All language subtitles for desperate.housewives.s03e13.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,128 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,262 While Ian's wife Jane was in a coma... 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,670 - Do we have a deal? - ... Susan got an ultimatum. 4 00:00:07,741 --> 00:00:11,802 He's not crazy about me spending time with my ex. 5 00:00:11,878 --> 00:00:15,143 - Mike's new hero... - I owe you one. 6 00:00:15,215 --> 00:00:18,275 After those mutts knocked you around, your boy paid them off. 7 00:00:18,351 --> 00:00:20,342 ... had a secret agenda. 8 00:00:20,420 --> 00:00:23,446 - Gabrielle. - Gabrielle learned the identity... 9 00:00:23,523 --> 00:00:25,582 I'm rich. I can give you anything you want. 10 00:00:25,658 --> 00:00:28,525 - ... of her secret admirer. - Tell me everything. 11 00:00:28,595 --> 00:00:31,655 And Orson's mother shared some family secrets 12 00:00:31,731 --> 00:00:36,259 that Bree would later discover. 13 00:00:39,506 --> 00:00:44,739 If there was one thing Orson Hodge understood, it was teeth. 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,747 That's why people stopped him at barbecues... 15 00:00:51,518 --> 00:00:55,010 ... during cocktail parties, 16 00:00:55,088 --> 00:00:57,989 and in the occasional men's room. 17 00:01:00,994 --> 00:01:03,121 Yes, when it came to teeth, 18 00:01:03,196 --> 00:01:06,927 people expected Dr. Hodge to have all the answers. 19 00:01:07,901 --> 00:01:11,735 Sadly for Orson, this was not always the case. 20 00:01:14,841 --> 00:01:16,832 Well, it does look a little fishy. 21 00:01:16,910 --> 00:01:19,970 Fishy? It couldn't be more obvious. 22 00:01:20,046 --> 00:01:23,379 Alma killed Monique. That's why she disappeared. 23 00:01:23,450 --> 00:01:26,419 She pulled the teeth so people would suspect her husband. 24 00:01:26,486 --> 00:01:28,078 Why would she keep them? 25 00:01:28,154 --> 00:01:30,554 She was probably gonna plant them in our house. 26 00:01:30,623 --> 00:01:34,423 Well, we've saved her the trouble, haven't we? Is it a full set? 27 00:01:34,494 --> 00:01:36,860 Orson, not on the duvet. 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,921 - Oh! They won't stain. - I don't care. 29 00:01:38,998 --> 00:01:43,332 I am not sleeping in a bed that had your dead mistress's teeth in it. 30 00:01:43,403 --> 00:01:46,463 - Let's just take them to the police. - And say what? 31 00:01:46,539 --> 00:01:50,475 We can't prove these came from Alma's. She'll deny ever having seen them. 32 00:01:50,543 --> 00:01:53,535 - And I'm the one they suspect. - We have to do something. 33 00:01:53,613 --> 00:01:58,050 I agree, but not until we put these back in her house. 34 00:01:58,118 --> 00:01:59,983 And then we'll call the police. 35 00:02:00,053 --> 00:02:02,180 Trust me. She'll never get away with it. 36 00:02:04,557 --> 00:02:05,922 Hmm! 37 00:02:15,668 --> 00:02:19,604 Hello. You've been very naughty, haven't you? 38 00:02:19,672 --> 00:02:23,506 Orson? Is that you? 39 00:02:23,576 --> 00:02:26,773 I know what you and Alma are up to, and it's gonna stop. 40 00:02:26,846 --> 00:02:30,179 [Mary Alice] Yes, Orson was an expert on teeth. 41 00:02:30,250 --> 00:02:34,778 I have no idea what you're talking about. 42 00:02:34,854 --> 00:02:37,345 Oh, I think you do. 43 00:02:37,423 --> 00:02:42,053 [Mary Alice] That's how he could tell when people were lying through them. 44 00:03:23,703 --> 00:03:26,672 [Mary Alice] It can happen so quickly. 45 00:03:26,739 --> 00:03:31,073 In the moment it takes a gunman's bullet to enter his victim's leg. 46 00:03:32,111 --> 00:03:37,344 In the time it takes to tell a wife her husband won't be home for dinner. 47 00:03:38,351 --> 00:03:43,755 In the instant it takes a father to meet his son for the very first time. 48 00:03:46,526 --> 00:03:50,690 Yes, life as we know it can change... 49 00:03:50,763 --> 00:03:53,994 - [beeping] - ... in a heartbeat. 50 00:03:54,067 --> 00:03:56,092 - Jane's still running a fever? - Yes. 51 00:03:56,169 --> 00:03:59,866 And she hasn't responded to any of the meds that we've tried. 52 00:03:59,939 --> 00:04:02,931 - You think we should call her husband? - Not just yet. 53 00:04:03,009 --> 00:04:05,876 Let's try vancomycin. It worked for her before. 54 00:04:05,945 --> 00:04:08,004 I don't want Ian to worry. 55 00:04:08,081 --> 00:04:12,484 This is your new lawyer, Alan Marcus. Alan, this is Mike Delfino. 56 00:04:12,552 --> 00:04:14,884 Hey. Sorry I couldn't start on your case sooner. 57 00:04:14,954 --> 00:04:17,388 I was wrapping up an armed robbery trial. 58 00:04:17,457 --> 00:04:20,426 It's nice to finally meet you. 59 00:04:20,493 --> 00:04:22,484 And you must be Ian. 60 00:04:22,562 --> 00:04:25,395 I can't thank you enough for helping me out here. 61 00:04:25,465 --> 00:04:29,060 Susan and I are happy to be of assistance. 62 00:04:35,975 --> 00:04:38,307 - So should we get started? - Sure. 63 00:04:39,812 --> 00:04:43,145 So I've had a chance to review all the evidence against you, 64 00:04:43,216 --> 00:04:47,084 and I've got a strategy to ensure your case never goes to trial. 65 00:04:47,153 --> 00:04:50,384 Don't you love this guy? What's the strategy? 66 00:04:50,456 --> 00:04:52,981 Pleading guilty? What kind of strategy is that? 67 00:04:53,059 --> 00:04:56,426 - He'd be pleading to manslaughter. - It's ten years in prison. 68 00:04:56,496 --> 00:04:59,488 Better than life, which Mike's risking if he goes to trial. 