All language subtitles for Go_Go_S01E03.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,939 --> 00:00:05,748 - You knocked me out, bitch! 2 00:00:05,772 --> 00:00:06,915 Hey, cut the crap. 3 00:00:06,939 --> 00:00:10,563 - I woke with Arturo dead, next to me. 4 00:00:11,521 --> 00:00:13,623 And Peaches and Wesley were there. 5 00:00:13,647 --> 00:00:14,664 What's going on? 6 00:00:14,688 --> 00:00:15,831 - What happened back there? 7 00:00:15,855 --> 00:00:17,831 - What the fuck is going on here? 8 00:00:17,855 --> 00:00:19,623 It's handled. 9 00:00:19,647 --> 00:00:22,956 - There's a dead body chopped up in your trunk. 10 00:00:22,980 --> 00:00:24,164 Ain't nothing handled right now. 11 00:00:24,188 --> 00:00:27,247 - Yo, why did you have to suck his dick, huh? 12 00:00:27,271 --> 00:00:28,247 He didn't ask you. 13 00:00:28,271 --> 00:00:29,581 Because I knew you wouldn't. 14 00:00:29,605 --> 00:00:31,331 And I knew you wanted the extra thousand. 15 00:00:31,355 --> 00:00:34,247 So, I'm here just doing my job, supporting your baby. 16 00:00:34,271 --> 00:00:37,372 - Yo, you keep his name outta your dick sucking mouth. 17 00:00:37,396 --> 00:00:38,206 You hear me? 18 00:00:39,063 --> 00:00:39,873 Hey, hey, hey. 19 00:00:39,897 --> 00:00:41,396 Hey, hey, look. 20 00:00:41,897 --> 00:00:47,873 Guys look, like it or not, he's with us. 21 00:00:47,897 --> 00:00:49,664 He's your brother. 22 00:00:49,688 --> 00:00:53,581 So, let's try to make nice, alright? 23 00:00:53,605 --> 00:00:58,414 You two are going to bury Arturo's body. 24 00:00:58,438 --> 00:00:59,247 Fuck you. 25 00:00:59,271 --> 00:01:00,247 Solomon, I can't. 26 00:01:00,271 --> 00:01:02,873 - Hey, you two guys are gonna take your sorry ass 27 00:01:02,897 --> 00:01:04,206 into the woods and bury it. 28 00:01:04,230 --> 00:01:10,104 - Well, come on, get this shit out and dump it. 29 00:01:10,521 --> 00:01:12,247 Are you fucking here? 30 00:01:12,271 --> 00:01:14,063 Are you kidding me? 31 00:01:15,230 --> 00:01:16,789 - Yeah, right fucking here. 32 00:01:16,813 --> 00:01:20,289 - Everyone says you had it out for him. 33 00:01:20,313 --> 00:01:21,956 They are lying. 34 00:01:21,980 --> 00:01:24,396 So, where is he? 35 00:01:25,605 --> 00:01:27,521 Where's Franky? 36 00:01:33,855 --> 00:01:35,939 Turn back to the front. 37 00:01:55,104 --> 00:01:57,355 Are you sure that's him? 38 00:01:59,897 --> 00:02:00,706 What the fuck! 39 00:02:00,730 --> 00:02:04,039 When you're little, people constantly ask how you're doing, 40 00:02:04,063 --> 00:02:05,039 how you're feeling. 41 00:02:05,063 --> 00:02:07,414 When you cry, they wanna see if you're okay. 42 00:02:07,438 --> 00:02:09,039 They try to make you happy. 43 00:02:09,063 --> 00:02:10,623 But when you get older, no one cares. 44 00:02:10,647 --> 00:02:12,289 No one gives a fuck how you feel. 45 00:02:12,313 --> 00:02:15,331 Probably because no one cares about how they're feeling. 46 00:02:15,355 --> 00:02:16,497 It's just a vicious cycle 47 00:02:16,521 --> 00:02:18,706 and you just have to kind of swallow it, 48 00:02:18,730 --> 00:02:21,164 and just live on, walk on. 49 00:02:21,188 --> 00:02:22,372 You suppress and continue. 