749
Yes, you do.
You keep track of everything.
396
00:32:56,037 --> 00:32:57,363
But I'm not gonna tell you.
397
00:33:05,232 --> 00:33:06,476
Well, I've killed two.
398
00:33:14,033 --> 00:33:16,797
I mean, so I stole some shoes
and did some drugs.
399
00:33:16,880 --> 00:33:18,246
Big deal.
400
00:33:18,329 --> 00:33:19,657
I mean, compared to...
401
00:33:22,905 --> 00:33:24,370
I really wasn't that bad.
402
00:33:26,675 --> 00:33:27,964
I never thought you were.
403
00:33:30,797 --> 00:33:31,805
And I still don't.
404
00:33:35,260 --> 00:33:36,430
I do.
405
00:33:43,160 --> 00:33:44,181
I am sorry.
406
00:33:46,614 --> 00:33:48,080
At least it's over now.
407
00:33:50,065 --> 00:33:51,306
No, it's not.
408
00:33:51,697 --> 00:33:52,894
Yes, it is.
409
00:33:54,238 --> 00:33:55,554
We can go home now.
410
00:33:56,688 --> 00:33:57,877
No.
411
00:33:58,638 --> 00:34:00,184
I'm never going back there.
412
00:34:12,155 --> 00:34:13,548
Police are not looking for us.
413
00:34:13,631 --> 00:34:14,895
The house is clean.
414
00:34:15,469 --> 00:34:17,211
Because we mopped up blood
and burned the bodies,
415
00:34:17,294 --> 00:34:18,489
the house is clean?
416
00:34:19,355 --> 00:34:20,504
Yeah.
417
00:34:20,587 --> 00:34:23,413
We will be fine.
The cleanup was flawless.
418
00:34:23,496 --> 00:34:25,349
Stop saying the house is clean!
419
00:34:26,590 --> 00:34:28,202
It will never be clean.
420
00:34:28,286 --> 00:34:29,423
Not to me.
421
00:34:34,544 --> 00:34:35,668
Okay.
422
00:34:37,162 --> 00:34:39,231
Okay. We don't have to
go back there.
423
00:34:41,877 --> 00:34:43,081
Ever.
424
00:34:45,729 --> 00:34:46,795
Thank you.
425
00:34:48,755 --> 00:34:49,936
We have no money, though.
426
00:34:50,627 --> 00:34:52,409
Every penny went into the house.
427
00:34:52,492 --> 00:34:53,644
So? I'll sell it.
428
00:34:54,420 --> 00:34:55,518
You can't sell it that fast.
429
00:34:55,601 --> 00:34:57,690
Way too suspicious.
Maybe in a year or two.
430
00:34:57,773 --> 00:34:59,938
-This is insane.
-I know.
431
00:35:00,022 --> 00:35:01,529
No, I mean, I'm not walking 20 miles.
432
00:35:01,612 --> 00:35:02,890
-Well, we have to.
-No, we don't.
433
00:35:02,973 --> 00:35:04,693
-You're not calling anyone.
-Obviously, I am.
434
00:35:05,334 --> 00:35:06,634
I'm calling Christian.
435
00:35:14,271 --> 00:35:15,610
That house isn't us.
436
00:35:17,410 --> 00:35:20,065
We could never be the people
who live in that house.
437
00:35:25,531 --> 00:35:26,752
I thought we could.
438
00:35:28,358 --> 00:35:29,558
I know.
439
00:35:30,438 --> 00:35:31,620
It was nice.
440
00:35:33,774 --> 00:35:37,179
But three people were killed in it
within how many days of you moving in?
441
00:35:38,798 --> 00:35:40,069
Four.
442
00:35:42,400 --> 00:35:43,947
So, yeah,
443
00:35:44,030 --> 00:35:45,935
we're not the people
who live in that house.
444
00:35:49,197 --> 00:35:50,512
Who are we, then?
445
00:35:54,914 --> 00:35:56,474
I think we're hotel people.
446
00:36:00,900 --> 00:36:02,487
Look who he brought.
447
00:36:09,777 --> 00:36:12,716
Well, if it isn't Bonnie
and Mexican Clyde.
448
00:36:13,466 --> 00:36:14,738
Thanks for picking us up.
449
00:36:14,821 --> 00:36:16,500
You're lucky we brought the Sprinter...
450
00:36:16,583 --> 00:36:18,885
...as opposed to Christian's
Ford Fiesta...
451
00:36:18,968 --> 00:36:22,368
...or you'd be stuck out here
in East Bum... forever.