69 00:04:59,565 --> 00:05:01,897 With good behavior, he could be out in five. 70 00:05:01,968 --> 00:05:04,835 With a better lawyer, he could be out in zero. 71 00:05:04,904 --> 00:05:07,236 We need a lawyer who believes he's innocent. 72 00:05:07,307 --> 00:05:11,641 The evidence is compelling. Your feelings for him cloud your judgment. 73 00:05:11,711 --> 00:05:14,646 My feelings for him? Are we gonna do this again? 74 00:05:14,714 --> 00:05:18,343 Every conversation we have winds up being about Mike. 75 00:05:18,418 --> 00:05:20,978 "Who's the best lawyer? How can we get Mike off?" 76 00:05:21,054 --> 00:05:23,545 I have told you I love you a thousand times. 77 00:05:23,623 --> 00:05:25,818 Where is all this jealousy coming from? 78 00:05:28,461 --> 00:05:31,794 Do you know what? I have to catch that plane to Montreal. 79 00:05:31,864 --> 00:05:34,799 What? No, Ian. We have to talk about this. 80 00:05:34,867 --> 00:05:36,664 I can't be late. It's business. 81 00:05:37,704 --> 00:05:41,003 Look, I have provided Mike with the best lawyer I know. 82 00:05:41,074 --> 00:05:44,771 If you want to get someone else, then you're on your own. 83 00:05:50,316 --> 00:05:51,806 What ya doing? 84 00:05:51,884 --> 00:05:55,786 Oh, deciding what to wear on my first day back to work. 85 00:05:55,855 --> 00:05:59,757 - Do I look fat in this? - I think you look good in everything. 86 00:06:00,960 --> 00:06:04,828 - Wow. Your father's taught you well. - What about the street fair? 87 00:06:04,897 --> 00:06:07,388 If you're going to work, who's gonna take me? 88 00:06:07,467 --> 00:06:10,732 - Mrs. McCluskey. Won't that be fun? - No. 89 00:06:11,938 --> 00:06:14,998 - Do you have to go back to work? - Come on. 90 00:06:15,074 --> 00:06:17,542 You and your brothers'll be thrilled. 91 00:06:17,610 --> 00:06:19,703 Don't you get tired of me yelling at you 92 00:06:19,779 --> 00:06:23,806 to clean up your room and finish your homework? 93 00:06:23,883 --> 00:06:28,718 Yeah, but you've been a lot nicer since you got shot. 94 00:06:29,722 --> 00:06:32,418 Oh. Well, that's good to know. 95 00:06:32,492 --> 00:06:36,690 When you think about it, me going back to work is not that big a deal. 96 00:06:36,763 --> 00:06:39,391 We're only losing a little time in the afternoon. 97 00:06:39,465 --> 00:06:44,198 But every hour counts. I miss you all day long. 98 00:06:45,171 --> 00:06:48,629 Oh, honey. Jeez. 99 00:06:52,245 --> 00:06:55,214 Do you really mean that or are you manipulating Mommy 100 00:06:55,281 --> 00:06:58,614 into feeling incredibly guilty? 101 00:06:58,684 --> 00:07:01,517 A little bit of both. 102 00:07:01,587 --> 00:07:04,351 Yep. Your father's taught you well. 103 00:07:06,793 --> 00:07:08,784 [band plays anthem] 104 00:07:08,861 --> 00:07:12,126 - The suspense is killing me. - Shh. Here it comes. 105 00:07:12,198 --> 00:07:15,895 And now, the moment we've all been waiting for, 106 00:07:15,968 --> 00:07:19,904 the winner of this year's Little Miss Snowflake Pageant is: 107 00:07:20,740 --> 00:07:24,141 - Sherri Maltby. - [cheering] 108 00:07:33,886 --> 00:07:38,448 God, I'm in shock. I knew she had a shot at the top five, but to actually win? 109 00:07:38,524 --> 00:07:42,460 I was sure she'd lose to that blonde bitch who sang that patriotic medley. 110 00:07:42,528 --> 00:07:46,089 I know. She practically had sparklers coming out of her ass. 111 00:07:46,165 --> 00:07:47,962 [giggles] Totally shameless. 112 00:07:48,034 --> 00:07:51,128 Let's go meet those reporters. What are you gonna tell 'em? 113 00:07:51,204 --> 00:07:54,037 - I owe it all to Beauty by Vern. - Attagirl. 114 00:08:00,646 --> 00:08:03,911 - Oh. Zach, what are you doing here? - I came to support you. 115 00:08:03,983 --> 00:08:08,682 Oh. Why don't you support me from the lobby? I have some networking to do. 116 00:08:08,754 --> 00:08:12,986 - My girl just won the pageant. - Yeah, I know. And you're welcome. 117 00:08:14,927 --> 00:08:17,589 - What did you do? - I paid the judges in cash. 118 00:08:17,663 --> 00:08:21,155 - There's no paper trail. - You bribed the judges? 119 00:08:21,234 --> 00:08:23,759 Why are we fighting? We should be celebrating. 120 00:08:23,836 --> 00:08:27,602 I got a limo outside, a bottle of chilled Cristal. Let's party. 121 00:08:27,673 --> 00:08:31,200 Listen, you pimply psychopath. You and I are never going to "party." 122 00:08:31,277 --> 00:08:34,303 The only reason we're ever gonna be in the same room again 123 00:08:34,380 --> 00:08:37,474 is if you strangle a cheerleader and I wind up on the jury. 124 00:08:38,251 --> 00:08:41,516 - God, I love it when we banter. - Oh! 125 00:08:48,227 --> 00:08:49,694 [Orson] Hello, Alma. 126 00:08:51,531 --> 00:08:53,726 - Orson. - I let myself in. 127 00:08:53,799 --> 00:08:56,324 - I hope you don't mind. - Not at all. 128 00:08:57,970 --> 00:09:00,700 - You seem very cheerful. - I am. 129 00:09:00,773 --> 00:09:04,038 Because the game's over, and you lost. 130 00:09:04,110 --> 00:09:06,635 I told you what I'd do if you pushed me away. 131 00:09:06,712 --> 00:09:10,671 Well, I'm afraid that threat no longer has any teeth in it. 132 00:09:12,051 --> 00:09:16,147 Yes, your mother told me about Bree's little discovery. 133 00:09:16,222 --> 00:09:18,190 What'd you do with Monique's teeth? 134 00:09:18,257 --> 00:09:21,249 Maybe I threw them away. Maybe I hid them here. 135 00:09:21,327 --> 00:09:24,353 You might find them, if the police don't find them first. 