All language subtitles for nnhhhjjjkkk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,333 --> 00:00:30,750 NETFLIX PRESENTS 4 00:01:15,708 --> 00:01:16,791 {\an8}What are you doing? 5 00:01:16,916 --> 00:01:19,208 {\an8}Stop it! This is for Mama. Get down! 6 00:01:24,333 --> 00:01:26,458 {\an8}Ismaël, careful. 7 00:01:26,541 --> 00:01:29,500 {\an8}Ismaël, careful with my things from the market. 8 00:01:30,125 --> 00:01:30,958 {\an8}No! 9 00:01:39,041 --> 00:01:40,500 {\an8}Go on, go to your room. 10 00:01:40,583 --> 00:01:41,416 {\an8}Mama! 11 00:01:41,958 --> 00:01:42,916 {\an8}Go to your room. 12 00:01:43,000 --> 00:01:44,208 {\an8}That's not my room. 13 00:01:44,916 --> 00:01:46,166 {\an8}This is my room. 14 00:01:46,250 --> 00:01:47,083 {\an8}Not here! 15 00:01:47,916 --> 00:01:49,166 {\an8}No, that one is mine. 16 00:01:49,250 --> 00:01:52,083 {\an8}-Stop it! -Calm down, you two. 17 00:01:52,166 --> 00:01:54,375 {\an8}Come out. 18 00:01:54,791 --> 00:01:56,000 {\an8}Ismaël, come on. 19 00:01:56,083 --> 00:01:57,833 {\an8}Stop it, please. 20 00:01:57,916 --> 00:01:59,041 {\an8}No, no. 21 00:01:59,458 --> 00:02:01,916 {\an8}I'm not kidding. I have a lot to do. 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,958 {\an8}There. There you go. 23 00:02:07,041 --> 00:02:07,875 {\an8}Look here. 24 00:02:09,708 --> 00:02:12,750 This room doesn't belong to anyone, okay? 25 00:02:13,666 --> 00:02:15,125 Slow down. 26 00:02:15,708 --> 00:02:16,958 You'll share this room. 27 00:02:17,041 --> 00:02:20,208 No! I'm always with him. Why can't I take this one? 28 00:02:20,291 --> 00:02:21,125 Be quiet. 29 00:02:28,333 --> 00:02:31,000 Ismaël, take this off your head. It's for girls. 30 00:02:31,083 --> 00:02:33,208 I don't care. Leave me alone. 31 00:02:36,041 --> 00:02:40,041 Our soul dies. It loses some of its light. How do we nourish it? 32 00:02:41,208 --> 00:02:48,208 Dear sisters, you can't imagine how happy the angels are to see us gathered here. 33 00:02:48,791 --> 00:02:52,791 Because the angels have heard us praise the name of Allah. 34 00:02:53,375 --> 00:02:59,458 They came to us, coming down from the sky to envelop us in their wings. 35 00:03:00,500 --> 00:03:03,458 That is the reason why women must be pious. 36 00:03:04,000 --> 00:03:08,500 Because in hell, they will be much more numerous than men will. 37 00:03:09,875 --> 00:03:12,958 That is why we must follow Allah's recommendations, 38 00:03:13,041 --> 00:03:15,833 because we are precious in the eyes of Allah. 39 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 Do you know where evil shows itself? 40 00:03:18,333 --> 00:03:20,375 In these scantily clad women. 41 00:03:20,458 --> 00:03:23,083 We must remain modest. 42 00:03:23,166 --> 00:03:25,083 We must obey our husbands. 43 00:03:25,166 --> 00:03:27,916 We almost must be fearful as we educate our children. 44 00:03:38,750 --> 00:03:40,083 -Amen. -Amen. 45 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Thank you, sisters. 46 00:03:58,208 --> 00:03:59,166 Auntie. 47 00:04:00,750 --> 00:04:02,833 Are you settling in? 48 00:04:02,916 --> 00:04:05,500 Yes, Auntie. Thank you. 49 00:04:05,583 --> 00:04:08,750 It's a good housing project. Everyone gets along. 50 00:04:09,500 --> 00:04:11,208 What about you, Amy? 51 00:04:12,166 --> 00:04:13,250 Why, she's grown. 52 00:04:13,875 --> 00:04:15,666 How are you, then? 53 00:04:17,083 --> 00:04:17,916 Everything okay? 54 00:04:18,541 --> 00:04:19,375 Yes. 55 00:04:19,666 --> 00:04:22,583 Study hard at school so you can support your mother. 56 00:04:25,041 --> 00:04:26,791 Work hard. Okay? 57 00:04:28,333 --> 00:04:32,041 Do everything you can to please your mother. 58 00:05:58,625 --> 00:05:59,458 You see... 59 00:06:00,375 --> 00:06:01,500 these are like ghosts: 60 00:06:02,583 --> 00:06:03,541 only seen at night. 61 00:06:07,000 --> 00:06:07,833 You hear this? 62 00:06:11,750 --> 00:06:13,500 Listen, and they'll be nice to you. 63 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 I can't hear anything. 64 00:06:17,666 --> 00:06:18,500 Well, I do. 65 00:06:19,625 --> 00:06:20,833 They say you should sleep. 66 00:07:37,208 --> 00:07:38,583 How many do I get? 67 00:07:38,666 --> 00:07:39,625 I'll be right there. 68 00:07:50,458 --> 00:07:52,416 One, two, three, four... 69 00:07:52,500 --> 00:07:53,333 Eighty-eight. 70 00:07:53,875 --> 00:07:54,708 Yeah! 71 00:08:16,166 --> 00:08:17,541 Over here! 72 00:08:24,666 --> 00:08:26,000 Cuties! 73 00:08:26,375 --> 00:08:27,208 Come on over! 74 00:08:27,291 --> 00:08:28,500 Cuties, are you coming? 75 00:08:30,125 --> 00:08:33,333 Amy Diop, I checked. You're in class 6-3. 76 00:08:33,875 --> 00:08:37,041 Your homeroom teacher is Mr. Charbonnier, your English teacher. 77 00:08:37,625 --> 00:08:39,125 I'll give you your schedule. 78 00:08:39,958 --> 00:08:41,666 Keep it somewhere safe. All right? 79 00:08:41,750 --> 00:08:42,583 All right. 80 00:09:02,208 --> 00:09:03,083 What is this? 81 00:09:04,125 --> 00:09:05,000 What's going on? 82 00:09:06,375 --> 00:09:07,333 Get going. 83 00:09:07,416 --> 00:09:08,833 Come on, move! 84 00:09:08,916 --> 00:09:09,916 Everyone in class! 85 00:09:14,750 --> 00:09:15,583 Come on, girls. 86 00:09:17,833 --> 00:09:21,875 Yasmine, I said move. Put your phone away. You know it's not allowed. 87 00:09:22,458 --> 00:09:23,291 That's enough! 88 00:09:23,375 --> 00:09:24,583 Please stop! 89 00:09:24,666 --> 00:09:26,833 -Hey! -What's going on with these outfits? 90 00:09:26,916 --> 00:09:28,000 We did nothing wrong! 91 00:09:28,083 --> 00:09:29,500 In my office. 92 00:09:31,458 --> 00:09:33,875 What about freedom of expression? 93 00:09:33,958 --> 00:09:35,875 Freedom! 94 00:09:36,250 --> 00:09:38,833 -That hurt! -Freedom! 95 00:09:43,041 --> 00:09:45,000 Move. You're taking all the room. 96 00:09:45,083 --> 00:09:46,000 No, you are. 97 00:09:52,708 --> 00:09:53,791 When's Dad coming back? 98 00:09:57,625 --> 00:09:58,458 Soon. 99 00:09:58,750 --> 00:09:59,708 When is soon? 100 00:10:00,291 --> 00:10:01,666 I really want my presents. 101 00:10:02,500 --> 00:10:04,666 I don't know. I'm waiting for his call. 102 00:10:08,000 --> 00:10:08,833 Here. 103 00:10:10,833 --> 00:10:12,083 Let the water run, honey. 104 00:10:13,291 --> 00:10:14,541 It washes your sins away. 105 00:10:35,750 --> 00:10:37,291 How are you? We're fine. 106 00:10:37,833 --> 00:10:39,416 I miss you so much. 107 00:10:39,833 --> 00:10:42,083 Of course I think of you. 108 00:10:42,875 --> 00:10:43,875 And you? 109 00:10:44,458 --> 00:10:45,625 How are the children? 110 00:10:47,166 --> 00:10:51,416 I have something to tell you. 111 00:10:51,500 --> 00:10:56,125 My husband has married another woman. 112 00:10:57,083 --> 00:11:00,791 He's put another bed next to mine. 113 00:11:01,750 --> 00:11:02,583 That's right. 114 00:11:03,541 --> 00:11:05,166 He's taken a second wife. 115 00:11:06,750 --> 00:11:08,250 Right now he's in Senegal. 116 00:11:09,125 --> 00:11:10,208 He's coming back with her. 117 00:11:11,000 --> 00:11:11,833 You know... 118 00:11:12,833 --> 00:11:15,833 All I wish for them is that they marry for love. 119 00:11:17,125 --> 00:11:17,958 Goodbye. 