All language subtitles for desperate.housewives.s03e20.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,992 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,037 I saw the man in your freezer. 3 00:00:05,105 --> 00:00:08,165 Mrs. McCluskey and Parker shared a secret... 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,674 You can never tell anyone. 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,337 ... but the secret was discovered. 6 00:00:12,412 --> 00:00:14,471 You bet me in a game of poker? 7 00:00:14,547 --> 00:00:17,380 - Susan was forced to make a decision. - Get out. 8 00:00:17,450 --> 00:00:19,509 There will be no kissing and no wedding. 9 00:00:19,586 --> 00:00:22,282 Lynette ventured into dangerous territory. 10 00:00:22,355 --> 00:00:24,687 - You ever wear your hair down? - Sometimes. 11 00:00:24,758 --> 00:00:27,056 - It looks really good. - Thanks. 12 00:00:27,127 --> 00:00:30,722 - You embarrassed to be dating me? - Gabby's going to hit the ceiling. 13 00:00:30,797 --> 00:00:33,357 Edie came to a disturbing realization... 14 00:00:33,433 --> 00:00:35,560 Oh, my God. You're still in love with her. 15 00:00:35,635 --> 00:00:38,399 ... and Gabby took a bold step. 16 00:00:38,471 --> 00:00:41,998 In a few months, I will be Mrs. Victor Lang. 17 00:00:43,109 --> 00:00:46,101 Really, this is so stupid. I don't know my own strength. 18 00:00:46,179 --> 00:00:50,843 The night of her engagement party, Gabrielle Solis was injured. 19 00:00:50,917 --> 00:00:55,911 But she wasn't hurt by the chauffeur who almost slammed a door on her fingers... 20 00:00:56,656 --> 00:00:59,853 ... or the stranger who almost stepped on her hand... 21 00:00:59,926 --> 00:01:03,623 ... or the waiter who almost dropped a knife on her wrist. 22 00:01:04,264 --> 00:01:07,165 No, Gabrielle's injury came about 23 00:01:07,233 --> 00:01:09,929 in a more unexpected fashion... 24 00:01:10,603 --> 00:01:14,664 ... and was caused by someone Gabrielle thought was her friend. 25 00:01:15,508 --> 00:01:18,773 Thank you. You told Bree about your engagement? 26 00:01:18,845 --> 00:01:20,972 Yep. She's on the top of a Swiss Alp, 27 00:01:21,047 --> 00:01:23,538 and still managed to send a basket of muffins. 28 00:01:23,616 --> 00:01:24,708 You're kidding. 29 00:01:24,784 --> 00:01:27,753 Traveled five thousand miles and they were still moist. 30 00:01:27,821 --> 00:01:29,311 I don't know how she does it. 31 00:01:29,389 --> 00:01:31,619 It's late. Let's break out the champagne. 32 00:01:31,691 --> 00:01:34,592 You're not gonna embarrass me with some sappy toast? 33 00:01:34,661 --> 00:01:36,822 I'm not. But Susan's written a poem. 34 00:01:38,164 --> 00:01:39,358 A poem? 35 00:01:39,432 --> 00:01:43,493 She's reworked the lyrics to Wind Beneath my Wings. 36 00:01:44,704 --> 00:01:47,935 Testing. One, two, three. Testing. 37 00:01:48,575 --> 00:01:50,975 What are you waiting for? Get the champagne. 38 00:01:55,448 --> 00:01:56,540 Hi. 39 00:01:56,616 --> 00:01:59,380 - Hey, Gabby. - Hi, Edie. 40 00:01:59,452 --> 00:02:02,649 So, I finally met Victor. He is so charming. 41 00:02:02,722 --> 00:02:06,658 Isn't he great? I know it's been quick, but he's just so amazing. 42 00:02:06,726 --> 00:02:09,456 So you really love him? 43 00:02:09,529 --> 00:02:12,828 - He is the one? - He is. 44 00:02:12,899 --> 00:02:14,764 And I've never been happier. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,938 I am so thrilled for you. 46 00:02:20,907 --> 00:02:22,807 - Edie, are you OK? - Yes. 47 00:02:22,876 --> 00:02:25,003 Yes, yes. I'm fine. 48 00:02:26,779 --> 00:02:28,747 Oh, sweetie. 49 00:02:28,815 --> 00:02:32,615 Don't worry, you're gonna find someone soon. I just know it. 50 00:02:33,520 --> 00:02:38,116 - What? - Actually, I have found someone. 51 00:02:38,191 --> 00:02:43,026 - And I am crazy about him. - Well, who is it? 52 00:02:43,096 --> 00:02:46,623 Oh, no. No, no. Tonight is about you. 53 00:02:47,300 --> 00:02:49,268 Oh, no, no, Edie! Come on. 54 00:02:49,335 --> 00:02:52,463 It would make me happy to know who's making you happy. 55 00:02:54,140 --> 00:02:55,368 - Really? - Yeah. 56 00:02:55,441 --> 00:02:58,672 I wanna know who's putting that dopey grin on your face. 57 00:02:58,745 --> 00:03:02,511 Well, actually, it's Carlos. 58 00:03:02,582 --> 00:03:04,049 Who? 59 00:03:04,117 --> 00:03:07,985 Carlos. I've been seeing Carlos. 60 00:03:14,494 --> 00:03:17,930 And this is how Gabrielle Solis came to be injured 61 00:03:17,997 --> 00:03:19,897 the night of her engagement party. 62 00:03:20,733 --> 00:03:23,065 And though she seemed to laugh it off, 63 00:03:23,136 --> 00:03:27,732 Gabrielle had been cut much, much deeper 64 00:03:27,807 --> 00:03:30,037 than anyone could see. 65 00:04:12,585 --> 00:04:15,281 - Greg is definitely off the wagon. - Gossip. 66 00:04:15,355 --> 00:04:19,052 For most housewives, it's just a harmless form of recreation. 67 00:04:19,125 --> 00:04:24,062 An exchange of semi-interesting tidbits concerning the semi-interesting lives 68 00:04:24,130 --> 00:04:25,529 of people they know. 69 00:04:25,598 --> 00:04:28,658 That mailman was in Sarah's house over an hour. 70 00:04:28,735 --> 00:04:31,431 Packages weren't all he's delivering. 71 00:04:31,504 --> 00:04:33,768 I could smell the whiskey on Amy's breath. 72 00:04:33,840 --> 00:04:35,364 It wasn't even noon yet. 73 00:04:35,441 --> 00:04:37,841 Joanne may say she was on a religious retreat, 74 00:04:37,910 --> 00:04:40,538 but since when does praying make your boobs bigger? 75 00:04:41,547 --> 00:04:46,644 But the time comes in every neighborhood when something very interesting happens. 76 00:04:46,719 --> 00:04:50,951 And that's when gossip stops being recreation, and becomes obsession. 77 00:04:51,024 --> 00:04:54,425 What kind of woman would keep her husband's body in the freezer? 78 00:04:54,494 --> 00:04:57,361 For ten years? It's crazy. Has anybody talked to her? 79 00:04:57,430 --> 00:04:59,694 I've knocked twice. She's not answering. 