136 00:09:24,430 --> 00:09:28,526 - You won't bring the police into this. - Well, neither will you, now. 137 00:09:30,603 --> 00:09:34,801 We're done. Why don't you do us all a favor and go away? 138 00:09:35,975 --> 00:09:39,069 - You shouldn't treat me this way. - Don't bother crying. 139 00:09:39,145 --> 00:09:42,603 Tears might've worked when we were married, after you lost the baby. 140 00:09:42,682 --> 00:09:45,742 - They won't work now. - We should have kept trying. 141 00:09:45,818 --> 00:09:48,048 If we'd had a child, we'd still be together. 142 00:09:49,455 --> 00:09:52,481 I know. That's why I stopped trying. 143 00:09:55,227 --> 00:09:57,161 Goodbye, Alma. 144 00:10:03,569 --> 00:10:08,199 Well, here's some sucky news. Ken just quit. 145 00:10:08,274 --> 00:10:10,640 Your new manager? No. 146 00:10:10,710 --> 00:10:13,770 Yeah. So I'm gonna have to drop out of the street fair. 147 00:10:13,846 --> 00:10:17,873 Tom, no, you can't, you can't. The pizzeria opens in a week. 148 00:10:17,950 --> 00:10:20,942 That street fair is the best advertising we're gonna get. 149 00:10:21,020 --> 00:10:23,318 I know, but I can't work it alone. 150 00:10:23,389 --> 00:10:25,584 Well, you know, hire someone else. 151 00:10:25,658 --> 00:10:27,649 There's no time for that. 152 00:10:27,727 --> 00:10:32,323 The future of the restaurant is at stake. It is time to get creative. 153 00:10:32,398 --> 00:10:36,334 Well, I do have one option. But it would require some sacrifice. 154 00:10:36,402 --> 00:10:40,031 - Well, whatever it is gonna take. - You could help me. 155 00:10:40,106 --> 00:10:44,406 What? No. Uh-uh. Look, I'm wearing makeup. I am holding a briefcase. 156 00:10:44,477 --> 00:10:47,446 - What does this suggest to you? - You could call in sick. 157 00:10:47,513 --> 00:10:51,347 I can't call in sick after eight weeks of sick leave. 158 00:10:51,417 --> 00:10:53,908 Especially when I've been fine for three of them. 159 00:10:53,986 --> 00:10:57,183 - [horn honks] - Oh. Crap. That's Ed. 160 00:10:58,724 --> 00:11:02,751 Lynette, please. You're the one who said that we need the street fair. 161 00:11:02,828 --> 00:11:07,128 My boss is waiting for me outside in his car. 162 00:11:07,199 --> 00:11:11,795 - What am I supposed to do? - It's time to get creative. 163 00:11:14,840 --> 00:11:18,537 - [door opens] - Oh. There she is. 164 00:11:22,014 --> 00:11:23,276 Hey, guys. 165 00:11:23,349 --> 00:11:26,341 Boy, didn't expect you to still be wearing a sling. 166 00:11:26,419 --> 00:11:30,879 Yeah, it heals a little slower when the bullet's still in there. 167 00:11:30,956 --> 00:11:34,357 - Oh. They couldn't get it out? - No, it's too close. 168 00:11:34,427 --> 00:11:35,519 To what? 169 00:11:37,029 --> 00:11:39,463 - Everything. - God, I'm so sorry. 170 00:11:39,532 --> 00:11:41,727 Um... [laughs] 171 00:11:41,801 --> 00:11:46,568 - You've got a little cereal right... - Cereal? I didn't have any, uh... 172 00:11:46,639 --> 00:11:48,630 Oh, I know what that is. 173 00:11:48,708 --> 00:11:52,701 I get nauseous from the pain, so that's just a little residual vomit. 174 00:11:55,281 --> 00:12:00,048 - You sure you're ready to come back? - Yeah, don't be silly. I'm fine. 175 00:12:00,119 --> 00:12:02,986 Come on, let's go sell some toothpaste. 176 00:12:03,055 --> 00:12:05,046 Alrighty, let's go. 177 00:12:07,827 --> 00:12:10,352 - Ow! Son of a bitch! - I'm sorry! 178 00:12:10,429 --> 00:12:12,420 - Don't touch me. - Anything we can do? 179 00:12:12,498 --> 00:12:14,796 My pills! My pain pills. They're in my bag. 180 00:12:16,602 --> 00:12:19,036 Oh! Oh, my pills! 181 00:12:19,105 --> 00:12:24,099 I need my pills and now they're all dirty. [sobbing] 182 00:12:26,746 --> 00:12:30,944 See you next week. Thanks for understanding. 183 00:12:35,454 --> 00:12:38,946 Hey, looks like an interesting book. What's it about? 184 00:12:39,859 --> 00:12:42,794 - Never mind. I'll wait for the movie. - What's eating you? 185 00:12:42,862 --> 00:12:46,491 Those two guys you saved me from? I know you paid them to attack me. 186 00:12:46,565 --> 00:12:49,159 That's a lie. Aah! 187 00:12:49,235 --> 00:12:51,396 - Hey! - You wanna reconsider that? 188 00:12:51,470 --> 00:12:54,268 OK, OK. I needed a favor and I wanted you to owe me. 189 00:12:56,575 --> 00:12:57,667 What favor? 190 00:12:58,944 --> 00:13:01,674 - You sure you wanna get into this now? - Yeah. 191 00:13:01,747 --> 00:13:04,739 OK. You remember my son, Zach? 192 00:13:05,451 --> 00:13:06,748 Vaguely. Why? 193 00:13:07,720 --> 00:13:10,245 Turns out you and I share more than a cell block. 194 00:13:21,367 --> 00:13:24,234 Hello, Bree. May I come in? 195 00:13:24,303 --> 00:13:26,931 What's a garden without a snake? 196 00:13:27,006 --> 00:13:29,941 I realize I'm not your favorite person, 197 00:13:30,009 --> 00:13:33,911 but I thought you should know why Alma's moved here. 198 00:13:33,979 --> 00:13:35,970 She wants Orson back. 199 00:13:36,048 --> 00:13:39,540 Thanks for the heads-up. Now off you go. 200 00:13:39,618 --> 00:13:42,746 Orson and I may have our spats, 201 00:13:42,822 --> 00:13:46,781 but I'm still deeply concerned about the state of his soul. 202 00:13:48,093 --> 00:13:51,961 - Adultery is a sin. - I wouldn't worry about Orson's soul. 203 00:13:52,031 --> 00:13:53,828 He won't be sleeping with Alma. 204 00:13:54,834 --> 00:14:00,568 When I said adultery, I wasn't referring to Orson and Alma. 205 00:14:00,639 --> 00:14:02,732 I meant Orson and you. 206 00:14:03,609 --> 00:14:07,409 - Excuse me? - Our church doesn't accept divorce. 207 00:14:07,479 --> 00:14:10,676 In the eyes of God, you're the other woman. 