50 00:02:22,396 --> 00:02:25,247 You wait for the light at the end of the tunnel. 51 00:02:25,271 --> 00:02:27,080 For a fucking bright light. 52 00:02:40,104 --> 00:02:43,104 On Wednesdays we were pink. 53 00:02:43,230 --> 00:02:45,313 Fuck Wednesdays. 54 00:02:47,271 --> 00:02:49,623 Take my ass home. 55 00:02:49,647 --> 00:02:50,789 I'm fucking tired of this shit. 56 00:02:50,813 --> 00:02:53,122 You got me out here looking like fucking Goodfellas. 57 00:02:54,855 --> 00:02:55,831 You think this is funny? 58 00:02:55,855 --> 00:02:58,247 You think I'm a fucking joke? A mothafuckin clown? 59 00:02:58,271 --> 00:02:59,206 Do I amuse you? 60 00:03:06,230 --> 00:03:08,831 Bro, this is so fucked up. 61 00:03:08,855 --> 00:03:09,831 My life's over now. 62 00:03:09,855 --> 00:03:13,748 - That's good. You have a new one now with us. 63 00:03:13,772 --> 00:03:17,605 Let's take you home. Your new home. 64 00:03:18,146 --> 00:03:20,980 Get yourself cleaned up. 65 00:03:22,438 --> 00:03:24,497 Hey, I'm glad you're doing this. 66 00:03:24,521 --> 00:03:26,772 I'm glad you're with us. 67 00:03:29,230 --> 00:03:31,080 I don't have a choice. 68 00:03:31,104 --> 00:03:34,355 - You always have a choice. 69 00:03:35,313 --> 00:03:36,206 Bro... 70 00:03:36,230 --> 00:03:37,873 Don't "bro" me. 71 00:03:37,897 --> 00:03:39,789 - Girl. - Don't "girl" me either. 72 00:03:39,813 --> 00:03:41,831 - You're tripping. - Conio! 73 00:03:41,855 --> 00:03:42,831 Don't conio me. 74 00:03:42,855 --> 00:03:43,997 Literally nobody cares. 75 00:03:44,021 --> 00:03:46,039 Arturo's dead. I just disposed of a body. 76 00:03:46,063 --> 00:03:47,581 I was left on the side of the highway. 77 00:03:47,605 --> 00:03:50,206 I'm a fucking criminal now. A criminal. 78 00:03:50,230 --> 00:03:51,206 And nobody cares. 79 00:03:51,230 --> 00:03:52,497 You're not a criminal, okay? 80 00:03:52,521 --> 00:03:54,372 We're not criminals. 81 00:03:54,396 --> 00:03:57,414 My life before this was very dysfunctional. 82 00:03:57,438 --> 00:03:59,206 My dad, he was a criminal. 83 00:03:59,230 --> 00:04:01,789 Like for real and abusive. 84 00:04:01,813 --> 00:04:05,647 Being with the Homeboys gave me stability. 85 00:04:05,939 --> 00:04:07,438 You'll see. 86 00:04:09,313 --> 00:04:11,355 Let's go get your stuff. 87 00:04:34,563 --> 00:04:37,664 - See, now you gotta do it with your real heels on though 88 00:04:37,688 --> 00:04:40,122 - Baby, I'm gonna have to do that shit in my flats. 89 00:04:40,146 --> 00:04:42,873 - What? You not going bust out the little kitty hills? 90 00:04:42,897 --> 00:04:44,497 - Honey, we gonna have to bust outta here 91 00:04:44,521 --> 00:04:45,664 in case something goes over. 92 00:04:45,688 --> 00:04:47,539 - You think something else gonna go down? 93 00:04:47,563 --> 00:04:49,581 Bitch, Arturo is dead. 94 00:04:51,730 --> 00:04:53,915 We don't know what's about to pop off. 95 00:04:53,939 --> 00:04:56,456 I mean, Lord, what is my life? 96 00:04:56,480 --> 00:05:01,063 There was literally somebody dead in the Boom Boom room. 97 00:05:02,813 --> 00:05:05,039 Yeah, it is bad. 98 00:05:05,063 --> 00:05:08,355 But I mean, I got your back. 99 00:05:08,480 --> 00:05:10,706 I know you a good person. 