80 00:04:59,766 --> 00:05:01,631 I saw the curtain move. I saw a hand. 81 00:05:01,701 --> 00:05:03,794 Great. We know she's watching us. 82 00:05:03,870 --> 00:05:06,498 We're not who kept a corpsicle in the basement. 83 00:05:06,572 --> 00:05:09,006 That's right. She babysat your kids. 84 00:05:09,075 --> 00:05:13,011 Think of how many times she brought them ice cream from that basement. 85 00:05:13,079 --> 00:05:15,547 I mean, if you want to keep your husband on ice, 86 00:05:15,615 --> 00:05:17,981 at least have a dedicated freezer. 87 00:05:18,051 --> 00:05:22,078 - Do you think she actually killed him? - Why else would she have hid the body? 88 00:05:22,155 --> 00:05:25,613 She's only been charged with improper disposal of a corpse. 89 00:05:25,692 --> 00:05:27,717 Once they defrost it and do an autopsy, 90 00:05:27,794 --> 00:05:30,888 I guarantee you they're gonna find a bellyful of arsenic. 91 00:05:30,963 --> 00:05:32,521 [Parker] What's arsenic? 92 00:05:33,733 --> 00:05:35,701 It's something yucky, honey. 93 00:05:35,768 --> 00:05:38,464 Go on and play with your ball. Go on. 94 00:05:41,541 --> 00:05:45,602 We're trying to protect them from this. Some things kids don't need to know. 95 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 There are some things we don't need to know about. 96 00:05:53,486 --> 00:05:55,181 Would you guys excuse me? 97 00:05:58,891 --> 00:06:00,483 [Gabby] Hey, Edie. 98 00:06:00,560 --> 00:06:03,552 Oh, hi, Gabby. What's up? 99 00:06:04,063 --> 00:06:07,829 I've been doing some thinking, and you know how... 100 00:06:08,668 --> 00:06:10,568 How do I put this? 101 00:06:10,636 --> 00:06:13,571 You know how you feel like sometimes people hate you? 102 00:06:14,407 --> 00:06:17,638 - I don't feel like that. - Well, you should, because they do. 103 00:06:17,710 --> 00:06:20,201 - Since when? - Since you started doing things 104 00:06:20,279 --> 00:06:22,804 - to piss people off. - About what? 105 00:06:22,882 --> 00:06:25,612 I don't know. Off the top of my head... 106 00:06:26,185 --> 00:06:27,846 ...dating your friends' exes. 107 00:06:27,920 --> 00:06:29,820 Oh. Oh. 108 00:06:29,889 --> 00:06:33,484 So that big smile on your face the other night was all an act. 109 00:06:33,559 --> 00:06:35,823 You're not fine with me seeing Carlos. 110 00:06:35,895 --> 00:06:39,991 There are 1,000 single men in Fairview. Why do you have to date my ex-husband? 111 00:06:40,066 --> 00:06:43,502 - You're engaged. What do you care? - It's awkward. 112 00:06:43,569 --> 00:06:45,867 It's like if I donated a dress to charity, 113 00:06:45,938 --> 00:06:48,406 and I went to a party and you showed up wearing it. 114 00:06:48,474 --> 00:06:51,875 If you gave it away, then what the hell are you bitching about? 115 00:06:51,944 --> 00:06:53,912 Look, Edie, just find your own men 116 00:06:53,980 --> 00:06:57,108 and stop snapping up other people's castoffs! 117 00:06:58,618 --> 00:07:00,449 And what if I don't? 118 00:07:05,491 --> 00:07:08,949 Then be prepared to suffer the consequences. 119 00:07:09,028 --> 00:07:10,495 Oh, please. 120 00:07:11,164 --> 00:07:14,565 You are as tall as my legs. What're you gonna do? 121 00:07:15,668 --> 00:07:17,659 You're about to find out. 122 00:07:22,275 --> 00:07:23,867 [doorbell rings] 123 00:07:23,943 --> 00:07:25,604 Who is it this time? 124 00:07:25,678 --> 00:07:26,872 Um... 125 00:07:26,946 --> 00:07:28,470 It's Ian. 126 00:07:29,048 --> 00:07:31,414 - You gonna talk to him? - No. 127 00:07:32,752 --> 00:07:34,185 He's got flowers. 128 00:07:34,253 --> 00:07:37,051 - I don't care! - Looks like it's two dozen roses. 129 00:07:37,123 --> 00:07:39,648 Good. I hope the thorns rip him to shreds. 130 00:07:39,725 --> 00:07:42,421 OK, Mom, I know what Mike and Ian did was wrong... 131 00:07:42,495 --> 00:07:44,520 They bet me in a game of poker! 132 00:07:44,597 --> 00:07:47,930 They made decisions about my life over a hand of Five Card Stud! 133 00:07:48,000 --> 00:07:50,560 "Wrong" does not even begin to cover it. 134 00:07:50,636 --> 00:07:52,069 [doorbell rings] 135 00:07:52,138 --> 00:07:54,936 OK, OK. But there are only two guys in this world 136 00:07:55,007 --> 00:07:57,407 who know all of your flaws and still love you. 137 00:07:57,477 --> 00:08:00,571 - You're gonna toss 'em both away? - Yes. I don't need a man. 138 00:08:00,646 --> 00:08:03,877 I don't even need sex. I went without it the first 16 years... 139 00:08:05,551 --> 00:08:08,611 ...22 years of my life. And I can go a few more. 140 00:08:15,328 --> 00:08:17,523 - This should be interesting. - What? 141 00:08:18,397 --> 00:08:19,625 Mike just walked up. 142 00:08:23,202 --> 00:08:25,693 - [doorbell rings] - Give it up. 143 00:08:26,205 --> 00:08:29,868 She didn't answer the first ten times, she's not gonna answer it now. 144 00:08:34,680 --> 00:08:39,174 This is getting sad. Take it like a Brit. Stiff upper lip. 145 00:08:39,252 --> 00:08:42,153 You know what? I've just about bloody had it with you! 146 00:08:42,221 --> 00:08:45,554 I preferred you when you were comatose and pooping in a bag! 147 00:08:45,625 --> 00:08:48,719 Lucky for you I don't have that bag right now. 148 00:08:49,996 --> 00:08:52,294 All right, that does it. 149 00:08:52,365 --> 00:08:55,232 - [door opens] - [Julie] Uh, excuse me! Guys... 150 00:08:55,301 --> 00:08:58,828 Hi. My mom would really like for both of you to leave. 151 00:08:58,905 --> 00:09:01,840 Don't soft-pedal it. Let 'em know I mean business. 152 00:09:01,908 --> 00:09:05,071 Because, if you don't, she'll be very, very disappointed. 153 00:09:05,144 --> 00:09:06,736 Rip 'em! 154 00:09:07,346 --> 00:09:10,747 So just go home and think about what you've done. 155 00:09:12,251 --> 00:09:15,743 Ow! You want something bitchier, do it yourself! 156 00:09:21,127 --> 00:09:25,928 Here we are. Ravioli stuffed with duck confit in a porcini cream sauce. 157 00:09:30,269 --> 00:09:31,827 What do you think? 158 00:09:31,904 --> 00:09:34,737 I think it's a shame you didn't make any for yourself. 