208 00:14:10,749 --> 00:14:16,346 I'm sure you don't see it that way, but Alma and I do. 209 00:14:16,422 --> 00:14:18,413 And Orson's beginning to. 210 00:14:23,329 --> 00:14:26,765 - Are those shoes suede? - Yes. Why? 211 00:14:27,099 --> 00:14:28,896 Oh! 212 00:14:29,969 --> 00:14:32,437 No reason. 213 00:14:39,078 --> 00:14:42,138 Why the hell didn't anybody tell me I had a son? 214 00:14:42,214 --> 00:14:45,615 You'd just come out of a coma. Figured you had enough on your plate. 215 00:14:47,119 --> 00:14:50,452 - Why are you telling me now? - Zach and I haven't spoken in months. 216 00:14:50,522 --> 00:14:53,491 Every time I try to contact him, he won't return the calls. 217 00:14:54,326 --> 00:14:58,092 I don't know what you expect me to do. I barely remember the kid. 218 00:14:58,163 --> 00:15:02,623 Yes, but he remembers you. I think if you reach out to him, he'll talk to you. 219 00:15:05,271 --> 00:15:07,671 Zach is all I have left in the world. 220 00:15:07,740 --> 00:15:11,471 Through everything that's happened, I've never stopped loving him. 221 00:15:11,543 --> 00:15:15,206 Can you please get him to come down here and see me? 222 00:15:17,783 --> 00:15:20,684 That's one hell of a favor. 223 00:15:20,753 --> 00:15:22,778 Man, you have some nerve. 224 00:15:23,889 --> 00:15:27,450 I know. It's kinda what got me in here. 225 00:15:29,628 --> 00:15:32,119 - [Susan] Is it Gabby's birthday? - No. 226 00:15:32,197 --> 00:15:34,427 - They're probably from Zach Young. - What? 227 00:15:35,334 --> 00:15:39,634 You haven't heard? He has been begging Gabby to go on a date with him. 228 00:15:39,705 --> 00:15:43,801 He's been sending her all sorts of stuff to bribe her, even a diamond bracelet. 229 00:15:43,876 --> 00:15:47,869 Zach Young? Our Zach Young? How does he afford diamonds? 230 00:15:47,947 --> 00:15:50,074 His grandfather left him all that money. 231 00:15:50,149 --> 00:15:54,415 - I thought he couldn't touch it. - Until he turned 18, a month ago. 232 00:15:55,521 --> 00:15:57,989 Wow. 233 00:15:58,057 --> 00:16:00,958 So Zach Young is loaded, huh? 234 00:16:01,560 --> 00:16:05,257 - No. Absolutely not. - Come on. Mike needs a great lawyer. 235 00:16:05,331 --> 00:16:07,822 - Zach can afford a great lawyer. - I don't care. 236 00:16:07,900 --> 00:16:11,301 - I'm not going out with Zach Young. - It's one little date. 237 00:16:11,370 --> 00:16:14,066 You wouldn't let your own daughter go out with him. 238 00:16:14,139 --> 00:16:16,630 - You said he was a psycho. - He's matured. 239 00:16:16,709 --> 00:16:20,736 To the tune of a billion dollars. Please do this, for Mike. 240 00:16:20,813 --> 00:16:23,907 Do you know what your obsession with Mike has cost you? 241 00:16:23,983 --> 00:16:26,315 First you piss off Bree, and then Ian. 242 00:16:26,385 --> 00:16:28,512 Now you're pimping me out to a teenager. 243 00:16:28,587 --> 00:16:30,384 OK, I deserve the pimping remark. 244 00:16:30,456 --> 00:16:33,789 But let's not pretend that, you know, we're above teenagers. 245 00:16:37,262 --> 00:16:40,026 Gabby, you're all I've got. 246 00:16:41,367 --> 00:16:43,927 - Oh! Fine. I'll do it. - Thank you. 247 00:16:44,003 --> 00:16:45,994 This is a noble thing you're doing. 248 00:16:46,071 --> 00:16:48,699 How can you be so sure Zach's gonna go along with this? 249 00:16:48,774 --> 00:16:53,040 [sighs] Because he's a great kid. And he's gonna wanna help Mike. 250 00:16:53,112 --> 00:16:56,343 And you're not gonna be wearing a bra when you ask him out. 251 00:16:58,484 --> 00:17:00,782 [band playing rock] 252 00:17:10,763 --> 00:17:11,752 [band stops] 253 00:17:11,830 --> 00:17:15,630 Can you guys just take five, please? Gabrielle, what are you doing here? 254 00:17:15,701 --> 00:17:18,795 Wow. You have your own recording studio in your house? 255 00:17:18,871 --> 00:17:21,339 I needed a place to lay some tracks with my band. 256 00:17:21,407 --> 00:17:25,400 You see that guy? He used to tour with the Doobie Brothers. 257 00:17:25,477 --> 00:17:27,001 [laughs] How wild is that? 258 00:17:27,079 --> 00:17:31,743 [laughs] Not as wild as what I'm about to say. 259 00:17:33,185 --> 00:17:36,985 - You can take me to dinner. - Seriously? Awesome. 260 00:17:37,056 --> 00:17:38,751 Yeah. Here's how it's gonna work. 261 00:17:38,824 --> 00:17:42,123 We drive to the restaurant separately, we will not have dessert, 262 00:17:42,194 --> 00:17:44,992 and under no circumstances will you touch me. Capisce? 263 00:17:45,064 --> 00:17:46,725 Um... 264 00:17:46,799 --> 00:17:48,198 - OK. - Great. 265 00:17:48,267 --> 00:17:52,169 In order for this magical night to occur, you need to help Mike Delfino. 266 00:17:52,237 --> 00:17:54,705 Mike? What happened? 267 00:17:54,773 --> 00:17:58,231 He's in jail, for murder. But Susan swears he's innocent. 268 00:17:58,310 --> 00:18:02,474 She wants you to get him a good lawyer. All right. We have a deal? 269 00:18:03,215 --> 00:18:04,204 No. 270 00:18:05,918 --> 00:18:08,716 - No? - Oh, I would love to help Mike. 271 00:18:08,787 --> 00:18:11,620 It's just that if I'm paying for a lawyer, you know, 272 00:18:11,690 --> 00:18:14,818 I would like to have more than just one meal with you. 273 00:18:14,893 --> 00:18:17,453 - I'd like to have a whole day. - A whole day? 274 00:18:17,529 --> 00:18:19,463 Yeah. Here's how it's gonna work. 275 00:18:19,531 --> 00:18:23,365 Uh, there's gonna be three meals, with dessert, 276 00:18:23,435 --> 00:18:28,395 activities of my choosing, and, uh, a good-night kiss. 277 00:18:30,008 --> 00:18:32,533 - Now do we have a deal? - Not quite. 