120 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 Call someone else. 121 00:11:22,791 --> 00:11:23,750 No, I can't. 122 00:11:24,833 --> 00:11:25,791 You have to. 123 00:11:26,833 --> 00:11:27,750 It's your duty. 124 00:11:28,750 --> 00:11:29,583 Auntie. 125 00:11:30,250 --> 00:11:33,291 Be a real woman. That's all I'm asking. 126 00:11:35,291 --> 00:11:37,208 Don't let people criticize you. 127 00:11:59,208 --> 00:12:00,041 Hello? 128 00:12:00,833 --> 00:12:02,208 Yes? This is Mariam. 129 00:12:04,708 --> 00:12:06,750 No. I just wanted to tell you that... 130 00:12:08,041 --> 00:12:08,958 my husband... 131 00:12:09,916 --> 00:12:11,666 he has taken a second wife. 132 00:12:12,541 --> 00:12:13,375 Right. 133 00:12:49,625 --> 00:12:53,250 Yes? Hello. I'm sorry. It was the connection. 134 00:12:54,458 --> 00:12:57,083 I'm sorry. The line was bad. 135 00:12:59,000 --> 00:13:02,166 There's always bad reception. 136 00:13:03,166 --> 00:13:04,333 Anyway... 137 00:13:05,166 --> 00:13:07,333 May their union be blessed by God. 138 00:13:09,416 --> 00:13:10,416 Full of love. 139 00:13:13,625 --> 00:13:15,250 May he grant them many children. 140 00:13:17,000 --> 00:13:19,041 Yes. Amen. 141 00:13:25,125 --> 00:13:28,333 One, two, three, four... 142 00:13:28,416 --> 00:13:29,500 Put that back. 143 00:13:29,583 --> 00:13:30,500 Please. 144 00:13:30,583 --> 00:13:32,625 -No. -One. Only one. 145 00:13:33,208 --> 00:13:34,333 Okay, just one. 146 00:13:43,000 --> 00:13:44,666 -Come on, girls! -To the checkout! 147 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 Tag, you're it! 148 00:13:46,875 --> 00:13:48,125 Hurry up! 149 00:13:48,208 --> 00:13:50,250 -Hi, sister! -There's a dog, guys! 150 00:13:50,333 --> 00:13:51,791 Down you go! 151 00:13:53,791 --> 00:13:54,875 Girls, that's enough. 152 00:13:56,000 --> 00:13:57,958 Stop it now! 153 00:14:02,416 --> 00:14:03,750 Come! Come on! 154 00:14:03,833 --> 00:14:05,166 Yasmine, get a move on! 155 00:14:08,833 --> 00:14:10,458 Thanks, girls. Thanks a lot. 156 00:14:10,916 --> 00:14:11,750 Ma'am! 157 00:14:13,166 --> 00:14:14,000 Come on, girls! 158 00:14:17,875 --> 00:14:18,708 -Hold him. -No. 159 00:14:18,791 --> 00:14:19,625 He's too heavy. 160 00:14:19,708 --> 00:14:22,375 -Hold him. -No! He's too heavy! 161 00:14:22,458 --> 00:14:23,375 I carry him. Here. 162 00:14:27,250 --> 00:14:29,125 He's heavy, the baby. 163 00:14:29,208 --> 00:14:30,708 Exactly! Like that. 164 00:14:32,250 --> 00:14:34,416 -What is it? I want to see too. -Stop it. 165 00:14:35,750 --> 00:14:38,958 Come on. Let's go home. 166 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 -Let's go. -Stop it. 167 00:14:42,666 --> 00:14:43,833 Someone's watching us. 168 00:14:43,916 --> 00:14:45,166 Someone's watching us! 169 00:14:45,250 --> 00:14:48,625 Hey, you little shit! Who do you think you are? 170 00:14:48,708 --> 00:14:52,291 -Yeah! What a loser! -I swear to God, I'm gonna nail her. 171 00:14:52,375 --> 00:14:56,083 Move, you gonna run home to your mommy? You'd better move! 172 00:15:00,875 --> 00:15:03,000 You better get out of here, or else! 173 00:15:03,083 --> 00:15:03,916 Let's get her! 174 00:15:04,000 --> 00:15:04,875 Take the trolley. 175 00:15:05,208 --> 00:15:08,958 Quick! She's getting away! 176 00:15:09,208 --> 00:15:10,166 Get a move on! 177 00:15:25,375 --> 00:15:26,750 Amy, that's mine. 178 00:15:27,208 --> 00:15:29,083 But it's mine. 179 00:15:29,250 --> 00:15:30,458 It's too big for you. 180 00:15:30,541 --> 00:15:31,375 No. 181 00:15:31,458 --> 00:15:33,250 -Ismaël, please. -No. 182 00:15:33,333 --> 00:15:35,583 Close your eyes. I'll give you something. Close your eyes. 183 00:15:36,625 --> 00:15:37,458 Close your eyes. 184 00:15:39,166 --> 00:15:40,041 Don't move, okay? 185 00:15:40,375 --> 00:15:42,416 It's too small for you. You'll ruin it. 186 00:15:46,250 --> 00:15:48,000 Amy, come and help us. 187 00:15:49,000 --> 00:15:51,500 Your cousin Samba brought us things from Senegal. 188 00:15:51,583 --> 00:15:52,416 Here. 189 00:15:52,500 --> 00:15:53,916 There are presents from your dad. 190 00:16:00,166 --> 00:16:01,541 Pass me that bag, please. 191 00:16:20,416 --> 00:16:21,250 Thank you. 192 00:16:43,750 --> 00:16:45,833 Mama, see how great I look? 193 00:16:45,916 --> 00:16:46,958 You do look great. 194 00:16:47,041 --> 00:16:49,333 I'll wear it at Papa's wedding. 195 00:16:49,625 --> 00:16:51,541 Cousin Samba, see how great I look? 196 00:16:51,625 --> 00:16:53,458 Close the door. Go away. 197 00:17:00,333 --> 00:17:01,208 What's wrong, darling? 198 00:17:02,875 --> 00:17:03,916 You don't like this dress? 199 00:17:05,958 --> 00:17:06,791 Look. 200 00:17:07,958 --> 00:17:08,791 It's beautiful. 201 00:17:09,750 --> 00:17:10,875 Look how it suits you. 202 00:17:11,708 --> 00:17:12,916 It's going to look great. 203 00:17:13,000 --> 00:17:17,875 You'll wear it like this, see? For your father's wedding. 204 00:17:18,666 --> 00:17:19,791 Like this, see? 205 00:17:23,416 --> 00:17:25,000 It fits so well. It does. 206 00:17:25,916 --> 00:17:26,958 It fits so well. 207 00:17:27,791 --> 00:17:28,750 You'll be so beautiful. 208 00:17:41,208 --> 00:17:42,458 You're hiding something from us. 209 00:17:42,541 --> 00:17:43,708 You don't need to know. 210 00:17:45,583 --> 00:17:46,833 -Look who's here. -Yes! 211 00:17:48,250 --> 00:17:49,625 You who followed us to the station. 212 00:17:50,416 --> 00:17:51,291 Why did you follow us? 213 00:17:51,375 --> 00:17:52,750 Why did you spy on us? 214 00:17:52,833 --> 00:17:55,291 -I can do what I want. -No. The station's our spot. 215 00:17:55,375 --> 00:17:56,208 Look. 216 00:17:56,833 --> 00:17:59,750 -My God! -You aimed super well. 217 00:17:59,833 --> 00:18:00,791 She really got you. 218 00:18:01,541 --> 00:18:03,416 -She got you good. -Does it hurt much? 219 00:18:03,500 --> 00:18:04,333 What were you doing? 220 00:18:04,416 --> 00:18:08,291 -We dance. -We're going to dance in a competition. 221 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 We're going to be the bomb! 222 00:18:10,166 --> 00:18:12,583 -Totally! -What about you, do you dance? 223 00:18:12,875 --> 00:18:13,708 Can you dance? 224 00:18:13,791 --> 00:18:15,000 Of course she can. 225 00:18:15,083 --> 00:18:16,000 No, but I can learn. 226 00:18:17,083 --> 00:18:19,041 First, learn to dress-- 227 00:18:19,125 --> 00:18:20,625 The kid's rebellious! 228 00:18:22,125 --> 00:18:24,333 You think she looks good? 229 00:18:24,416 --> 00:18:25,375 Let's go, girls. 230 00:18:25,458 --> 00:18:27,750 -She looks like a homeless person. -No, they dress better. 231 00:18:27,833 --> 00:18:29,041 Come on, help me. 232 00:18:29,666 --> 00:18:31,000 Go on. Pull it off her. 233 00:18:33,875 --> 00:18:35,291 -Go on! Pick it up. -Pick up. 234 00:18:36,625 --> 00:18:37,833 Throw her the bag in the trash. 235 00:18:37,916 --> 00:18:39,291 Go on. Put it in the trash. 236 00:18:39,375 --> 00:18:41,250 Guys, leave her alone. 237 00:18:41,541 --> 00:18:43,166 Come on! 238 00:18:43,250 --> 00:18:45,458 There you go! Get out of here. 239 00:18:48,291 --> 00:18:50,708 Come on, guys. Let's go. 240 00:18:50,791 --> 00:18:53,291 Hey, we're just joking, okay? 241 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 See you next time! 242 00:19:25,958 --> 00:19:27,208 Give me the money! 