All language subtitles for desperate.housewives.s03e19.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,992 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,798 You haven't noticed, but I'm in love with you. 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,567 Victor caught Gabby by surprise. 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,632 Why would a four-star chef wanna slum at a pizza joint? 5 00:00:10,710 --> 00:00:13,679 - Lynette took a gamble. - He has a history using cocaine. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,942 - No way. - He's been clean for a year. 7 00:00:16,016 --> 00:00:19,850 - And Mike bet on love. - I win, you leave me and Susan alone. 8 00:00:19,919 --> 00:00:21,546 - And lost. - Don't panic. 9 00:00:21,621 --> 00:00:24,317 But still came to Susan's rescue. 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,520 - You OK? - Yeah. 11 00:00:28,128 --> 00:00:32,656 And Mrs. McCluskey revealed her secret for a lasting relationship... 12 00:00:34,868 --> 00:00:39,862 It was late on a Tuesday night when the power went out all over Fairview. 13 00:00:41,574 --> 00:00:46,102 For most of the residents, it was a minor inconvenience, 14 00:00:46,179 --> 00:00:51,549 but for those with secrets, the darkness proved quite useful, indeed. 15 00:00:53,319 --> 00:00:57,585 Millie Russell was able to indulge in another night of midnight binging. 16 00:00:58,758 --> 00:01:04,424 Timmy Cooper was able to sneak another peak at his father's adult magazines. 17 00:01:05,432 --> 00:01:10,995 Marilyn Quinn was able to steal a few more puffs of her forbidden tobacco. 18 00:01:13,306 --> 00:01:16,503 But these secrets paled compared to the one 19 00:01:16,576 --> 00:01:19,807 a certain old woman was hiding in her basement. 20 00:01:19,879 --> 00:01:22,905 You sit tight, Ida. I got batteries here. 21 00:01:23,850 --> 00:01:27,479 I keep them in the freezer for an emergency. I'll run them over to you. 22 00:01:29,589 --> 00:01:33,685 By the way, you wouldn't happen to have any extra ice laying around, would you? 23 00:01:34,260 --> 00:01:38,890 No, I just got some stuff in my freezer I don't want thawing out anytime soon. 24 00:01:40,300 --> 00:01:46,296 Yes, as a rule, darkness helps us keep our secrets safely hidden. 25 00:01:46,606 --> 00:01:47,971 Oh, crap! 26 00:01:48,041 --> 00:01:51,033 [crashing] 27 00:01:55,849 --> 00:01:57,976 But every rule... 28 00:01:58,051 --> 00:02:00,747 [Ida] Karen, what happened? Are you OK? 29 00:02:00,820 --> 00:02:03,288 ... has its exceptions. 30 00:02:47,467 --> 00:02:50,334 When the lights went out on Wisteria Lane, 31 00:02:50,403 --> 00:02:54,499 Karen McCluskey wasn't the only resident left in the dark. 32 00:02:55,275 --> 00:02:59,803 Everyone else felt the pain of going without power, as well. 33 00:03:02,315 --> 00:03:03,646 Ow! Damn thumbtack! 34 00:03:03,716 --> 00:03:06,810 - Susan, please let me help you. - Oh, no, I got it. 35 00:03:07,987 --> 00:03:10,820 Wait, here we go. 36 00:03:13,860 --> 00:03:15,794 That is hardly a long-term solution. 37 00:03:15,862 --> 00:03:19,525 Well, at least it will keep me from stabbing myself while I look. 38 00:03:19,799 --> 00:03:22,825 This is silly. Why don't we borrow a flashlight from Mike? 39 00:03:24,270 --> 00:03:25,999 - Mike? - He's a plumber. 40 00:03:26,072 --> 00:03:27,539 He's bound to have a spare. 41 00:03:27,607 --> 00:03:31,543 Sure, but we can't keep leaning on him for everything. 42 00:03:31,611 --> 00:03:35,843 "We're drowning, save us! It's dark, give us a flashlight!" Let's ask Gabby. 43 00:03:35,915 --> 00:03:38,975 I want to talk to him. I thought we might ask him for dinner. 44 00:03:39,052 --> 00:03:40,747 Dinner? 45 00:03:40,820 --> 00:03:42,082 Ow! Oh! 46 00:03:42,155 --> 00:03:44,248 You know, as a thank you gesture. 47 00:03:44,324 --> 00:03:47,987 Well, you've tasted my cooking. It's not a thank you. It's revenge. 48 00:03:48,061 --> 00:03:52,555 Well, then I'll cook. You told me I should put jealousy behind me. 49 00:03:52,632 --> 00:03:56,864 - Breaking bread would be a great start. - Well, let's not bother him tonight. 50 00:03:56,936 --> 00:04:00,929 I don't even need a flashlight. My eyes have totally adjusted to the dark. 51 00:04:01,007 --> 00:04:03,669 [glass breaking] 52 00:04:03,743 --> 00:04:07,201 - What was that? - Don't walk in the kitchen. 53 00:04:07,280 --> 00:04:11,876 Anyway, where is your sense of romance? 54 00:04:11,951 --> 00:04:15,045 A blackout, you have a defenseless lady... 55 00:04:15,888 --> 00:04:19,187 - Getting any ideas? - Well, I'm starting to, yes. 56 00:04:20,426 --> 00:04:24,954 It's funny, all that time I wasted worrying Mike would come between us... 57 00:04:25,898 --> 00:04:28,059 ...it seems laughable now, doesn't it? 58 00:04:31,204 --> 00:04:32,728 Kiss me. 59 00:04:36,843 --> 00:04:40,472 Hey, Carlos, we had a blackout. You need a flashlight? 60 00:04:40,546 --> 00:04:42,514 [knocking on door] 61 00:04:42,582 --> 00:04:44,049 Carlos? You OK? 62 00:04:47,787 --> 00:04:51,086 Oh, sorry, man. I thought I heard a thud. 63 00:04:51,157 --> 00:04:53,921 I just, um... bumped into a chair. 64 00:04:56,963 --> 00:04:59,090 I didn't think you were home till tomorrow. 65 00:04:59,165 --> 00:05:01,258 No... the fish weren't biting. 66 00:05:02,101 --> 00:05:05,195 So... [whispering] You got a girl in here? 67 00:05:05,872 --> 00:05:07,430 No. Why? 68 00:05:07,507 --> 00:05:12,001 Oh, because when I came home I thought I heard... sex noises. 69 00:05:12,078 --> 00:05:13,739 No, that was just me. 70 00:05:16,416 --> 00:05:18,907 OK. Good night. 