159 00:09:36,609 --> 00:09:39,806 [cell phone ringing] 160 00:09:41,347 --> 00:09:43,144 - Hi, honey. - Hey. 161 00:09:43,215 --> 00:09:46,707 - Just wanted to say I love you. - Aren't you sweet? 162 00:09:46,786 --> 00:09:48,014 [children arguing] 163 00:09:48,087 --> 00:09:50,282 What's that noise? Are the boys still up? 164 00:09:50,356 --> 00:09:52,916 Yeah, they don't want to go to bed. 165 00:09:52,992 --> 00:09:56,223 Of course they don't. They're kids, you're the dad. Make 'em. 166 00:09:56,295 --> 00:09:58,422 I tried, but they wanna wait up for you. 167 00:09:58,497 --> 00:10:00,897 They miss their mom. 168 00:10:02,068 --> 00:10:04,969 Is this your way of guilting me into coming back home? 169 00:10:05,037 --> 00:10:08,632 Lynette, the restaurant did close a half hour ago. 170 00:10:08,708 --> 00:10:11,142 Preston! Don't throw pudding! 171 00:10:13,212 --> 00:10:18,309 Tom, I'm sorry, I can't come home. 172 00:10:18,384 --> 00:10:21,615 We're doing inventory. So it could be a while. 173 00:10:22,888 --> 00:10:26,324 Well, OK. Try to hurry. 174 00:10:26,392 --> 00:10:28,223 I will. I love you. Bye. 175 00:10:30,529 --> 00:10:34,260 - Inventory? - I know. I'm a horrible person. 176 00:10:35,001 --> 00:10:38,095 I just chose ravioli over motherhood. 177 00:10:39,739 --> 00:10:42,833 - I should go home. - You have nothing to feel guilty about. 178 00:10:42,908 --> 00:10:46,241 You bust your ass in this restaurant every day to keep it going. 179 00:10:46,312 --> 00:10:48,610 If anybody deserves downtime, it's you. 180 00:10:48,681 --> 00:10:52,139 Those are shameless rationalizations. 181 00:10:52,818 --> 00:10:54,115 Keep them coming. 182 00:10:56,122 --> 00:10:58,249 Oh. Mmm. 183 00:10:59,759 --> 00:11:00,953 Those, too. 184 00:11:06,399 --> 00:11:10,358 There you are. What are you doing outside? 185 00:11:11,137 --> 00:11:13,901 Some big kids threw eggs at Mrs. McCluskey's house. 186 00:11:15,574 --> 00:11:19,305 Oh, jeez, they shouldn't have done that. 187 00:11:20,346 --> 00:11:22,109 We should go talk to her. 188 00:11:24,183 --> 00:11:26,310 No, it's late. 189 00:11:26,385 --> 00:11:29,115 She probably doesn't want us to bother her. 190 00:11:29,689 --> 00:11:31,850 Come on, bud, bedtime. 191 00:11:46,872 --> 00:11:50,638 So here's what's gonna happen. We're not talking to Edie anymore. 192 00:11:50,710 --> 00:11:53,873 - What do you mean, "we?" - I mean "we" as in, she betrayed me, 193 00:11:53,946 --> 00:11:57,177 and you're gonna support me because that's what friends do. 194 00:11:57,249 --> 00:12:01,015 And "support", to you, means acting like we're in junior high? 195 00:12:01,087 --> 00:12:03,681 I can't believe you're not furious at this. 196 00:12:03,756 --> 00:12:07,988 Before she sank her fangs into Carlos, she was dating your ex-husband and Mike! 197 00:12:08,060 --> 00:12:11,689 Yes. And do you know who I blame? I blame Karl and Mike. 198 00:12:11,764 --> 00:12:14,631 Why isn't anybody mad at them? I mean, let's face it. 199 00:12:14,700 --> 00:12:17,362 The men, they get away with murder. They're scum! 200 00:12:19,605 --> 00:12:23,541 OK. Back to Edie. I'm not sure I'm comfortable ganging up on her. 201 00:12:23,609 --> 00:12:26,874 Really? I wasn't very comfortable taking your side 202 00:12:26,946 --> 00:12:30,848 when you were feuding with Patty Monroe over the fence line. But I did. 203 00:12:30,916 --> 00:12:34,181 That's not fair. Nobody really liked Patty to begin with. 204 00:12:34,253 --> 00:12:36,949 Don't get me started about what I've done for you. 205 00:12:37,022 --> 00:12:40,924 I'm boycotting Madame Kim's Day Spa because of your botched bikini wax. 206 00:12:40,993 --> 00:12:43,359 Oh, my God. How do you botch a bikini wax? 207 00:12:43,429 --> 00:12:45,158 She will show you later! 208 00:12:45,231 --> 00:12:49,930 The point is, good friends share more than just gossip and brunch. 209 00:12:50,002 --> 00:12:53,062 They share enemies, too. So are you with me or not? 210 00:12:57,710 --> 00:13:01,373 - Of course we're with you. - We will give Edie the cold shoulder. 211 00:13:01,447 --> 00:13:03,677 No, no. Not cold. Frozen. 212 00:13:03,749 --> 00:13:06,240 I want icicles hanging from that bitch's ears! 213 00:13:10,890 --> 00:13:12,255 [Lynette] Hello? 214 00:13:13,793 --> 00:13:15,090 Hi. 215 00:13:15,628 --> 00:13:18,119 Do you still want me to look at that book report? 216 00:13:18,197 --> 00:13:20,631 Daddy helped me yesterday. You weren't home. 217 00:13:20,699 --> 00:13:22,963 Oh... OK. 218 00:13:24,170 --> 00:13:29,506 Daddy does everything lately. How come you always come home so late? 219 00:13:30,342 --> 00:13:33,175 Well, I'm really busy at the restaurant. 220 00:13:33,245 --> 00:13:36,112 Believe me, I come home to Daddy just as soon as I can. 221 00:13:36,182 --> 00:13:38,241 [laughing] 222 00:13:38,317 --> 00:13:39,511 You're lying. 223 00:13:41,387 --> 00:13:42,513 What? 224 00:13:42,588 --> 00:13:45,523 You always laugh like that when you're telling a lie. 225 00:13:45,591 --> 00:13:47,855 [imitates Lynette's laugh] 226 00:13:49,628 --> 00:13:51,619 Why would you say that? 227 00:13:52,331 --> 00:13:54,322 Because it's true. 228 00:13:55,467 --> 00:13:57,935 I stay late because there's a lot of work to do. 229 00:13:58,003 --> 00:13:59,766 I'm the only person who can do it. 230 00:13:59,839 --> 00:14:01,534 I have to go to the grocery store 231 00:14:01,607 --> 00:14:03,905 because I'm the only person who can do that. 232 00:14:03,976 --> 00:14:06,877 So why don't you go upstairs and finish your homework? 233 00:14:10,983 --> 00:14:12,507 OK. 234 00:14:15,221 --> 00:14:16,688 But it is what you do. 235 00:14:29,835 --> 00:14:31,462 [tires squealing] 236 00:14:34,039 --> 00:14:35,597 - [honking horn] - Excuse me! 237 00:14:37,376 --> 00:14:39,503 Hey! Excuse me. 238 00:14:39,578 --> 00:14:40,806 That's my space. 239 00:14:40,880 --> 00:14:43,405 I'm parked in it, so that makes it my space. 240 00:14:44,516 --> 00:14:46,575 Hey, I waited for that spot 241 00:14:46,652 --> 00:14:49,485 while the guy made phone calls and flossed his teeth. 