100 00:05:14,980 --> 00:05:18,456 - Well, here's me helping you out. 101 00:05:18,480 --> 00:05:20,039 You should be a little more careful 102 00:05:20,063 --> 00:05:21,897 where you put your stuff. 103 00:05:23,897 --> 00:05:25,688 My stuff? 104 00:05:26,104 --> 00:05:27,080 Hello? Anybody home? 105 00:05:27,104 --> 00:05:31,789 - Yo, excuse me, sir. The bar is closed. 106 00:05:31,813 --> 00:05:34,831 - Then maybe you should have locked up the place. 107 00:05:34,855 --> 00:05:35,664 Wesley. 108 00:05:35,688 --> 00:05:36,831 What? You know this guy? 109 00:05:36,855 --> 00:05:39,206 - Wesley, can you leave us for a minute? 110 00:05:39,230 --> 00:05:41,230 Wesley, please. 111 00:05:42,271 --> 00:05:43,164 All right. 112 00:10:27,188 --> 00:10:29,104 So what's up? 113 00:10:29,480 --> 00:10:34,539 - Nothing's up. Just retracing some footsteps. 114 00:10:34,563 --> 00:10:35,623 My brother's footsteps. 115 00:10:35,647 --> 00:10:37,164 - Well, your brother did like sucking dick 116 00:10:37,188 --> 00:10:38,664 so maybe you'll find him around here. 117 00:10:38,688 --> 00:10:40,247 - My brother ain't no fucking faggot. 118 00:10:40,271 --> 00:10:42,355 I didn't say that. 119 00:10:43,021 --> 00:10:45,122 - He hasn't been answering my phone calls. 120 00:10:45,146 --> 00:10:47,164 - Well honey, have a look around. 121 00:10:47,188 --> 00:10:50,664 I mean, maybe you'll find him in the Boom Boom room. 122 00:10:50,688 --> 00:10:51,956 Don't get cute with me. 123 00:10:51,980 --> 00:10:57,414 Honey, I don't get cute. 124 00:10:57,438 --> 00:11:02,563 I get drop dead gorgeous. 125 00:11:05,563 --> 00:11:07,206 - He called me last night telling me 126 00:11:07,230 --> 00:11:08,372 he was gonna stop by here. 127 00:11:08,396 --> 00:11:11,164 - He did. He showed up and he showed out. 128 00:11:11,188 --> 00:11:12,915 What the fuck does that mean? 129 00:11:12,939 --> 00:11:15,664 Bitch, he came and he left. 130 00:11:15,688 --> 00:11:17,414 So if you're looking for your brother, 131 00:11:17,438 --> 00:11:20,789 you're looking in the wrong place. 132 00:11:20,813 --> 00:11:22,289 But I found you. 133 00:11:22,313 --> 00:11:25,772 - Ricky, why are you really here? 134 00:11:26,730 --> 00:11:27,873 - I don't know yet. 135 00:11:29,605 --> 00:11:34,230 But I'm sure when I come back, I'll find out. 136 00:11:36,188 --> 00:11:37,122 Hmm. 137 00:11:47,480 --> 00:11:50,873 - I just can't with this fucking gay shit. 138 00:11:50,897 --> 00:11:52,623 So quit. 139 00:11:52,647 --> 00:11:54,831 - The money is too damn good though. 140 00:11:54,855 --> 00:11:57,289 Then stop bitching about it 141 00:11:57,313 --> 00:11:59,247 - Babe, you wouldn't believe the shit 142 00:11:59,271 --> 00:12:00,789 that's going on with the Homeboys. 143 00:12:00,813 --> 00:12:03,164 - Like what? You mean you guys aren't just sitting 144 00:12:03,188 --> 00:12:06,039 around in a circle jerking off old men? 145 00:12:06,063 --> 00:12:10,915 - Babe, I had to ditch a dead body today. 