All language subtitles for Go_Go_S01E02.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,522 --> 00:00:03,543 - Yeah, that's right Baby. Uh-huh. Fuck! 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,462 Show em the Puerto Rican cheese. 3 00:00:06,486 --> 00:00:07,821 Mhm-hmm. 4 00:00:08,864 --> 00:00:10,198 Shit! 5 00:00:13,326 --> 00:00:14,262 Let's go home. 6 00:00:14,286 --> 00:00:14,929 Babe. 7 00:00:14,953 --> 00:00:15,763 Come on. 8 00:00:15,787 --> 00:00:16,931 No one would miss us here. 9 00:00:16,955 --> 00:00:18,474 - We just gotta get through the summer 10 00:00:18,498 --> 00:00:19,475 and then we'll be good. 11 00:00:19,499 --> 00:00:21,227 I'll get some money to pay for your tuition. 12 00:00:21,251 --> 00:00:22,895 I'll send some down to Chico. 13 00:00:22,919 --> 00:00:24,647 I just want to be able to- 14 00:00:24,671 --> 00:00:27,883 Babe. Babe. I'll tell her. 15 00:00:28,049 --> 00:00:29,569 You heard from Nicky? 16 00:00:29,593 --> 00:00:30,653 No. No. Not at all. 17 00:00:30,677 --> 00:00:32,989 It's, it's crazy. 18 00:00:33,013 --> 00:00:33,906 I know. 19 00:00:33,930 --> 00:00:34,741 That's your boy. 20 00:00:34,765 --> 00:00:36,826 - I've be more than fair, haven't I? 21 00:00:36,850 --> 00:00:40,771 When you borrowed the 50 K, I told you didn't I? 22 00:00:41,396 --> 00:00:42,790 Didn't I? 23 00:00:42,814 --> 00:00:44,584 Yes you did. 24 00:00:44,608 --> 00:00:45,960 You have two months 25 00:00:45,984 --> 00:00:48,212 or I take back the club. 26 00:00:48,236 --> 00:00:49,422 Meet Arturo. 27 00:00:49,446 --> 00:00:51,090 His father owns the place. 28 00:00:51,114 --> 00:00:53,092 I own the place. 29 00:00:53,116 --> 00:00:54,093 Oh, my bad. 30 00:00:54,117 --> 00:00:55,869 He's our boss now. 31 00:00:57,120 --> 00:00:58,097 Nice to meet you. 32 00:00:58,121 --> 00:00:59,515 Give me a dance. 33 00:00:59,539 --> 00:01:00,308 What? 34 00:01:00,332 --> 00:01:01,309 I'll pay for it. 35 00:01:01,333 --> 00:01:03,519 Ha ha ha. You're bugging. 36 00:01:03,543 --> 00:01:04,479 You bugging. 37 00:01:04,503 --> 00:01:06,022 I said I'd totally pay for it. 38 00:01:06,046 --> 00:01:07,190 We gotta go. 39 00:01:07,214 --> 00:01:07,857 Que? 40 00:01:07,881 --> 00:01:10,401 - Pack your stuff. We gotta go now. 41 00:01:10,425 --> 00:01:11,068 Okay. 42 00:01:11,092 --> 00:01:12,779 We gotta go. Pack. 43 00:01:12,803 --> 00:01:14,280 What? 44 00:01:14,304 --> 00:01:15,907 Gio. 45 00:01:15,931 --> 00:01:17,265 Gio! 46 00:01:50,048 --> 00:01:51,234 What? 47 00:01:51,258 --> 00:01:52,443 What is he? 48 00:01:52,467 --> 00:01:53,361 Yo, go! 49 00:01:53,385 --> 00:01:54,028 Huh? 50 00:01:54,052 --> 00:01:55,029 Man, take this and go. 51 00:01:55,053 --> 00:01:56,388 But I 52 00:01:57,389 --> 00:01:58,890 Now! Go! 53 00:02:13,654 --> 00:02:17,385 - Someone's life is another one's lesson. 