243 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 What money? 244 00:19:28,208 --> 00:19:29,708 It's my money, not yours. 245 00:19:29,791 --> 00:19:31,083 Just because I'm a girl, 246 00:19:31,166 --> 00:19:33,291 you think I'm your maid. I did your wash. 247 00:19:33,375 --> 00:19:35,333 Now pay or you won't get them back. 248 00:19:35,416 --> 00:19:37,750 It's still all wet. Give it back! 249 00:19:38,375 --> 00:19:40,250 Where are you going? 250 00:19:41,208 --> 00:19:42,208 Where are you going? 251 00:19:42,375 --> 00:19:43,916 Give them back. I need them! 252 00:19:44,125 --> 00:19:45,291 If I catch you, you're dead. 253 00:19:45,708 --> 00:19:47,875 I'll be late for work because of you. 254 00:19:48,500 --> 00:19:50,083 I've got to dry all this. Come on! 255 00:19:50,166 --> 00:19:54,541 Tell him you live here and that you'll call the cops unless he stops. 256 00:19:54,625 --> 00:19:55,583 He saw you come in. 257 00:19:55,666 --> 00:19:57,250 So what? Tell him anyway. 258 00:19:57,333 --> 00:19:59,583 Open the door and give me my shirt, damn it! 259 00:19:59,958 --> 00:20:03,000 Angelica's not here. If you carry on, I'll call the police. 260 00:20:03,083 --> 00:20:04,458 I know she's here. 261 00:20:04,541 --> 00:20:05,416 She's not here. 262 00:20:06,000 --> 00:20:07,750 To hell with both of you. 263 00:20:25,458 --> 00:20:26,291 You cleaned it? 264 00:20:28,791 --> 00:20:29,625 Wait. 265 00:20:51,541 --> 00:20:52,375 There. 266 00:21:01,250 --> 00:21:02,833 Good, he's gone. See you. 267 00:22:25,458 --> 00:22:26,458 PUBLISH 268 00:22:55,791 --> 00:22:58,500 Imagine if the guy peed in your mouth. 269 00:22:58,583 --> 00:23:00,125 You dummy, that's nature. 270 00:23:00,208 --> 00:23:02,750 Nature? You think that's how babies are made? 271 00:23:02,833 --> 00:23:03,666 That's gross. 272 00:23:03,750 --> 00:23:06,333 -She's making a weird face. -That means it's a rape. 273 00:23:06,916 --> 00:23:07,791 A rape? 274 00:23:09,166 --> 00:23:10,583 It can go through your whole body. 275 00:23:11,208 --> 00:23:12,625 The boy gets inside you. 276 00:23:12,708 --> 00:23:15,000 If it's a rape, it can come out of your mouth. 277 00:23:15,083 --> 00:23:18,250 No way. It's not long enough to reach your mouth. 278 00:23:18,333 --> 00:23:19,708 Depends on the boy. 279 00:23:19,791 --> 00:23:22,416 I've seen my brother naked. It wasn't big like this. 280 00:23:23,291 --> 00:23:25,916 Maybe your brother's isn't done growing. 281 00:23:27,375 --> 00:23:28,666 That's too much. 282 00:23:30,708 --> 00:23:32,916 It's as big as his head. 283 00:23:33,416 --> 00:23:35,041 Whoa, that's gross. 284 00:23:36,250 --> 00:23:38,208 Can't see a thing on your crappy phone. 285 00:23:38,916 --> 00:23:40,333 Do you have a brother? 286 00:23:41,083 --> 00:23:41,916 Yes, two. 287 00:23:42,958 --> 00:23:44,500 He's here! Quick! 288 00:23:44,583 --> 00:23:47,291 -Hey, stop it. -Come on. Toilet time. 289 00:23:49,375 --> 00:23:51,583 -Come on, hurry. -He's going to hear you. 290 00:23:55,500 --> 00:23:56,875 What's wrong with you? 291 00:23:56,958 --> 00:23:58,333 He stinks anyway, your guy. 292 00:23:58,416 --> 00:24:00,250 -Why are you blushing? -Yes, totally. 293 00:24:00,333 --> 00:24:02,250 -I'm black. -So? 294 00:24:02,333 --> 00:24:04,875 You can't blush when you're black. 295 00:24:04,958 --> 00:24:08,916 Go on, I dare you to go snap his thing. 296 00:24:09,416 --> 00:24:12,125 Come on! It's going to be fun. 297 00:24:13,000 --> 00:24:14,041 Go! Go on. 298 00:24:25,791 --> 00:24:26,833 You crazy or what? 299 00:24:26,916 --> 00:24:29,208 Are you filming me, you little-- 300 00:24:29,291 --> 00:24:30,833 Get the fuck out of here! 301 00:24:31,583 --> 00:24:32,916 Is she crazy or what? 302 00:24:33,916 --> 00:24:38,125 Are you filming me, you little-- Get the fuck out of here! 303 00:24:38,750 --> 00:24:39,875 You can't see a thing. 304 00:24:40,875 --> 00:24:42,000 You don't know how? 305 00:24:43,791 --> 00:24:46,125 I'm big like my papa. 306 00:24:46,208 --> 00:24:47,625 I'm the strongest. 307 00:24:48,000 --> 00:24:49,833 Your little brother's so cute. 308 00:24:50,375 --> 00:24:51,583 Forward march! 309 00:24:53,500 --> 00:24:54,333 Here you go. 310 00:24:57,875 --> 00:24:58,708 Fifty-eight. 311 00:25:00,875 --> 00:25:02,500 Yeah! 312 00:25:03,291 --> 00:25:04,625 Attack! 313 00:25:05,416 --> 00:25:06,833 What are you doing? 314 00:25:06,916 --> 00:25:07,958 It's okay. He's used to it. 315 00:25:16,416 --> 00:25:17,500 You sleep on top? 316 00:25:17,875 --> 00:25:18,708 On the bottom. 317 00:25:19,958 --> 00:25:23,250 But... there's no handle. Can't we go in? 318 00:25:23,833 --> 00:25:24,666 No. 319 00:25:24,750 --> 00:25:25,583 Oh, really? 320 00:25:29,791 --> 00:25:30,625 Yes! 321 00:25:35,791 --> 00:25:37,541 This room's so beautiful. 322 00:25:41,833 --> 00:25:43,250 It's like a princess' room. 323 00:25:46,083 --> 00:25:47,750 That bed's insane. 324 00:25:53,791 --> 00:25:55,333 So, whose room is it? 325 00:25:56,041 --> 00:25:56,875 I don't know. 326 00:26:02,041 --> 00:26:02,958 You're weird. 327 00:26:03,916 --> 00:26:05,375 You live here and you don't know? 328 00:26:06,500 --> 00:26:07,333 You're weird. 329 00:26:08,125 --> 00:26:08,958 You want one? 330 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 Yeah. 331 00:26:15,916 --> 00:26:16,916 I love this. 332 00:26:18,541 --> 00:26:20,750 Come on now! 333 00:26:26,250 --> 00:26:27,083 Attack! 334 00:26:31,291 --> 00:26:33,083 One, two, three... 335 00:26:45,250 --> 00:26:47,000 Do the chicken! 336 00:26:50,708 --> 00:26:52,875 I'm a rooster! 337 00:27:08,208 --> 00:27:09,625 Your parents got it for you? 338 00:27:12,833 --> 00:27:13,833 No. 339 00:27:14,791 --> 00:27:15,625 Don't tell me... 340 00:27:16,750 --> 00:27:17,958 No. You stole it? 341 00:27:18,541 --> 00:27:20,750 Whoa, thug life. I don't believe it. 342 00:27:23,250 --> 00:27:26,500 I don't have a phone. They're bugging me about good grades. 343 00:27:26,583 --> 00:27:30,416 If I get good grades like my brother, my dad will get me one. Great. 344 00:27:31,916 --> 00:27:32,750 Look. 345 00:28:08,041 --> 00:28:09,083 They've got lots of likes. 346 00:28:09,958 --> 00:28:12,416 They're the Sweety-Swaggs. They're bitches. 347 00:28:13,958 --> 00:28:16,125 They think they'll win, but we'll be better. 348 00:28:16,208 --> 00:28:17,500 We just need to rehearse. 349 00:28:20,250 --> 00:28:21,083 Where's the contest? 350 00:28:23,166 --> 00:28:24,458 Amy, Amy! Look! 351 00:28:29,708 --> 00:28:30,583 Ismaël! 352 00:28:31,541 --> 00:28:32,375 Ismaël! 353 00:28:34,250 --> 00:28:35,208 What the--? 354 00:28:36,541 --> 00:28:38,000 What are you doing? 355 00:28:38,958 --> 00:28:39,875 What the hell? 356 00:28:41,125 --> 00:28:42,791 I just wanted to make a pool. 357 00:28:56,500 --> 00:28:58,333 Don't do that. It's not lipstick. 358 00:29:02,458 --> 00:29:05,000 Your crop top is so cool. I love it. 359 00:29:05,625 --> 00:29:06,625 Take it off. It's better. 360 00:29:11,041 --> 00:29:12,000 Your turn now. 361 00:29:14,416 --> 00:29:16,375 -Do you like cereal? -No. 362 00:29:16,458 --> 00:29:17,625 You're a cereal killer! 