71 00:05:21,721 --> 00:05:22,847 God, that was close. 72 00:05:22,922 --> 00:05:27,188 All this sneaking around is ridiculous. 73 00:05:27,260 --> 00:05:31,458 Mike and I dated for five minutes. 74 00:05:31,531 --> 00:05:34,830 - He's not gonna care. - What if Travers finds out? 75 00:05:34,901 --> 00:05:39,167 Look, I don't want him to be confused. Until we figure out where this is going, 76 00:05:39,238 --> 00:05:42,867 I just think we should keep things on the down low. 77 00:05:43,476 --> 00:05:45,967 I didn't say we had to stop, just be quiet. 78 00:05:46,045 --> 00:05:48,912 What, we should tiptoe around like school children 79 00:05:48,981 --> 00:05:51,211 so our parents don't catch us doing it? 80 00:05:51,284 --> 00:05:52,876 I feel like I'm 12 again. 81 00:05:52,952 --> 00:05:56,080 I'm saying, I don't think the whole world needs to know our... 82 00:05:56,155 --> 00:05:59,124 - Twelve? - OK, look. 83 00:05:59,192 --> 00:06:02,457 I will find us another place to rendezvous. 84 00:06:03,730 --> 00:06:05,891 But I'm not gonna skulk around forever. 85 00:06:05,965 --> 00:06:10,493 OK, and no one's asking you to. I respect you too much for that. 86 00:06:16,175 --> 00:06:19,542 - If you don't mind. - Oh, for God's sake. 87 00:06:27,153 --> 00:06:29,917 [indistinct chattering] 88 00:06:33,526 --> 00:06:36,154 I'm going to be right there. Here you go. 89 00:06:37,130 --> 00:06:39,428 So can you still cook with the power out? 90 00:06:39,499 --> 00:06:42,525 Of course. Absolutely! 91 00:06:42,602 --> 00:06:44,763 Please tell me we can still make pizza. 92 00:06:44,837 --> 00:06:48,933 No dice. Some genius installed pizza ovens with electric starters. 93 00:06:49,008 --> 00:06:52,808 Oh, this is awful. On a good night we barely break even. 94 00:06:52,879 --> 00:06:55,040 Tonight is going to kill the whole week. 95 00:06:56,849 --> 00:06:59,875 Not necessarily. The stove top's gas, 96 00:06:59,952 --> 00:07:02,580 I bought pasta for the staff. Give me ten minutes, 97 00:07:02,655 --> 00:07:06,216 I'll whip up a spaghetti carbonara that'll knock their socks off. 98 00:07:09,362 --> 00:07:13,458 Oh, my God, you are a lifesaver. 99 00:07:13,533 --> 00:07:17,025 And, since it's not on the menu, you can charge whatever you want. 100 00:07:17,103 --> 00:07:19,094 Say, 20 bucks. 101 00:07:19,172 --> 00:07:21,970 - For pasta? Are you crazy? - Won't hurt to ask. 102 00:07:22,041 --> 00:07:23,770 I don't want to scare them away. 103 00:07:23,843 --> 00:07:25,640 - OK. - OK. 104 00:07:28,147 --> 00:07:30,308 So, good news. 105 00:07:30,383 --> 00:07:33,284 Our chef is preparing his special spaghetti carbonara. 106 00:07:33,352 --> 00:07:36,412 - Oh, yummy. - And we're offering that for $12. 107 00:07:36,489 --> 00:07:39,424 - Great. - For the appetizer portion. 108 00:07:39,492 --> 00:07:41,926 - The entree is 20. - Fine. 109 00:07:41,994 --> 00:07:45,452 Two. Twenty-two. OK. 110 00:07:50,636 --> 00:07:53,366 [Gabby] Shouldn't there be an emergency light? 111 00:07:53,439 --> 00:07:56,237 [Victor] Sometimes in these elevators there's a... 112 00:07:56,309 --> 00:07:59,244 - Ta-da! - Well, aren't you clever? 113 00:07:59,312 --> 00:08:02,179 - I'll call security, let them know... - No, wait. 114 00:08:02,248 --> 00:08:05,115 This is the first time I've had you to myself all night. 115 00:08:05,184 --> 00:08:09,484 Sorry. It's those fundraisers. Everybody wants a piece of the candidate... 116 00:08:09,555 --> 00:08:12,820 - What are you doing? - Taking my piece. 117 00:08:13,759 --> 00:08:17,024 - Are you insane? We're in an elevator. - Exactly. 118 00:08:17,096 --> 00:08:20,122 - Going down... - Oh, no. Come on, cut it out. 119 00:08:20,199 --> 00:08:23,191 The power could come on at any moment. 120 00:08:23,269 --> 00:08:27,137 I know. That's what makes it so exciting. The risk. 121 00:08:27,206 --> 00:08:30,266 But I'm kind of running for mayor, remember? 122 00:08:30,343 --> 00:08:33,437 It's an elevator, silly. It has an emergency stop button. 123 00:08:35,882 --> 00:08:37,315 I don't. 124 00:08:45,525 --> 00:08:48,358 [Gabby] Oh, God, that's amazing. What are you doing? 125 00:08:48,427 --> 00:08:50,622 That's my phone. It's on vibrate. 126 00:08:52,398 --> 00:08:55,390 Oh, man, I was just starting to get into it. 127 00:08:55,468 --> 00:08:57,402 Less talking, more dressing! 128 00:08:59,505 --> 00:09:00,699 [elevator dings] 129 00:09:02,708 --> 00:09:06,075 - You two OK? - Yeah, fine, thanks. 130 00:09:09,649 --> 00:09:12,117 Must've gotten pretty hot in there. 131 00:09:13,085 --> 00:09:14,712 You have no idea. 132 00:09:24,730 --> 00:09:28,461 Don't worry about a thing. I'll collect your mail till you get back. 133 00:09:28,534 --> 00:09:30,934 How long's this blackout supposed to last? 134 00:09:31,003 --> 00:09:33,870 - Well, they say it may last for days. - Days? 135 00:09:34,874 --> 00:09:36,899 Hey, blondie, come here, come here. 136 00:09:36,976 --> 00:09:40,139 Listen, I don't really need to go to the hospital. I'm fine. 137 00:09:40,212 --> 00:09:43,238 You fractured a rib, and you might have a concussion. 138 00:09:43,316 --> 00:09:45,307 The stuff in my freezer might melt. 139 00:09:45,384 --> 00:09:48,683 How about I get some ice, and then meet you at the hospital? 140 00:09:48,754 --> 00:09:51,882 - You can replace groceries. - You don't understand, 141 00:09:51,958 --> 00:09:55,121 some of my groceries... they have sentimental value. 142 00:09:55,194 --> 00:09:57,754 - Sorry. - I don't need to ask your permission. 