54 00:02:42,309 --> 00:02:44,579 - In life you always have a choice, 55 00:02:44,603 --> 00:02:46,581 or at least you're made to think that you do. 56 00:02:46,605 --> 00:02:51,794 But sometimes we get caught up, just like caught up in it 57 00:02:51,818 --> 00:02:52,879 and shit. 58 00:02:52,903 --> 00:02:54,714 We're just born into it. 59 00:02:54,738 --> 00:02:55,715 We have no choice. 60 00:02:55,739 --> 00:02:59,802 And like those choices, what we do are actions. 61 00:02:59,826 --> 00:03:01,596 They're like, limited. 62 00:03:01,620 --> 00:03:02,972 So choice? 63 00:03:02,996 --> 00:03:04,557 Nah, it's not real. 64 00:03:04,581 --> 00:03:05,641 You feel me? 65 00:03:05,665 --> 00:03:06,976 It's not real. 66 00:03:07,000 --> 00:03:09,145 All you can do is go. 67 00:03:38,615 --> 00:03:40,593 What happened back there? 68 00:03:40,617 --> 00:03:41,260 Huh? 69 00:03:41,284 --> 00:03:42,762 - What the fuck happened to Arturo? 70 00:03:42,786 --> 00:03:43,763 Whoa, whoa, whoa. 71 00:03:43,787 --> 00:03:45,348 - You know, you got me into this foolishness. 72 00:03:45,372 --> 00:03:46,015 What? 73 00:03:46,039 --> 00:03:47,308 I didn't want be doing this. 74 00:03:47,332 --> 00:03:48,184 I have a future. 75 00:03:48,208 --> 00:03:49,018 I have school. 76 00:03:49,042 --> 00:03:50,019 Shut the fuck up. 77 00:03:50,043 --> 00:03:51,562 You always talking about how you have school. 78 00:03:51,586 --> 00:03:52,396 You got this. 79 00:03:52,420 --> 00:03:53,397 Well, it's true. 80 00:03:53,421 --> 00:03:54,565 Well, whooptie fucking do. 81 00:03:54,589 --> 00:03:55,566 And you have a baby. 82 00:03:55,590 --> 00:03:57,318 - Yo. You don't have to bring that shit up 83 00:03:57,342 --> 00:03:58,653 every single time. 84 00:03:58,677 --> 00:03:59,487 Yeah. Why not? 85 00:03:59,511 --> 00:04:01,972 Huh? Why can't we just have a... 86 00:04:04,015 --> 00:04:05,993 There, okay? Drop it. 87 00:04:06,017 --> 00:04:06,827 It's done. 88 00:04:06,851 --> 00:04:08,037 You have nothing to worry about. 89 00:04:08,061 --> 00:04:11,439 Now let's get this shit done and go home. 90 00:04:18,779 --> 00:04:19,840 You're late. 91 00:04:19,864 --> 00:04:22,867 Well, good thing you're dressed. 92 00:04:44,805 --> 00:04:45,992 You knocked me out, bitch. 93 00:04:46,016 --> 00:04:47,159 Hey, cut the crap. 94 00:04:47,183 --> 00:04:49,786 - Calm the fuck down. Okay? It was an accident. 95 00:04:49,810 --> 00:04:50,955 I thought it was poppers. 96 00:04:50,979 --> 00:04:53,273 Then what the fuck was it? 97 00:04:53,940 --> 00:04:54,750 Nevermind. 98 00:04:54,774 --> 00:04:55,918 Well, I think you should know, 99 00:04:55,942 --> 00:04:59,296 I woke up with Arturo dead... 100 00:04:59,320 --> 00:05:00,131 next to me. 101 00:05:00,155 --> 00:05:01,924 And Peaches and Wesley were there 102 00:05:01,948 --> 00:05:05,261 when I got up, and they probably think I did it. 103 00:05:05,285 --> 00:05:06,387 I'm freaking out, man! 104 00:05:06,411 --> 00:05:07,221 I'm freaking... 