All language subtitles for desperate.housewives.s03e12.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,901 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:02,969 --> 00:00:05,995 - The last two years are a blank. - That's a fresh approach. 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,040 I believe you. 4 00:00:08,108 --> 00:00:11,441 - Mike couldn't place a familiar face. - Whoever killed her... 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,672 The police couldn't identify a murder victim. 6 00:00:13,747 --> 00:00:16,181 ...pulled out all her teeth. - There's no signature. 7 00:00:16,249 --> 00:00:18,444 Gabrielle was getting showered with gifts... 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,884 - The buyer asked to remain anonymous. - ... from a mystery suitor. 9 00:00:20,954 --> 00:00:24,185 - I'm gonna open up a pizza parlor! - And Lynette couldn't believe... 10 00:00:24,257 --> 00:00:26,521 - Oh, dear God. - ... what her husband had done. 11 00:00:26,593 --> 00:00:28,720 I want to do what you want to do. 12 00:00:28,795 --> 00:00:31,821 Julie's first love was two-timing her. 13 00:00:31,898 --> 00:00:34,560 - And Orson's first wife... - I'm Alma Hodge. 14 00:00:34,634 --> 00:00:35,896 ... wasn't going away... 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,834 - What do you think? - I'll take it. 16 00:00:37,904 --> 00:00:39,929 ... any time soon. 17 00:00:43,376 --> 00:00:47,608 Your average housewife worries constantly about the dangerous people 18 00:00:47,680 --> 00:00:49,944 she sees on the nightly news. 19 00:00:50,884 --> 00:00:54,786 Which is why she buys expensive alarm systems, 20 00:00:55,455 --> 00:00:57,946 carries pepper spray in her purse, 21 00:00:58,658 --> 00:01:01,218 and keeps a gun in her drawer. 22 00:01:03,096 --> 00:01:07,055 So she can go about her day feeling safe and protected. 23 00:01:07,133 --> 00:01:08,293 [clicking] 24 00:01:09,903 --> 00:01:13,566 Your average inmate worries constantly about the dangerous people 25 00:01:13,640 --> 00:01:16,165 he comes in contact with every day. 26 00:01:17,744 --> 00:01:20,770 Which is why he takes ordinary items. 27 00:01:22,182 --> 00:01:24,116 and turns them into weapons... 28 00:01:25,051 --> 00:01:27,713 ... that he always keeps handy. 29 00:01:27,787 --> 00:01:32,019 So he can go about his day feeling safe and protected. 30 00:01:33,693 --> 00:01:36,992 What is the difference between the housewife and the inmate? 31 00:01:38,498 --> 00:01:42,935 The inmate knows the feeling won't last long. 32 00:01:43,002 --> 00:01:45,232 [indistinct chattering] 33 00:02:01,387 --> 00:02:03,116 Delfino. Right? 34 00:02:03,723 --> 00:02:06,385 Yeah. So? 35 00:02:06,459 --> 00:02:08,427 [grunting] 36 00:02:14,567 --> 00:02:16,194 [grunting] 37 00:02:21,341 --> 00:02:22,933 [groaning] 38 00:02:24,444 --> 00:02:26,071 Come on, brother. Let's go. 39 00:02:26,146 --> 00:02:28,910 - You OK? - Yeah. 40 00:02:28,982 --> 00:02:30,472 I owe you one. 41 00:02:31,351 --> 00:02:32,511 Yeah. 42 00:02:33,052 --> 00:02:34,986 I guess you do. 43 00:02:35,054 --> 00:02:39,889 Yes. We all need protection from those who would do us harm. 44 00:02:43,062 --> 00:02:46,930 And sometimes from those who protect us. 45 00:02:54,774 --> 00:02:57,140 - Wild parties. - [laughter] 46 00:02:57,210 --> 00:02:59,075 Handsome strangers. 47 00:02:59,913 --> 00:03:01,574 Tender kisses. 48 00:03:02,949 --> 00:03:05,850 I had a great time. Bye, you guys. 49 00:03:05,919 --> 00:03:09,616 Yes, there were many things Gabrielle Solis liked 50 00:03:09,689 --> 00:03:11,714 about being single again. 51 00:03:13,326 --> 00:03:16,159 But coming home to an empty house... 52 00:03:17,597 --> 00:03:19,224 ... was not one of them. 53 00:03:19,299 --> 00:03:21,028 [screaming] 54 00:03:25,238 --> 00:03:27,604 [panting] 55 00:03:34,814 --> 00:03:38,045 - You're sleeping at my place tonight. - Really? 56 00:03:39,152 --> 00:03:41,416 What did you have in mind? 57 00:03:41,487 --> 00:03:43,182 God, I hate my life. 58 00:03:43,256 --> 00:03:46,157 Honestly, did you think I was going to sleep with you? 59 00:03:46,226 --> 00:03:48,217 It would be the polite way to thank me. 60 00:03:48,294 --> 00:03:51,593 Carlos, this isn't funny. I am scared to death of this maniac. 61 00:03:51,664 --> 00:03:55,361 Since when? Yesterday you were loving all the presents. 62 00:03:55,435 --> 00:03:57,960 - The intrigue. - The guy broke into the house. 63 00:03:58,037 --> 00:04:00,164 He went from secret admirer to stalker. 64 00:04:00,240 --> 00:04:03,107 Maybe he's trying to kill me so no one else will have me. 65 00:04:03,176 --> 00:04:04,905 Why don't you just call the cops? 66 00:04:04,978 --> 00:04:06,775 Oh, and tell them what? "9-1-1? 67 00:04:06,846 --> 00:04:09,679 Somebody broke in the house and left a $6,000 dress." 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,276 So, if this guy shows up again, what am I supposed to do, exactly? 69 00:04:13,353 --> 00:04:17,187 Nothing. Just having you here helps. 70 00:04:17,257 --> 00:04:19,282 Now, that's very sweet. 71 00:04:19,359 --> 00:04:22,624 When he breaks in and starts hacking you up with his machete, 72 00:04:22,695 --> 00:04:25,493 your screams will wake me and I'll be able to escape. 73 00:04:26,933 --> 00:04:28,594 Glad I could help. 74 00:04:35,341 --> 00:04:38,708 - Hey, stranger. - Hey. 75 00:04:38,778 --> 00:04:42,475 You have good timing. I just got all the kids to sleep. 76 00:04:42,548 --> 00:04:44,607 Oh, damn. I wanted to tuck them in. 77 00:04:44,684 --> 00:04:47,744 Well, you can tuck me in. 78 00:04:47,820 --> 00:04:49,014 [chuckling] 79 00:04:49,088 --> 00:04:52,114 I thought I smelled your sex perfume. 