143 00:09:57,830 --> 00:10:00,628 - Ma'am, no! - Get your hands off me, you big ape! 144 00:10:00,700 --> 00:10:02,634 - Oh! - Oh! 145 00:10:02,702 --> 00:10:05,762 - Get the restraints! - I'm gonna sue your ass! 146 00:10:16,582 --> 00:10:20,211 What are we waiting for? Get me to the hospital. I'm not a well woman. 147 00:10:23,856 --> 00:10:25,448 What was that all about? 148 00:10:25,524 --> 00:10:28,925 Your friend's afraid the stuff in her freezer is gonna spoil. 149 00:10:28,995 --> 00:10:32,726 Thank God the power's back on. Now she won't have to worry. 150 00:10:41,907 --> 00:10:43,704 [freezer motor stopping] 151 00:10:52,952 --> 00:10:57,184 I made you waffles. Eat them while they're hot. 152 00:11:03,729 --> 00:11:05,560 What? 153 00:11:06,432 --> 00:11:08,127 Will you marry me? 154 00:11:09,568 --> 00:11:11,365 They're just toaster waffles. 155 00:11:11,771 --> 00:11:14,205 That was just the pre-proposal, actually. 156 00:11:14,273 --> 00:11:18,175 The real one will be much more romantic with a diamond the size of a doorknob. 157 00:11:18,244 --> 00:11:20,940 But just so you're prepared, I do want to marry you. 158 00:11:21,013 --> 00:11:24,380 Well, just so you're prepared, consider this my pre-refusal. 159 00:11:24,450 --> 00:11:27,851 Come on. You wear my shirts, burn my breakfast, here every night. 160 00:11:27,920 --> 00:11:29,888 It's like we're married already. 161 00:11:29,955 --> 00:11:32,253 We're having a good time. Why risk ruining it? 162 00:11:32,324 --> 00:11:35,384 What happened to the thrill-seeker that seduced me? 163 00:11:35,461 --> 00:11:37,520 She wouldn't be afraid of taking a risk. 164 00:11:37,596 --> 00:11:41,225 Oh, you don't want to marry her. She's a tramp. Hold out for a good girl. 165 00:11:41,300 --> 00:11:44,565 No, no, no. I found what I'm looking for. 166 00:11:44,637 --> 00:11:46,298 Come on. What gives? 167 00:11:48,607 --> 00:11:53,544 Look, Victor, getting divorced really kicked my ass. 168 00:11:54,613 --> 00:11:56,308 I'm sorry, it's just... 169 00:11:56,882 --> 00:11:59,373 Next time I get married, I've got to be sure. 170 00:12:00,753 --> 00:12:02,584 OK, I get it. 171 00:12:02,655 --> 00:12:06,250 I just wish there was a way I could prove how much I love and adore you. 172 00:12:06,325 --> 00:12:10,261 Well, if you can choke down that lousy waffle I made you, that'd be a start. 173 00:12:29,281 --> 00:12:31,010 Oh, there's Mike. 174 00:12:32,752 --> 00:12:36,449 - Shall we see if he's free Friday? - Yeah. Yeah, why not? 175 00:12:36,522 --> 00:12:40,618 Sure. You know what? Do you want to run this ice cream inside before it melts? 176 00:12:50,770 --> 00:12:53,671 Look, Ian is going to come invite you to dinner Friday. 177 00:12:53,739 --> 00:12:55,969 You are not, I repeat, not going to accept. 178 00:12:57,309 --> 00:12:59,140 Why is Ian inviting me to dinner? 179 00:12:59,211 --> 00:13:03,375 He wants to thank you for saving us and to show that he's not jealous of you. 180 00:13:03,449 --> 00:13:06,941 - How's that for irony? - I didn't plan to kiss you, 181 00:13:07,019 --> 00:13:10,318 - but you didn't exactly resist. - I was in shock! 182 00:13:10,389 --> 00:13:13,324 Why were you so upset when you mentioned Ian? 183 00:13:13,392 --> 00:13:15,485 Because we had just had a fight... 184 00:13:16,362 --> 00:13:17,727 ...about you. 185 00:13:17,797 --> 00:13:21,028 Really? You talk about me a lot? 186 00:13:21,100 --> 00:13:23,000 Mike, I am marrying Ian. 187 00:13:23,068 --> 00:13:27,334 We have hired a caterer. We are going with the salmon! So just back off! 188 00:13:27,406 --> 00:13:31,240 - Hey, Ian. - Hi, Ian. I just asked Mike. 189 00:13:31,310 --> 00:13:33,801 - He can't make it. - Yeah. I'm sorry. 190 00:13:33,879 --> 00:13:37,246 - I've got plans tonight. - Oh, but didn't we say Friday? 191 00:13:37,316 --> 00:13:40,046 Friday? Oh, Friday I'm wide open. 192 00:13:40,986 --> 00:13:45,446 - Splendid. Shall we say, 7:30? - It's a date. 193 00:13:45,524 --> 00:13:47,424 [laughing] 194 00:13:54,033 --> 00:13:55,762 [doorbell rings] 195 00:13:57,269 --> 00:13:58,861 - Edie! - Mrs. Epstein! 196 00:13:58,938 --> 00:14:02,169 Listen, I'm late for my Hadassah meeting. Here's the key. 197 00:14:02,241 --> 00:14:04,801 Take your time. Oh, and don't be shy. 198 00:14:04,877 --> 00:14:08,278 Check out those closets, they're very spacious. 199 00:14:10,616 --> 00:14:13,551 - Edie, what are we doing here? - Checking out a house. 200 00:14:14,486 --> 00:14:16,545 I told you, I'm not looking to buy now. 201 00:14:16,622 --> 00:14:20,888 Who's talking about buying anything? I am giving it away. 202 00:14:22,061 --> 00:14:24,757 Edie, we cannot have sex in here. 203 00:14:24,830 --> 00:14:26,957 It's someone else's bed. That's wrong! 204 00:14:27,032 --> 00:14:30,024 We can't use my place, we can't use yours. 205 00:14:30,102 --> 00:14:32,900 I'll be damned if I am going to pay for a hotel room 206 00:14:32,972 --> 00:14:38,740 when there are all of these empty houses all over town that I have the keys to. 207 00:14:38,811 --> 00:14:41,006 [Mary Alice] Though reluctant at first, 208 00:14:41,080 --> 00:14:44,243 Carlos soon saw the wisdom in Edie's plan. 209 00:14:45,284 --> 00:14:48,412 Secret affairs are a lot like real estate. 210 00:14:48,487 --> 00:14:50,546 The three keys to success are... 211 00:14:50,623 --> 00:14:52,386 Location... 212 00:14:52,458 --> 00:14:53,925 Location... 213 00:14:54,894 --> 00:14:56,555 Location. 