363 00:29:20,750 --> 00:29:21,750 Hi! 364 00:29:23,708 --> 00:29:24,750 -Hi. -Hi. 365 00:29:25,958 --> 00:29:27,916 Hey! No way. 366 00:29:28,916 --> 00:29:30,833 She's here to film us. It's okay. 367 00:29:31,333 --> 00:29:32,166 Why do you do this? 368 00:29:32,250 --> 00:29:33,333 She'll film us. 369 00:29:33,416 --> 00:29:34,541 You're kidding? 370 00:29:34,625 --> 00:29:37,500 -Didn't she mess up Toilet's video? -Don't shoot our feet. 371 00:29:37,583 --> 00:29:39,875 They're cute, but you must film our faces. 372 00:29:39,958 --> 00:29:41,375 Come on, then. 373 00:29:43,791 --> 00:29:44,625 Here. It's on pause. 374 00:29:48,125 --> 00:29:49,208 Places, girls. 375 00:29:49,291 --> 00:29:51,500 I mean, look at her. Seriously? She's going to film us? 376 00:29:51,583 --> 00:29:52,500 One, two, three. 377 00:29:52,583 --> 00:29:53,750 -Go, Coumba! -Go! 378 00:29:53,833 --> 00:29:55,583 -Go, Coumba! -Go, Coumba! 379 00:29:55,666 --> 00:29:57,625 -Who's that? -It's Coumba! 380 00:29:57,708 --> 00:29:59,125 -Who's that? -It's Coumba! 381 00:29:59,208 --> 00:30:01,375 -The best? -It's Coumba! 382 00:30:06,000 --> 00:30:07,916 -Who's that? -It's Coumba! 383 00:30:08,000 --> 00:30:11,750 -Who's that? -It's Coumba! 384 00:30:11,833 --> 00:30:13,958 -The best? -It's Coumba! 385 00:30:14,041 --> 00:30:16,666 Go! Go! 386 00:30:16,750 --> 00:30:19,541 -Who's that? -It's Yasmine! 387 00:30:19,625 --> 00:30:22,666 Go! Go! Go! 388 00:30:26,625 --> 00:30:27,500 Who's that? 389 00:30:27,583 --> 00:30:29,416 It's Jess! 390 00:30:42,291 --> 00:30:44,208 -Who's that? -It's Angie! 391 00:30:47,541 --> 00:30:52,041 -Who's the best? -It's Angie! 392 00:31:06,250 --> 00:31:07,125 Okay. You got it? 393 00:31:07,500 --> 00:31:08,541 I hope you did it right. 394 00:31:09,208 --> 00:31:10,875 She screwed up that video. 395 00:31:11,958 --> 00:31:13,708 No, she did fine. Don't worry. 396 00:31:14,291 --> 00:31:15,333 Come on, guys. 397 00:31:15,416 --> 00:31:16,875 Let's rank ourselves. 398 00:31:16,958 --> 00:31:18,166 Pass me that, Amy. 399 00:31:21,125 --> 00:31:23,000 -Amy, where are you? -Get in line, homeless. 400 00:31:27,916 --> 00:31:29,250 Check out her ass. 401 00:31:29,958 --> 00:31:31,458 She's so flat! 402 00:31:31,833 --> 00:31:34,791 You're flat as a board. I can't tell if it's your front or your back. 403 00:31:36,750 --> 00:31:38,500 She's so weird. 404 00:31:38,583 --> 00:31:41,083 Nine, eight, seven, six... 405 00:31:41,166 --> 00:31:45,875 Five, four, three, two, one... now! 406 00:33:14,375 --> 00:33:18,625 Mom, I already sent you all my money. 407 00:33:19,250 --> 00:33:20,708 What side, Mom? 408 00:33:22,583 --> 00:33:24,875 I'm outside waiting. I've got no money left. 409 00:33:27,125 --> 00:33:29,166 I'm in debt, Mom. 410 00:33:31,500 --> 00:33:34,333 Hey! Hey, come back! 411 00:33:37,333 --> 00:33:42,333 Your nephew Samba came by. He set up the furniture. 412 00:33:44,291 --> 00:33:45,583 Your room is big. 413 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 It's ready. Don't worry. 414 00:33:48,791 --> 00:33:50,791 The building's hall is spacious. 415 00:33:51,750 --> 00:33:55,583 Guests will have plenty of room. 416 00:33:56,708 --> 00:33:59,583 Me too. I can't wait to see you. 417 00:34:00,500 --> 00:34:02,083 All right. 418 00:34:13,125 --> 00:34:14,666 Here. It's your father. 419 00:34:18,833 --> 00:34:20,833 Amy? Hello? 420 00:34:22,458 --> 00:34:23,291 Hello? 421 00:34:24,333 --> 00:34:26,250 Amy, it's me. 422 00:34:27,083 --> 00:34:27,916 Anybody there? 423 00:34:28,458 --> 00:34:29,708 -Speak to him. -It's Dad. 424 00:34:30,291 --> 00:34:32,250 Amy? Hello? 425 00:35:04,250 --> 00:35:06,125 Hi. Meet you downstairs? 426 00:35:06,208 --> 00:35:07,041 Okay. 427 00:35:09,875 --> 00:35:11,041 {\an8}BIG DANCE CONTEST MOV'UP 428 00:35:11,666 --> 00:35:13,041 {\an8}Girls, look! It's us! 429 00:35:13,833 --> 00:35:15,250 {\an8}No, it's not. 430 00:35:15,333 --> 00:35:17,833 {\an8}But it's still us in a way. 431 00:35:17,916 --> 00:35:18,958 "Contest open to all." 432 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 After we dance, 433 00:35:20,125 --> 00:35:22,500 it won't be them anymore. It will be us. 434 00:35:22,583 --> 00:35:24,416 The Cuties will show their stuff. 435 00:35:26,125 --> 00:35:27,125 The Cuties, yeah. 436 00:35:27,208 --> 00:35:29,583 -How's it going? -Hi, girls. 437 00:35:29,666 --> 00:35:30,791 -Yo. -You chilling? 438 00:35:30,875 --> 00:35:32,375 Yeah, we're good. 439 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 You come here often? 440 00:35:33,416 --> 00:35:34,583 -Sure. -Totally. 441 00:35:34,666 --> 00:35:36,375 We've never seen you here. 442 00:35:36,458 --> 00:35:38,750 We're there. You're over here. 443 00:35:39,375 --> 00:35:40,541 How do you know that? 444 00:35:40,625 --> 00:35:42,083 Because we saw you yesterday. 445 00:35:42,166 --> 00:35:43,000 Oh, really? 446 00:35:43,083 --> 00:35:43,958 How old are you? 447 00:35:44,041 --> 00:35:45,750 -We're 11. -No, 14. 448 00:35:45,833 --> 00:35:46,916 They're 11. 449 00:35:47,000 --> 00:35:48,333 -We're in 8th grade. -No. 450 00:35:48,416 --> 00:35:50,375 -In 9th grade! -We're in high school. 451 00:35:50,458 --> 00:35:53,041 We know all that Pythagoras stuff. 452 00:35:53,125 --> 00:35:54,291 I can recite it. 453 00:35:54,375 --> 00:35:55,875 -What's his name again? -Quiet! 454 00:35:55,958 --> 00:35:57,916 They're little girls. 455 00:35:58,000 --> 00:36:01,166 No! Do you have a cell number? 456 00:36:01,250 --> 00:36:03,625 A home number? Or work number? 457 00:36:03,708 --> 00:36:04,708 Come back! 458 00:36:04,791 --> 00:36:08,166 I know my multiplication tables, I swear! 459 00:36:08,666 --> 00:36:10,875 One times one equals one! 460 00:36:11,875 --> 00:36:13,916 -No! -Why did you say we're 11? 461 00:36:14,000 --> 00:36:15,208 That's not very nice. 462 00:36:15,291 --> 00:36:17,250 How old are we? 463 00:36:17,333 --> 00:36:18,416 We're 11. 464 00:36:18,500 --> 00:36:19,833 -No! -No! 465 00:36:21,500 --> 00:36:23,458 Definitely not Kim Kardashian, I think. 466 00:36:23,541 --> 00:36:27,250 Yes, it's Kim Kardashian, on my mother's head. 467 00:36:29,041 --> 00:36:30,041 Look! 468 00:36:30,125 --> 00:36:31,916 She's so hot! 469 00:36:32,000 --> 00:36:33,208 I'll do a runway show. 470 00:36:33,291 --> 00:36:34,833 You'd better go on a diet first. 471 00:36:36,958 --> 00:36:39,208 There's something missing. 472 00:36:39,666 --> 00:36:41,500 Go on, Yasmine. Do your runway show. 473 00:36:41,583 --> 00:36:44,500 -Go, Yasmine! -Go, Yasmine! 474 00:36:44,583 --> 00:36:47,041 -Who's that? -It's Yasmine! 475 00:36:47,125 --> 00:36:49,791 -Who's the best? -It's Yasmine! 476 00:36:49,875 --> 00:36:54,166 -Yeah! -Yeah! 477 00:36:54,250 --> 00:36:55,083 Cool! 478 00:36:55,166 --> 00:36:56,375 Go ahead, have fun. 479 00:36:57,791 --> 00:36:59,458 Look, a boob! 480 00:37:02,000 --> 00:37:04,041 I've found a boob for Yasmine. 481 00:37:04,625 --> 00:37:07,458 A big one. Yasmine, I'll put it on you. Want milk? 482 00:37:09,041 --> 00:37:10,083 It's a condom! 