242 00:14:49,555 --> 00:14:52,319 - You can't just steal it. - It's a parking space. 243 00:14:52,925 --> 00:14:55,189 Keep a lid on your hormones, honey. 244 00:14:58,264 --> 00:15:00,027 God! You did that on purpose! 245 00:15:00,099 --> 00:15:02,499 Yeah! I'm about to do this on purpose, too! 246 00:15:02,568 --> 00:15:05,128 You crazy bitch! What do you think you're doing? 247 00:15:05,638 --> 00:15:08,607 - What are you doing? - I'm taking my damn space! 248 00:15:08,674 --> 00:15:10,699 - You get out of my car! - [honking horn] 249 00:15:10,776 --> 00:15:13,574 - Whoa. Hey! - Say you're sorry! 250 00:15:13,646 --> 00:15:15,580 - Let me go! - Say it! 251 00:15:15,648 --> 00:15:18,082 - I'm sorry! - Say "I'm a rude, arrogant bastard 252 00:15:18,150 --> 00:15:20,846 who needs to treat women with courtesy and respect!" 253 00:15:20,920 --> 00:15:23,912 I'm a rude, arrogant... How did the rest of it go? 254 00:15:23,989 --> 00:15:25,251 [man] Freeze! 255 00:15:26,091 --> 00:15:28,992 - Was this man trying to steal your car? - It's my car! 256 00:15:29,495 --> 00:15:31,725 She tripped me and grabbed my keys. 257 00:15:33,432 --> 00:15:37,095 - Is this true, ma'am? - All right. Take his side. 258 00:15:43,342 --> 00:15:45,572 - Hey, who you spying on? - Lynette. 259 00:15:45,644 --> 00:15:48,272 She hasn't returned my last two phone calls. 260 00:15:48,347 --> 00:15:50,247 I think something's up. 261 00:15:50,316 --> 00:15:53,376 - She's probably just busy. - Yeah. We'll see about that. 262 00:15:53,452 --> 00:15:56,421 I'm calling her right now. 263 00:15:56,488 --> 00:15:58,888 [phone ringing] 264 00:16:02,361 --> 00:16:04,795 - Oh, my God. - What? 265 00:16:05,931 --> 00:16:08,991 She just screened me. I have been screened! 266 00:16:09,068 --> 00:16:10,797 Maybe she's in a hurry. 267 00:16:11,470 --> 00:16:14,462 No, no. This has Gabrielle Solis written all over it. 268 00:16:14,540 --> 00:16:18,704 - She is turning people against me. - And you're surprised? 269 00:16:18,777 --> 00:16:21,644 I told you how she'd react if she found out about us. 270 00:16:22,448 --> 00:16:26,475 Yeah? Well, if she wants to play these schoolgirl games, fine. 271 00:16:26,552 --> 00:16:29,146 Because I invented them. 272 00:16:37,463 --> 00:16:40,557 - Lynette! Hi! - Hey, hey. 273 00:16:40,632 --> 00:16:43,260 - I just tried calling you. - Oh, really? 274 00:16:43,335 --> 00:16:46,168 - My ringer must have been off. - No prob. 275 00:16:46,238 --> 00:16:50,106 I wanted to invite you and the boys to Travers' birthday party Saturday. 276 00:16:50,175 --> 00:16:54,168 I'm having this reptile guy and he's got all these cool snakes and lizards. 277 00:16:54,246 --> 00:16:57,909 Oh, the boys would love that, but unfortunately I gotta work. 278 00:16:57,983 --> 00:17:01,077 Well, that's a shame because I was hoping you could cater. 279 00:17:03,622 --> 00:17:04,953 - Cater? - Yeah. 280 00:17:05,024 --> 00:17:07,652 I'm gonna need pastas and salads for the parents. 281 00:17:07,726 --> 00:17:11,355 - And at least 20 pizzas for the kids. - Wow, that many? 282 00:17:11,430 --> 00:17:13,625 Yeah. Well, you know kids. 283 00:17:13,699 --> 00:17:16,998 If one has a pizza party, they're all gonna want a pizza party. 284 00:17:17,069 --> 00:17:19,003 Could be good for business. 285 00:17:21,907 --> 00:17:25,399 Well, yeah, I guess I could work something out. 286 00:17:25,944 --> 00:17:29,107 I knew I could count on you. Love ya. 287 00:17:36,155 --> 00:17:40,319 Look, whatever that court report says, I do not have "anger issues." 288 00:17:40,392 --> 00:17:42,019 I was just having a bad day. 289 00:17:42,094 --> 00:17:46,087 You threatened to decapitate a man over a parking space. 290 00:17:47,232 --> 00:17:48,631 A very bad day. 291 00:17:49,568 --> 00:17:54,938 Susan, when someone loses it like you did, there's usually a reason. 292 00:17:55,007 --> 00:17:57,475 - Are things going OK at work? - Work is great. 293 00:17:57,543 --> 00:18:01,843 You could just sign that paper and tell the judge I'm fine. 294 00:18:01,914 --> 00:18:04,405 - What about your family? - Family's terrific. 295 00:18:04,483 --> 00:18:07,418 Seriously, you're just wasting your time here. 296 00:18:07,486 --> 00:18:09,113 How's your love life? 297 00:18:11,323 --> 00:18:14,554 [sobbing loudly] 298 00:18:19,331 --> 00:18:20,628 [electronic beep] 299 00:18:20,699 --> 00:18:24,100 Cancel my lunch. I'm gonna be here for a while. 300 00:18:24,169 --> 00:18:26,296 [sobbing continues] 301 00:18:29,341 --> 00:18:31,275 Will you stop ringing that damn... 302 00:18:32,678 --> 00:18:35,078 Sorry. I thought you were one of those pissants 303 00:18:35,147 --> 00:18:37,445 that keep ringing the bell and running away. 304 00:18:37,516 --> 00:18:38,813 So what's on your mind? 305 00:18:38,884 --> 00:18:42,820 I want you to come back and babysit us. The new sitter stinks. 306 00:18:44,389 --> 00:18:46,516 - Your folks hired a new sitter? - Yeah. 307 00:18:46,592 --> 00:18:49,720 And she thinks carrot sticks are snacks. 308 00:18:50,529 --> 00:18:55,228 Well, that's rough. But life's like that sometimes. 309 00:18:55,300 --> 00:18:56,790 It doesn't have to be. 310 00:18:56,869 --> 00:18:59,633 If you told people what happened with your husband, 311 00:18:59,705 --> 00:19:02,003 everything could go back the way it was. 312 00:19:02,941 --> 00:19:05,637 Parker, see those women over there? 313 00:19:06,845 --> 00:19:10,144 Nothing I could say would stop those tongues from wagging. 314 00:19:11,650 --> 00:19:15,916 I'm sorry, kid, but I just have to wait this one out. 315 00:19:23,395 --> 00:19:24,692 Can you imagine? 316 00:19:24,763 --> 00:19:29,496 I mean, finding out that two men you trusted bet you in a poker game. 317 00:19:29,568 --> 00:19:32,901 - How demeaning is that? - It depends on how you look at it. 318 00:19:32,971 --> 00:19:36,498 Men have been waging contests over women for centuries. 