146 00:12:10,939 --> 00:12:14,396 What the fuck? Val? 147 00:12:14,772 --> 00:12:17,289 Yeah, it's handled though. 148 00:12:17,313 --> 00:12:20,247 - What do you mean it's "handled"? 149 00:12:20,271 --> 00:12:23,497 This is some real up fucked up shit. 150 00:12:23,521 --> 00:12:24,497 You know that, right? 151 00:12:24,521 --> 00:12:26,563 You can't say anything. 152 00:12:28,104 --> 00:12:32,688 - Well, tell me everything. Exactly what happened. 153 00:12:51,605 --> 00:12:53,980 Don't do Alex like that. 154 00:12:54,146 --> 00:12:55,706 How do you know it was Alex? 155 00:12:55,730 --> 00:12:58,539 - I can always tell that strong side button push. 156 00:12:58,563 --> 00:13:00,497 The "I'm not fucking with you" push. 157 00:13:00,521 --> 00:13:02,414 - Ah, he's just being a fucking idiot. 158 00:13:02,438 --> 00:13:05,080 Like us doing this together is becoming a whole mess. 159 00:13:05,104 --> 00:13:06,956 I can't, I can't with his attitude. I'm not. 160 00:13:06,980 --> 00:13:10,080 - But you guys are like the power couple of Go Go hoes. 161 00:13:10,104 --> 00:13:11,247 Fuck that. I don't care. 162 00:13:11,271 --> 00:13:13,539 It's like he can't handle confrontation. 163 00:13:13,563 --> 00:13:16,706 I can't talk to him about anything personal, 164 00:13:16,730 --> 00:13:18,915 like his kid back home. 165 00:13:18,939 --> 00:13:22,456 And what the fuck is going on with the whole Arturo thing? 166 00:13:22,480 --> 00:13:25,080 Do you think Franky did it? 167 00:13:25,104 --> 00:13:28,247 Nah, he's too sweet. 168 00:13:28,271 --> 00:13:31,122 I can't see him doing that, right? 169 00:13:31,146 --> 00:13:33,080 But you always gotta watch out for the sweet ones. 170 00:13:33,104 --> 00:13:35,497 Those be the bitches that catch you off guard. 171 00:13:35,521 --> 00:13:37,039 I could give a fuck about who did it. 172 00:13:37,063 --> 00:13:41,539 At this point, if that shit gets out, we're all suspects. 173 00:13:41,563 --> 00:13:42,372 It's over. 174 00:13:42,396 --> 00:13:43,956 - Relax. Solomon got it handled, yeah. 175 00:13:43,980 --> 00:13:46,748 - Yeah. He wouldn't let anything happen, right? 176 00:13:46,772 --> 00:13:48,497 Of course not. 177 00:13:52,271 --> 00:13:53,039 Alex? 178 00:13:53,063 --> 00:13:55,146 No, no one. 179 00:13:55,855 --> 00:13:56,497 Hey. 180 00:13:56,521 --> 00:13:58,206 - "Hey there, handsome. Looking for some fun. 181 00:13:58,230 --> 00:14:02,080 Just you and me. How's 2,000 sound?" 182 00:14:02,104 --> 00:14:03,080 2,000? Let me see. 183 00:14:03,104 --> 00:14:04,247 Whoever the fuck this Paul is, 184 00:14:04,271 --> 00:14:05,789 he's offering some real shit here. 185 00:14:05,813 --> 00:14:07,039 - 2,000? - Sounds good. 186 00:14:07,063 --> 00:14:08,581 - No dude, I can't do it without Alex. 187 00:14:08,605 --> 00:14:10,789 - Oh, please. You were all like "fuck Alex" 188 00:14:10,813 --> 00:14:12,688 five minutes ago. 189 00:14:13,396 --> 00:14:14,706 Did Solomon arrange this? 190 00:14:14,730 --> 00:14:16,039 No. So I can't do it anyways. 