80 00:04:52,825 --> 00:04:55,157 - Come here. Hi. - Hi. 81 00:04:57,230 --> 00:05:00,199 Oh, oh, oh, wait a minute. Don't get me all revved up yet. 82 00:05:00,266 --> 00:05:03,030 The printer is gonna drop off my menu on his way home. 83 00:05:03,102 --> 00:05:04,763 He already did. 84 00:05:05,905 --> 00:05:08,999 You didn't look at that, did you? It's just a mock-up. 85 00:05:09,075 --> 00:05:12,476 Too late. I looked. And it's great. 86 00:05:13,379 --> 00:05:14,903 - Really? - Yes! 87 00:05:14,981 --> 00:05:18,508 I love the font, the color, everything. 88 00:05:18,584 --> 00:05:22,145 I am so jazzed to see the restaurant. 89 00:05:22,221 --> 00:05:24,746 It is so good to hear that. 90 00:05:25,491 --> 00:05:27,254 [Lynette giggling] Ooh! 91 00:05:28,628 --> 00:05:32,462 So... any idea when that might be? 92 00:05:33,032 --> 00:05:36,490 Sure. How about in two weeks? 93 00:05:36,569 --> 00:05:38,036 Hey. 94 00:05:38,104 --> 00:05:39,696 You open in two weeks. 95 00:05:39,772 --> 00:05:44,471 That'd be a good time to come by because there's free refills, balloons, music. 96 00:05:44,544 --> 00:05:47,069 Might there be a VIP preview 97 00:05:47,146 --> 00:05:49,876 for people, say, who bore your children? 98 00:05:52,151 --> 00:05:53,584 - Lynette. - Yeah? 99 00:05:53,653 --> 00:05:56,178 I don't want you to see it until it's all done. 100 00:05:58,458 --> 00:05:59,652 Why not? 101 00:05:59,726 --> 00:06:02,854 You'll look at the place and have tips and suggestions 102 00:06:02,929 --> 00:06:05,193 that you won't be able to keep to yourself. 103 00:06:05,264 --> 00:06:07,562 You think? Because I just saw a takeout menu 104 00:06:07,633 --> 00:06:10,602 with a six-digit phone number and I kept that to myself. 105 00:06:10,670 --> 00:06:13,366 See! There it is. That snarky, know-it-all attitude. 106 00:06:13,439 --> 00:06:17,432 What? I am snarky because I point out one small, glaring mistake? 107 00:06:17,944 --> 00:06:20,970 That's it. Now you're banned from the opening. 108 00:06:21,047 --> 00:06:22,480 Ah! 109 00:06:23,116 --> 00:06:25,676 Fine. Good night. 110 00:06:27,887 --> 00:06:29,718 So, we're not having sex? 111 00:06:30,790 --> 00:06:32,917 Hey, you banned me from your opening. 112 00:06:41,934 --> 00:06:45,233 All I'm saying is that I'd feel a lot safer on the pill. 113 00:06:45,304 --> 00:06:48,000 But if you're not 18 you need parental consent. 114 00:06:48,074 --> 00:06:50,201 Your mother needs another reason to hate me? 115 00:06:50,276 --> 00:06:53,837 She'll hate you worse if you get me... Hey! 116 00:06:53,913 --> 00:06:55,107 Hi. 117 00:06:55,681 --> 00:06:56,773 Hi. 118 00:06:59,552 --> 00:07:01,611 - Bye. - Bye. 119 00:07:08,161 --> 00:07:11,028 Can't we keep using condoms and be extra careful? 120 00:07:11,097 --> 00:07:13,031 [Julie] You crazy? They're not dependable. 121 00:07:13,099 --> 00:07:15,590 [Austin] They are. Why do you think everybody uses them? 122 00:07:15,668 --> 00:07:18,159 Read the box. They all have to pass inspection. 123 00:07:18,237 --> 00:07:21,604 [Julie] It's too risky. Condoms are only 85 percent effective. 124 00:07:23,209 --> 00:07:24,403 Mom! 125 00:07:24,877 --> 00:07:26,811 Mom, what happened? Are you OK? 126 00:07:26,879 --> 00:07:28,141 Oh... 127 00:07:28,214 --> 00:07:30,079 I was just, uh... 128 00:07:30,149 --> 00:07:32,811 I lost an earring. 129 00:07:32,885 --> 00:07:35,285 Mom, you're wearing both your earrings. 130 00:07:36,289 --> 00:07:38,655 Oh. I found it. 131 00:07:40,226 --> 00:07:42,956 Austin, I would like to talk to my daughter privately. 132 00:07:43,029 --> 00:07:45,088 Sure. Call me later. 133 00:07:49,669 --> 00:07:53,264 - Why were you talking about condoms? - Why were you eavesdropping? 134 00:07:53,339 --> 00:07:56,001 Don't change the subject. Are you two having sex? 135 00:07:56,075 --> 00:07:58,771 I thought that I raised you to be smarter than that. 136 00:07:58,845 --> 00:08:02,941 Don't you realize that sex is not fun and games. It's dangerous! 137 00:08:03,015 --> 00:08:06,576 Every time there's a new disease! Do you want it to burn when you pee? 138 00:08:06,652 --> 00:08:07,710 - Mom. - Sex kills! 139 00:08:07,787 --> 00:08:08,811 - Mom! - What? 140 00:08:09,555 --> 00:08:11,079 I'm not having sex. 141 00:08:12,091 --> 00:08:13,183 Really? 142 00:08:14,093 --> 00:08:15,788 Really. 143 00:08:16,529 --> 00:08:18,019 Oh, thank God. 144 00:08:19,532 --> 00:08:23,093 If you're not having sex, why were you talking about condoms? 145 00:08:23,169 --> 00:08:26,332 Because we know two kids at school who are, 146 00:08:26,405 --> 00:08:28,339 and they're only using condoms, 147 00:08:28,407 --> 00:08:32,070 which is stupid because condoms are only 85 percent effective. 148 00:08:33,012 --> 00:08:34,570 Yes. That's right. 149 00:08:35,414 --> 00:08:37,575 A condom alone will not protect you. 150 00:08:39,385 --> 00:08:41,615 I totally agree. 151 00:08:41,687 --> 00:08:43,587 [Edie]... the least I could do. 152 00:08:45,057 --> 00:08:47,924 [indistinct chattering] 153 00:08:52,298 --> 00:08:55,597 - [gasping] Bree! - Alma. 154 00:08:55,668 --> 00:08:57,659 I didn't know that you knew Edie. 155 00:08:57,737 --> 00:09:01,229 I told your friends at that party I was looking for a new house. 156 00:09:01,307 --> 00:09:05,038 - A house? - Yes. And Gabby introduced us. 157 00:09:06,112 --> 00:09:08,808 Oh. Well, um, I don't want to keep you. 158 00:09:08,881 --> 00:09:12,977 I'm sure that Edie has lots of other houses to show you. 159 00:09:13,052 --> 00:09:14,349 Nope, we're done. 160 00:09:14,420 --> 00:09:17,856 Alma took one look at the Applewhite house, and bam, 161 00:09:17,924 --> 00:09:19,152 love at first sight. 