319 00:19:36,575 --> 00:19:40,773 I grant you, poker isn't as romantic as, say, jousting, 320 00:19:40,846 --> 00:19:43,644 but it shows how they felt about you. 321 00:19:43,715 --> 00:19:47,549 The real question is how did you feel about them? 322 00:19:48,453 --> 00:19:51,820 I told you. Hurt and betrayed... 323 00:19:51,890 --> 00:19:55,519 No. How did you feel about them before this poker business? 324 00:19:57,196 --> 00:20:01,929 Well, I was engaged to Ian, 325 00:20:02,000 --> 00:20:05,458 so, obviously, I loved him. 326 00:20:05,537 --> 00:20:09,098 And Mike? Were you in love with him, too? 327 00:20:09,174 --> 00:20:11,233 - How we doing on time? - Susan. 328 00:20:11,310 --> 00:20:15,576 OK, fine. I loved him. I still love him. And I love Ian. 329 00:20:15,647 --> 00:20:18,980 So I am totally, hopelessly in love with two men. 330 00:20:19,051 --> 00:20:21,315 Now we're getting somewhere. This is good. 331 00:20:21,386 --> 00:20:24,685 No, this is horrible! This wasn't supposed to happen! 332 00:20:24,756 --> 00:20:28,522 I only let myself fall for Ian because I thought Mike was lost to me. 333 00:20:28,594 --> 00:20:30,926 And then, bang, suddenly, he wants me back, 334 00:20:30,996 --> 00:20:33,829 and now I have this choice that I can't possibly make. 335 00:20:33,899 --> 00:20:35,696 I agree it's tough. 336 00:20:35,767 --> 00:20:38,861 It's devastating. 337 00:20:38,937 --> 00:20:44,375 If I go with Mike, Ian's heart will be broken, and Ian does not deserve that. 338 00:20:45,844 --> 00:20:49,075 But how can I reject Mike after all he's been through? 339 00:20:49,147 --> 00:20:52,082 So you're just gonna walk away from both of them? 340 00:20:53,018 --> 00:20:55,111 You have to make a choice, sweetie. 341 00:20:55,187 --> 00:20:59,123 You've got two great guys, both of them crazy about you. 342 00:20:59,191 --> 00:21:02,718 To let one go, well, that's life. It happens. 343 00:21:04,096 --> 00:21:07,259 To let them both go, that's just... 344 00:21:08,033 --> 00:21:09,398 Stupid? 345 00:21:10,769 --> 00:21:14,432 Yes. That would be the clinical term. 346 00:21:20,112 --> 00:21:22,512 Sounds great. Thanks. 347 00:21:25,851 --> 00:21:31,517 Hey, how would you like to eat something that's neither pasta nor pizza? 348 00:21:31,590 --> 00:21:34,024 Such food exists? Don't tease me. 349 00:21:34,092 --> 00:21:36,993 No, my friend Al, he's opening a soul food place 350 00:21:37,062 --> 00:21:40,657 Sunday night. He wants to test the menu with some of his chef buddies. 351 00:21:40,732 --> 00:21:42,529 He said I could bring someone. 352 00:21:43,502 --> 00:21:46,835 - And you want me to go with you? - It'll be after we close. 353 00:21:49,675 --> 00:21:51,768 Don't tell me you hate southern food, 354 00:21:51,843 --> 00:21:55,540 - because then we can't be friends. - No. I love it. 355 00:21:55,614 --> 00:21:58,082 It's just, that's a little late for me, and... 356 00:21:58,150 --> 00:22:01,017 OK. I just thought it would be fun. 357 00:22:01,086 --> 00:22:04,055 It would be. But Sunday nights are kind of crazy. 358 00:22:04,122 --> 00:22:06,613 I'm packing lunches and checking homework... 359 00:22:06,692 --> 00:22:08,990 Right, right, right. No worries. I get it. 360 00:22:09,728 --> 00:22:12,356 You were just the first person I thought of. 361 00:22:18,370 --> 00:22:20,133 You know, maybe I should go. 362 00:22:23,241 --> 00:22:26,267 It's part of the job to check out the competition. Right? 363 00:22:26,345 --> 00:22:27,869 Yeah, absolutely. 364 00:22:27,946 --> 00:22:30,141 Never hurts to see what else is out there. 365 00:22:32,417 --> 00:22:33,941 I agree. 366 00:22:37,923 --> 00:22:40,619 [children laughing and screaming] 367 00:22:53,305 --> 00:22:56,433 Go check out the snakes. I'll give you some pizza later. 368 00:22:56,508 --> 00:22:58,373 - See ya later. - I'll see ya later. 369 00:22:58,443 --> 00:22:59,876 - Want some pizza? - Yeah. 370 00:22:59,945 --> 00:23:01,242 There ya go. 371 00:23:01,780 --> 00:23:04,248 Lynette, What are you doing here? 372 00:23:06,385 --> 00:23:07,647 Edie asked me to cater. 373 00:23:07,719 --> 00:23:11,177 I know, I'm a total whore, but please don't rat me out to Gabby. 374 00:23:11,256 --> 00:23:14,692 Hi, Susan. I have 30 copies of your book. 375 00:23:14,760 --> 00:23:18,628 The kids can't wait for you to sign it. Come on, let's go. Come on, come on. 376 00:23:22,300 --> 00:23:24,768 Looks like we're working the same corner. 377 00:23:24,836 --> 00:23:28,328 Yeah. Only I didn't know Edie was gonna have the party in the park. 378 00:23:28,407 --> 00:23:31,171 - What if Gabby sees us? - Trust me, we can both relax. 379 00:23:31,243 --> 00:23:34,542 I talked to her this morning and she's out with Victor all day. 380 00:23:35,347 --> 00:23:36,837 That's a relief. 381 00:24:00,372 --> 00:24:02,567 Go ahead. I dare you. 382 00:24:20,091 --> 00:24:21,752 What's going on? 383 00:24:23,495 --> 00:24:25,395 - There. - Hey! Don't do that! 384 00:24:25,464 --> 00:24:27,625 - Why not? - Because she's not a witch! 385 00:24:27,699 --> 00:24:30,293 - How do you know? - She isn't! Don't be a jerk! 386 00:24:30,368 --> 00:24:32,768 Is she your girlfriend? Parker's in love! 387 00:24:32,838 --> 00:24:34,328 Shut up! 388 00:24:35,674 --> 00:24:37,665 Hey, you boys! Knock it off! 389 00:24:39,511 --> 00:24:42,480 Parker, I'm so sorry. Are you all right? 390 00:24:43,582 --> 00:24:48,019 You know, everything would be OK if you tell people what you told me. 391 00:24:48,086 --> 00:24:49,747 You can make them stop. 392 00:24:58,163 --> 00:24:59,528 Hey, Lynette, it's Gabby. 393 00:24:59,598 --> 00:25:02,931 Victor got pulled into some photo-op at the homeless shelter. 394 00:25:03,001 --> 00:25:04,992 I'm free for lunch. You wanna go with? 395 00:25:05,070 --> 00:25:08,836 I tried Susan, but she's not home, which is weird, 396 00:25:08,907 --> 00:25:11,034 because her car's in the driveway. 397 00:25:12,043 --> 00:25:16,104 So is yours. Where is everybody? 398 00:25:16,181 --> 00:25:18,274 [children shouting] 399 00:25:33,565 --> 00:25:35,658 Here you go. Down! Down! Get down! 400 00:25:35,734 --> 00:25:37,998 - What is wrong with you? - Gabby's coming. 