483 00:37:13,125 --> 00:37:16,083 You're so stupid. It's pink. 484 00:37:16,166 --> 00:37:19,375 -They come in every color. -It's to make love when you have AIDS. 485 00:37:20,416 --> 00:37:22,291 You might catch cancer or AIDS. 486 00:37:23,291 --> 00:37:26,375 -It's disgusting! -Drop it! 487 00:37:27,875 --> 00:37:29,666 -You're going to die. -I didn't know. 488 00:37:29,750 --> 00:37:32,875 -Stop it! -Don't come close. 489 00:37:32,958 --> 00:37:33,791 I didn't know. 490 00:37:35,875 --> 00:37:37,625 We're not kidding, Coumba. 491 00:37:37,708 --> 00:37:39,166 You touched a condom. You're gross. 492 00:37:39,250 --> 00:37:40,750 You're a giant bacteria. 493 00:37:40,833 --> 00:37:41,833 You stink of death! 494 00:37:42,333 --> 00:37:44,916 Calm down. I just didn't know. 495 00:37:49,000 --> 00:37:50,166 Go on. Rub it in. 496 00:37:51,333 --> 00:37:52,416 Is it going to work? 497 00:37:53,000 --> 00:37:55,041 Totally. We're killing all the germs. 498 00:37:55,500 --> 00:37:56,541 Carry on, then. 499 00:37:58,166 --> 00:37:59,583 Hey, that's my toothbrush. 500 00:38:00,583 --> 00:38:03,291 Give it back. It's all yucky now. 501 00:38:07,708 --> 00:38:09,166 She's got soap all over. 502 00:38:09,791 --> 00:38:11,000 Go! Go! 503 00:38:16,791 --> 00:38:19,458 -Thank you. -Thanks, Mom. 504 00:38:22,458 --> 00:38:23,541 I'll leave this here. 505 00:38:26,625 --> 00:38:27,541 Your mom's cool. 506 00:38:28,541 --> 00:38:29,375 Right. 507 00:38:30,083 --> 00:38:31,166 -Hurry up. -Go ahead. 508 00:38:35,500 --> 00:38:36,666 Oh, my God! 509 00:38:36,750 --> 00:38:37,916 Look at his face. 510 00:38:38,458 --> 00:38:40,041 -He just woke up. -He's so handsome. 511 00:38:40,125 --> 00:38:41,791 -Turn on your camera. -No! 512 00:38:41,875 --> 00:38:43,916 No way. Are you crazy? 513 00:38:44,000 --> 00:38:44,916 Say it doesn't work. 514 00:38:45,000 --> 00:38:48,500 No, it doesn't work. Tell him. 515 00:38:48,583 --> 00:38:50,875 "Give me a clue." 516 00:38:51,458 --> 00:38:52,750 I have an idea. Look... 517 00:38:52,833 --> 00:38:54,250 "I have big... 518 00:38:55,875 --> 00:38:58,083 -boo--" -No! 519 00:38:58,166 --> 00:38:59,125 "Boobs." 520 00:39:00,291 --> 00:39:03,375 -You're going too far. -Coumba! 521 00:39:03,750 --> 00:39:06,416 "Do you want to... touch them?" 522 00:39:08,375 --> 00:39:10,000 Look how he's blushing. 523 00:39:12,666 --> 00:39:16,666 -He looks like a tomato. -He's unsettled, poor thing. 524 00:39:18,125 --> 00:39:19,166 Are you serious? 525 00:39:19,916 --> 00:39:21,791 Go play with dolls. You're just a kid. 526 00:39:21,875 --> 00:39:24,500 Who are you calling kids? You're the kid, okay? 527 00:39:24,583 --> 00:39:26,416 You panicked when we said big boobs. 528 00:39:26,500 --> 00:39:27,708 You old lech! 529 00:39:29,166 --> 00:39:30,875 Why did you touch it? 530 00:39:30,958 --> 00:39:33,791 Are you nuts? Is your mom going to pay for the computer? 531 00:39:33,875 --> 00:39:34,958 Why turn on the camera? 532 00:39:35,041 --> 00:39:38,541 -What's going on here? -Get some help, okay? 533 00:39:59,208 --> 00:40:01,750 At least she didn't kill you. Calm down. 534 00:40:01,833 --> 00:40:02,708 She exposed me. 535 00:40:02,791 --> 00:40:04,500 What about the pre-selection dance? 536 00:40:04,583 --> 00:40:09,291 We'll dance with her, but we just don't speak to her. Easy. 537 00:40:09,375 --> 00:40:12,416 You don't care about Yasmine, us, the routine, or getting pr-eselected. 538 00:40:12,500 --> 00:40:16,916 You're overreacting. It wasn't mean. She was just messing with you. 539 00:40:17,000 --> 00:40:18,333 She turned the camera on. 540 00:40:18,416 --> 00:40:20,125 Oh, come on. 541 00:40:20,208 --> 00:40:21,416 Have you calmed down? 542 00:40:22,791 --> 00:40:24,000 Fuck off, bitch. 543 00:40:24,083 --> 00:40:26,166 Are you nuts? You're calling me a bitch? 544 00:40:26,250 --> 00:40:31,166 What do you want, huh? What is it you want? 545 00:40:31,500 --> 00:40:34,833 You're going to get it! 546 00:40:34,916 --> 00:40:37,958 -What do you want? -Calm down. 547 00:40:38,041 --> 00:40:39,208 What do you want? 548 00:40:39,291 --> 00:40:42,625 -You're totally insane! -What do you want? 549 00:40:42,708 --> 00:40:45,000 -Calm down! -What's wrong with you? 550 00:40:45,083 --> 00:40:46,875 Calm down, stop it! 551 00:40:46,958 --> 00:40:48,541 Calm down. 552 00:40:48,625 --> 00:40:51,458 Whoa, Angelica, let her go! 553 00:40:51,791 --> 00:40:52,958 Are you nuts? You, over there. 554 00:40:53,541 --> 00:40:54,625 Yasmine, principal's office. 555 00:40:54,708 --> 00:40:55,541 Stupid! 556 00:40:55,625 --> 00:40:57,000 What did you call me? 557 00:40:57,083 --> 00:40:58,458 What did you say? 558 00:40:58,541 --> 00:40:59,708 You, go over there. 559 00:40:59,791 --> 00:41:00,916 I said "Stupid--" 560 00:41:01,000 --> 00:41:01,833 Go over there! 561 00:41:01,916 --> 00:41:04,666 -I'll kill you! -Stop talking. 562 00:41:04,750 --> 00:41:06,791 Angelica, stop-- You, over there. 563 00:41:15,708 --> 00:41:16,541 I'm dancing with you. 564 00:41:18,125 --> 00:41:19,875 -What? -I'll replace Yasmine. 565 00:41:21,416 --> 00:41:22,583 You can't even dance. 566 00:41:23,333 --> 00:41:26,250 There's no time to teach you. The pre-selection's on Sunday. 567 00:42:10,333 --> 00:42:11,708 Cool. You know the routine. 568 00:42:12,791 --> 00:42:15,333 But I don't know if the girls will be okay with it. 569 00:42:26,041 --> 00:42:27,250 What are you doing? 570 00:44:15,500 --> 00:44:16,708 You good, Amy? 571 00:44:28,791 --> 00:44:29,708 What do you want? 572 00:44:30,291 --> 00:44:31,416 Is Angelica here? 573 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 Angelica! 574 00:44:37,041 --> 00:44:39,291 -Angelica! -What, dumbass? 575 00:44:39,375 --> 00:44:40,250 Excuse me? 576 00:44:41,000 --> 00:44:42,625 What are you doing? Stop it! 577 00:44:44,875 --> 00:44:47,875 -Stop! -Kids, I'm trying to sleep! 578 00:44:48,625 --> 00:44:51,041 Angelica keeps bugging me. 579 00:44:51,125 --> 00:44:51,958 Damn liar. 580 00:44:52,041 --> 00:44:54,958 -Your friend's here. -You're dead. 581 00:44:55,041 --> 00:44:56,916 I've been dancing since I was little. 582 00:44:58,458 --> 00:45:01,416 My mom would say I was already dancing in her belly. 583 00:45:04,333 --> 00:45:06,750 But now I never see my mom or my dad anymore... 584 00:45:07,625 --> 00:45:09,750 because of their work at the restaurant. 585 00:45:13,291 --> 00:45:14,250 I hardly see them. 586 00:45:18,750 --> 00:45:19,583 They say that... 587 00:45:21,916 --> 00:45:23,708 I'm a bad daughter... 588 00:45:25,375 --> 00:45:26,708 that I can't do anything. 589 00:45:30,833 --> 00:45:31,958 But people like me. 590 00:45:35,500 --> 00:45:37,250 Right, Amy? People like me? 591 00:45:41,500 --> 00:45:42,750 Everyone says I'm crazy. 592 00:45:45,375 --> 00:45:48,958 Even my mom and dad don't know I have a gift. 593 00:45:51,333 --> 00:45:54,625 I dreamed they came to see me dance and said they liked it. 594 00:45:56,666 --> 00:45:59,291 They say if you have the same dream three times, it comes true. 595 00:46:02,291 --> 00:46:03,458 It's two times so far. 596 00:46:05,625 --> 00:46:06,666 Do you have dreams? 597 00:46:07,708 --> 00:46:09,166 -Yes. -What is it? 598 00:46:15,083 --> 00:46:16,625 My father never coming back. 599 00:46:35,625 --> 00:46:38,000 IT'S ANGELICA PRE-SELECTION AT 10 600 00:46:46,500 --> 00:46:47,333 Aminata? 