162 00:09:19,225 --> 00:09:21,489 - What? - We're going to be neighbors. 163 00:09:21,561 --> 00:09:22,789 No! 164 00:09:24,764 --> 00:09:27,198 I mean... I mean, no. 165 00:09:27,266 --> 00:09:29,826 - Alma, you can't buy this house. - Why not? 166 00:09:29,902 --> 00:09:32,166 Well, are you aware of its history? 167 00:09:32,238 --> 00:09:35,571 The previous owner was harboring a murderer. 168 00:09:35,641 --> 00:09:37,165 It was her son. 169 00:09:37,243 --> 00:09:39,268 Say what you like, she was a great mom. 170 00:09:39,345 --> 00:09:41,210 They had a dungeon in the basement. 171 00:09:41,280 --> 00:09:44,943 People say they still hear groans coming from the house at night. 172 00:09:45,585 --> 00:09:49,578 They're gonna hear groans coming from your house if you don't zip it. 173 00:09:50,590 --> 00:09:53,616 Don't worry, Alma. I'm sure that Edie can find you a house 174 00:09:53,693 --> 00:09:55,456 that won't give you nightmares. 175 00:09:55,528 --> 00:09:57,462 It's too late, Bree. 176 00:09:57,530 --> 00:10:00,363 I've fallen in love with this neighborhood. 177 00:10:00,433 --> 00:10:02,993 As for that haunted house stuff, that's silly. 178 00:10:03,069 --> 00:10:05,060 People don't come back from the dead. 179 00:10:10,876 --> 00:10:12,969 Don't I wish. 180 00:10:19,452 --> 00:10:21,818 I will not have that woman as a neighbor! 181 00:10:21,887 --> 00:10:24,720 - You have got to do something! - I said I'd talk to her. 182 00:10:24,790 --> 00:10:28,123 - What are you waiting for? - The house is dark. She's not there. 183 00:10:28,194 --> 00:10:31,960 - You're gonna wait until she moves in? - I will deal with it. Calm down. 184 00:10:32,031 --> 00:10:35,831 How can I be calm? For months people thought you killed your first wife. 185 00:10:35,901 --> 00:10:38,301 No sooner does she show up and clear your name 186 00:10:38,371 --> 00:10:40,805 than the police ask you about another murder. 187 00:10:40,873 --> 00:10:42,101 They just had questions. 188 00:10:42,174 --> 00:10:45,541 Everybody has questions. Susan and I don't speak because of it. 189 00:10:45,611 --> 00:10:46,737 Bree, please. 190 00:10:46,812 --> 00:10:49,508 I try to hold my head up and smile 191 00:10:49,582 --> 00:10:52,449 and just bake more pies for the church social. 192 00:10:52,518 --> 00:10:54,850 But now your ex is camped out on our doorstep 193 00:10:54,920 --> 00:10:57,684 like I am hosting some kind of Mormon slumber party! 194 00:10:57,757 --> 00:11:00,954 And I do not know how I'm going to bake my way out of this one. 195 00:11:02,028 --> 00:11:05,555 Darling, I swear to you, I will get Alma out of that house. 196 00:11:05,631 --> 00:11:09,123 I don't care if I have to live up to my reputation and strangle her. 197 00:11:11,737 --> 00:11:13,568 You're a good husband. 198 00:11:14,774 --> 00:11:16,401 Have you lost your mind? 199 00:11:16,942 --> 00:11:19,172 I am not getting you the pill. 200 00:11:19,245 --> 00:11:21,076 Aunt Edie, Julie and I are in love. 201 00:11:21,147 --> 00:11:24,605 Oh, please. It's not love you're feeling. It's hormones. 202 00:11:24,684 --> 00:11:26,811 - That's not true. - OK, fine. 203 00:11:27,920 --> 00:11:32,380 If you want to express your love you don't need to go all the way. 204 00:11:32,958 --> 00:11:34,926 Kiss. Touch. Rub. 205 00:11:34,994 --> 00:11:37,394 I mean, whatever happened to heavy petting? 206 00:11:37,463 --> 00:11:40,626 - It's so underrated. - That's your advice? 207 00:11:41,734 --> 00:11:45,397 I'm sorry. I've never been good at getting people not to have sex. 208 00:11:45,471 --> 00:11:47,462 So you're not going to help us? 209 00:11:47,540 --> 00:11:52,375 Julie, if I do this, your mother would have my head. 210 00:11:52,445 --> 00:11:55,141 - You should be talking to her. - I can't talk to her. 211 00:11:55,214 --> 00:11:57,808 The whole idea of this completely freaks her out. 212 00:11:57,883 --> 00:11:59,874 She started screaming, "Sex kills!" 213 00:12:01,387 --> 00:12:03,582 So now it's all in my lap. 214 00:12:03,656 --> 00:12:05,886 God, she pisses me off. 215 00:12:06,459 --> 00:12:10,054 Look, how about I spring for a box of condoms? 216 00:12:10,129 --> 00:12:11,892 Will that get you two off my back? 217 00:12:12,865 --> 00:12:15,163 Condoms are only 85 percent effective. 218 00:12:15,234 --> 00:12:16,360 Is that true? 219 00:12:18,237 --> 00:12:21,900 Damn. I thought I could coast all the way to menopause. 220 00:12:21,974 --> 00:12:25,410 Look, we're going to have sex whether you help us or not. 221 00:12:25,478 --> 00:12:27,469 We're just trying to be responsible. 222 00:12:31,450 --> 00:12:33,077 All right. 223 00:12:33,152 --> 00:12:37,282 But just so you know, the responsible thing is to abstain from sex 224 00:12:37,356 --> 00:12:39,290 and focus on your studies. 225 00:12:40,459 --> 00:12:41,790 There. 226 00:12:41,861 --> 00:12:44,728 I said it out loud just in case anybody asks. 227 00:12:47,299 --> 00:12:48,960 Gabby, I need another pillow. 228 00:12:49,034 --> 00:12:52,060 [Gabby] All right. Don't take the big one. That's my favorite. 229 00:12:52,138 --> 00:12:54,333 It's only for one night because tomorrow 230 00:12:54,406 --> 00:12:56,897 I'm going to be back home sleeping in my own bed. 231 00:12:56,976 --> 00:12:58,944 [Gabby] What? You can't abandon me. 232 00:12:59,011 --> 00:13:02,708 There's a madman stalking me. My life is on the line. 233 00:13:03,349 --> 00:13:04,816 Do you know how scared I am? 234 00:13:06,118 --> 00:13:07,312 You're keeping that? 235 00:13:09,488 --> 00:13:11,979 Hey, I'm scared, but not of the dress. 