191 00:14:16,063 --> 00:14:18,456 - It's not my business, but I wouldn't care. 192 00:14:18,480 --> 00:14:21,372 Besides, don't you have school shit to pay for? 193 00:14:21,396 --> 00:14:24,080 We all gotta make our money papi. 194 00:15:22,813 --> 00:15:24,789 - You know Solomon would flip his shit 195 00:15:24,813 --> 00:15:27,539 if he knew we were doing this behind his back. 196 00:15:28,396 --> 00:15:29,664 - More than your boyfriend? 197 00:15:29,688 --> 00:15:30,831 Don't worry about him. 198 00:15:30,855 --> 00:15:33,480 And leave his name out of your mouth. 199 00:15:35,313 --> 00:15:37,289 What? No kiss. 200 00:15:37,313 --> 00:15:39,897 It's gonna cost you. 201 00:15:52,939 --> 00:15:54,706 - All right gentlemen, here we go again. 202 00:15:54,730 --> 00:15:58,915 Number one, make sure you treat our regulars with respect. 203 00:15:58,939 --> 00:16:00,706 Please do not use your phone. 204 00:16:00,730 --> 00:16:04,331 Please be sure to smile a little bit 205 00:16:04,355 --> 00:16:07,456 and be very, very flirtatious. Okay? 206 00:16:07,480 --> 00:16:11,456 But the most important thing I need you guys not to do 207 00:16:11,480 --> 00:16:13,664 is fuck in that Boom Boom room. 208 00:16:14,521 --> 00:16:17,539 I know you want to so bad for a little extra cash 209 00:16:17,563 --> 00:16:21,414 but the only person that fucks in the Boom Boom room is me. 210 00:16:21,438 --> 00:16:22,080 Okay? 211 00:16:22,104 --> 00:16:23,581 - All right boys, you ready? 212 00:16:23,605 --> 00:16:28,164 Let's make some... - Money! 213 00:16:28,188 --> 00:16:28,956 That's right. 214 00:16:28,980 --> 00:16:31,748 Nighty night, keep your butt holes tight. 215 00:16:31,772 --> 00:16:32,581 Y'all have fun. 216 00:16:32,605 --> 00:16:36,748 Do lots of nasty things except for fucking in the what? 217 00:16:36,772 --> 00:16:38,080 Boom Boom room. 218 00:16:38,104 --> 00:16:39,039 In the what? 219 00:16:39,063 --> 00:16:40,164 Boom Boom room. 220 00:16:41,188 --> 00:16:43,497 - I know it's called Boom Boom room but God damn. 221 00:16:44,772 --> 00:16:46,581 Hey, where's your boy? 222 00:17:11,063 --> 00:17:14,831 - So, what the fuck is going on with Solomon? 223 00:17:14,855 --> 00:17:17,623 Is he having some financial woes? 224 00:17:17,647 --> 00:17:18,789 What are you talking about? 225 00:17:18,813 --> 00:17:21,456 - Well, word on the street is, he's hurting. 226 00:17:21,480 --> 00:17:23,372 - Everyone goes through hard times. 227 00:17:23,396 --> 00:17:25,997 Oh, so it's true then? 228 00:17:26,021 --> 00:17:27,080 Boy, you crazy? 229 00:17:27,104 --> 00:17:30,331 - I must be, if I'm willing to pay a little extra 230 00:17:30,355 --> 00:17:34,372 for any juicy details you might have. 231 00:17:34,396 --> 00:17:38,271 How much to make you sing, pretty bird? 232 00:18:22,021 --> 00:18:25,331 - Gio, what the fuck? Where have you been? 233 00:18:25,355 --> 00:18:26,206 I overslept. 234 00:18:26,230 --> 00:18:27,664 - You fucking lying, bitch. 235 00:18:27,688 --> 00:18:28,831 You didn't sleep, oversleep. 