278 00:18:32,611 --> 00:18:35,603 The day starts with lunch, and that kiss, off the table. 279 00:18:41,153 --> 00:18:44,850 Did they set bail for Mike? You know, 'cause I could throw that in, too. 280 00:18:44,923 --> 00:18:48,723 - One million dollars. - It's no biggie. 281 00:18:48,794 --> 00:18:51,661 One call to my accountant and Mike's a free man. 282 00:18:53,665 --> 00:18:56,361 Or do you wanna tell Susan Mike's gonna stay in jail 283 00:18:56,435 --> 00:18:59,097 because you wouldn't kiss me? 284 00:19:00,072 --> 00:19:02,472 OK, deal, you little skunk. 285 00:19:04,543 --> 00:19:07,535 Here, come back for seconds. 286 00:19:07,613 --> 00:19:10,514 - Our famous pepperoni pizza. - Here's another bacon. 287 00:19:10,582 --> 00:19:15,076 Great. Guess what? Our line is the biggest one at the fair. I counted. 288 00:19:15,154 --> 00:19:17,645 [chuckles] You know what I'm starting to think? 289 00:19:17,723 --> 00:19:21,682 This restaurant is gonna be a big, fat hit. 290 00:19:21,760 --> 00:19:22,988 There you go. 291 00:19:28,867 --> 00:19:30,892 Can I talk to you about something? 292 00:19:35,641 --> 00:19:37,632 I think you hurt Lynette's feelings 293 00:19:37,709 --> 00:19:40,473 when you refused to go to the street fair with her. 294 00:19:41,613 --> 00:19:46,107 She's gonna think you don't like her. You don't want that, do you? 295 00:19:46,185 --> 00:19:48,210 [doorbell rings] 296 00:19:48,287 --> 00:19:50,687 Doorbell. 297 00:19:56,895 --> 00:20:00,456 Some of them should be left on a hillside to rot. 298 00:20:02,034 --> 00:20:06,027 Hi. I'm Ed Ferrara, Lynette's boss. Is she around? 299 00:20:06,905 --> 00:20:10,136 Well, actually, she's at the, uh, doctor's. 300 00:20:10,209 --> 00:20:13,406 Oh. Yeah. Well, could you give her this? 301 00:20:13,478 --> 00:20:15,207 - Sure. - And tell her to get well. 302 00:20:15,280 --> 00:20:18,613 She doesn't need to come back to work till she's good and ready. 303 00:20:18,684 --> 00:20:20,777 - I will make sure she gets this. - OK. 304 00:20:26,124 --> 00:20:28,251 Excuse me, mister? 305 00:20:28,327 --> 00:20:31,922 I just wanted to tell you our babysitter gets mixed up sometimes. 306 00:20:33,932 --> 00:20:37,527 - Lynette's not at the doctor's. - She's not? 307 00:20:37,603 --> 00:20:42,040 - Nope. - Well, where is she? 308 00:20:44,576 --> 00:20:47,511 Excuse me. Hey. 309 00:20:47,579 --> 00:20:49,911 - Try some of that. Hey. - Load me up again. 310 00:20:49,982 --> 00:20:53,577 I'm gonna poach some customers from that sausage-on-a-stick guy. 311 00:20:53,652 --> 00:20:56,018 Oh! I love it when you're ruthless. 312 00:20:56,088 --> 00:20:58,488 Scavo's Pizzeria! 313 00:20:58,557 --> 00:21:02,084 Try the smoked chicken and sun-dried tomato. 314 00:21:02,160 --> 00:21:04,151 Oh! This crust is fantastic. 315 00:21:04,229 --> 00:21:06,891 It's cornmeal. That's the secret. [laughs] 316 00:21:10,168 --> 00:21:12,762 It's not your only secret, is it, Lynette? 317 00:21:12,838 --> 00:21:15,602 - Hi, Ed. - How's the arm? 318 00:21:18,343 --> 00:21:20,402 Uh... 319 00:21:20,479 --> 00:21:24,540 Uh, on the mend. I'm gonna be there bright and early Monday morning. 320 00:21:24,616 --> 00:21:26,413 Don't bother. You're fired. 321 00:21:26,485 --> 00:21:29,249 Wait, Ed. Ed, please don't go. 322 00:21:29,321 --> 00:21:32,256 I lied, and that was wrong, but my husband needed my help. 323 00:21:32,324 --> 00:21:35,851 I need your help. You've been gone eight weeks, with pay, 324 00:21:35,927 --> 00:21:39,124 while the company's been falling apart. Now you pull this on me? 325 00:21:39,197 --> 00:21:41,324 Really wrong, but if you take me back, 326 00:21:41,400 --> 00:21:43,630 I swear, I'll give you a hundred percent. 327 00:21:45,871 --> 00:21:49,705 So if we have to work late, you're gonna do it. 328 00:21:50,809 --> 00:21:54,438 If I ask you to miss your kid's baseball game, 329 00:21:54,513 --> 00:21:58,313 you're gonna say, "No problem, Ed?" 330 00:21:58,383 --> 00:22:02,547 - You got it, Ed. - Good. I'll see you Monday. 331 00:22:19,971 --> 00:22:23,498 Hi, it's me. Listen, we have to talk. 332 00:22:23,575 --> 00:22:26,806 Ian, I'm sorry too. We gotta stop fighting like this. 333 00:22:26,878 --> 00:22:31,110 Susan, Jane's doctor called me. She's taken a bad turn. 334 00:22:31,183 --> 00:22:33,777 Oh. Ian... 335 00:22:33,852 --> 00:22:38,118 I'm on the next flight, but it's not for a few hours. Jane's parents are in Rome. 336 00:22:38,190 --> 00:22:40,488 Would you go to the hospital for me? 337 00:22:42,060 --> 00:22:44,426 - The hospital? - I know it's a lot to ask. 338 00:22:44,496 --> 00:22:48,523 But if something should happen, well, I don't want her to be alone. 339 00:22:54,673 --> 00:22:56,800 [Gabby laughing] 340 00:22:56,875 --> 00:23:00,572 Oh, I'm stuffed. I can't believe you talked me into that creme brul�e. 341 00:23:00,645 --> 00:23:03,546 Oh. Don't feel guilty. We burned it off on the dance floor. 342 00:23:03,615 --> 00:23:07,073 I know. You're such a good dancer. Where'd you learn how to salsa? 343 00:23:07,152 --> 00:23:10,053 I've been taking lessons. I knew it was your favorite. 344 00:23:10,122 --> 00:23:12,818 - When did I say that? - Cosmo, '98. 345 00:23:12,891 --> 00:23:15,189 I knew you liked that Merlot from Vogue. 346 00:23:15,260 --> 00:23:18,388 You researched me? That's sweet. 347 00:23:18,463 --> 00:23:21,591 In a stalkery kind of way. 348 00:23:22,534 --> 00:23:26,868 Thanks again for a surprisingly enjoyable night. 