236 00:13:20,833 --> 00:13:22,130 [car door closes] 237 00:13:33,312 --> 00:13:34,836 [whispering] Carlos! 238 00:13:35,447 --> 00:13:37,711 Carlos, wake up! I need you! 239 00:13:38,584 --> 00:13:41,747 - Yeah. I thought you'd come around. - What? No! 240 00:13:41,821 --> 00:13:44,289 - Hey! - He's here! 241 00:13:56,202 --> 00:13:57,499 [grunting] 242 00:13:57,570 --> 00:14:00,038 Carlos, be careful! He might have a gun! 243 00:14:00,105 --> 00:14:01,265 [grunting] 244 00:14:01,340 --> 00:14:03,103 I'm unarmed. Stop kicking me! 245 00:14:03,175 --> 00:14:05,541 Now you're going to give me attitude? 246 00:14:05,611 --> 00:14:07,135 Gabby, we got him. Maintain. 247 00:14:07,213 --> 00:14:09,909 This jerk terrorized me! He broke into my house! 248 00:14:09,982 --> 00:14:11,449 It was a $6,000 dress. 249 00:14:11,517 --> 00:14:14,748 And my boss didn't want me leaving it on the porch. 250 00:14:14,820 --> 00:14:16,219 Your boss? 251 00:14:17,089 --> 00:14:19,580 Hey, I'm sorry to wake you, sir, 252 00:14:20,659 --> 00:14:23,219 but there was a problem dropping off the gift. 253 00:14:23,929 --> 00:14:26,796 Yes, and she's right here... with me. 254 00:14:26,866 --> 00:14:29,528 This is Gabrielle. Who the hell is this? 255 00:14:29,602 --> 00:14:32,765 Yes, I got your "token of esteem" and I'm not impressed. 256 00:14:33,706 --> 00:14:36,971 Because you're freaking me out, that's why! 257 00:14:37,042 --> 00:14:40,478 No, I don't care how much it cost. That's beside the point. 258 00:14:42,314 --> 00:14:44,145 Really? That much? 259 00:14:44,216 --> 00:14:47,674 Tell him if he doesn't stop harassing you, you'll call the cops. 260 00:14:47,753 --> 00:14:50,916 I know you're trying to be romantic, but if you keep this up, 261 00:14:50,990 --> 00:14:52,514 I'm going to be forced... 262 00:14:54,059 --> 00:14:56,721 [chuckling] 263 00:14:56,795 --> 00:14:58,092 What did he say? 264 00:14:58,163 --> 00:15:01,929 That's sweet of you, but I am not the most beautiful woman in the world. 265 00:15:02,001 --> 00:15:04,970 Tell him you're going to get a restraining order on him. 266 00:15:05,037 --> 00:15:06,595 Yes. I may be in the top ten. 267 00:15:06,672 --> 00:15:09,334 - Gabby! - Hey! I'm talking here! 268 00:15:11,010 --> 00:15:13,877 Your voice sounds so familiar. Do I know you? 269 00:15:15,414 --> 00:15:19,680 He says I know him and that he wants to reintroduce himself at dinner. 270 00:15:19,752 --> 00:15:21,242 Absolutely not. 271 00:15:21,754 --> 00:15:24,848 I would not feel comfortable meeting for dinner. 272 00:15:24,924 --> 00:15:27,222 - Good girl. - How about lunch? 273 00:15:27,293 --> 00:15:28,385 Gabby! 274 00:15:28,460 --> 00:15:31,861 But you have to promise to stop buying me these expensive gifts. 275 00:15:31,931 --> 00:15:34,365 Because I'm not that kind of girl. 276 00:15:34,433 --> 00:15:37,664 Well, for that many carats, yes, I could be that kind of girl. 277 00:15:38,537 --> 00:15:41,131 I got to go. I'll talk to you tomorrow! 278 00:15:41,206 --> 00:15:42,366 [turns off phone] 279 00:15:43,175 --> 00:15:47,407 How about that? And here I was thinking some guy wants to murder me in my sleep. 280 00:15:47,479 --> 00:15:49,242 The night's still young. 281 00:16:00,125 --> 00:16:02,286 - How're those ribs? - Oh. 282 00:16:02,361 --> 00:16:06,263 Just needed some tape. I mean, those guys were hard-core. 283 00:16:06,966 --> 00:16:09,560 - You really saved my ass. - Don't mention it. 284 00:16:09,635 --> 00:16:11,933 No. Seriously. 285 00:16:12,905 --> 00:16:16,068 If there's ever anything I can do for you, just say the word. 286 00:16:16,141 --> 00:16:18,041 I'll keep that in mind. 287 00:16:19,311 --> 00:16:20,642 Hey, Delfino. 288 00:16:24,016 --> 00:16:25,608 Yeah, boss? 289 00:16:25,684 --> 00:16:28,209 Might want to find yourself another prom date. 290 00:16:28,287 --> 00:16:31,688 - That guy's not your friend. - How do you know that? 291 00:16:31,757 --> 00:16:35,693 After those mutts knocked you around the other day your boy paid them off. 292 00:16:37,496 --> 00:16:40,693 - You sure? - I saw money change hands. 293 00:16:40,766 --> 00:16:42,563 So watch your back. 294 00:16:45,871 --> 00:16:47,429 [door buzzing] 295 00:16:51,076 --> 00:16:53,169 I was in the middle of freaking out 296 00:16:53,245 --> 00:16:55,805 when Julie assured me that she's not having sex. 297 00:16:55,881 --> 00:16:57,644 Can't tell you how relieved I was. 298 00:16:57,716 --> 00:16:59,911 Uh-huh. 299 00:16:59,985 --> 00:17:02,977 Don't say "uh-huh" like that. Julie wouldn't lie to me. 300 00:17:03,055 --> 00:17:06,320 If she says she's not having sex, then she's not having sex. 301 00:17:06,859 --> 00:17:10,659 - OK. - You can't say "OK" like that, either. 302 00:17:10,729 --> 00:17:13,892 Julie's not like other girls. She's a straight-A student. 303 00:17:13,966 --> 00:17:15,900 And you were valedictorian. 304 00:17:15,968 --> 00:17:18,698 What were you up to that your mother didn't know about? 305 00:17:20,773 --> 00:17:23,401 - You search the closet. - I'll look under the bed. 306 00:17:23,475 --> 00:17:24,669 Wait, wait, wait. 307 00:17:24,743 --> 00:17:28,008 First rule of ransacking, remember where everything goes. 308 00:17:28,080 --> 00:17:30,275 [camera clicking] 309 00:17:30,349 --> 00:17:33,045 You are going to make a really good mother some day. 310 00:17:33,118 --> 00:17:35,552 So, what does this diary look like? 311 00:17:35,621 --> 00:17:38,590 It's small. It's got a plaid cover. 312 00:17:38,657 --> 00:17:40,522 When you find it you have to read it. 313 00:17:40,592 --> 00:17:42,890 I promised her I would respect her privacy. 