401 00:25:38,069 --> 00:25:40,060 What? You said she was with Victor! 402 00:25:40,138 --> 00:25:42,470 I was wrong. I was wrong! Come on, follow me. 403 00:25:46,111 --> 00:25:49,103 - Mommy, can I play? - No. Go ride the python. 404 00:25:50,115 --> 00:25:51,173 Come on! 405 00:26:00,158 --> 00:26:03,321 OK, OK, she's circling the park. 406 00:26:04,195 --> 00:26:06,595 I wish she'd hurry. I'm terrified of snakes. 407 00:26:06,665 --> 00:26:09,065 Yeah, I'm more terrified of Gabby. 408 00:26:09,134 --> 00:26:12,297 OK, good, good, we're almost home free. 409 00:26:13,605 --> 00:26:15,971 - What? - Don't turn around. 410 00:26:19,945 --> 00:26:23,244 [both screaming] 411 00:26:27,118 --> 00:26:29,586 Lynette! Susan! 412 00:26:30,689 --> 00:26:32,714 Hey, Gab. Hi. 413 00:26:32,791 --> 00:26:35,624 - What are you two doing here? - What are we doing here? 414 00:26:35,694 --> 00:26:39,653 Well, Edie hired me to cater. So it's just business. 415 00:26:40,966 --> 00:26:44,868 - I don't know what her excuse is. - You are so dead. 416 00:26:44,936 --> 00:26:48,235 [Gabby] This is an absolute betrayal of our friendship. 417 00:26:48,306 --> 00:26:52,174 Gabby, she asked me to make 20 pizzas. I couldn't turn it down. 418 00:26:52,243 --> 00:26:55,303 This is so delicious. 419 00:26:55,380 --> 00:26:58,747 Is that what our friendship is worth, 20 pizzas? We had a pact! 420 00:26:58,817 --> 00:27:02,776 Come on, Gabby, be fair. You put us in a really awkward position. 421 00:27:02,854 --> 00:27:06,153 - Me? You two owe me an apology! - No. Gabby, be reasonable. 422 00:27:06,224 --> 00:27:07,555 I am leaving this party, 423 00:27:07,626 --> 00:27:10,561 and if you don't come with me, our friendship is over! 424 00:27:10,629 --> 00:27:12,654 - [Lynette] Gabby! - No, I mean it! 425 00:27:12,731 --> 00:27:13,925 [screaming] 426 00:27:13,999 --> 00:27:16,900 Carlos, stop! Put me down! 427 00:27:16,968 --> 00:27:18,435 What are you doing? 428 00:27:18,503 --> 00:27:21,495 Stop it! Carlos, put me down! 429 00:27:22,273 --> 00:27:23,900 How dare you maul me like that? 430 00:27:23,975 --> 00:27:26,341 You were ruining Travers' birthday party. 431 00:27:26,411 --> 00:27:27,673 What's wrong with you? 432 00:27:27,746 --> 00:27:30,408 I'm sorry. Betrayal makes me a little cranky. 433 00:27:30,482 --> 00:27:32,814 Come on. You can't tell Susan and Lynette 434 00:27:32,884 --> 00:27:35,148 who they're allowed to be friends with. 435 00:27:35,220 --> 00:27:37,620 What's ridiculous is you not having the guts 436 00:27:37,689 --> 00:27:39,748 to tell me you were dating Edie! 437 00:27:39,824 --> 00:27:40,950 - Here it is. - Yeah. 438 00:27:41,026 --> 00:27:43,893 I had to find out from her at my damn engagement party! 439 00:27:43,962 --> 00:27:47,193 I had to hear that you were engaged to Victor on the news! 440 00:27:47,265 --> 00:27:50,496 I didn't plan it that way. It was spur of the moment. 441 00:27:50,568 --> 00:27:52,661 So you just said, "Hey, what the heck?" 442 00:27:52,737 --> 00:27:55,934 - Are you even in love with this guy? - Yes. Deeply! 443 00:28:04,482 --> 00:28:06,177 Must be nice. 444 00:28:07,218 --> 00:28:08,776 Aren't you in love with Edie? 445 00:28:08,853 --> 00:28:12,186 We're having fun together, but it'll never be serious. 446 00:28:12,257 --> 00:28:13,656 Oh. 447 00:28:15,060 --> 00:28:19,394 So if I'm just dating, and you're in love and getting married, 448 00:28:20,365 --> 00:28:23,334 remind me again why it is that you get to be the angry one. 449 00:28:26,071 --> 00:28:27,732 I'm sorry, Carlos. 450 00:28:30,875 --> 00:28:32,399 You should be. 451 00:28:37,382 --> 00:28:39,316 [Mary Alice] And for the first time, 452 00:28:39,384 --> 00:28:43,514 Gabrielle was willing to let Carlos be with someone else... 453 00:28:43,588 --> 00:28:44,850 - Hey. - Hey. 454 00:28:45,523 --> 00:28:50,153 ... because she knew he still belonged to her. 455 00:28:52,297 --> 00:28:54,765 Feel free to take home as much cake as you want. 456 00:28:54,833 --> 00:28:58,234 - I do not want to be tempted. - I might take a little for Tom... 457 00:29:01,639 --> 00:29:03,869 Hi, Mrs. McCluskey. 458 00:29:05,510 --> 00:29:07,569 Would you like some cake? 459 00:29:07,645 --> 00:29:09,636 I didn't come for sweets. 460 00:29:10,381 --> 00:29:12,281 I know you've been talking about me, 461 00:29:12,350 --> 00:29:15,183 and I guess the only way to shut you up is to come clean. 462 00:29:15,253 --> 00:29:19,280 So who would like to hear the gruesome details? 463 00:29:23,394 --> 00:29:26,022 - I would. - If you feel like it... 464 00:29:26,097 --> 00:29:27,086 Yeah. 465 00:29:27,999 --> 00:29:30,900 First off, and I know this will disappoint some of you, 466 00:29:30,969 --> 00:29:33,028 but I didn't kill Gilbert. 467 00:29:34,239 --> 00:29:39,108 I came home from a weekend in Laughlin and found him in front of the TV. Dead. 468 00:29:40,145 --> 00:29:43,512 - He still had the remote in his hand. - Good Lord. 469 00:29:44,449 --> 00:29:49,284 It was 2:00 AM, so I decided to wait until morning to call the funeral home. 470 00:29:49,354 --> 00:29:53,085 And I went to his desk to make sure everything was in order. 471 00:29:53,892 --> 00:29:57,123 I found his pension plan, and guess what. 472 00:29:58,196 --> 00:30:01,757 In the event of his death I was not the beneficiary. 473 00:30:02,967 --> 00:30:05,458 - Who was? - His first wife. 474 00:30:06,871 --> 00:30:09,840 They were married when he started the job, for two years. 475 00:30:09,908 --> 00:30:14,971 We were together 34 years and that idiot didn't change the paperwork! 476 00:30:16,414 --> 00:30:21,147 I not only lost my Gilbert, but I was about to lose everything. 477 00:30:21,219 --> 00:30:22,948 So, I, um... 478 00:30:24,756 --> 00:30:27,088 - I, uh... - You put him in the freezer 479 00:30:27,158 --> 00:30:29,023 and kept cashing the checks. 480 00:30:32,197 --> 00:30:34,631 Well, what else was I gonna do? 481 00:30:36,167 --> 00:30:39,864 Besides, after a while, it was kind of nice having him around. 