214 00:15:00,466 --> 00:15:03,026 Careful. I can't sit down that fast. 215 00:15:03,102 --> 00:15:05,332 I'm sorry, but it's gonna be worth it. 216 00:15:05,404 --> 00:15:08,305 OK, so tell Tom the secret of your risotto. 217 00:15:08,374 --> 00:15:11,673 Well, I saut� spinach and onions in white wine. 218 00:15:11,744 --> 00:15:13,735 No, no, the profit margin. 219 00:15:14,413 --> 00:15:16,643 Basically, it costs a dollar to make... 220 00:15:16,715 --> 00:15:20,310 And we charge 20! So, four people who would've shared a $15 pizza 221 00:15:20,386 --> 00:15:22,650 are now spending $80. 222 00:15:25,891 --> 00:15:27,654 OK, kids, dig in. 223 00:15:28,427 --> 00:15:30,793 - There's just one problem with that. - Yeah. 224 00:15:30,863 --> 00:15:33,661 Those families you're talking about have kids. 225 00:15:33,732 --> 00:15:36,428 And no kid is gonna eat anything with spinach in it. 226 00:15:36,502 --> 00:15:38,129 Tom? 227 00:15:44,276 --> 00:15:47,541 - It's delicious, huh? - Yeah. 228 00:15:48,113 --> 00:15:51,014 Yeah? Rick learned how to make this in Italy. 229 00:15:51,083 --> 00:15:54,177 Go ahead. Try it. I want to see what you think. 230 00:16:02,328 --> 00:16:03,693 Hmm. 231 00:16:05,464 --> 00:16:07,728 - It's good. - It's awesome. 232 00:16:07,800 --> 00:16:08,824 It's good. 233 00:16:11,470 --> 00:16:15,463 - But? - But it's just not us. 234 00:16:15,541 --> 00:16:17,771 "Us?" What is "us"? 235 00:16:17,843 --> 00:16:21,142 Look, we're a neighborhood pizza place. We serve pizza. 236 00:16:21,213 --> 00:16:23,340 I like this better. I'm bored of pizza. 237 00:16:23,415 --> 00:16:25,645 Porter, the adults are talking. 238 00:16:26,218 --> 00:16:28,516 Look, we serve good food at good prices. 239 00:16:28,587 --> 00:16:31,750 We're not looking to be the next trendy flash-in-the-pan. 240 00:16:31,824 --> 00:16:34,156 That's not what I'm looking for either. 241 00:16:34,226 --> 00:16:36,353 My food, it's not trendy, it's classic. 242 00:16:36,428 --> 00:16:40,159 Rick... Obviously, you're a great cook. 243 00:16:40,232 --> 00:16:43,463 When you have your own place, I will definitely eat there. 244 00:16:43,535 --> 00:16:45,662 But I see no reason to change my menu. 245 00:16:50,709 --> 00:16:52,506 More, please. 246 00:16:56,015 --> 00:16:57,414 [knocking on door] 247 00:17:07,192 --> 00:17:09,524 Hi. Can I help you? 248 00:17:11,463 --> 00:17:13,454 Yeah. I'm here to see Mr. Lang. 249 00:17:13,532 --> 00:17:15,796 He's not here. Is that for him? 250 00:17:17,269 --> 00:17:21,296 - Yeah, but it's very personal. - OK. 251 00:17:21,373 --> 00:17:23,739 I don't think I should leave it with the maid. 252 00:17:23,809 --> 00:17:26,277 Do I look like the maid? Give me that! 253 00:17:48,667 --> 00:17:51,363 You! Blackmailer! 254 00:17:51,437 --> 00:17:53,530 Oh, man. You weren't supposed to look. 255 00:18:02,214 --> 00:18:03,738 Get off me! 256 00:18:05,551 --> 00:18:07,815 Fifty thousand dollars? Are you insane? 257 00:18:07,886 --> 00:18:10,684 - That's not for you to decide. - I want all negatives 258 00:18:10,756 --> 00:18:15,250 - or I start breaking fingers! - You can't break my fingers. Come on! 259 00:18:16,462 --> 00:18:19,090 - Give me the pictures! - [man] Hey, break it up. 260 00:18:19,164 --> 00:18:22,327 - Break it up. Come on. Come on. - She's crazy! She's crazy! 261 00:18:22,401 --> 00:18:24,266 That's for calling me a maid! 262 00:18:29,908 --> 00:18:33,071 He works the hotel monitors. That's how he got the photos. 263 00:18:33,145 --> 00:18:35,636 That miserable cockroach. 264 00:18:35,714 --> 00:18:39,377 If you want to smack him around, I can go inside and turn up the radio. 265 00:18:39,451 --> 00:18:42,249 Again, no thank you. But I will need those photos. 266 00:18:42,321 --> 00:18:44,289 Oh, no. I'm going to hang onto these. 267 00:18:44,356 --> 00:18:48,019 - They're a little revealing. - We can't charge him without evidence. 268 00:18:48,093 --> 00:18:51,028 If he walks, he can do what he wants with the originals. 269 00:18:53,031 --> 00:18:54,965 OK. Yeah. 270 00:18:55,033 --> 00:18:57,024 But guard them with your life. 271 00:19:00,272 --> 00:19:02,001 Yeah. Especially that one. 272 00:19:04,209 --> 00:19:06,769 [Lynette] We've been open for three months now 273 00:19:06,845 --> 00:19:08,506 and we barely turned a profit! 274 00:19:08,580 --> 00:19:11,572 [Tom] We are building a customer base. That takes time. 275 00:19:11,650 --> 00:19:14,915 - Go on, ask her. - No, you ask her. 276 00:19:15,654 --> 00:19:18,088 [Lynette] Why are you being so stubborn? 277 00:19:18,157 --> 00:19:21,615 You would see the restaurant fail than succeed with Rick's idea. 278 00:19:21,693 --> 00:19:25,220 And I can't believe that you two are ready to toss out my concept. 279 00:19:25,297 --> 00:19:28,027 Re-name the restaurant Lynette and Rick's. 280 00:19:28,100 --> 00:19:30,796 - Can we have Fudgsicles? - [both] No! 281 00:19:32,171 --> 00:19:36,198 Sorry, Lynette, but the menu is not changing. End of discussion. 282 00:19:36,275 --> 00:19:39,301 I don't think so. I'm giving it a try. 283 00:19:41,146 --> 00:19:44,547 - That's not your decision to make. - Yeah? 284 00:19:44,616 --> 00:19:46,880 Then come down to the restaurant and stop me. 285 00:19:46,952 --> 00:19:48,852 Oh, that's right. You can't. 286 00:19:52,090 --> 00:19:54,854 I told you she'd say no. 287 00:19:57,362 --> 00:20:00,160 Mrs. McCluskey always has some Fudgsicles. 288 00:20:01,166 --> 00:20:03,100 Yeah, but she's in the hospital. 289 00:20:42,808 --> 00:20:44,639 [door opens] 290 00:20:48,647 --> 00:20:51,343 Where's the ice cream? 