314 00:17:42,961 --> 00:17:44,428 Help me flip this mattress. 315 00:17:44,496 --> 00:17:46,396 - Oh, my God! - You found it? 316 00:17:46,465 --> 00:17:50,094 This is adorable. You think maybe I could...? 317 00:17:50,169 --> 00:17:51,761 No, you cannot borrow it. 318 00:17:53,138 --> 00:17:54,366 Fine. 319 00:17:55,174 --> 00:17:59,133 - Why does Julie have a VCR? - To watch movies. 320 00:17:59,211 --> 00:18:03,375 Please. Kids don't watch videos anymore. Everything's digital. 321 00:18:09,288 --> 00:18:10,915 See? It's just a tape. 322 00:18:15,094 --> 00:18:16,459 Is it? 323 00:18:17,196 --> 00:18:18,720 [rattling] 324 00:18:32,177 --> 00:18:33,371 [Orson] Alma. 325 00:18:34,146 --> 00:18:35,841 What do you think you're doing? 326 00:18:37,382 --> 00:18:38,974 Measuring for drapes. 327 00:18:39,051 --> 00:18:41,019 I'm thinking damask. 328 00:18:41,620 --> 00:18:43,178 You know what I mean. 329 00:18:44,823 --> 00:18:48,452 - Why have you moved here? - It's a very nice street. 330 00:18:49,261 --> 00:18:51,320 And I've made friends here. 331 00:18:52,598 --> 00:18:54,998 People have taken such an interest in me. 332 00:18:55,067 --> 00:18:57,331 Yeah, they thought you were dead. 333 00:18:57,402 --> 00:19:00,701 The novelty of your not being a corpse can't last forever. 334 00:19:01,540 --> 00:19:03,132 What are you after, hm? 335 00:19:03,208 --> 00:19:05,403 Are you still punishing me? 336 00:19:05,477 --> 00:19:07,809 You want me to pay you to leave? What? 337 00:19:09,214 --> 00:19:11,774 I want what I've always wanted. 338 00:19:11,850 --> 00:19:12,908 You. 339 00:19:14,553 --> 00:19:16,418 I'm married. 340 00:19:17,489 --> 00:19:20,287 And even if I weren't, I don't love you. 341 00:19:21,727 --> 00:19:23,661 You didn't love the old Alma. 342 00:19:23,729 --> 00:19:25,424 I'm not that woman anymore. 343 00:19:25,497 --> 00:19:27,556 I'm stronger, more confident. 344 00:19:28,267 --> 00:19:31,464 It may take you a while to see that, but I can wait. 345 00:19:32,237 --> 00:19:34,102 Alma, I love Bree. 346 00:19:34,173 --> 00:19:36,141 But does she love you? 347 00:19:37,543 --> 00:19:40,034 She may love the Orson she knows. 348 00:19:41,513 --> 00:19:43,743 But does she know what you did to Monique? 349 00:19:45,517 --> 00:19:48,748 Does she know you ran over Mike Delfino? 350 00:19:49,621 --> 00:19:51,521 I know all that. 351 00:19:52,191 --> 00:19:54,091 I still love you. 352 00:19:55,060 --> 00:19:56,687 Would she? 353 00:20:07,773 --> 00:20:09,968 So I see you've spoken to Mother. 354 00:20:11,310 --> 00:20:12,470 Yes. 355 00:20:12,544 --> 00:20:15,604 It's nice to have someone on my side in all of this. 356 00:20:17,316 --> 00:20:18,613 Don't worry. 357 00:20:18,684 --> 00:20:19,844 I won't tell Bree. 358 00:20:19,918 --> 00:20:24,048 She might go to the police and you're no good to me in jail. 359 00:20:27,392 --> 00:20:29,758 But if I thought I had no chance with you, 360 00:20:29,828 --> 00:20:31,659 no chance at all, 361 00:20:32,464 --> 00:20:35,399 well, there'd be nothing to stop me from telling. 362 00:20:37,836 --> 00:20:39,770 Please, Orson, 363 00:20:41,006 --> 00:20:43,440 don't take away my hope. 364 00:20:56,455 --> 00:20:58,184 She's not going. 365 00:20:58,257 --> 00:20:59,588 Why not? 366 00:21:00,626 --> 00:21:02,685 And what the hell was that on the porch? 367 00:21:02,761 --> 00:21:06,197 She kissed me good-bye. What was I supposed to do, slug her? 368 00:21:06,265 --> 00:21:08,290 You went there to read her the riot act. 369 00:21:08,367 --> 00:21:11,063 It looked like you were reading her a bedtime story. 370 00:21:11,136 --> 00:21:14,162 Bree, I told her we don't want her here. 371 00:21:14,239 --> 00:21:17,902 I threatened, I shouted. She refuses to go. 372 00:21:17,976 --> 00:21:20,570 We're just going to have to make the best of it. 373 00:21:27,986 --> 00:21:31,387 - Hello? - [Lynette] Hey, it's me. 374 00:21:31,456 --> 00:21:33,048 You want to meet for lunch? 375 00:21:33,125 --> 00:21:36,583 No, honey, I got to drive to Greendale to pick out napkins. 376 00:21:36,662 --> 00:21:38,357 Remember, I told you. 377 00:21:39,131 --> 00:21:40,826 [Lynette] Oh, yeah, that's right. 378 00:21:40,899 --> 00:21:43,163 So, I'll see you tonight. 379 00:21:43,235 --> 00:21:45,465 OK. Good. I'll see you. 380 00:21:48,407 --> 00:21:50,432 [car engine starting] 381 00:22:12,731 --> 00:22:15,723 Oh, my God. 382 00:22:20,839 --> 00:22:22,830 Hey, Mrs. Scavo. 383 00:22:22,908 --> 00:22:26,639 Andrew, hi. I thought you weren't starting until the opening. 384 00:22:26,712 --> 00:22:29,203 There's just so much work that needs to be done. 385 00:22:29,281 --> 00:22:31,442 Mr. Scavo asked me to start early. 386 00:22:31,516 --> 00:22:32,676 Oh. 387 00:22:32,751 --> 00:22:34,218 He's not here, by the way. 388 00:22:34,286 --> 00:22:37,414 Yeah, I know and, hey, don't tell him I stopped by. 389 00:22:37,489 --> 00:22:41,391 I'm not supposed to be here. I just wanted to sneak a peek. 390 00:22:44,930 --> 00:22:47,455 - [electronic beeping] - Shouldn't you be working? 391 00:22:47,532 --> 00:22:49,090 Shouldn't you not be here? 392 00:22:49,735 --> 00:22:50,861 Touch�. 393 00:22:51,870 --> 00:22:53,861 So, how do you like the place? 394 00:22:54,539 --> 00:22:57,337 I think it's fantastic. 395 00:22:57,409 --> 00:22:59,468 It's really coming together. 396 00:22:59,544 --> 00:23:01,341 Ooh, I love the bar. 397 00:23:01,413 --> 00:23:03,142 Oh, yeah. It's pretty cool. 398 00:23:03,215 --> 00:23:05,206 Too bad we can't get a liquor license. 