601 00:46:48,250 --> 00:46:49,291 Amy, wake up. 602 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 Wake up, honey. 603 00:46:53,916 --> 00:46:54,750 It's time. 604 00:47:14,625 --> 00:47:16,916 Today I'll teach you how to be a woman. 605 00:47:17,500 --> 00:47:20,750 We're going to cook for your father's wedding. 606 00:47:21,083 --> 00:47:21,916 Already? 607 00:47:22,000 --> 00:47:24,625 You couldn't possibly do everything in one day. 608 00:47:34,291 --> 00:47:36,208 You're going to peel all these onions. 609 00:47:36,916 --> 00:47:38,041 Hold this well. 610 00:47:38,708 --> 00:47:42,041 And then chop them up in very small pieces. 611 00:47:42,875 --> 00:47:43,708 All by myself? 612 00:47:43,791 --> 00:47:45,500 Of course, by yourself. 613 00:47:46,083 --> 00:47:48,166 And then cut the tomatoes, 614 00:47:48,458 --> 00:47:50,458 and crush the chilies. 615 00:47:51,041 --> 00:47:54,166 I'll help you to make the fritters. 616 00:48:53,416 --> 00:48:54,833 Amy, I'm ready! 617 00:48:57,291 --> 00:48:58,125 I'll be right there. 618 00:49:03,500 --> 00:49:04,333 Come on. 619 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Amy, what are you doing? 620 00:49:16,083 --> 00:49:17,166 Keep it on your head. 621 00:49:17,875 --> 00:49:19,166 We're not in the village. 622 00:49:19,875 --> 00:49:20,708 You talk back. 623 00:49:22,208 --> 00:49:23,208 Amy, listen to me. 624 00:49:27,166 --> 00:49:28,000 Amy? 625 00:49:32,458 --> 00:49:33,750 Amy, come back here! 626 00:49:34,583 --> 00:49:36,916 Hey! Hey! 627 00:49:37,541 --> 00:49:38,666 Amy! 628 00:49:56,291 --> 00:49:57,666 BIG DANCE CONTEST MOV'UP 629 00:50:45,416 --> 00:50:46,708 It's okay. Start over. 630 00:51:02,875 --> 00:51:05,541 Thanks. That was great. We'll let you know. 631 00:51:06,041 --> 00:51:07,750 Thanks. Next! 632 00:51:18,125 --> 00:51:19,750 It's your fault too. 633 00:51:19,833 --> 00:51:23,000 Your stupid friend. I want to kill her. 634 00:51:32,708 --> 00:51:33,708 Where were you? 635 00:51:35,791 --> 00:51:40,000 Every child I've raised obeyed me, except for you. 636 00:51:41,375 --> 00:51:44,041 If I tell your mother, 637 00:51:44,666 --> 00:51:46,291 what is she going to do? 638 00:51:46,791 --> 00:51:48,250 What are we going to do with you? 639 00:51:49,083 --> 00:51:50,166 You only do what you please. 640 00:52:12,541 --> 00:52:13,666 That's nothing. 641 00:52:15,208 --> 00:52:16,750 All women go through that. 642 00:52:16,833 --> 00:52:17,875 When I was your age, 643 00:52:18,500 --> 00:52:21,083 I was engaged. I was barely taller than you. 644 00:52:22,041 --> 00:52:24,458 A few years later, 645 00:52:24,541 --> 00:52:30,291 they washed me, dressed me, and covered me... 646 00:52:31,000 --> 00:52:31,875 in a white cloth, 647 00:52:33,708 --> 00:52:35,875 from my head down to my feet. 648 00:52:35,958 --> 00:52:39,708 Then they took me to my husband to get married. 649 00:52:41,250 --> 00:52:42,458 When he lifted... 650 00:52:43,791 --> 00:52:44,916 the white cloth covering me, 651 00:52:45,750 --> 00:52:49,083 he presented me 652 00:52:49,541 --> 00:52:51,708 to his friends, his guests, his family. 653 00:52:52,833 --> 00:52:56,000 It was a grandiose wedding. 654 00:52:57,375 --> 00:52:59,416 I wish that God... 655 00:53:01,125 --> 00:53:03,250 grant you the same destiny. 656 00:53:05,583 --> 00:53:07,166 Come. I'll show you what to do. 657 00:53:22,083 --> 00:53:23,541 You're a woman now. 658 00:53:51,500 --> 00:53:53,125 Where were you? You took off. 659 00:53:53,208 --> 00:53:54,375 Speak! 660 00:53:54,916 --> 00:53:56,458 At home. My aunt locked me up. 661 00:53:56,541 --> 00:53:58,458 -Your what? -You were locked in a cellar? 662 00:53:58,541 --> 00:54:00,500 I'll kill you if we lose. 663 00:54:00,583 --> 00:54:01,791 She's such a liar. 664 00:54:01,875 --> 00:54:04,083 I swear to you. The routine was great. 665 00:54:04,166 --> 00:54:07,666 -You're a jerk. -The judges loved it. 666 00:54:07,750 --> 00:54:09,541 -Yeah? How do you know? -But you didn't go. 667 00:54:09,625 --> 00:54:11,291 Why do you say that? You're weird. 668 00:54:11,375 --> 00:54:12,416 -I was late. -Late? 669 00:54:12,500 --> 00:54:13,875 She just freaked out. 670 00:54:13,958 --> 00:54:15,541 You don't take this seriously. 671 00:54:15,625 --> 00:54:21,291 -I swear, the routine was-- -You're such a liar. 672 00:54:21,375 --> 00:54:22,625 -I swear! -Let go of her! 673 00:54:22,708 --> 00:54:24,291 Let go! Fuck you, I'm not a liar. 674 00:54:24,375 --> 00:54:27,416 -I swear to God! -You're the biggest liar ever. 675 00:54:27,500 --> 00:54:29,916 The door was locked. I did rehearse. 676 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 Look, the baby is crying. 677 00:54:31,458 --> 00:54:32,291 Leave me alone! 678 00:54:32,375 --> 00:54:35,083 -No way. -I'm sorry. 679 00:54:35,791 --> 00:54:37,416 The judges really liked it. 680 00:54:37,875 --> 00:54:41,166 Why are we listening? Let's get out of here. 681 00:54:41,250 --> 00:54:42,083 Let go of me. 682 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 -I believe her. -I'm out of here. 683 00:55:02,125 --> 00:55:02,958 So? 684 00:55:03,875 --> 00:55:04,708 Still nothing. 685 00:55:06,208 --> 00:55:08,000 No wonder. We messed up big time. 686 00:55:17,875 --> 00:55:18,708 Okay. Let's go. 687 00:55:25,291 --> 00:55:26,125 Get a move on. 688 00:55:31,041 --> 00:55:32,083 Quick! 689 00:55:40,666 --> 00:55:42,750 -What is this thing? -What's this? 690 00:56:44,666 --> 00:56:46,166 Okay, girls. It's real simple. 691 00:56:47,166 --> 00:56:48,500 You got in without paying. 692 00:56:48,583 --> 00:56:51,458 Give me your parents' numbers and I'll call them. 693 00:56:51,541 --> 00:56:54,666 We didn't know we had to pay. The door was open. 694 00:56:54,750 --> 00:56:56,666 -Sure. -Anyway, we don't have parents. 695 00:56:56,750 --> 00:56:58,708 Right. We're just sisters. 696 00:56:58,791 --> 00:57:00,750 We're orphans. 697 00:57:00,833 --> 00:57:01,666 That's enough bullshit. 698 00:57:01,750 --> 00:57:03,041 Have compassion. We're orphans. 699 00:57:03,125 --> 00:57:04,666 Knock it off. 700 00:57:04,750 --> 00:57:05,958 Okay, we're out of here. 701 00:57:06,041 --> 00:57:07,333 Where are you going? 702 00:57:07,416 --> 00:57:08,666 -Hey! Let go! -Calm down. 703 00:57:08,750 --> 00:57:09,833 Let go of me! 704 00:57:09,916 --> 00:57:11,166 No, I won't. 705 00:57:11,250 --> 00:57:14,250 Stop groping me, you child molester! 706 00:57:14,333 --> 00:57:17,000 You're groping her, seriously? We're children. 707 00:57:17,083 --> 00:57:19,458 We're going to call our lawyers. 708 00:57:19,541 --> 00:57:21,458 Give me your parents' numbers. 709 00:57:21,541 --> 00:57:23,375 What's going on in here? 710 00:57:23,458 --> 00:57:25,333 Your buddy's been groping us. 711 00:57:26,125 --> 00:57:27,833 No, that's not what's going on. 712 00:57:28,333 --> 00:57:31,083 These young ladies came in through the back door. 713 00:57:31,666 --> 00:57:34,333 Now I'm asking for their parents' numbers, 714 00:57:34,416 --> 00:57:38,083 they're telling me tales and calling me pedophile because I grabbed her arm. 715 00:57:38,166 --> 00:57:39,791 Let's call the cops. 716 00:57:48,791 --> 00:57:54,500 -We're selected! -They're making fun of us. Call the cops. 717 00:57:54,583 --> 00:57:56,416 We've been selected! 