291 00:20:51,416 --> 00:20:54,681 - She didn't have any. - Aw, man! 292 00:20:54,753 --> 00:20:57,313 There wasn't anything good in there? 293 00:20:57,956 --> 00:20:59,514 No. 294 00:21:06,698 --> 00:21:09,064 [music playing on headphones] 295 00:21:23,181 --> 00:21:24,944 What the hell were you thinking? 296 00:21:25,017 --> 00:21:27,952 How was I to know the cops were going to release the photos? 297 00:21:28,020 --> 00:21:31,148 Everybody knows the chief is the mayor's brother-in-law! 298 00:21:31,223 --> 00:21:34,818 Enough! Organize a press conference and then help me prep for it. 299 00:21:34,893 --> 00:21:37,760 This is going to be a bloodbath. How are you gonna prep? 300 00:21:37,829 --> 00:21:41,595 Just get me a bucket of piranhas, I'll stick my head in it. 301 00:21:48,073 --> 00:21:50,633 You're a single guy. Maybe people won't care. 302 00:21:50,709 --> 00:21:54,702 I'm running a family values campaign and I had sex in an elevator. 303 00:21:54,780 --> 00:21:56,543 I think they will care. 304 00:22:00,052 --> 00:22:03,681 I know this is my fault, so if you want to bite my head off, go ahead. 305 00:22:03,755 --> 00:22:06,747 Gabby, there are only two things that matter to me. 306 00:22:06,825 --> 00:22:09,089 My campaign and you. 307 00:22:09,161 --> 00:22:13,791 And if I had to lose one of them, I'd rather it was the campaign. 308 00:22:19,371 --> 00:22:20,929 Is there anything I can do? 309 00:22:22,374 --> 00:22:25,104 Yeah, you can stick around on election night. 310 00:22:25,177 --> 00:22:28,374 I have a feeling I'm going to need some serious consoling. 311 00:22:33,218 --> 00:22:34,276 Mmm. 312 00:22:34,353 --> 00:22:38,449 - God, that is so good. - I know. It's hard to decide, huh? 313 00:22:38,523 --> 00:22:42,357 No. No. I'm going to go with the crab cakes and the little quesadillas. 314 00:22:42,427 --> 00:22:45,396 Well, all we need is a wedding cake, and we're done. 315 00:22:45,464 --> 00:22:47,728 You are the most decisive bride I've met. 316 00:22:47,799 --> 00:22:49,494 I just guess I'm in a rush. 317 00:22:49,568 --> 00:22:52,332 Oh? Oh. 318 00:22:52,404 --> 00:22:56,568 Gotcha. Well, don't worry, you are not showing at all. 319 00:22:56,641 --> 00:22:58,666 Oh, no, no, no. No, I'm not pregnant. 320 00:22:58,744 --> 00:23:01,872 No, I just know what I want, which is Ian. 321 00:23:01,947 --> 00:23:06,475 So I'm just eager to, you know, not get it over with, per se, 322 00:23:06,551 --> 00:23:09,281 but just to get to the good part. 323 00:23:09,354 --> 00:23:12,346 Which is the marriage... to Ian. 324 00:23:12,591 --> 00:23:16,687 He seems like a great guy. I don't suppose he has a brother? 325 00:23:20,198 --> 00:23:22,189 So you're not seeing anyone? 326 00:23:22,267 --> 00:23:24,667 No. I'm between disappointments. 327 00:23:24,736 --> 00:23:27,227 Well, are you free for dinner tomorrow? 328 00:23:27,305 --> 00:23:30,570 Is this some lame setup? Please say yes. 329 00:23:30,642 --> 00:23:35,011 Well, there's this guy coming to dinner and he's single, 330 00:23:35,080 --> 00:23:39,176 - and handsome, and charming, and... - You had me at "guy." 331 00:23:40,352 --> 00:23:41,614 So how do you know him? 332 00:23:41,686 --> 00:23:44,416 Oh... Uh... 333 00:23:44,489 --> 00:23:46,320 He's just a neighbor. 334 00:23:53,598 --> 00:23:55,964 - Hi, buddy, what are you doing? - Nothing. 335 00:23:59,070 --> 00:24:01,732 You seem a little mopey lately. Is everything OK? 336 00:24:01,807 --> 00:24:05,538 Yeah. Can we go see Mrs. McCluskey? 337 00:24:07,479 --> 00:24:11,381 You guys didn't have to come down here. No matter what the CAT scan says, 338 00:24:11,450 --> 00:24:13,179 I'm breaking out tomorrow. 339 00:24:13,251 --> 00:24:16,948 Parker wanted to come visit you. I'm going to put water in these. 340 00:24:18,657 --> 00:24:21,820 Don't tell your brothers, but you were always my favorite. 341 00:24:22,294 --> 00:24:24,285 I saw the man in your freezer. 342 00:24:27,466 --> 00:24:29,127 - Lynette! - Yeah? 343 00:24:29,201 --> 00:24:31,761 Could you run down and get me some green Jell-O? 344 00:24:31,837 --> 00:24:33,498 Oh, sure. 345 00:24:37,742 --> 00:24:40,768 OK. Time for a little grown-up talk. 346 00:24:49,588 --> 00:24:53,183 So can you understand now why I had to do what I did? 347 00:24:53,258 --> 00:24:54,316 Mm-hmm. 348 00:24:54,392 --> 00:24:56,826 You can never tell anyone, not even your mom. 349 00:24:56,895 --> 00:25:01,832 Hey, they didn't have Jell-O, so I hope pudding is OK? 350 00:25:03,435 --> 00:25:07,201 You know, let's give it to Parker. A good boy like him deserves a treat. 351 00:25:18,116 --> 00:25:20,209 What are you thinking about? 352 00:25:20,285 --> 00:25:22,253 Just... 353 00:25:23,188 --> 00:25:25,418 ...this room really doesn't work. 354 00:25:25,490 --> 00:25:27,583 It's too sterile. 355 00:25:27,659 --> 00:25:30,719 Could we go back to that Spanish colonial on Third? 356 00:25:30,795 --> 00:25:33,389 Sure. Fine. 357 00:25:34,232 --> 00:25:36,632 - You know what I was thinking? - Hmm? 358 00:25:38,270 --> 00:25:40,704 I'm really happy. 359 00:25:40,772 --> 00:25:44,765 And I haven't felt this happy in a long time. 360 00:25:46,278 --> 00:25:48,769 How about you? Are you happy? 361 00:25:50,415 --> 00:25:52,906 - Oh, my God. - [screaming] 362 00:25:52,984 --> 00:25:55,350 Oops, sorry, bed's not made. 363 00:25:55,420 --> 00:25:56,409 Russell! 364 00:25:56,488 --> 00:26:00,618 Why don't you go check out the Sub-Zero in the kitchen. It's to die. 365 00:26:00,692 --> 00:26:04,526 Well, I see you can't close a sale without opening something else. 366 00:26:04,596 --> 00:26:08,191 Oh, please. I heard about your open house on Holly Drive. 