452
00:36:22,451 --> 00:36:23,486
Hop in.
453
00:36:27,303 --> 00:36:29,109
What are you guys doing out here?
454
00:36:30,363 --> 00:36:31,862
Javier wanted to go hiking.
455
00:36:32,897 --> 00:36:36,192
Yeah, there were supposed to be
some nice waterfalls out here.
456
00:36:38,288 --> 00:36:41,007
Look, I don't care
what brought you two out here.
457
00:36:41,090 --> 00:36:43,415
I don't care if you were
burying dead bodies.
458
00:36:43,498 --> 00:36:44,520
I don't give a shit...
459
00:36:44,604 --> 00:36:48,154
...because I am no longer
Agent Rhonda Lashever.
460
00:36:48,238 --> 00:36:49,319
Well, who are you?
461
00:36:50,718 --> 00:36:51,763
Just Rhonda.
462
00:36:52,606 --> 00:36:55,019
Rhonda Lashever-Woodhill.
463
00:36:56,526 --> 00:36:58,510
-You quit the FBI?
-Retired.
464
00:36:59,431 --> 00:37:01,110
Early, thanks to you two.
465
00:37:01,193 --> 00:37:02,286
Congratulations.
466
00:37:02,953 --> 00:37:03,998
Thanks, dude.
467
00:37:04,987 --> 00:37:07,157
Where to?
Need an address for the Nav.
468
00:37:07,949 --> 00:37:10,574
The same house I dropped
Letty off at, right?
469
00:37:12,341 --> 00:37:15,387
Actually, we need to stop
somewhere else first.
470
00:37:16,280 --> 00:37:17,934
Here. I'll type it in.
471
00:37:28,729 --> 00:37:31,073
"Letty was done
looking over her shoulder."
472
00:37:31,157 --> 00:37:34,906
"All that ugliness and pain
could fade away into oblivion now."
473
00:37:36,257 --> 00:37:38,989
Barnes & Noble's gonna put it
in the fantasy section.
474
00:37:41,406 --> 00:37:43,119
"It was time to change paths."
475
00:37:43,744 --> 00:37:46,558
"She was going to settle down, get a job,"
476
00:37:47,321 --> 00:37:48,836
"but she had to start somewhere."
477
00:37:50,523 --> 00:37:52,288
"A sign came into view."
478
00:37:52,371 --> 00:37:54,182
"It said 'East Carolina University.'"
479
00:37:55,066 --> 00:37:56,389
"Letty drove through campus,"
480
00:37:56,472 --> 00:37:58,897
"eyeing the students
from behind her sunglasses."
481
00:37:59,799 --> 00:38:02,662
"She parked in front
of the first brick building she saw."
482
00:38:03,542 --> 00:38:07,559
"Inside, a tiny woman sat
at a large mahogany desk."
483
00:38:07,643 --> 00:38:11,234
"'Excuse me,' Letty asked.
'How do I enroll?'"
484
00:38:15,978 --> 00:38:17,425
The end.
485
00:38:19,430 --> 00:38:20,640
You really want my opinion?
486
00:38:20,723 --> 00:38:21,999
Of course, yes.
487
00:38:23,708 --> 00:38:25,262
Letty would never do that.
488
00:38:27,663 --> 00:38:29,486
But it was really good up until the end.
489
00:38:43,356 --> 00:38:45,658
From East Bum fuck to West Bum fuck.
490
00:38:46,199 --> 00:38:47,739
You two are really killing it.
491
00:38:48,195 --> 00:38:49,446
Thanks.
492
00:38:49,529 --> 00:38:51,506
I don't want you to have
to keep picking me up.
493
00:38:52,280 --> 00:38:53,761
Never a problem.
494
00:38:53,844 --> 00:38:55,990
Well, it is, but okay.
495
00:38:57,134 --> 00:38:59,625
I'll call you when I have an idea
for a better ending.
496
00:39:00,958 --> 00:39:02,290
Okay.
497
00:39:10,268 --> 00:39:11,598
So where are we?
498
00:39:11,978 --> 00:39:13,196
Our new car.
499
00:39:13,280 --> 00:39:15,792
Called in a favor from a friend
at the scrap yard.
500
00:39:16,556 --> 00:39:18,870
You know, the place
where we burned the Tesla.
501
00:39:19,865 --> 00:39:20,957
Ricardo.
502
00:39:23,441 --> 00:39:24,773
Good memory.
503
00:39:24,857 --> 00:39:27,276
It's also where you told me
I didn't have a home.
504
00:39:31,081 --> 00:39:32,235
Well, I tried.