482 00:30:41,539 --> 00:30:43,837 Anyway, that's the truth. 483 00:30:44,609 --> 00:30:47,339 You ladies have my permission to pass it along... 484 00:30:48,880 --> 00:30:51,405 Not that some of you ladies need it. 485 00:31:08,032 --> 00:31:10,364 Probably weren't expecting to see me? 486 00:31:10,935 --> 00:31:13,836 Well, after 20 unanswered calls... 487 00:31:13,905 --> 00:31:15,270 No, not really. 488 00:31:15,340 --> 00:31:19,401 About that, obviously I have been very confused. 489 00:31:21,012 --> 00:31:23,810 But I finally saw a therapist. 490 00:31:24,382 --> 00:31:27,647 Actually, it was sort of a court-ordered thing, anyway... 491 00:31:27,719 --> 00:31:30,688 Well, I need to talk to you. 492 00:31:35,693 --> 00:31:37,490 You sound sure. 493 00:31:38,596 --> 00:31:40,029 I am. 494 00:31:41,266 --> 00:31:43,029 I'm going to marry Ian. 495 00:31:48,740 --> 00:31:51,140 Believe me, this wasn't easy. 496 00:31:52,143 --> 00:31:56,307 Especially when you started to remember how it was between us. 497 00:31:58,416 --> 00:32:01,078 Maybe if the timing had been different... 498 00:32:01,152 --> 00:32:03,120 Yet, it wasn't. 499 00:32:07,158 --> 00:32:08,648 I'm sorry, Mike. 500 00:32:12,297 --> 00:32:14,697 Well, at least I have my memories. 501 00:32:32,317 --> 00:32:33,750 - Ready to go? - Yeah. 502 00:32:33,818 --> 00:32:37,254 I told Kim we'd be out the rest of the evening. She's gonna lock up. 503 00:32:37,322 --> 00:32:39,552 - Great, I'll just get my jacket. - OK. 504 00:32:47,932 --> 00:32:50,662 - Hey, you got a table for seven? - Hey! 505 00:32:50,735 --> 00:32:53,397 - Hi! What are you doing here? - Hey, Mom! 506 00:32:53,471 --> 00:32:55,496 Well, the kids wanted to surprise you, 507 00:32:55,573 --> 00:32:59,031 and it's been forever since we've all had dinner together... 508 00:32:59,110 --> 00:33:02,671 Well, how did you get here? I mean, you're not supposed to drive. 509 00:33:02,747 --> 00:33:06,945 I took a cab, a double dose of the painkillers, and voila. 510 00:33:07,018 --> 00:33:09,145 - You surprised? - Yeah, a little. 511 00:33:09,220 --> 00:33:11,711 - We missed you! - I missed you too. 512 00:33:11,789 --> 00:33:13,984 Why don't you guys go grab that big table, 513 00:33:14,058 --> 00:33:17,152 and I will have Rick whip something up for us! Hi. 514 00:33:19,430 --> 00:33:21,955 - Wow, you smell good. - Oh! It must be the basil. 515 00:33:22,033 --> 00:33:24,194 It has got a sweet smell. 516 00:33:24,268 --> 00:33:27,635 Hey, Kayla, can you get a high chair for your sister? 517 00:33:27,705 --> 00:33:29,866 - Yeah. - All right. Who wants pizza? 518 00:33:29,941 --> 00:33:32,671 - [children] I do! - Hi. Change of plans. 519 00:33:32,744 --> 00:33:34,473 Yeah, I see. 520 00:33:35,213 --> 00:33:38,478 - I'm sorry, you could still go. - No, no, no, I'll stay. 521 00:33:38,549 --> 00:33:40,517 I'll cook for your family. 522 00:33:40,585 --> 00:33:42,280 Thanks. Thank you. 523 00:33:49,560 --> 00:33:52,723 Thanks, sweetie. You are taking such good care of me. 524 00:33:53,698 --> 00:33:57,429 - When's Lynette getting home? - As soon as she closes up the pizzeria. 525 00:33:57,502 --> 00:33:59,333 Is that guy Rick helping her? 526 00:33:59,404 --> 00:34:02,498 He better be, for as much as we're paying him. 527 00:34:02,573 --> 00:34:04,473 I think Lynette likes him. 528 00:34:04,542 --> 00:34:07,477 Well, sure, he's a nice guy, hard worker. 529 00:34:07,745 --> 00:34:10,908 No, I mean she "likes him" likes him. 530 00:34:15,319 --> 00:34:17,116 What makes you say that? 531 00:34:18,122 --> 00:34:20,215 Just something I noticed. 532 00:34:20,892 --> 00:34:23,224 Well, good night, Daddy. 533 00:34:33,771 --> 00:34:37,400 "Mrs. Susan Hainsworth." God, I love the sound of that. 534 00:34:37,475 --> 00:34:40,808 Or did you want to keep your name? I love the sound of that, too. 535 00:34:40,878 --> 00:34:43,574 As long as I get to call you my wife. 536 00:34:44,515 --> 00:34:45,743 Deal. 537 00:34:46,350 --> 00:34:49,148 You do realize we're going to be blissfully happy? 538 00:34:49,220 --> 00:34:52,883 It could actually get a bit disgusting. People might throw fruit. 539 00:34:52,957 --> 00:34:55,050 [laughing] 540 00:34:55,126 --> 00:34:57,185 I'm gonna lock up down here. 541 00:34:57,261 --> 00:35:00,094 Why don't you go upstairs and warm up the bed? 542 00:35:03,201 --> 00:35:06,227 You do realize we're gonna be great together, don't you? 543 00:35:06,304 --> 00:35:07,498 I know. 544 00:35:18,783 --> 00:35:21,183 [Mike] Hey, Susan. I don't mean to bug you. 545 00:35:21,252 --> 00:35:24,585 There's just so much I didn't get to say. 546 00:35:27,225 --> 00:35:28,817 I'm lousy at goodbyes. 547 00:35:28,893 --> 00:35:33,660 Anyway, you will always be the best thing that ever happened to me, 548 00:35:33,731 --> 00:35:37,667 and, well, I hope you find the happiness you deserve. 549 00:35:38,569 --> 00:35:41,902 Bye. Oh, this is Mike. 550 00:35:41,973 --> 00:35:43,497 [machine beeping] 551 00:35:48,379 --> 00:35:50,438 Hey, Susan. I don't mean to bug you. 552 00:35:50,515 --> 00:35:53,382 There's just so much I didn't get to say. 553 00:35:55,520 --> 00:35:57,488 I'm lousy at goodbyes. 554 00:35:57,555 --> 00:36:01,958 Anyway, you will always be the best thing that ever happened to me, 555 00:36:02,026 --> 00:36:05,587 and, well, I hope you find the happiness you deserve. 556 00:36:06,464 --> 00:36:10,298 - Bye. Oh, this is Mike. - [machine beeping] 557 00:36:15,206 --> 00:36:16,503 Where are you going? 558 00:36:16,574 --> 00:36:19,042 Home... to England. 559 00:36:21,479 --> 00:36:23,208 To England? What's wrong? 560 00:36:23,281 --> 00:36:27,513 Well, it's just... I don't think this is going to work. 561 00:36:27,585 --> 00:36:28,847 What? 562 00:36:29,921 --> 00:36:31,980 Ten minutes ago we were making plans. 563 00:36:32,056 --> 00:36:34,456 You were saying how great we were gonna be. 564 00:36:34,525 --> 00:36:37,085 I saw you listening to that message from Mike. 565 00:36:39,897 --> 00:36:41,091 Oh. 566 00:36:44,869 --> 00:36:47,861 - Ian, I made my choice. - But not for the right reasons. 