718 00:57:56,500 --> 00:57:58,291 This is no laughing matter. 719 00:57:58,375 --> 00:58:02,416 Please, sir. We're dancers and we're going to a competition in the park. 720 00:58:02,500 --> 00:58:05,125 If you call the police, we can't go. 721 00:58:05,375 --> 00:58:06,875 But I'm a dancer too. 722 00:58:07,458 --> 00:58:08,708 You should lose weight. 723 00:58:08,791 --> 00:58:10,208 Honest, we're dancers. Look. 724 00:58:18,833 --> 00:58:23,791 Go, go, go! 725 00:58:23,875 --> 00:58:25,958 Go, Amy! 726 00:58:26,041 --> 00:58:31,916 Go, Amy! 727 00:58:32,000 --> 00:58:35,666 Go on, get out of here. 728 00:58:36,250 --> 00:58:39,666 -I don't want to see you again. Get out! -See you later! 729 00:58:40,041 --> 00:58:40,958 Seriously? 730 00:58:41,041 --> 00:58:43,458 We're in the finals! 731 00:58:45,041 --> 00:58:48,125 You aced it with your dance. 732 00:58:48,708 --> 00:58:51,416 We're going to hypnotize them. 733 00:58:52,291 --> 00:58:56,541 Yeah, yeah, yeah! 734 01:00:21,291 --> 01:00:24,500 Yeah, yeah, yeah! 735 01:00:32,375 --> 01:00:33,583 How many do I get? 736 01:00:33,666 --> 01:00:34,875 I don't know. You do it. 737 01:00:46,583 --> 01:00:52,541 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 738 01:00:54,250 --> 01:00:57,500 nine, ten. 739 01:01:14,166 --> 01:01:16,208 Yeah! 740 01:01:16,333 --> 01:01:18,541 She's showing some cleavage. 741 01:01:20,416 --> 01:01:21,250 You rock. 742 01:01:23,541 --> 01:01:24,916 All right... 743 01:01:25,583 --> 01:01:26,583 totally. 744 01:01:26,666 --> 01:01:30,083 People flipped over you. Did you see all the likes we got? 745 01:01:30,166 --> 01:01:33,083 Insane! You rock, girl. 746 01:01:33,166 --> 01:01:34,041 Who's a hit? 747 01:01:34,125 --> 01:01:39,416 -It's Amy! -Who is it? 748 01:01:39,500 --> 01:01:42,250 Who is it? 749 01:01:42,333 --> 01:01:44,250 It's Amy! 750 01:01:44,333 --> 01:01:47,083 -Who is it? -It's Amy! 751 01:01:50,291 --> 01:01:53,166 Hey, calm down! 752 01:01:55,166 --> 01:01:56,625 Little man's in a hurry. 753 01:01:57,041 --> 01:01:58,166 Little man... 754 01:01:58,250 --> 01:01:59,875 Snotty little dwarf. 755 01:01:59,958 --> 01:02:01,000 Look who's there. 756 01:02:02,583 --> 01:02:04,000 The Sweety-Swaggs. 757 01:02:05,166 --> 01:02:07,083 And Toilet Time? 758 01:02:07,166 --> 01:02:08,250 Forget about it. 759 01:02:09,583 --> 01:02:10,416 I did nothing. 760 01:02:23,583 --> 01:02:26,375 Whoa, what the--? 761 01:02:34,333 --> 01:02:36,041 Let go of her! 762 01:02:36,125 --> 01:02:37,625 Get off her! 763 01:02:37,708 --> 01:02:38,875 Let her go now! 764 01:02:40,041 --> 01:02:43,083 -Check out the panties! -What are these raggedy undies? 765 01:02:43,166 --> 01:02:45,125 Plays big, but gets clothes from the trash. 766 01:02:45,208 --> 01:02:46,250 Okay, that's enough. 767 01:02:47,958 --> 01:02:49,583 Get off her! 768 01:02:49,666 --> 01:02:51,625 Fuck off! 769 01:02:52,000 --> 01:02:53,791 Give me that stupid phone! 770 01:02:54,458 --> 01:02:56,500 Come on, girls! Quick, let's go! 771 01:02:56,583 --> 01:02:58,958 They're crazy. 772 01:03:03,083 --> 01:03:04,166 Come on. 773 01:05:18,916 --> 01:05:21,958 Hey! Where did you get this toy? 774 01:05:22,041 --> 01:05:25,583 -Where did you get this? -Someone gave it to me in the park. 775 01:05:28,333 --> 01:05:29,250 Look at me. 776 01:05:29,833 --> 01:05:32,583 Darling. Where did you get the toy? I'll give it back. 777 01:05:33,208 --> 01:05:34,666 Tell me. Speak to me. 778 01:05:35,541 --> 01:05:36,375 Where did you get it? 779 01:05:37,583 --> 01:05:38,416 Tell the truth. 780 01:05:39,000 --> 01:05:41,500 Amy bought stuff for me and her friends. 781 01:05:41,583 --> 01:05:43,125 Stop lying. 782 01:06:12,000 --> 01:06:13,666 Amy, will you tell the ghosts? 783 01:06:15,333 --> 01:06:16,458 Will they kill me? 784 01:06:37,250 --> 01:06:38,125 Mama! 785 01:06:39,583 --> 01:06:40,583 Mama! 786 01:06:41,458 --> 01:06:44,000 Mama. Mama. 787 01:06:46,416 --> 01:06:47,750 You scared me. 788 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 I'm okay, darling. 789 01:06:49,875 --> 01:06:50,791 I'm all right. 790 01:06:51,583 --> 01:06:52,541 Let's go ahead and eat. 791 01:07:02,583 --> 01:07:05,333 Amy, it can't go on like this. 792 01:07:05,916 --> 01:07:09,625 Everybody's talking about this video. Everybody's seen your undies. 793 01:07:12,875 --> 01:07:14,000 They're saying we're kids. 794 01:07:15,291 --> 01:07:17,416 They're all talking about your damn undies. 795 01:07:17,833 --> 01:07:18,791 We need to do something. 796 01:07:18,875 --> 01:07:20,708 Your mother's resting. She's better. 797 01:07:24,583 --> 01:07:25,458 That's my phone. 798 01:07:26,375 --> 01:07:27,291 You had it all along? 799 01:07:28,250 --> 01:07:30,250 We looked for it together. You said-- 800 01:07:30,333 --> 01:07:32,958 -Please give it back! I need it. -Why? It's my phone! 801 01:07:33,041 --> 01:07:34,291 Enough! I won't give it back. 802 01:07:34,375 --> 01:07:35,416 -Give it back! -No! 803 01:07:56,625 --> 01:07:57,583 What are you doing? 804 01:08:03,416 --> 01:08:04,291 What's wrong with you? 805 01:08:05,416 --> 01:08:06,291 Give it back! 806 01:08:06,375 --> 01:08:07,833 -Let go of me! -Give it back! 807 01:08:07,916 --> 01:08:08,750 I said let go. 808 01:08:09,875 --> 01:08:11,583 -Give it back! -Let go of me! 809 01:08:18,208 --> 01:08:20,625 Amy! My phone! 810 01:08:21,291 --> 01:08:23,958 Open the door! Amy, my phone! 811 01:08:25,666 --> 01:08:26,750 I'm not leaving here! 812 01:08:27,875 --> 01:08:29,583 My phone! 813 01:08:29,666 --> 01:08:30,500 Open the door! 814 01:08:38,375 --> 01:08:39,333 Open up, I said! 815 01:08:45,125 --> 01:08:46,958 Come on! I don't have time for this. 816 01:08:49,375 --> 01:08:50,208 Hey! 817 01:08:50,750 --> 01:08:51,750 PUBLISH 818 01:08:51,833 --> 01:08:52,666 Listen to me! 819 01:08:57,416 --> 01:08:58,625 Come on, open the door! 820 01:09:08,500 --> 01:09:09,416 This is bullshit. 821 01:09:14,916 --> 01:09:21,666 Using a compass, place N symmetrical to N in relation to the straight line. 822 01:09:22,250 --> 01:09:24,500 Is everyone good? Everyone's done? 823 01:09:26,291 --> 01:09:27,958 Good. Amy, come up here, please. 824 01:09:36,750 --> 01:09:39,166 Malcolm, what was that? To the principal's! 825 01:09:39,250 --> 01:09:42,083 She's the one who posts nude pictures online. 826 01:09:42,166 --> 01:09:44,166 -What's this garbage? -You shut up! 827 01:09:44,250 --> 01:09:47,708 -Shut your trap! -Are you the slut or is it me? 828 01:09:47,791 --> 01:09:48,708 Be quiet. 829 01:09:48,791 --> 01:09:50,208 I'll call your parents, both of you. 830 01:09:50,291 --> 01:09:51,416 That's enough. 831 01:09:51,500 --> 01:09:52,750 I'm calling your parents. 832 01:09:52,833 --> 01:09:53,708 She's the one... 833 01:09:55,458 --> 01:09:56,500 What's wrong with you? 834 01:09:57,333 --> 01:09:58,916 What game are you playing, Amy? 835 01:10:01,875 --> 01:10:03,750 Where do you come from? 836 01:10:04,500 --> 01:10:05,541 Who are you, Amy? 837 01:10:06,166 --> 01:10:10,416 Aminata! You lie to me! You steal from me! 838 01:10:11,166 --> 01:10:14,666 You attack your classmates and behave like a whore! 