505
00:39:34,474 --> 00:39:35,599
You did.
506
00:39:47,391 --> 00:39:48,740
We have to disappear.
507
00:39:50,839 --> 00:39:52,647
Disappearing is expensive.
508
00:39:57,002 --> 00:39:58,910
No. Not that.
509
00:39:58,993 --> 00:39:59,873
Not right now.
510
00:40:01,913 --> 00:40:03,109
What then?
511
00:40:09,226 --> 00:40:10,997
Where did you put Teo's cocaine?
512
00:40:31,029 --> 00:40:33,049
I hope that's not where
you put the cocaine.
513
00:40:33,632 --> 00:40:35,078
It's not, but we should leave.
514
00:40:35,161 --> 00:40:36,161
Why?
515
00:40:36,968 --> 00:40:40,171
We're just here to pick something up
from your storage unit.
516
00:40:40,254 --> 00:40:41,707
What's wrong with that?
517
00:40:43,322 --> 00:40:44,686
Excuse me.
518
00:40:47,887 --> 00:40:49,213
Can I help you?
519
00:40:49,296 --> 00:40:52,168
We just need to pick something up
from our storage unit, number 32.
520
00:40:52,251 --> 00:40:53,485
Is everything all right?
521
00:40:55,571 --> 00:40:57,211
What number did you say yours is again?
522
00:40:57,295 --> 00:40:58,812
32. That one right there.
523
00:41:05,046 --> 00:41:06,023
All right, go ahead.
524
00:41:06,595 --> 00:41:07,844
Thank you.
525
00:41:17,767 --> 00:41:18,970
Be right back.
526
00:41:36,540 --> 00:41:37,567
Evening.
527
00:41:38,299 --> 00:41:39,548
Sorry. I...
528
00:41:40,589 --> 00:41:41,893
We're just picking something up.
529
00:41:43,203 --> 00:41:44,330
You okay?
530
00:41:44,785 --> 00:41:46,177
Yeah. I'm good.
531
00:41:48,861 --> 00:41:50,334
What happened over there?
532
00:41:53,866 --> 00:41:55,931
Husband and wife.
Brutal murder.
533
00:41:56,327 --> 00:41:57,737
Jesus.
534
00:41:57,821 --> 00:41:59,150
You must need something really bad...
535
00:41:59,234 --> 00:42:00,954
to hit up your storage unit
at 3 in the morning.
536
00:42:01,922 --> 00:42:03,063
Yeah.
537
00:42:06,375 --> 00:42:08,206
We just finished building a house.
538
00:42:09,306 --> 00:42:11,004
We're moving in tomorrow.
539
00:42:11,088 --> 00:42:12,898
All of my clothes are in there, so...
540
00:42:14,998 --> 00:42:16,395
Just couldn't wait till morning?
541
00:42:17,470 --> 00:42:19,245
We've been staying
in a hotel for two weeks.
542
00:42:20,281 --> 00:42:23,217
But my husband thought it would be
a good idea to go camping...
543
00:42:23,300 --> 00:42:25,578
...on our last night
as some sort of thing.
544
00:42:27,390 --> 00:42:29,686
Well, it wasn't a good idea.
It was a shit show.
545
00:42:30,597 --> 00:42:31,785
Where's all your camping stuff?
546
00:42:32,547 --> 00:42:33,764
Exactly.
547
00:42:33,847 --> 00:42:36,316
And I have no clean clothes left.
548
00:42:36,399 --> 00:42:37,951
So now he's getting my clothes...
549
00:42:38,034 --> 00:42:40,669
...so he doesn't have to sleep
on the hotel room floor tonight.
550
00:42:42,401 --> 00:42:44,147
And that's why we're here
at 3 in the morning.
551
00:42:45,417 --> 00:42:47,117
Good luck with everything over there.
552
00:43:02,091 --> 00:43:03,945
Two people were killed in there.
553
00:43:04,029 --> 00:43:05,172
I know.
554
00:43:05,263 --> 00:43:07,056
That is how I paid for your house.
555
00:43:16,537 --> 00:43:17,980
So where do you wanna go?
556
00:43:52,846 --> 00:43:54,184
It's so hot here.
557
00:43:56,707 --> 00:43:58,129
At least it's a dry heat.
558
00:44:00,919 --> 00:44:03,053
How fast do you think
we can sell the cocaine?
559
00:44:05,106 --> 00:44:06,386
In LA?
560
00:44:07,908 --> 00:44:09,114
Very fast.
561
00:44:15,642 --> 00:44:17,150
Plus they have In-N-Out.
38206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.