236 00:18:28,855 --> 00:18:30,539 - Oh fuck you. Do you mind? 237 00:18:30,563 --> 00:18:31,539 I'm trying to get ready. 238 00:18:31,563 --> 00:18:32,539 What the fuck man. 239 00:18:32,563 --> 00:18:35,206 - Stop. I said I overslept. 240 00:18:35,230 --> 00:18:36,730 Oh shit. 241 00:18:37,647 --> 00:18:39,080 Pendejo, Maricon! 242 00:18:39,104 --> 00:18:40,831 How could you do this to me? 243 00:18:40,855 --> 00:18:41,831 I'm sorry. 244 00:18:41,855 --> 00:18:45,289 - How could you do that to him, huh? 245 00:18:49,230 --> 00:18:50,748 - When things go bad in your life, 246 00:18:50,772 --> 00:18:53,122 you sometimes go back to the beginning. 247 00:18:53,146 --> 00:18:54,414 How good things were. 248 00:18:54,438 --> 00:18:55,915 You think how it all was good 249 00:18:55,939 --> 00:18:59,080 and then how the hell it all went bad. 250 00:18:59,104 --> 00:19:01,414 You think of the moment it all went to shit 251 00:19:01,438 --> 00:19:02,414 and straight to hell. 252 00:19:02,438 --> 00:19:05,748 But before that, there's this time. 253 00:19:05,772 --> 00:19:07,831 The calm before the storm. 254 00:19:08,897 --> 00:19:15,647 Sweet. I thought maybe we could go on a date sometime. 255 00:19:16,980 --> 00:19:19,563 That would be nice. 256 00:19:22,980 --> 00:19:25,539 There's just one thing. 257 00:19:25,563 --> 00:19:26,897 What? 258 00:19:27,230 --> 00:19:28,664 I'm sorry. 259 00:19:28,688 --> 00:19:30,289 About what? 260 00:19:30,313 --> 00:19:31,122 For this. 261 00:19:35,146 --> 00:19:36,873 - And then just like that, 262 00:19:36,897 --> 00:19:38,331 out of nowhere, there's a punch, 263 00:19:38,355 --> 00:19:40,706 a knockout and you're being dragged away 264 00:19:40,730 --> 00:19:41,706 from a blissful moment. 265 00:19:41,730 --> 00:19:44,997 And you start to think that it was all a lie. 266 00:19:45,021 --> 00:19:46,164 And this is the truth. 267 00:19:46,188 --> 00:19:48,372 - What kind of fucking place is this? 268 00:19:48,396 --> 00:19:49,372 No, no, no, no, no. 269 00:19:49,396 --> 00:19:53,080 You shut the fuck up. Fuck you. 270 00:19:53,104 --> 00:19:54,831 You make me sick. Fuck you. 271 00:19:54,855 --> 00:19:56,414 - You being punched the fuck out 272 00:19:56,438 --> 00:20:00,164 and being dragged in a car, is the truth. 273 00:20:00,188 --> 00:20:02,414 You get an unwarranted visit from your wife from the DR. 274 00:20:02,438 --> 00:20:04,080 Your world is flipped upside down 275 00:20:04,104 --> 00:20:05,873 and you have nowhere to hide. 276 00:20:05,897 --> 00:20:07,164 That's the truth. 277 00:20:10,980 --> 00:20:15,539 And just like that, your world is flipped again once more. 278 00:20:15,563 --> 00:20:19,039 And you have nothing else to do, but just go. 279 00:20:19,063 --> 00:20:21,997 - You gonna be all right, man. Don't worry. 280 00:20:22,021 --> 00:20:23,521 I got you. 281 00:20:24,647 --> 00:20:26,873 Nicky? 282 00:20:26,897 --> 00:20:29,813 - Are you sure that's him? 283 00:20:31,647 --> 00:20:32,980 Okay. 284 00:20:35,230 --> 00:20:36,581 We got you. 18894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.