349 00:23:26,938 --> 00:23:29,964 - See you around. - Uh... Gabby. 350 00:23:33,645 --> 00:23:36,375 Oh, right, the kiss. 351 00:23:36,448 --> 00:23:39,679 Sorry. Didn't mean to welsh on you. 352 00:23:39,751 --> 00:23:42,345 All right, pucker up. 353 00:23:47,993 --> 00:23:49,460 [Gabby squeals] 354 00:23:54,666 --> 00:23:56,896 - Uh! - Ah! Ow. 355 00:23:56,968 --> 00:23:59,801 - What the hell are you doing? - You said I could kiss you. 356 00:24:00,372 --> 00:24:02,602 Yes! My lips, not my esophagus. 357 00:24:02,674 --> 00:24:05,438 I've been told I'm a very good kisser, all right? 358 00:24:05,510 --> 00:24:10,106 By who? The same girl that taught you to use your tongue like a windshield wiper? 359 00:24:10,182 --> 00:24:14,278 By women with lots of experience. Every single one said I was a great kisser. 360 00:24:14,352 --> 00:24:16,445 How much did you pay them to say that? 361 00:24:21,126 --> 00:24:23,094 No! 362 00:24:23,161 --> 00:24:26,722 - You've paid women for... - It's none of your business, all right? 363 00:24:26,798 --> 00:24:31,132 You just vacuumed my tonsils. I deserve to know where that mouth has been. 364 00:24:31,203 --> 00:24:33,637 You know what? I'm sorry. I gotta go. 365 00:24:33,705 --> 00:24:37,471 Zach. Zach, I'm not mad. OK? 366 00:24:37,542 --> 00:24:41,000 I'm just a little grossed out, that's all. 367 00:24:49,855 --> 00:24:53,416 You heard me, all right? Read my lips. Just go, all right? Go! 368 00:24:53,492 --> 00:24:56,984 - You've got no right to be here. - All right. 369 00:24:58,697 --> 00:25:01,791 What, another one? You organ-donor people are vultures. 370 00:25:01,867 --> 00:25:06,702 Um, no, actually, I'm a friend of Ian's. He asked me to come, for Jane. 371 00:25:06,771 --> 00:25:12,300 [stammers] You're the girlfriend. All right. That's OK, then. Come on in. 372 00:25:19,885 --> 00:25:23,912 So, Erica, you were fighting with that guy when I came in. 373 00:25:23,989 --> 00:25:27,254 Have you had a lot of those organ-donor people around today? 374 00:25:28,260 --> 00:25:31,559 Oh, that wasn't about that. No, that was Ted. 375 00:25:33,498 --> 00:25:36,865 What, Ian never told you about Jane and Ted? 376 00:25:36,935 --> 00:25:38,800 No. What about them? 377 00:25:38,870 --> 00:25:42,203 Nothing. Forget I mentioned it. It is not my place. 378 00:25:42,274 --> 00:25:45,903 - What? - They had an affair. 379 00:25:46,578 --> 00:25:49,570 Jane cheated on Ian? When was this? 380 00:25:49,648 --> 00:25:55,052 I hate to dish my best friend on her deathbed. 381 00:25:55,120 --> 00:25:59,250 But gossip was the foundation of our relationship, so... 382 00:25:59,991 --> 00:26:02,323 It was five years ago. 383 00:26:02,394 --> 00:26:06,763 Ian was traveling a lot on business, Jane was lonely, and along came Ted. 384 00:26:10,502 --> 00:26:15,565 I'm just stunned. So, I guess, they worked it out, right? 385 00:26:15,640 --> 00:26:17,938 Well, Ian took her back. 386 00:26:18,009 --> 00:26:21,376 But if you're asking, did he ever trust her again? I don't think so. 387 00:26:22,614 --> 00:26:25,208 Poor Ian. 388 00:26:25,283 --> 00:26:27,274 You don't know the half of it. 389 00:26:27,352 --> 00:26:31,311 I mean, to be betrayed by somebody you love that much, 390 00:26:31,389 --> 00:26:34,290 [sighs] you're just never the same. 391 00:26:43,034 --> 00:26:44,729 [door opens] 392 00:26:45,136 --> 00:26:47,604 Hey. What are you doing here? 393 00:26:47,672 --> 00:26:50,334 Um, word on the street is you're looking for a manager. 394 00:26:50,408 --> 00:26:54,344 - [chuckles] Yeah. - Here's my application. 395 00:26:54,412 --> 00:26:56,778 - I thought Ed took you back. - He did. 396 00:26:56,848 --> 00:27:01,308 - I told him I wasn't interested. - What? 397 00:27:01,386 --> 00:27:05,982 - You're quitting? - I had so much fun at the fair today. 398 00:27:06,057 --> 00:27:09,857 Working with you on something that was all ours. 399 00:27:12,030 --> 00:27:15,693 - I want every day to be like that. - Honey, so do I. 400 00:27:15,767 --> 00:27:19,100 Are you sure? Your career's always meant so much to you. 401 00:27:21,339 --> 00:27:24,502 When I got shot, lying there bleeding, I wasn't thinking, 402 00:27:24,576 --> 00:27:26,942 "God, I'm really gonna miss advertising." 403 00:27:28,880 --> 00:27:32,976 I think this could be the best thing that's ever happened to our family. 404 00:27:33,051 --> 00:27:37,351 We can make our own hours. We'll be together more. 405 00:27:37,422 --> 00:27:40,255 And, yes, the money's gonna be a little tight, 406 00:27:40,325 --> 00:27:44,056 but I think this place could be a gold mine. 407 00:27:45,664 --> 00:27:48,827 In that case, you're hired. 408 00:27:50,335 --> 00:27:53,429 You do, of course, realize you have to sleep with the boss. 409 00:27:53,505 --> 00:27:55,496 I can do that. 410 00:27:56,641 --> 00:27:58,302 - [giggles] - OK. 411 00:28:01,980 --> 00:28:05,416 Whoa. It's a little soon to be gunning for a promotion. 412 00:28:09,587 --> 00:28:11,452 [Orson sighs] 413 00:28:11,523 --> 00:28:14,458 - Your mother not home yet? - I haven't seen her. 414 00:28:14,526 --> 00:28:16,153 [phone rings] 415 00:28:17,629 --> 00:28:19,859 Hello? 416 00:28:19,931 --> 00:28:21,922 What is it now? 417 00:28:23,768 --> 00:28:28,865 Alma did what? No, no. I'll be right over. 418 00:28:28,940 --> 00:28:32,034 Wait, wait. What... What did Alma do? 419 00:28:39,451 --> 00:28:41,851 I just thank the Lord I got here when I did. 420 00:28:41,920 --> 00:28:43,979 Why didn't you call an ambulance? 