367 00:26:09,734 --> 00:26:11,929 They're still disinfecting the Jacuzzi! 368 00:26:12,003 --> 00:26:14,733 - Slut. - Bitch. 369 00:26:18,243 --> 00:26:20,768 - Think he's gonna tell? - He's a gay realtor. 370 00:26:20,845 --> 00:26:24,679 - He's speed-dialing as we speak. - Then go stop him! 371 00:26:24,749 --> 00:26:27,513 What's the big deal? Who cares if people find out? 372 00:26:27,586 --> 00:26:29,713 - I do. - Why? 373 00:26:29,788 --> 00:26:32,848 - Are you embarrassed to be dating me? - No. 374 00:26:34,192 --> 00:26:36,854 If Gabby finds out she's going to hit the ceiling. 375 00:26:36,928 --> 00:26:40,728 Oh, why would she care? She's dating that Victor guy. 376 00:26:40,799 --> 00:26:42,494 Please, that's not gonna last. 377 00:26:46,838 --> 00:26:48,135 Oh, my God. 378 00:26:49,441 --> 00:26:51,238 You're still in love with her. 379 00:26:52,377 --> 00:26:54,311 No. I just... 380 00:26:54,379 --> 00:26:58,372 I mean, we've been getting along, and I don't want to... 381 00:26:58,450 --> 00:27:02,443 I don't know who the bigger moron is, you or me. 382 00:27:03,555 --> 00:27:06,115 Hey, don't be like this. 383 00:27:06,191 --> 00:27:10,127 - Look, we're having fun, right? - Apparently that's all we're having. 384 00:27:10,195 --> 00:27:13,392 - Edie, come on. - No. Fun's over. 385 00:27:18,470 --> 00:27:19,835 [doorbell rings] 386 00:27:22,207 --> 00:27:25,074 Ah, Mike. Thanks for coming. 387 00:27:25,677 --> 00:27:27,269 Thanks for asking me. 388 00:27:29,347 --> 00:27:30,837 Susan. 389 00:27:35,553 --> 00:27:36,952 Hi. 390 00:27:37,022 --> 00:27:40,253 Mike, I want you to meet Maggie Gilroy. 391 00:27:47,399 --> 00:27:50,527 I don't believe this. You're setting me up? 392 00:27:50,602 --> 00:27:54,003 - You need to move on, OK? - I don't want to move on. 393 00:27:54,072 --> 00:27:56,472 - I came here to see you. - I'm not available. 394 00:27:56,541 --> 00:28:00,375 So if you feel like kissing someone tonight, point those lips at Maggie. 395 00:28:02,480 --> 00:28:05,108 Here we go. Your beer. 396 00:28:08,219 --> 00:28:12,622 Did I mention Maggie is an amazing chef? We're embarrassed to be cooking for her. 397 00:28:12,691 --> 00:28:17,526 Stop. So Mike, do you have a favorite type of cuisine? 398 00:28:20,331 --> 00:28:23,994 No. After three months of prison food, everything tastes good to me. 399 00:28:25,870 --> 00:28:30,170 - So you were in prison? - He was totally innocent. 400 00:28:31,009 --> 00:28:34,877 Yeah, a woman was bludgeoned to death and her blood wound up on my wrench. 401 00:28:34,946 --> 00:28:36,311 Oh, my God. 402 00:28:36,381 --> 00:28:38,872 But he was cleared! All charges dropped! 403 00:28:38,950 --> 00:28:40,884 Here. Eat this. 404 00:28:40,952 --> 00:28:45,412 That's just so awful. To go to jail for a crime you didn't commit. 405 00:28:45,490 --> 00:28:46,889 It was just a few months. 406 00:28:46,958 --> 00:28:51,088 Now, my first stretch for manslaughter... That was brutal. 407 00:28:54,699 --> 00:28:57,964 My worst cellmate was this guy called Stilts. 408 00:28:58,036 --> 00:29:01,665 When they arrested him, they found a bowl full of ears. 409 00:29:01,740 --> 00:29:03,674 - [thumping] - Ow! 410 00:29:03,742 --> 00:29:07,610 - I think that was meant for you. - Sorry. 411 00:29:07,679 --> 00:29:10,443 So why don't I just go and brew some coffee? 412 00:29:10,515 --> 00:29:13,575 And I brought a little surprise for dessert. 413 00:29:13,651 --> 00:29:17,143 - Wedding cakes for you to sample. - Great. 414 00:29:22,393 --> 00:29:25,920 Thanks a lot. Now Maggie thinks you're Charles Manson. 415 00:29:25,997 --> 00:29:27,931 I don't care. I love you. 416 00:29:27,999 --> 00:29:29,967 - Don't say that. - It's true. 417 00:29:30,034 --> 00:29:31,729 I remember everything now. 418 00:29:31,803 --> 00:29:34,567 When I got run over, I was on my way to propose to you. 419 00:29:34,639 --> 00:29:37,005 - I don't want to talk about it. - I do. 420 00:29:38,009 --> 00:29:39,874 What would you have said? 421 00:29:41,780 --> 00:29:44,476 You know what I would have said. It doesn't matter. 422 00:29:44,549 --> 00:29:46,073 The hell it doesn't, Susan. 423 00:29:46,151 --> 00:29:50,349 If you can look me in the eye and tell me that when we kissed you felt nothing, 424 00:29:50,421 --> 00:29:51,979 then I'll just go. 425 00:29:52,056 --> 00:29:55,184 But only if you can say that and really mean it. 426 00:29:55,260 --> 00:29:56,591 Can you? 427 00:29:58,396 --> 00:30:00,421 Who wants wedding cake? 428 00:30:06,404 --> 00:30:09,100 - Maggie, these cakes are fantastic. - Great. 429 00:30:09,174 --> 00:30:11,734 All you have to do is choose one and we're done. 430 00:30:11,810 --> 00:30:14,244 - Did you notice the themes? - Themes? 431 00:30:14,312 --> 00:30:16,746 Yes. This one is very British. 432 00:30:16,815 --> 00:30:19,784 Fondant icing and toffee ganache. 433 00:30:19,851 --> 00:30:22,479 And this is your classic American. 434 00:30:22,554 --> 00:30:25,455 White cake with butter cream frosting. 435 00:30:25,523 --> 00:30:27,855 So which one do you like the best? 436 00:30:32,263 --> 00:30:34,663 Wow, it's kind of hard to decide. 437 00:30:34,732 --> 00:30:37,360 Well, that depends on what you're looking for. 438 00:30:37,435 --> 00:30:39,198 Rich and elegant... 439 00:30:40,572 --> 00:30:42,699 ...or down to earth and sweet? 440 00:30:47,445 --> 00:30:50,608 - I don't know. - You want to taste them again? 