105 00:05:07,245 --> 00:05:08,913 Calm down. 106 00:05:10,790 --> 00:05:12,476 I could go to jail. 107 00:05:12,500 --> 00:05:13,144 I can't. 108 00:05:13,168 --> 00:05:14,520 You didn't kill him. 109 00:05:14,544 --> 00:05:15,354 I was drugged. 110 00:05:15,378 --> 00:05:16,188 Maybe... I... 111 00:05:16,212 --> 00:05:17,714 You didn't. 112 00:05:21,676 --> 00:05:23,988 How do you know? 113 00:05:24,012 --> 00:05:25,614 - You wouldn't do something like that. 114 00:05:25,638 --> 00:05:28,808 You have your whole singing career ahead of you. 115 00:05:29,893 --> 00:05:32,228 You need a drink or something? 116 00:05:32,853 --> 00:05:34,189 No. 117 00:05:41,905 --> 00:05:43,656 What's going on? 118 00:05:44,449 --> 00:05:46,427 - Solomon wanted to have a little gathering 119 00:05:46,451 --> 00:05:47,595 with some of his associates 120 00:05:47,619 --> 00:05:49,513 and needed a few of the Homeboys. 121 00:05:49,537 --> 00:05:53,249 So yeah, we're here for the service. 122 00:05:53,500 --> 00:05:55,001 Homeboys? 123 00:05:56,836 --> 00:05:58,397 It's fine. 124 00:05:58,421 --> 00:06:00,024 It's fine. 125 00:06:00,048 --> 00:06:01,674 It's okay, papi. 126 00:06:03,343 --> 00:06:04,987 I mean, what's Solomon do? 127 00:06:05,011 --> 00:06:07,263 I mean, what is all this? 128 00:06:09,182 --> 00:06:10,725 Later, yeah? 129 00:06:28,368 --> 00:06:29,869 Hi, there. 130 00:06:30,286 --> 00:06:31,788 You're late. 131 00:06:35,333 --> 00:06:39,504 Yo. So we coming in or what? 132 00:06:39,838 --> 00:06:42,108 Sorry. Sorry. 133 00:06:42,132 --> 00:06:44,634 Yes. Yes. 134 00:06:59,774 --> 00:07:00,751 Drink? 135 00:07:00,775 --> 00:07:03,236 No, we're good. 136 00:07:06,990 --> 00:07:10,326 No problem. 137 00:07:10,535 --> 00:07:14,164 Oh, lube? 138 00:07:14,789 --> 00:07:15,599 No. 139 00:07:15,623 --> 00:07:19,562 Great. Yeah. 140 00:07:19,586 --> 00:07:25,925 Great. Ooh, this is going to be great. Yeah. 141 00:07:35,143 --> 00:07:41,834 So... how long have you been giving Homeboy services for? 142 00:07:41,858 --> 00:07:42,835 Just a year. 143 00:07:42,859 --> 00:07:44,861 Helps with school. 144 00:07:47,280 --> 00:07:50,783 School? 145 00:07:52,160 --> 00:07:56,849 - Listen, what you in the mood for? 146 00:07:56,873 --> 00:07:59,768 - Oh, somebody likes to get to the point. 147 00:07:59,792 --> 00:08:03,546 Not used to you boys being like that. 148 00:08:04,004 --> 00:08:06,132 It's our specialty. 149 00:08:07,217 --> 00:08:13,932 - Well, to be honest, I kind of want to watch you two. 150 00:08:16,851 --> 00:08:18,353 Yeah. Yeah. 151 00:08:19,562 --> 00:08:21,522 Private show. 152 00:08:25,944 --> 00:08:26,712 Yeah. 153 00:08:31,783 --> 00:08:32,593 Have a seat. 154 00:08:32,617 --> 00:08:34,511 - Have you lost your motherfucking mind, 155 00:08:34,535 --> 00:08:36,496 touching me like that? 156 00:08:37,914 --> 00:08:41,185 - What the fuck is going on here? 157 00:08:41,209 --> 00:08:45,231 - That fool, Arturo, really tried it. 158 00:08:45,255 --> 00:08:47,799 He showed up and showed out. 159 00:08:48,758 --> 00:08:52,571 - Okay, I'm gonna ask you one more time. 160 00:08:52,595 --> 00:08:54,448 What the fuck is going on here? 161 00:08:54,472 --> 00:08:58,160 Relax. So he came to the club, 162 00:08:58,184 --> 00:08:59,328 then he asked for his money. 