839 01:10:14,750 --> 01:10:18,583 What do you do in the neighborhood? The things I've heard! 840 01:10:18,666 --> 01:10:22,708 What are you playing at? You want to humiliate me, your mother? 841 01:10:22,791 --> 01:10:24,875 Aminata! 842 01:10:24,958 --> 01:10:28,250 And your father who blames me for everything! 843 01:10:28,333 --> 01:10:30,750 -And who takes another wife! -Leave her alone. 844 01:10:30,833 --> 01:10:34,000 -Leave her alone. -You want to make me suffer more? 845 01:10:34,083 --> 01:10:35,416 Who are you, Amy? 846 01:10:35,500 --> 01:10:38,083 -Give me that. -You're not my daughter anymore! 847 01:10:38,166 --> 01:10:40,833 -I'm going to kill you! -Go get some water. 848 01:12:37,291 --> 01:12:38,125 You haven't started? 849 01:12:38,541 --> 01:12:39,375 No. 850 01:12:48,166 --> 01:12:49,000 What's going on? 851 01:12:49,875 --> 01:12:51,000 You know very well. 852 01:12:51,083 --> 01:12:53,833 Because of your stupid photo we've got a bad reputation now. 853 01:12:53,916 --> 01:12:56,625 -Happy? -Frankly, you've gone too far. 854 01:12:56,708 --> 01:13:01,250 If I'd done that, my mom would've sent me back to the village. 855 01:13:01,333 --> 01:13:03,125 Who cares? We'll show them we're real women. 856 01:13:03,208 --> 01:13:04,791 Now we're in the same boat as you. 857 01:13:04,875 --> 01:13:07,750 Did you even see the comments on your photo? 858 01:13:07,833 --> 01:13:11,208 Did you know people are asking us to pose like you? 859 01:13:11,291 --> 01:13:13,083 We're not stripping. We're not you. 860 01:13:13,166 --> 01:13:16,291 It doesn't matter. What matters is that we win the contest. 861 01:13:16,375 --> 01:13:17,916 Wake up. We have to rehearse. 862 01:13:18,625 --> 01:13:19,958 I don't care. I'm dancing. 863 01:13:29,375 --> 01:13:31,375 Come on! Have you gone nuts or what? 864 01:13:40,416 --> 01:13:43,708 What are you doing? Come on. Give me back the phone. 865 01:13:43,791 --> 01:13:45,458 -Give it back! -Get off me! 866 01:13:45,541 --> 01:13:47,000 -Stop it! -Let's go! Come on. 867 01:13:47,833 --> 01:13:51,041 -Let go of me! -Come dance, Coumba. 868 01:13:52,916 --> 01:13:57,958 -Jess, come on. -Let go of me! 869 01:13:58,750 --> 01:14:01,833 -Come on! Do the steps! -Stop it now! 870 01:14:03,083 --> 01:14:03,958 Let go of her. 871 01:14:04,541 --> 01:14:05,791 You're ruining everything! 872 01:14:07,291 --> 01:14:08,708 Dance! Do something! 873 01:14:11,708 --> 01:14:12,875 I'm sick of your moods. 874 01:14:14,333 --> 01:14:15,583 -Come on. -Get some help. 875 01:14:21,708 --> 01:14:22,708 Let's go, girls. 876 01:15:02,291 --> 01:15:03,125 How are you? 877 01:15:09,666 --> 01:15:10,500 Let me do this. 878 01:16:03,416 --> 01:16:06,416 I know what you're going through with your husband... 879 01:16:07,041 --> 01:16:08,041 is very difficult. 880 01:16:08,791 --> 01:16:13,000 But God has never imposed on women more than they could bear. 881 01:16:13,541 --> 01:16:19,458 If your burden is too heavy, you have the right to leave this marriage. 882 01:16:21,208 --> 01:16:22,041 But know this: 883 01:16:23,875 --> 01:16:26,625 There is no devil or evil spirit here. 884 01:16:27,958 --> 01:16:29,041 I'm going to go now. 885 01:16:29,708 --> 01:16:31,666 No, thank you. 886 01:16:31,750 --> 01:16:32,791 Keep your money. 887 01:16:58,541 --> 01:17:00,666 -Yasmine in da house! -Oh, yeah! 888 01:17:03,666 --> 01:17:05,041 Hey, how are you? 889 01:17:07,708 --> 01:17:10,333 Hurry up over there or it's detention! 890 01:17:56,458 --> 01:18:01,541 Amy, I want to stay friends with you but, honestly, I can't in front of them. 891 01:18:10,166 --> 01:18:11,000 And the contest? 892 01:18:15,333 --> 01:18:17,166 Give it up. Stop now. 893 01:18:18,250 --> 01:18:19,500 You don't dance with us anymore. 894 01:18:21,125 --> 01:18:22,625 Enough. It's over. 895 01:18:25,833 --> 01:18:27,166 Let go. You're hurting me. 896 01:18:28,375 --> 01:18:29,458 You're hurting me. 897 01:18:30,625 --> 01:18:31,458 Amy! 898 01:18:59,583 --> 01:19:02,583 LONG LIVE THE NEWLYWEDS! 899 01:20:33,083 --> 01:20:34,083 Amy? 900 01:20:34,166 --> 01:20:37,125 Amy, aren't you getting ready for the wedding? 901 01:20:37,208 --> 01:20:38,541 Not even an answer. 902 01:22:18,875 --> 01:22:23,541 Please make as much noise as you can for the Sweety-Swaggs! If you please! 903 01:22:23,625 --> 01:22:24,666 Thank you! 904 01:22:25,375 --> 01:22:29,333 Now let's welcome not the Peaky Blinders, not the Pink Ladies, 905 01:22:29,416 --> 01:22:31,333 but we're welcoming four ladies... 906 01:22:31,416 --> 01:22:32,583 Let's welcome Pinkies! 907 01:22:32,666 --> 01:22:33,541 Why is she here? 908 01:22:34,375 --> 01:22:35,208 You called her? 909 01:22:35,291 --> 01:22:36,125 No, I didn't. 910 01:22:37,000 --> 01:22:40,083 -Quick! Quick! -Go on, girls. You stand here. 911 01:22:40,583 --> 01:22:41,958 We'll call you, okay? 912 01:22:43,875 --> 01:22:46,458 We'll wait for Yasmine. She'll be here. 913 01:22:46,541 --> 01:22:49,541 There's no time left. She has to dance with us. 914 01:22:49,625 --> 01:22:51,416 She's actually better than Yasmine. 915 01:22:52,166 --> 01:22:53,333 True. She's better. 916 01:22:54,208 --> 01:22:56,083 Come on. 917 01:22:56,166 --> 01:22:58,125 -All right. -Let's hustle. 918 01:22:58,208 --> 01:23:00,125 -Who's that? -The Cuties! 919 01:23:00,208 --> 01:23:01,958 -Who's that? -The Cuties! 920 01:23:02,041 --> 01:23:03,625 -Who's the best? -The Cuties! 921 01:23:03,708 --> 01:23:08,708 Let's have a big round of applause for the Pinkies! Thank your audience. 922 01:23:08,791 --> 01:23:09,666 Thank you. 923 01:23:11,208 --> 01:23:16,250 And right now, we're going to welcome the C. U. T. I. E. S... 924 01:23:16,333 --> 01:23:19,208 They've got wings. They're going to soar and make you shiver. 925 01:23:19,291 --> 01:23:21,416 Give a thunderous round of applause for... 926 01:23:21,500 --> 01:23:27,000 -The Cuties! -Let's do it, guys. 927 01:26:20,791 --> 01:26:21,625 Amy? 928 01:27:06,708 --> 01:27:08,541 Mama! Mama? 929 01:27:11,166 --> 01:27:12,583 Where were you? 930 01:27:14,958 --> 01:27:15,791 What do I see? 931 01:27:17,833 --> 01:27:20,041 The clothes of a whore! 932 01:27:21,166 --> 01:27:23,041 Who told you to wear this? 933 01:27:23,125 --> 01:27:23,958 Auntie. 934 01:27:24,500 --> 01:27:25,333 Leave her alone. 935 01:27:25,416 --> 01:27:27,041 Why should I? 936 01:27:27,125 --> 01:27:28,916 Look how she's dressed! 937 01:27:29,791 --> 01:27:32,291 A respectable person's child wouldn't wear this. 938 01:27:32,375 --> 01:27:36,000 -Leave my daughter alone. -I won't leave her alone. 939 01:27:37,833 --> 01:27:41,291 Go and put on your dress... 940 01:27:41,916 --> 01:27:43,708 for your father's wedding. 941 01:27:43,791 --> 01:27:45,625 Leave my daughter alone now, Auntie! 942 01:28:08,500 --> 01:28:09,333 Mama. 943 01:28:10,791 --> 01:28:11,875 Please don't go. 944 01:28:26,916 --> 01:28:27,750 Come on, then. 945 01:29:01,625 --> 01:29:02,458 You know... 946 01:29:03,458 --> 01:29:04,791 you do not have to go. 947 01:35:33,666 --> 01:35:35,666 Subtitle translation by Catherine Kelsey 58716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.