441 00:30:50,682 --> 00:30:54,174 No. I know what they taste like. I'm just torn, OK? 442 00:30:54,252 --> 00:30:56,618 There's no need to get upset. It's just a cake. 443 00:30:56,688 --> 00:30:59,486 It is not just a cake! It's a major decision! 444 00:31:00,458 --> 00:31:04,019 Hey, if you like them both so much, why don't you have two cakes? 445 00:31:04,095 --> 00:31:08,225 How would that look? "Oh, hey everybody, here's my wedding cake! 446 00:31:08,299 --> 00:31:11,791 Oh, and what's that over there? It's my other wedding cake!" 447 00:31:11,870 --> 00:31:13,997 I have to pick! And I will! 448 00:31:14,706 --> 00:31:17,300 So just stop pressuring me, OK? 449 00:31:24,349 --> 00:31:26,681 I'm sorry. 450 00:31:28,820 --> 00:31:31,653 I think I was just having a little sugar rush. 451 00:31:35,560 --> 00:31:37,994 Thanks again. And sorry. 452 00:31:53,578 --> 00:31:56,103 Seriously, just put it off. Just a month or two. 453 00:31:56,180 --> 00:31:59,081 Excuse me, am I interrupting something? 454 00:31:59,150 --> 00:32:01,516 No. It's nothing. 455 00:32:02,353 --> 00:32:04,344 I think it's time to level with him. 456 00:32:04,956 --> 00:32:06,787 I just told Susan I want her back. 457 00:32:08,960 --> 00:32:12,396 - Excuse me? - I know it puts a crimp in your plans. 458 00:32:12,463 --> 00:32:14,761 I'm sorry. But I love her. 459 00:32:14,832 --> 00:32:17,357 That's too damn bad. She doesn't love you. 460 00:32:17,435 --> 00:32:20,461 Really? She didn't seem to mind when I kissed her. 461 00:32:20,538 --> 00:32:23,268 What? Did he just kiss you? 462 00:32:23,341 --> 00:32:25,104 No. It was days ago. 463 00:32:25,176 --> 00:32:28,077 - And you let him? - No. He pounced. 464 00:32:28,146 --> 00:32:32,810 - It was hardly a pounce. - You bastard! We had an agreement! 465 00:32:32,884 --> 00:32:37,480 Susan doesn't have to marry you because you won her in a game of cards. 466 00:32:37,555 --> 00:32:40,490 Oh, he didn't tell you how we played poker for you? 467 00:32:41,292 --> 00:32:43,283 You bet me in a game of poker? 468 00:32:43,361 --> 00:32:45,352 It's not how it sounds. 469 00:32:45,430 --> 00:32:49,628 I merely suggested that if I won the hand then he would stop badgering you. 470 00:32:51,035 --> 00:32:53,367 And if he won? 471 00:32:53,438 --> 00:32:57,169 Well, I forget the exact terms. The point is, he lost as I knew he would. 472 00:32:57,241 --> 00:33:01,143 I would never have wagered you if I didn't have a very good hand. 473 00:33:03,481 --> 00:33:05,506 - Get out. - Susan, please. 474 00:33:05,583 --> 00:33:07,175 - You heard her. - You too! 475 00:33:07,251 --> 00:33:11,119 I've had it with both of you. You tug at me like I'm some kind of wishbone. 476 00:33:11,189 --> 00:33:14,454 - You're just upset. - No, I am beyond upset. 477 00:33:14,525 --> 00:33:16,891 You two want a decision? Here's what I decide. 478 00:33:16,961 --> 00:33:19,794 There will be no kissing and there will be no wedding. 479 00:33:19,864 --> 00:33:23,322 And there will be no damn cake! 480 00:33:38,449 --> 00:33:41,885 - What's this? - Pumpkin sage ravioli. 481 00:33:41,953 --> 00:33:45,354 It's a little thank you for taking a chance on me. 482 00:33:45,423 --> 00:33:47,789 Are you kidding? I should be thanking you. 483 00:33:47,859 --> 00:33:50,828 We took in three grand tonight. 484 00:33:50,895 --> 00:33:53,386 Oh, wow. Candles too. 485 00:33:53,464 --> 00:33:57,958 Yeah, I think we should use them all the time. It softens up the ambiance. 486 00:34:00,772 --> 00:34:02,364 So, come on, eat. 487 00:34:11,682 --> 00:34:12,910 Oh, my God. 488 00:34:12,984 --> 00:34:18,012 If we serve this for tomorrow's special, we will clear four grand. 489 00:34:18,089 --> 00:34:21,889 Great. Just be sure to run it by Tom. 490 00:34:21,959 --> 00:34:24,450 Why? You know he'll just shoot it down. 491 00:34:25,063 --> 00:34:28,863 I mean, I get it, he's in pain, he doesn't like being sidelined, 492 00:34:28,933 --> 00:34:31,367 but that is no reason to... 493 00:34:33,171 --> 00:34:36,231 - Let's talk about something else. - Yeah, sure. 494 00:34:37,475 --> 00:34:40,342 Unless you'd like to go? You're here late all the time. 495 00:34:40,411 --> 00:34:44,347 No. No, I like being here. It beats going home to an empty apartment. 496 00:34:44,415 --> 00:34:47,976 - No friends to hang out with? - My friends come in two varieties. 497 00:34:48,052 --> 00:34:49,917 Ones I drove away before I got clean, 498 00:34:49,987 --> 00:34:53,184 and the ones I should avoid if I want to stay clean. 499 00:34:53,257 --> 00:34:56,090 Yeah, I gotcha. 500 00:35:01,632 --> 00:35:05,568 - You ever wear your hair down? - What? Yeah. 501 00:35:05,636 --> 00:35:07,797 Sometimes. Why? 502 00:35:07,872 --> 00:35:09,567 It looks really good. 503 00:35:11,342 --> 00:35:13,003 You should do it more often. 504 00:35:14,145 --> 00:35:17,080 Oh, well... thanks. 505 00:35:27,625 --> 00:35:29,650 This is delicious. 506 00:35:29,727 --> 00:35:33,219 Thanks. Do you want some more wine? 507 00:35:33,297 --> 00:35:34,924 Sure. 508 00:35:42,673 --> 00:35:44,265 Daddy! 509 00:35:44,809 --> 00:35:47,277 The paper has a story about your restaurant! 510 00:35:47,345 --> 00:35:51,611 You're kidding! Come here. What does it say? 511 00:35:53,351 --> 00:35:58,379 "When Scavo's Pizzeria opened its doors, you could almost hear the city groan, 512 00:35:58,456 --> 00:36:01,084 'Just what we need, another pizza joint.' 513 00:36:01,159 --> 00:36:04,686 But with an updated menu from new chef Rick Colletti..." 514 00:36:04,762 --> 00:36:07,094 Is he the man who cooked us that really... 515 00:36:07,165 --> 00:36:10,657 Yeah. Yep, that's the one. What else does it say, honey? 