163 00:08:59,352 --> 00:09:03,564 Next thing you know, he's dead in the boom boom room. 164 00:09:04,315 --> 00:09:06,752 Okay? Where's his body? 165 00:09:06,776 --> 00:09:11,364 - Oh, it's in the trunk... in pieces. 166 00:09:11,698 --> 00:09:14,510 Are you fucking serious? 167 00:09:14,534 --> 00:09:16,369 As a heart attack. 168 00:09:17,954 --> 00:09:18,931 Relax. Relax. 169 00:09:18,955 --> 00:09:23,126 And the money, the money was for mom. 170 00:09:23,251 --> 00:09:25,920 I knew I couldn't pay him back. 171 00:09:28,589 --> 00:09:31,843 I am your brother. 172 00:09:33,469 --> 00:09:35,030 You come to me. 173 00:09:35,054 --> 00:09:35,864 Do you hear me? 174 00:09:35,888 --> 00:09:37,700 The next time you come to me. 175 00:09:37,724 --> 00:09:39,535 It's handled. 176 00:09:39,559 --> 00:09:43,205 - There's a dead body chopped up in your trunk. 177 00:09:43,229 --> 00:09:45,457 Ain't nothing handled right now. 178 00:09:45,481 --> 00:09:46,983 It's fine. 179 00:09:49,527 --> 00:09:50,629 All right, all right. 180 00:09:50,653 --> 00:09:54,365 All right. We're gonna figure out what we're gonna do. 181 00:09:56,367 --> 00:09:57,344 And with Frankie. 182 00:09:57,368 --> 00:09:59,179 - Oh, well he seems like he takes direction well. 183 00:09:59,203 --> 00:10:02,891 - Yeah, well, we about to find out 184 00:10:02,915 --> 00:10:05,543 just how far he's willing to go. 185 00:11:53,693 --> 00:11:55,546 So you live here or something? 186 00:11:55,570 --> 00:11:57,071 Kind of. 187 00:11:57,572 --> 00:12:00,050 Solomon takes good care of me. 188 00:12:00,074 --> 00:12:01,844 You know, he could take good care of you too. 189 00:12:01,868 --> 00:12:03,303 I can take care of myself. 190 00:12:03,327 --> 00:12:05,788 We could all use some help. 191 00:12:07,457 --> 00:12:10,727 So this is the dude that's replacing Nicky? 192 00:12:10,751 --> 00:12:12,146 I don't think he has it in him. 193 00:12:12,170 --> 00:12:15,524 I mean, Nicky was pretty good. 194 00:12:15,548 --> 00:12:17,842 Can he even suck dick? 195 00:12:19,343 --> 00:12:20,904 What was that about Nicky? 196 00:12:20,928 --> 00:12:22,680 Man? Nothing. 197 00:12:24,682 --> 00:12:27,810 - You guys know Arturo's dead, right? 198 00:12:28,603 --> 00:12:29,413 What happened? 199 00:12:29,437 --> 00:12:31,981 Whoa. Not now, Val. Chill. 200 00:12:35,318 --> 00:12:36,962 Stop being passive aggressive. 201 00:12:36,986 --> 00:12:39,006 Yo. Stop using big-ass words. 202 00:12:39,030 --> 00:12:40,007 Those words are basic. 203 00:12:40,031 --> 00:12:41,884 - Yo, why did you have to suck his dick? 204 00:12:41,908 --> 00:12:43,385 Huh? He didn't ask you. 205 00:12:43,409 --> 00:12:44,761 Because I knew you wouldn't. 206 00:12:44,785 --> 00:12:46,472 And I knew you wanted the extra thousand. 