399 00:23:05,283 --> 00:23:06,341 What? 400 00:23:07,119 --> 00:23:09,519 Oh, didn't Mr. Scavo tell you? 401 00:23:09,588 --> 00:23:12,148 No, he didn't. 402 00:23:13,291 --> 00:23:17,557 Don't, um, restaurants make half their money on the liquor? 403 00:23:17,629 --> 00:23:20,530 Oh. Yeah. We're completely screwed. 404 00:23:20,599 --> 00:23:22,965 This is a nightmare. 405 00:23:23,034 --> 00:23:25,059 How did this happen? 406 00:23:25,137 --> 00:23:28,937 The city re-zoned and said he had to get all the residents within a block 407 00:23:29,007 --> 00:23:32,738 to sign a waiver, and there's some holdouts. He's kind of bumming. 408 00:23:32,811 --> 00:23:36,804 Well, then why isn't he dealing with it instead of shopping for napkins? 409 00:23:40,285 --> 00:23:43,049 We could lose our shirts in this dump! 410 00:23:45,624 --> 00:23:47,421 Is this Dr. Marvin Tashman? 411 00:23:48,226 --> 00:23:49,955 Hi. My name is Susan Mayer. 412 00:23:50,028 --> 00:23:52,189 My daughter Julie came in to see you. 413 00:23:52,931 --> 00:23:54,523 Yes, about birth control. 414 00:23:54,599 --> 00:23:56,658 So, I'm just curious. 415 00:23:56,735 --> 00:24:00,637 Where do you get off prescribing that without my consent? 416 00:24:02,707 --> 00:24:05,505 What? No, I most certainly was not there. 417 00:24:06,445 --> 00:24:07,935 What do I look like? 418 00:24:08,013 --> 00:24:10,413 I don't have blonde hair. 419 00:24:15,187 --> 00:24:19,419 Wait. Did my blonde hair have dark roots? 420 00:24:20,725 --> 00:24:21,885 Oh! 421 00:24:21,960 --> 00:24:24,690 I forgot to give you the keys to the shed. 422 00:24:26,665 --> 00:24:29,259 You got my daughter the pill? 423 00:24:29,334 --> 00:24:30,995 Here. Catch. 424 00:24:34,806 --> 00:24:37,502 Don't you walk away from me! 425 00:24:37,576 --> 00:24:39,168 Do we have to do this now? 426 00:24:39,244 --> 00:24:42,702 Yes. You might have gotten your first diaphragm with milk money. 427 00:24:42,781 --> 00:24:45,614 It doesn't give you the right to corrupt my daughter! 428 00:24:45,684 --> 00:24:47,652 It's not like I went to Julie and said, 429 00:24:47,719 --> 00:24:50,187 "Want to go out for a burger and birth control?" 430 00:24:50,255 --> 00:24:51,745 She came to me. 431 00:24:51,823 --> 00:24:55,919 You do not get to decide this for her! What were you thinking? 432 00:24:55,994 --> 00:25:00,431 I was thinking if Julie got knocked up that you and I could become family. 433 00:25:00,499 --> 00:25:02,626 I'm sorry. I cannot take that chance. 434 00:25:02,701 --> 00:25:05,534 It was until your rotten nephew came to town 435 00:25:05,604 --> 00:25:07,231 that Julie was a perfect kid. 436 00:25:07,305 --> 00:25:10,832 And now she's lying and scheming and having casual sex! 437 00:25:10,909 --> 00:25:13,377 She's just a boob job away from being you! 438 00:25:13,445 --> 00:25:16,107 Look, Mayer, Julie has discovered sex. 439 00:25:16,181 --> 00:25:17,842 The genie is out of the bottle. 440 00:25:17,916 --> 00:25:20,908 You better get good with it or you could lose her forever. 441 00:25:20,986 --> 00:25:23,682 Because like it or not, she loves him. 442 00:25:24,556 --> 00:25:27,582 And you know what else? He loves her. 443 00:25:33,231 --> 00:25:34,789 [clearing throat] 444 00:25:41,473 --> 00:25:43,737 Your gentleman friend went to make a call. 445 00:25:43,808 --> 00:25:45,935 - He'll be with you shortly. - Thank you. 446 00:26:07,599 --> 00:26:09,032 [man] Gabrielle. 447 00:26:12,070 --> 00:26:16,370 Zach Young! Oh, my God! It's been ages. 448 00:26:16,441 --> 00:26:18,272 Wow! 449 00:26:18,343 --> 00:26:21,278 Look at you! So handsome in a suit. 450 00:26:21,346 --> 00:26:23,940 - You look beautiful. - Aren't you sweet? 451 00:26:26,551 --> 00:26:30,920 Well, anyway, I'd love to catch up, but I'm kind of waiting for someone. 452 00:26:31,456 --> 00:26:33,754 Yes, I know. 453 00:26:37,862 --> 00:26:40,729 So the dress fits. Cool. 454 00:26:49,474 --> 00:26:52,966 I'd like a bottle of your 1982 Ch�teau Lafite-Rothschild. 455 00:26:53,044 --> 00:26:55,171 I'm sorry. How old are you? 456 00:26:57,616 --> 00:27:00,483 Oh, why don't we say... a hundred. 457 00:27:01,419 --> 00:27:02,647 So you are. 458 00:27:05,523 --> 00:27:08,219 Wow, someone got an advance on their allowance. 459 00:27:08,293 --> 00:27:10,386 I was my grandfather's sole heir. 460 00:27:10,462 --> 00:27:13,397 I'm actually in the Fortune 400. 461 00:27:14,065 --> 00:27:17,660 - Does that seem weird to you? - I'm on a date with Zach Young. 462 00:27:17,736 --> 00:27:20,000 Nothing's ever going to seem weird again. 463 00:27:22,107 --> 00:27:25,508 Every cent we have is circling the bowl and Tom never said a word. 464 00:27:25,577 --> 00:27:28,740 - Why didn't he come to me? - Clearly, he's embarrassed. 465 00:27:28,813 --> 00:27:31,213 - But I'm his wife! - Don't be dense, Lynette. 466 00:27:31,282 --> 00:27:33,842 Half the reason men want to accomplish anything 467 00:27:33,918 --> 00:27:35,886 is to show off for the women they love. 468 00:27:35,954 --> 00:27:38,650 When they fail, they like to keep it to themselves. 469 00:27:38,723 --> 00:27:41,453 I'm going to tell him I went to the restaurant 470 00:27:41,526 --> 00:27:43,187 and that I know he screwed up. 471 00:27:43,261 --> 00:27:46,321 And that I'm going to fix it. 472 00:27:46,398 --> 00:27:48,559 It's bad enough you cut off his cojones. 473 00:27:48,633 --> 00:27:52,569 - Now you want to juggle them? - My husband is in trouble. 