567 00:36:48,839 --> 00:36:51,171 You're trying to honor a promise you made. 568 00:36:51,242 --> 00:36:53,073 That's not true. 569 00:36:56,214 --> 00:36:57,909 I will get over him. 570 00:36:57,982 --> 00:37:01,145 You've been trying to get over him as long as I've known you. 571 00:37:01,219 --> 00:37:03,210 Haven't had much luck, have you? 572 00:37:04,088 --> 00:37:06,955 - Ian, I love you. - I know you do. 573 00:37:08,059 --> 00:37:10,550 But you love him a little bit more, don't you? 574 00:37:21,138 --> 00:37:25,040 I can't live a life where every time I see you with a faraway look, 575 00:37:25,943 --> 00:37:28,810 I'll wonder if you're thinking of him. 576 00:37:31,282 --> 00:37:32,977 I'm so sorry. 577 00:37:35,453 --> 00:37:36,784 You deserve to be happy. 578 00:37:39,357 --> 00:37:41,154 And so do I. 579 00:37:44,929 --> 00:37:46,658 Goodbye, Susan. 580 00:38:00,645 --> 00:38:03,478 - Hey, Mrs. McCluskey. - Lynette. 581 00:38:05,650 --> 00:38:09,950 Well, it turns out our new babysitter isn't working out too well. 582 00:38:10,021 --> 00:38:11,921 You feel up to another tour of duty? 583 00:38:12,723 --> 00:38:16,557 Are you sure you want the Wisteria Witch looking after your kids? 584 00:38:17,094 --> 00:38:18,789 My kids know you're not a witch. 585 00:38:19,797 --> 00:38:21,594 Too bad. I could use the leverage. 586 00:38:25,136 --> 00:38:27,604 - We missed you. - Same here. 587 00:38:31,275 --> 00:38:34,540 I'm gonna need a raise though. I'm kinda strapped. 588 00:38:35,713 --> 00:38:37,010 OK. 589 00:38:43,487 --> 00:38:46,183 I talked to Mrs. McCluskey and she is gonna start 590 00:38:46,257 --> 00:38:48,316 looking after our kids again. 591 00:38:48,392 --> 00:38:49,757 - That's great. - Yeah. 592 00:38:49,827 --> 00:38:53,092 Because actually, I have been thinking, 593 00:38:53,164 --> 00:38:56,065 and it is time that I got back to work. 594 00:38:58,002 --> 00:38:59,936 - What? - Yeah. I'm feeling good. 595 00:39:00,004 --> 00:39:01,938 I'm getting around better. 596 00:39:02,006 --> 00:39:05,373 But the doctor said your recovery would take months, 597 00:39:05,443 --> 00:39:07,138 and it's only been six weeks. 598 00:39:08,212 --> 00:39:11,204 Well, it's not like I'm gonna dead-lift a bag of ice, 599 00:39:11,282 --> 00:39:13,876 but I can sprinkle cheese on a pizza. 600 00:39:13,951 --> 00:39:18,354 Besides, I hate making you run that place by yourself. 601 00:39:19,290 --> 00:39:21,121 - I don't mind. - Really? 602 00:39:21,192 --> 00:39:23,387 Before you said it was killing you. 603 00:39:23,461 --> 00:39:25,793 Yeah, well, you know, it is, 604 00:39:25,863 --> 00:39:28,991 but I just don't want you to come back before you're ready. 605 00:39:29,066 --> 00:39:32,001 - You might re-injure yourself. - I'll be careful. 606 00:39:32,069 --> 00:39:35,436 The best part is, we can finally get Rick off the books. 607 00:39:36,207 --> 00:39:38,266 Rick? Why would we want to let him go? 608 00:39:39,443 --> 00:39:43,379 Well, I know he's been great, but his salary's cutting into our profits. 609 00:39:44,315 --> 00:39:48,513 Actually, he is bringing in more than enough business to cover his salary. 610 00:39:48,586 --> 00:39:52,682 With all those new dishes he's cooking, he's got a lot of fans out there. 611 00:39:52,757 --> 00:39:54,315 - Does he really? - Yeah. 612 00:39:54,392 --> 00:39:57,054 I think firing him would be a huge mistake. 613 00:39:57,128 --> 00:39:59,358 Well, it was just a thought. 614 00:39:59,930 --> 00:40:03,696 Well, don't think so much. Just rest and get better. 615 00:40:03,768 --> 00:40:05,827 That's what you need to do. 616 00:40:07,004 --> 00:40:09,131 - You gonna be late tonight? - Probably. 617 00:40:09,206 --> 00:40:11,401 We've got a big party coming in at 10:00. 618 00:40:11,475 --> 00:40:13,705 So, I'll just see you in the morning. 619 00:40:14,678 --> 00:40:16,475 - I'll be here. - OK. 620 00:40:21,051 --> 00:40:22,211 Hi, Ida. What's up? 621 00:40:22,286 --> 00:40:25,881 That idiot postman mixed up our mail again. 622 00:40:25,956 --> 00:40:28,618 Poor Mr. Henley. He does seem to be getting worse. 623 00:40:28,692 --> 00:40:31,286 - Thanks for stopping by. - You heard about Mike? 624 00:40:31,362 --> 00:40:34,593 - No. What about him? - He moved. 625 00:40:34,665 --> 00:40:37,065 Moved? What do you mean? 626 00:40:37,134 --> 00:40:41,298 Mona Clarke was up at 2:00 in the morning with acid reflux, 627 00:40:41,372 --> 00:40:45,172 and she saw him pack his car and everything. 628 00:40:46,644 --> 00:40:48,043 That doesn't make sense. 629 00:40:48,112 --> 00:40:50,603 Mike wouldn't leave without saying goodbye. 630 00:40:50,681 --> 00:40:51,841 Well, he did. 631 00:40:51,916 --> 00:40:54,407 According to Carlos, something bad happened, 632 00:40:54,485 --> 00:40:57,716 and Mike just wanted to get the heck out of Dodge. 633 00:40:57,788 --> 00:41:01,781 It's a pity. I always liked him. 634 00:41:12,770 --> 00:41:16,570 [Mary Alice] Gossip. It's just a harmless form of recreation. 635 00:41:17,875 --> 00:41:21,174 It's careless talk that deals in polite fiction... 636 00:41:21,245 --> 00:41:23,076 I'd love to be assistant manager, 637 00:41:23,147 --> 00:41:26,776 but apparently you have to flirt with Mrs. Scavo to get that job. 638 00:41:27,418 --> 00:41:32,378 It's nasty speculation that's based on not-so-polite fact. 639 00:41:32,456 --> 00:41:34,185 He may be dating Edie, 640 00:41:34,258 --> 00:41:37,022 but everyone can see he's still in love with Gabby. 641 00:41:41,599 --> 00:41:46,468 How do we protect ourselves from the venomous sting of such idle gossip? 642 00:41:47,438 --> 00:41:49,770 You the lady who kept her husband in a freezer? 643 00:41:49,840 --> 00:41:52,570 The best way is to just tell the truth... 644 00:41:52,643 --> 00:41:55,305 Yep. That's me. Scary, aren't I? 645 00:41:57,114 --> 00:42:01,778 ... and wait for people to start talking about someone else. 52235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.