207 00:12:46,496 --> 00:12:49,265 So I'm here just doing my job, supporting your baby. 208 00:12:49,289 --> 00:12:52,519 Yo, you keep his name outta your dick sucking mouth. 209 00:12:52,543 --> 00:12:53,353 You hear me? 210 00:12:53,377 --> 00:12:56,589 - It should be Solomon you should be hating, dear, not me. 211 00:12:57,798 --> 00:12:59,133 Fuck! 212 00:13:01,260 --> 00:13:04,847 - So what do you know about the Homeboys? 213 00:13:08,434 --> 00:13:09,244 I don't. 214 00:13:09,268 --> 00:13:12,748 I mean, I see some of guys hang out at the club, 215 00:13:12,772 --> 00:13:14,249 like a clique, a club. 216 00:13:14,273 --> 00:13:16,526 Do you know what we do? 217 00:13:16,901 --> 00:13:18,653 Bet I can guess. 218 00:13:19,028 --> 00:13:21,656 There are only seven Homeboys. 219 00:13:22,073 --> 00:13:22,883 I like to think 220 00:13:22,907 --> 00:13:28,079 that we provide a exclusive after club experience. 221 00:13:29,080 --> 00:13:30,599 They hoes. 222 00:13:30,623 --> 00:13:31,517 No, no, no. 223 00:13:31,541 --> 00:13:34,520 The Homeboys are fantasy. 224 00:13:34,544 --> 00:13:38,839 They're young, they're beautiful, 225 00:13:39,006 --> 00:13:40,567 they're discreet young men. 226 00:13:40,591 --> 00:13:46,764 $25,000 a month retainer plus tips. 227 00:13:47,265 --> 00:13:48,891 $25,000? 228 00:13:51,602 --> 00:13:53,747 Their clientele... 229 00:13:53,771 --> 00:13:57,000 politically powerful and connected people. 230 00:13:57,024 --> 00:13:59,920 Rich people, real money. 231 00:13:59,944 --> 00:14:03,322 No regrets, no limits. 232 00:14:04,198 --> 00:14:05,968 Who are the seven? 233 00:14:05,992 --> 00:14:09,054 Miguel, Wesley... 234 00:14:09,078 --> 00:14:14,041 - Alex, Gio, Valentino, and Nicky. 235 00:14:14,292 --> 00:14:20,065 Well, of course we haven't seen Nicky in what, two months? 236 00:14:20,089 --> 00:14:22,859 But that creates an interesting opportunity 237 00:14:22,883 --> 00:14:25,153 for somebody like yourself. 238 00:14:25,177 --> 00:14:26,929 We could use you. 239 00:14:29,974 --> 00:14:31,743 - You know, there's a lot of shady shit 240 00:14:31,767 --> 00:14:33,644 going on around here. 241 00:14:33,936 --> 00:14:36,331 And this isn't really my gig. 242 00:14:36,355 --> 00:14:40,085 - Look, I know Nicky was your friend 243 00:14:40,109 --> 00:14:45,173 but this is an opportunity that you can't pass up. 244 00:14:45,197 --> 00:14:46,717 I mean, look at it this way. 245 00:14:46,741 --> 00:14:49,511 When's the last time you heard from Nicky? 246 00:14:49,535 --> 00:14:52,306 Hmm? Do you think he's thinking about you? 247 00:14:52,330 --> 00:14:54,308 Do you think he gives a damn about you? 248 00:14:54,332 --> 00:14:57,060 Get your head outta your fucking ass, man. 249 00:14:57,084 --> 00:14:59,062 This is the opportunity of a lifetime 250 00:14:59,086 --> 00:15:01,857 and I'll take it off the table real fast. 251 00:15:01,881 --> 00:15:03,799 So make up your mind. 252 00:15:05,760 --> 00:15:07,446 So what if I go? 253 00:15:07,470 --> 00:15:09,114 What if I want out? 254 00:15:09,138 --> 00:15:11,658 Well, then you're on your own. 255 00:15:11,682 --> 00:15:14,870 You see, my guys are clean. 