474 00:27:52,637 --> 00:27:54,798 I love him. Shouldn't I want to help him? 475 00:27:54,873 --> 00:27:58,309 Well, you should help him without letting him know that you did. 476 00:28:01,379 --> 00:28:02,676 [closes phone] 477 00:28:02,747 --> 00:28:05,307 Yeah, so in addition to my penthouse, 478 00:28:05,383 --> 00:28:07,544 I also have a chateau in Switzerland 479 00:28:07,619 --> 00:28:11,521 and a cottage in the Hamptons. It's pretty impressive, huh? 480 00:28:11,589 --> 00:28:14,149 You got a little chocolate on your shirt. 481 00:28:15,427 --> 00:28:17,156 - Damn it! - Here, let me get it. 482 00:28:17,228 --> 00:28:18,627 No, I can do it! I can do it! 483 00:28:18,697 --> 00:28:21,097 I'd like to do it myself. Thank you very much. 484 00:28:23,001 --> 00:28:26,129 I'm sorry. You know, I'll be neater for you next time. 485 00:28:26,204 --> 00:28:28,570 Next time? Honey, let's get real. 486 00:28:28,640 --> 00:28:30,198 You're way too young for me. 487 00:28:31,743 --> 00:28:34,177 I'm two months older than John Rowland. 488 00:28:36,648 --> 00:28:40,880 Well, John Rowland was a mistake. I was lonely. 489 00:28:41,986 --> 00:28:43,476 You're not lonely now? 490 00:28:44,723 --> 00:28:46,714 You've heard about my divorce? 491 00:28:46,791 --> 00:28:50,352 You were smart to get rid of Carlos. You deserve much better. 492 00:28:50,428 --> 00:28:53,522 And let me guess. Now you're my upgrade? 493 00:28:54,232 --> 00:28:57,497 Well, everybody knows you need someone to take care of you 494 00:28:57,569 --> 00:29:01,266 and I'm rich now. I can give you anything you want. 495 00:29:02,107 --> 00:29:05,406 Wait a minute. Who says I need someone to take care of me? 496 00:29:05,477 --> 00:29:08,844 My mom. Her friends from the neighborhood. 497 00:29:08,913 --> 00:29:11,848 They said it was the only reason you stayed with Carlos, 498 00:29:11,916 --> 00:29:13,713 considering how he treated you. 499 00:29:16,821 --> 00:29:19,949 Well, they were wrong. Thank you for lunch, Zach. 500 00:29:20,692 --> 00:29:22,125 Wait, Gabrielle. 501 00:29:23,428 --> 00:29:25,862 I'm not that awkward kid that I was before. 502 00:29:27,265 --> 00:29:30,359 Can you please just...? Please take me seriously. 503 00:29:30,435 --> 00:29:32,630 I'm sorry. I just can't. 504 00:29:33,571 --> 00:29:35,334 I'm not gonna give up. 505 00:29:36,641 --> 00:29:40,407 Oh, sweetie. I really wish you would. 506 00:29:44,482 --> 00:29:46,211 Mmm! 507 00:29:47,519 --> 00:29:48,645 For God's sake, Zach! 508 00:29:48,720 --> 00:29:52,315 Don't hijack a Ferrari if you don't know how to drive. 509 00:29:58,163 --> 00:30:00,461 Mr. Gaunt, hi, I'm Lynette Scavo. 510 00:30:00,532 --> 00:30:03,558 My husband is opening the pizzeria right down the block. 511 00:30:03,635 --> 00:30:06,832 If it's about that liquor license, I'm not signing. 512 00:30:06,905 --> 00:30:09,703 Please. I've been at this for hours. Just hear me out. 513 00:30:09,774 --> 00:30:13,574 Well, I never could resist a pretty lady. 514 00:30:13,645 --> 00:30:16,170 - Come on in. - Thank you. 515 00:30:17,682 --> 00:30:19,479 Did you live in Las Vegas? 516 00:30:19,551 --> 00:30:21,542 I was a croupier for 40 years. 517 00:30:21,619 --> 00:30:24,520 As you can see, I had a weakness for showgirls. 518 00:30:24,589 --> 00:30:26,614 I bet you were quite the player. 519 00:30:26,691 --> 00:30:29,023 You have no idea. 520 00:30:29,894 --> 00:30:33,489 - Can I top you off there? - No thanks. Two's my limit. 521 00:30:33,565 --> 00:30:35,157 Well, suit yourself. 522 00:30:35,800 --> 00:30:39,429 Look, I understand your concerns about the license. 523 00:30:39,504 --> 00:30:41,631 Your neighbors had them, too. 524 00:30:41,706 --> 00:30:45,369 But they signed the waiver once I explained to them 525 00:30:45,443 --> 00:30:47,707 that this is a family restaurant. 526 00:30:47,779 --> 00:30:50,976 No late nights, no loud music. 527 00:30:51,049 --> 00:30:54,951 If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people 528 00:30:55,019 --> 00:30:56,646 into noisy jackasses. 529 00:30:56,721 --> 00:30:59,053 And I don't want them puking on my doorstep. 530 00:30:59,123 --> 00:31:03,423 Come on, Harry. You are my last holdout. 531 00:31:03,494 --> 00:31:05,325 What's it going to take? Cash? 532 00:31:05,396 --> 00:31:07,990 Free pizza for the rest of your life? You name it. 533 00:31:08,066 --> 00:31:12,696 Look, I hate to disappoint a pretty lady, but I'm not signing. 534 00:31:14,906 --> 00:31:16,635 Harry, 535 00:31:16,708 --> 00:31:20,508 my husband quit his job to start this restaurant. 536 00:31:20,578 --> 00:31:23,706 And if we can't sell liquor, we can't make a profit and... 537 00:31:23,781 --> 00:31:25,806 Whoa, whoa, whoa, Harry. 538 00:31:25,884 --> 00:31:28,853 - Eyes up here. - I'm sorry. Sorry. 539 00:31:30,355 --> 00:31:33,256 This place is his dream. 540 00:31:33,324 --> 00:31:36,418 And if he can't make it work, then it's just gonna kill him. 541 00:31:36,494 --> 00:31:39,088 And consequently, it's gonna kill our marriage. 542 00:31:39,163 --> 00:31:40,994 And Harry, what did I say? 543 00:31:41,065 --> 00:31:43,659 I know. I don't mean to be rude. 544 00:31:43,735 --> 00:31:46,966 It's just that my showgirl days were a while ago 545 00:31:47,038 --> 00:31:48,903 and I can't remember the last time 546 00:31:48,973 --> 00:31:50,440 I laid eyes on a... 547 00:31:50,508 --> 00:31:54,103 A beautiful woman's... bosom. 548 00:31:59,417 --> 00:32:00,782 Really? 549 00:32:00,852 --> 00:32:03,082 Well, what if I were to... 550 00:32:04,589 --> 00:32:08,150 ...very briefly refresh your memory? 551 00:32:15,066 --> 00:32:18,365 - Completely worth it. - Glad you thought so. 552 00:32:22,974 --> 00:32:24,407 Hm! 553 00:32:29,847 --> 00:32:33,305 Come on, baby. Say it one more time for Mommy. 