421 00:28:44,055 --> 00:28:47,115 I thought it best for all concerned to keep this quiet. 422 00:28:47,192 --> 00:28:50,025 By the way, she left a note. 423 00:28:59,938 --> 00:29:01,735 She only did this to upset me. 424 00:29:02,540 --> 00:29:06,909 She knows my history. She knows exactly what buttons to push. 425 00:29:06,978 --> 00:29:10,971 Orson, calm down. Here. 426 00:29:17,922 --> 00:29:22,256 Our marriage is over. I will not submit to emotional blackmail. 427 00:29:25,497 --> 00:29:28,364 Are you all right? 428 00:29:28,433 --> 00:29:30,663 I feel dizzy. [grunts] 429 00:29:30,735 --> 00:29:35,229 Then, perhaps, you should just sit. 430 00:29:43,314 --> 00:29:44,303 My God. 431 00:29:46,217 --> 00:29:49,118 Did you poison me? 432 00:29:49,187 --> 00:29:51,178 And kill my only child? 433 00:29:51,823 --> 00:29:54,121 You see how he talks to me? 434 00:29:56,594 --> 00:29:59,324 It's my fault. I upset him. 435 00:30:03,234 --> 00:30:06,863 Sorry about all this. I just needed to get your attention. 436 00:30:09,874 --> 00:30:13,503 Why? What do you want? 437 00:30:14,245 --> 00:30:17,646 What every mother wants, dear. 438 00:30:17,715 --> 00:30:19,706 A grandchild. 439 00:30:35,767 --> 00:30:37,462 [grunts] 440 00:30:37,535 --> 00:30:39,332 Ah! 441 00:30:39,404 --> 00:30:43,135 Well, why don't I give you two some privacy? 442 00:30:43,208 --> 00:30:45,199 Thank you, Mother Hodge. 443 00:30:47,679 --> 00:30:50,307 You mustn't struggle. 444 00:30:50,381 --> 00:30:53,509 I want this baby to be born of love. 445 00:30:56,621 --> 00:31:01,558 I've been injecting myself with hormones 446 00:31:01,626 --> 00:31:03,150 to improve our chances. 447 00:31:05,496 --> 00:31:09,728 You wait and see. This is gonna fix everything. 448 00:31:09,801 --> 00:31:14,033 - You're crazy. - Crazy for you, mister. 449 00:31:14,105 --> 00:31:16,665 I won't. You can't make me. 450 00:31:16,741 --> 00:31:18,504 Yes, I can. 451 00:31:18,576 --> 00:31:21,136 That drink had two kinds of pills in it. 452 00:31:21,212 --> 00:31:23,237 One to put you to sleep, 453 00:31:23,314 --> 00:31:27,944 and one to keep the part of you I need nice and perky. 454 00:31:29,287 --> 00:31:31,585 Now, how about a little music? 455 00:31:31,656 --> 00:31:35,183 [Let's Misbehave] 456 00:31:47,305 --> 00:31:51,071 The doctor said her blood pressure's dropping. She could go any time. 457 00:31:51,142 --> 00:31:53,633 I gotta go call her parents. 458 00:31:59,550 --> 00:32:01,541 [phone rings] 459 00:32:07,058 --> 00:32:09,322 - Hi. - It's me. We just took off. 460 00:32:09,394 --> 00:32:11,385 I'll be there in about six hours. 461 00:32:11,462 --> 00:32:16,024 Sweetie, I don't think she's gonna make it that long. 462 00:32:16,100 --> 00:32:19,695 - [sighs] Don't tell me that. - You've done everything you could. 463 00:32:19,771 --> 00:32:21,762 She knows that you love her. 464 00:32:22,573 --> 00:32:25,474 Well, it's just, there's things I've got to say to her. 465 00:32:25,543 --> 00:32:29,411 I've carried so much anger about something that doesn't mean anything. 466 00:32:29,480 --> 00:32:31,141 I need her to know that. 467 00:32:33,518 --> 00:32:35,713 I'm gonna put the phone up to Jane's ear, 468 00:32:35,787 --> 00:32:38,483 and you can tell her whatever you need to, OK? 469 00:32:40,858 --> 00:32:41,847 OK. 470 00:32:49,100 --> 00:32:51,330 Hello, Jane, darling. It's Ian. 471 00:32:51,402 --> 00:32:55,998 I never imagined I'd have to say goodbye to you like this. 472 00:32:56,074 --> 00:32:58,565 There's so much I want to say. 473 00:33:11,956 --> 00:33:13,480 You play that pretty well. 474 00:33:15,693 --> 00:33:16,990 What are you doing here? 475 00:33:18,696 --> 00:33:20,960 I had a good time tonight. 476 00:33:21,032 --> 00:33:25,366 - But I hated the way it ended. - Yeah, me, too. 477 00:33:27,005 --> 00:33:30,600 Gabby, about those women... 478 00:33:30,675 --> 00:33:34,372 Forget about it. Give a horny kid a couple of million bucks 479 00:33:34,445 --> 00:33:37,141 and the Yellow Pages, and stuff is gonna happen. 480 00:33:37,215 --> 00:33:41,709 It's not just them. I'm paying everyone that I know. 481 00:33:43,121 --> 00:33:46,215 Those guys in my band, they're not my friends. 482 00:33:46,290 --> 00:33:48,315 I'm hiring them to hang out with me. 483 00:33:48,393 --> 00:33:52,022 So stop doing it. Stop buying people. 484 00:33:52,096 --> 00:33:55,361 Yeah, right. And then I'd have no one at all. 485 00:33:57,368 --> 00:33:59,359 That's not true. 486 00:34:00,838 --> 00:34:03,534 You'd have me. 487 00:34:03,608 --> 00:34:08,068 As a friend. A friend friend, not a girlfriend. 488 00:34:08,146 --> 00:34:11,707 I really cannot overstress that. 489 00:34:11,783 --> 00:34:14,274 Come on. 490 00:34:14,352 --> 00:34:17,844 Why would you wanna be my friend? We have zero in common. 491 00:34:17,922 --> 00:34:20,789 I don't know. 492 00:34:20,858 --> 00:34:24,692 Maybe it's because I think we're both adrift. 493 00:34:26,664 --> 00:34:31,567 It'd just be nice to have a pal who gets what I'm going through. 494 00:34:37,075 --> 00:34:39,873 Why don't you play me something you wrote? 495 00:34:39,944 --> 00:34:42,811 Yeah? Can I sing, too? 496 00:34:42,880 --> 00:34:45,940 - Sure. Why not? - All right. 497 00:34:46,017 --> 00:34:49,214 Gabby, sweet Gabby... 498 00:34:49,287 --> 00:34:52,415 Whoa. Why don't you just hum it, OK? 499 00:34:53,758 --> 00:34:55,953 [laughter on TV] 500 00:34:56,027 --> 00:34:57,892 Hi. 501 00:34:57,962 --> 00:35:00,260 Sorry, my book club ran late. 502 00:35:00,331 --> 00:35:04,290 - Didn't Orson make you dinner? - Oh, no. He's been over at Alma's. 503 00:35:04,368 --> 00:35:05,995 He's been there for a few hours. 