256 00:15:14,894 --> 00:15:16,246 I got their back. 257 00:15:16,270 --> 00:15:17,831 Who's got yours? 258 00:15:17,855 --> 00:15:19,708 I mean, look, it's gonna happen. 259 00:15:19,732 --> 00:15:22,544 That knock on the door, the authorities come, 260 00:15:22,568 --> 00:15:26,006 they take you when they want to talk to you. 261 00:15:26,030 --> 00:15:27,591 Who's watching your ass? 262 00:15:27,615 --> 00:15:30,969 Like I said, my guys are clean. 263 00:15:30,993 --> 00:15:35,289 You work with us, you'll be clean too. 264 00:15:36,207 --> 00:15:40,044 All your sins washed away. 265 00:15:44,090 --> 00:15:46,151 - They say you have choices, but... 266 00:15:46,175 --> 00:15:49,445 What if your only choice is to survive? 267 00:15:49,469 --> 00:15:51,907 Your choices aren't just about you. 268 00:15:51,931 --> 00:15:52,908 Almost never about you. 269 00:15:52,932 --> 00:15:56,286 You only have one choice... to survive. 270 00:15:58,688 --> 00:16:00,707 All right guys, listen up. 271 00:16:02,274 --> 00:16:04,378 All right, guys, listen up. 272 00:16:04,402 --> 00:16:06,296 Hey, hoes, I said listen up. 273 00:16:06,320 --> 00:16:07,381 Who you calling a hoe? 274 00:16:07,405 --> 00:16:09,865 You. You're a hoe. 275 00:16:10,741 --> 00:16:17,164 Look guys, I want you to meet the newest Homeboy. 276 00:16:20,167 --> 00:16:21,770 That's funny. 277 00:16:21,794 --> 00:16:23,647 I don't remember his initiation. 278 00:16:23,671 --> 00:16:24,648 Did he get fucked in? 279 00:16:24,672 --> 00:16:26,024 'Cause where was I? 280 00:16:26,048 --> 00:16:27,567 - I guess this faggot got skipped in. 281 00:16:27,591 --> 00:16:29,653 - Who the fuck you calling a faggot? 282 00:16:29,677 --> 00:16:30,821 This some real bullshit. 283 00:16:30,845 --> 00:16:31,988 Hey, hey, hey, look guys, 284 00:16:32,012 --> 00:16:35,057 we don't need this mess right now. 285 00:16:37,893 --> 00:16:39,663 Arturo's dead. 286 00:16:39,687 --> 00:16:40,330 What? 287 00:16:40,354 --> 00:16:41,540 Yeah, ask this one. 288 00:16:41,564 --> 00:16:42,958 He can give you all the deets. 289 00:16:42,982 --> 00:16:44,334 I didn't fucking kill nobody. 290 00:16:45,276 --> 00:16:49,655 - Hey, hey, look, guys, look, like it or not, 291 00:16:52,575 --> 00:16:54,052 he's with us. 292 00:16:54,076 --> 00:16:56,096 He's your brother. 293 00:16:56,120 --> 00:17:00,958 So let's try to make nice, all right? 294 00:17:11,927 --> 00:17:13,262 You. 295 00:17:13,888 --> 00:17:18,744 You two are going to bury Arturo's body. 296 00:17:18,768 --> 00:17:19,578 Fuck you. 297 00:17:19,602 --> 00:17:20,579 Solomon, I can't. 298 00:17:20,603 --> 00:17:23,331 - Hey, you two guys are gonna take your sorry ass 299 00:17:23,355 --> 00:17:25,917 into the woods and bury it. 300 00:17:25,941 --> 00:17:27,377 This all part of being clean? 