516 00:36:10,735 --> 00:36:15,138 "There's more than just crayons on the table. The veal piccata is divine 517 00:36:15,206 --> 00:36:19,768 and the mushroom risotto is an... E-X-Q-U..." 518 00:36:19,844 --> 00:36:22,870 - Exquisite. - "...an exquisite treat. 519 00:36:22,947 --> 00:36:26,439 Scavo's has been transformed from a mundane family eatery 520 00:36:26,517 --> 00:36:29,384 into the area's hottest..." 521 00:36:29,453 --> 00:36:31,318 That's enough, Kayla. 522 00:36:33,691 --> 00:36:35,682 Daddy's tired. 523 00:36:36,260 --> 00:36:37,693 OK. 524 00:36:53,244 --> 00:36:56,145 [reporters clamoring] 525 00:36:56,214 --> 00:36:59,741 OK, OK, OK! OK, I know you guys like a good scandal. 526 00:36:59,817 --> 00:37:04,151 But I think the citizens of Fairview are more interested in the real issues. 527 00:37:04,222 --> 00:37:08,955 [clamoring] 528 00:37:09,026 --> 00:37:13,224 Mr. Lang, given your 15 point drop in the polls, 529 00:37:13,297 --> 00:37:15,322 what do you say to your constituents? 530 00:37:15,399 --> 00:37:20,462 Well, I would ask them to not base their view of me on a single... 531 00:37:20,538 --> 00:37:24,201 - It's not going very well, is it? - Picked up on that, did you? 532 00:37:24,275 --> 00:37:25,572 [overlapping shouting] 533 00:37:25,643 --> 00:37:27,577 Who is she, Mr. Lang? Give us a name. 534 00:37:27,645 --> 00:37:29,545 No, I will not identify the woman. 535 00:37:29,614 --> 00:37:32,378 What are you hiding? Is she a prostitute? 536 00:37:32,450 --> 00:37:37,217 No, she's not a prostitute. I'll answer your questions one at a time. 537 00:37:38,522 --> 00:37:39,614 Hey. Hey. 538 00:37:43,694 --> 00:37:45,457 That does it. 539 00:37:45,529 --> 00:37:48,191 Wait, what are you doing? Gabby, stop please. 540 00:37:48,266 --> 00:37:51,963 - Excuse me. Excuse me. Excuse me! - Could you please... 541 00:37:54,238 --> 00:37:57,799 Excuse me! I am the woman in the photos. 542 00:37:57,875 --> 00:37:59,137 May I have your name? 543 00:37:59,210 --> 00:38:01,144 [overlapping shouting] 544 00:38:05,616 --> 00:38:08,312 - What are you doing? - Standing by my man. 545 00:38:13,324 --> 00:38:15,588 My name is Gabrielle Marquez, 546 00:38:15,660 --> 00:38:18,754 and I want you to know right before those photos were taken, 547 00:38:18,829 --> 00:38:20,626 Victor asked me to marry him. 548 00:38:20,698 --> 00:38:22,598 [crowd murmuring] 549 00:38:23,968 --> 00:38:26,232 What did you say? 550 00:38:26,304 --> 00:38:30,263 I said, "Yes, I would be thrilled to be Mrs. Victor Lang." 551 00:38:30,675 --> 00:38:32,973 [woman] What are your family values? 552 00:38:33,044 --> 00:38:37,413 - Lang, are you going to get married? - [man] Have you set a date? 553 00:38:38,282 --> 00:38:41,581 I was so overcome that, when we were trapped in that elevator, 554 00:38:41,652 --> 00:38:46,112 I seized the moment to... express my joy. 555 00:38:46,190 --> 00:38:48,283 So this is a love story? 556 00:38:48,359 --> 00:38:52,659 The only reason Victor kept it from you was to protect me. 557 00:38:52,730 --> 00:38:57,258 Because he's the kind of man who puts a woman's honor before his own. 558 00:38:57,335 --> 00:38:59,803 And that's the kind of man you marry. 559 00:38:59,870 --> 00:39:02,168 That's the kind of man you vote for. 560 00:39:02,239 --> 00:39:04,639 [overlapping shouting] 561 00:39:25,930 --> 00:39:28,421 [gasping] What's that smell? 562 00:39:41,846 --> 00:39:43,814 [Ida screaming] 563 00:39:46,384 --> 00:39:48,477 [man] Ma'am. 564 00:39:50,921 --> 00:39:52,946 Are you Karen McCluskey? 565 00:39:54,258 --> 00:39:56,954 That little bastard gave me up, didn't he? 566 00:39:57,762 --> 00:40:01,357 [woman on TV] Today, at the mayoral candidate's press conference, 567 00:40:01,432 --> 00:40:05,232 a woman identified as Gabrielle Marquez, a former model, 568 00:40:05,302 --> 00:40:10,103 surprised reporters by announcing her engagement to Mr. Lang. 569 00:40:10,174 --> 00:40:14,338 [Gabby] The only reason he didn't tell you was because he was protecting me. 570 00:40:14,412 --> 00:40:16,812 [reporters shouting on TV] 571 00:40:16,881 --> 00:40:20,282 Carlos, I don't know if you've heard... 572 00:40:20,351 --> 00:40:23,343 Yeah, I heard. 573 00:40:23,954 --> 00:40:28,152 In a few months, I will be Mrs. Victor Lang. 574 00:40:39,603 --> 00:40:43,004 I heard on the radio the power company is still having problems. 575 00:40:43,073 --> 00:40:45,667 There might be another rolling blackout today. 576 00:40:45,743 --> 00:40:50,009 - Do you want me to leave Ida's number? - I'm sure I'll be fine. 577 00:40:50,815 --> 00:40:53,283 Did you read our review in the paper? 578 00:40:54,418 --> 00:40:55,976 Yep. 579 00:40:58,055 --> 00:41:01,786 OK. I'm off. 580 00:41:25,216 --> 00:41:26,740 [Mary Alice] Power. 581 00:41:26,817 --> 00:41:30,184 It's the type of thing most people don't think about... 582 00:41:31,722 --> 00:41:34,350 ... until it's taken away. 583 00:41:36,260 --> 00:41:40,128 Whether it's the political power of the many... 584 00:41:44,902 --> 00:41:48,929 ... or a lover's influence overjust one. 585 00:41:50,741 --> 00:41:55,007 We all want some sort of power in our lives. 586 00:41:55,813 --> 00:41:59,579 If only to give ourselves choices. 587 00:42:03,187 --> 00:42:06,645 Yes, to be without choices, 588 00:42:06,724 --> 00:42:09,318 to feel utterly powerless... 589 00:42:09,393 --> 00:42:12,760 Well, it's a lot... 590 00:42:14,331 --> 00:42:17,664 ... like being alone in the dark. 48056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.