504 00:35:24,889 --> 00:35:26,914 - [gasps] - What the hell is this? 505 00:35:28,993 --> 00:35:32,053 Oh, Bree, I'm so sorry you had to find out this way. 506 00:35:32,130 --> 00:35:36,157 Not as sorry as you are gonna be. Orson, get up! 507 00:35:36,234 --> 00:35:38,361 Leave him alone. He wants to be with me. 508 00:35:38,436 --> 00:35:41,769 I have caught you cheating. At least have the courtesy to wake up. 509 00:35:43,040 --> 00:35:44,735 For God's sakes! 510 00:35:44,809 --> 00:35:47,004 Oh! Ah! 511 00:35:49,213 --> 00:35:52,046 Orson. Orson. 512 00:35:55,219 --> 00:35:57,744 - What have you done to him? - Nothing. 513 00:35:57,822 --> 00:36:01,189 You know men. The minute it's over, wham, off to dreamland. 514 00:36:01,259 --> 00:36:03,625 He's not sleeping. He's out cold. 515 00:36:11,235 --> 00:36:15,228 I knew it. These are sleeping pills, and these are... 516 00:36:17,108 --> 00:36:19,099 Oh, my God. 517 00:36:23,247 --> 00:36:25,772 You raped my husband. 518 00:36:25,850 --> 00:36:29,308 We made love. And when our baby's born, he's gonna come back to me. 519 00:36:29,387 --> 00:36:31,321 - Baby? - It's true. 520 00:36:31,389 --> 00:36:35,553 - I could be expecting right now. - Were you expecting this? 521 00:36:35,626 --> 00:36:36,888 Oh! 522 00:36:45,203 --> 00:36:49,572 Andrew, I need you to come over here right away, and, um... 523 00:36:51,676 --> 00:36:54,008 ...bring the wheelbarrow. 524 00:37:16,234 --> 00:37:17,895 Hi. 525 00:37:19,303 --> 00:37:22,033 Do... Do you remember me? 526 00:37:23,574 --> 00:37:26,099 No. No, not really. 527 00:37:29,480 --> 00:37:31,471 But I know who you are. 528 00:37:32,450 --> 00:37:34,748 OK, good. 529 00:37:41,025 --> 00:37:44,620 What you did, I'm, um... really grateful. 530 00:37:45,663 --> 00:37:47,460 It's cool. 531 00:37:50,968 --> 00:37:55,598 So if you need anything else, I guess, just let me know. 532 00:38:01,345 --> 00:38:06,783 Well, I do need something. But it's not for me. 533 00:38:12,523 --> 00:38:16,789 So how are you doing? You look terrific. Really mature. 534 00:38:16,861 --> 00:38:18,795 Your mother would be proud. 535 00:38:20,031 --> 00:38:21,430 Thanks. 536 00:38:21,499 --> 00:38:24,866 I've, uh, really missed you a lot. 537 00:38:24,935 --> 00:38:28,496 And I'm sorry for... for everything. 538 00:38:29,073 --> 00:38:32,975 I hope you can forgive me. I want us to be friends. 539 00:38:33,044 --> 00:38:36,377 And that's the only reason you wanted to see me, right? 540 00:38:36,447 --> 00:38:38,438 So we could be friends? 541 00:38:39,450 --> 00:38:42,715 - Yes. - OK. 542 00:38:42,787 --> 00:38:45,278 That's great. That's fine. 543 00:38:47,525 --> 00:38:50,050 [sighs] 544 00:38:50,127 --> 00:38:53,756 - Well, there is one other thing. - Oh, yeah? 545 00:38:53,831 --> 00:38:58,063 It's just, Felicia Tillman faked her death. She's still out there. 546 00:38:58,135 --> 00:39:00,126 You and I, we both know that. 547 00:39:00,204 --> 00:39:05,767 If you gave or lent me some money, I could hire someone to track her down. 548 00:39:05,843 --> 00:39:10,007 Then I could get out of here, and you and I could pick up where we left off. 549 00:39:12,149 --> 00:39:14,140 OK. 550 00:39:15,386 --> 00:39:19,447 You asked me how I was doing. I'm actually doing great. 551 00:39:19,523 --> 00:39:23,823 I've got the hottest, most amazing girlfriend in the entire world, 552 00:39:23,894 --> 00:39:25,885 and I am gonna marry that woman. 553 00:39:25,963 --> 00:39:28,488 I'm gonna buy her everything she wants. 554 00:39:29,967 --> 00:39:34,961 So I have got to learn to say no when people ask me for money. 555 00:39:35,039 --> 00:39:37,405 I've got a future wife to think about. 556 00:39:39,443 --> 00:39:42,844 She's got really expensive taste. 557 00:39:46,684 --> 00:39:51,815 I mean, I do forgive you, though... Paul. 558 00:40:04,635 --> 00:40:06,796 [Mike] Hey, Susan. 559 00:40:06,871 --> 00:40:11,103 - Hey. You're back. - Yeah, Zach Young posted my bail. 560 00:40:11,175 --> 00:40:15,043 But I'm guessing you had something to do with it. 561 00:40:15,112 --> 00:40:16,443 Maybe a little. 562 00:40:16,514 --> 00:40:21,213 Is there any way that I can thank you for everything you've done? 563 00:40:22,420 --> 00:40:26,823 - Actually, yeah, there is. - Good, good. Just tell me. 564 00:40:29,360 --> 00:40:31,351 I can't see you any more. 565 00:40:31,429 --> 00:40:35,490 I want you to understand, it doesn't have anything to do with you. It's... 566 00:40:44,809 --> 00:40:49,075 It's OK. I think I get it. 567 00:40:55,553 --> 00:40:59,751 Well, I, uh... I should probably go. 568 00:40:59,824 --> 00:41:02,884 Bye. Good luck with everything. 569 00:41:02,960 --> 00:41:04,655 Good luck to you and Ian. 570 00:41:36,961 --> 00:41:40,556 [Mary Alice] Yes, it can happen so quickly. 571 00:41:40,631 --> 00:41:44,328 Life as we know it can change in the blink of an eye. 572 00:41:46,103 --> 00:41:49,971 Unlikely friendships can blossom. 573 00:41:54,245 --> 00:41:57,510 Important careers can be tossed aside. 574 00:42:01,485 --> 00:42:04,613 A long lost hope can be rekindled. 575 00:42:06,624 --> 00:42:12,221 Still, we should be grateful for whatever changes life throws at us. 576 00:42:12,296 --> 00:42:18,292 Because all too soon, the day will come... 577 00:42:18,369 --> 00:42:21,361 ... when there are no changes left. 47767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.