301 00:17:27,401 --> 00:17:28,986 Damn skippy. 302 00:17:37,203 --> 00:17:42,708 We got two issues here, boys, Arturo and Nicky. 303 00:17:47,087 --> 00:17:49,757 This could really fuck us up. 304 00:17:49,965 --> 00:17:51,717 Set us back. 305 00:17:53,969 --> 00:18:00,684 Alex, Gio, Wesley, I need you guys to go down to the club 306 00:18:01,060 --> 00:18:03,747 and do a couple of extra shifts. 307 00:18:03,771 --> 00:18:08,835 I need you to find out if anybody saw something, 308 00:18:08,859 --> 00:18:11,695 knows anything about Arturo. 309 00:18:13,197 --> 00:18:14,174 But I need it to be done 310 00:18:14,198 --> 00:18:16,551 in such a way that nobody knows what's going on. 311 00:18:16,575 --> 00:18:17,761 The last thing we need is 312 00:18:17,785 --> 00:18:20,680 for this thing to get out to the cops, got me? 313 00:18:20,704 --> 00:18:21,848 What is Miguel gonna do? 314 00:18:21,872 --> 00:18:23,975 - Hey, bitch, worry about yourself, huh? 315 00:18:23,999 --> 00:18:25,960 Just get to steppin'. 316 00:18:29,004 --> 00:18:31,274 - And as you make one survival choice 317 00:18:31,298 --> 00:18:32,108 to the next, 318 00:18:32,132 --> 00:18:35,445 you realize each choice is based on the last choice. 319 00:18:35,469 --> 00:18:36,738 None of them great. 320 00:18:36,762 --> 00:18:38,824 And so all your options are bad. 321 00:18:38,848 --> 00:18:41,433 All your choices... bad. 322 00:18:42,935 --> 00:18:48,691 - Well come on, get the shit out and dump it. 323 00:18:49,024 --> 00:18:52,403 It's because of you we're in this mess. 324 00:18:53,529 --> 00:18:55,215 Are you fucking here? 325 00:18:55,239 --> 00:18:58,176 Are you kidding me? 326 00:18:58,200 --> 00:19:03,598 Yeah. Are you fucking here? 327 00:19:03,622 --> 00:19:05,517 - And when all your options are bad, 328 00:19:05,541 --> 00:19:09,479 when you only have bad choices, bad things happen. 329 00:19:09,503 --> 00:19:10,480 The badder the choices, 330 00:19:10,504 --> 00:19:12,672 the badder the happenings 331 00:19:25,895 --> 00:19:27,455 Police badge? 332 00:19:27,479 --> 00:19:29,416 - And when bad things start happening, 333 00:19:29,440 --> 00:19:32,586 keep happening, there really are no choices. 334 00:19:32,610 --> 00:19:34,111 You just, 335 00:19:37,656 --> 00:19:39,158 you just go. 336 00:19:39,408 --> 00:19:41,970 - So that's how you did it? 337 00:19:41,994 --> 00:19:43,597 It wasn't me. 338 00:19:43,621 --> 00:19:44,431 It wasn't me. 339 00:19:44,455 --> 00:19:48,101 I swear, fuck, it wasn't me. 340 00:19:48,125 --> 00:19:50,604 - Everyone says you had it out for him 341 00:19:50,628 --> 00:19:52,480 They are lying. 342 00:19:52,504 --> 00:19:54,840 So where is he? 343 00:19:55,799 --> 00:19:57,343 Where's Frankie? 20990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.