554 00:32:33,384 --> 00:32:35,477 You can teach him to say whatever you want? 555 00:32:35,553 --> 00:32:39,785 Yes. These birds are very bright. I think they're smarter than people. 556 00:32:39,857 --> 00:32:41,256 [doorbell ringing] 557 00:32:41,326 --> 00:32:43,920 Some people, anyway. 558 00:32:47,298 --> 00:32:48,390 Bree! 559 00:32:48,466 --> 00:32:50,627 Come in. I just made some lemonade. 560 00:32:57,175 --> 00:32:59,268 This isn't a social call. 561 00:33:00,311 --> 00:33:02,006 We need to talk. 562 00:33:02,080 --> 00:33:03,445 About what? 563 00:33:03,514 --> 00:33:07,245 About what it's going to take to get you to sell this house and move. 564 00:33:07,318 --> 00:33:09,616 Move? Why? 565 00:33:09,687 --> 00:33:11,348 You're my husband's ex-wife. 566 00:33:11,422 --> 00:33:14,220 You disappeared so people would think he killed you. 567 00:33:14,292 --> 00:33:17,159 Does my discomfort really need further explanation? 568 00:33:18,963 --> 00:33:21,761 - I had no idea you felt this way. - Oh, please. 569 00:33:22,367 --> 00:33:25,336 Orson made it perfectly clear we don't want you here. 570 00:33:25,403 --> 00:33:28,167 OK, now I'm really confused. 571 00:33:28,239 --> 00:33:31,970 When Orson came by, all he said was, "Welcome to the street," 572 00:33:32,043 --> 00:33:33,738 and did I need help unpacking? 573 00:33:36,748 --> 00:33:38,545 That's not true. 574 00:33:40,051 --> 00:33:43,418 You know what? I think I've said too much. 575 00:33:43,488 --> 00:33:45,285 How about that lemonade? 576 00:33:47,592 --> 00:33:49,651 Ma'am, where would you like this? 577 00:33:49,727 --> 00:33:52,594 Oh, upstairs. I'll show you. 578 00:33:53,898 --> 00:33:55,593 Here. Drink this. 579 00:33:55,666 --> 00:33:58,328 You look a little pale. I'll be right back. 580 00:34:02,407 --> 00:34:04,034 [parrot] Don't tell Bree. 581 00:34:06,544 --> 00:34:08,273 Don't tell Bree. 582 00:34:09,714 --> 00:34:11,375 [gasps] 583 00:34:24,929 --> 00:34:27,454 [creaking] 584 00:34:40,011 --> 00:34:41,876 [gasps] 585 00:34:54,459 --> 00:34:56,051 [footsteps approaching] 586 00:35:03,801 --> 00:35:05,530 [AIma] Are you all right? 587 00:35:05,603 --> 00:35:08,766 I'm so sorry. I broke a glass. 588 00:35:08,840 --> 00:35:10,398 Don't worry. I'll get it. 589 00:35:10,475 --> 00:35:12,238 Well, OK. 590 00:35:12,310 --> 00:35:14,073 I have to go. 591 00:35:14,846 --> 00:35:17,679 Oh, Bree. Wait. 592 00:35:19,117 --> 00:35:23,554 I understand why you might feel a little threatened about my moving in here. 593 00:35:24,722 --> 00:35:29,091 But in time you'll see I'm perfectly harmless. 594 00:35:44,609 --> 00:35:47,339 So, how was the mystery date? 595 00:35:47,912 --> 00:35:50,244 Uh... it was fabulous. Thanks for asking. 596 00:35:51,048 --> 00:35:53,346 Come on, I want details. Who is he? 597 00:35:53,417 --> 00:35:56,011 Some global financier. 598 00:35:56,087 --> 00:36:00,148 Saw me on the cover of Paris Match. Good-Iooking. Just not my type. 599 00:36:00,224 --> 00:36:03,751 Really? Because I always thought that you and Zach 600 00:36:03,828 --> 00:36:05,659 would make a really great couple. 601 00:36:05,730 --> 00:36:08,028 You son of a bitch. You were there? 602 00:36:08,099 --> 00:36:10,932 Parked across the street, laughing my ass off. 603 00:36:11,002 --> 00:36:14,028 - I can't believe you followed me! - [Carlos laughing] 604 00:36:14,105 --> 00:36:17,768 I thought you were meeting a psycho killer for lunch. I was worried. 605 00:36:18,876 --> 00:36:22,607 At least until they brought out the crayons and children's menus. 606 00:36:22,680 --> 00:36:24,511 All right. Off my porch. 607 00:36:24,582 --> 00:36:27,983 OK, but don't forget, you asked me to watch your back. 608 00:36:29,053 --> 00:36:32,489 Yeah, yeah, about that, I'm installing an alarm system tomorrow, 609 00:36:32,557 --> 00:36:36,049 so I'm not going to need you to look after me anymore. 610 00:36:38,296 --> 00:36:40,924 - Gabby, I don't mind. - I mind. 611 00:36:40,998 --> 00:36:44,832 We're divorced. I can't keep running to you every time I get scared. 612 00:36:44,902 --> 00:36:48,531 I want to be the kind of woman who can take care of herself. 613 00:36:49,106 --> 00:36:52,598 Well, good for you. 614 00:36:57,515 --> 00:36:59,847 I'm still right down the block. 615 00:37:00,818 --> 00:37:02,342 So if you do need me... 616 00:37:02,420 --> 00:37:04,445 I won't. 617 00:37:04,522 --> 00:37:06,012 But thank you. 618 00:37:14,865 --> 00:37:16,662 - Hey. - Hey. 619 00:37:17,702 --> 00:37:19,966 - You're home early. - I'm celebrating. 620 00:37:20,037 --> 00:37:22,369 We got our liquor license today. 621 00:37:23,074 --> 00:37:24,769 - Really? That's great. - Yeah. 622 00:37:24,842 --> 00:37:28,073 Andrew said he went all over the neighborhood to get signatures. 623 00:37:28,145 --> 00:37:29,635 Good for him. 624 00:37:29,714 --> 00:37:32,205 But I think he's lying. 625 00:37:32,283 --> 00:37:34,547 I think somebody else got the signatures. 626 00:37:34,619 --> 00:37:39,556 OK, let's say, just for the sake of argument, that someone else did. 627 00:37:39,624 --> 00:37:43,390 Someone who clearly loves you very much. What's wrong with that? 628 00:37:43,461 --> 00:37:46,760 Nothing. Nothing. Order has been restored in the universe. 629 00:37:46,831 --> 00:37:48,890 You saved the day. I'm a loser. 630 00:37:49,800 --> 00:37:51,791 Oh, come on, Tom. 631 00:37:51,869 --> 00:37:54,599 I tried for two months to get that waiver signed. 632 00:37:54,672 --> 00:37:56,970 You did it in one day. Like I said... 633 00:37:57,675 --> 00:37:59,734 You can't drown in self-pity 634 00:37:59,810 --> 00:38:02,643 just because I helped you with one tiny little thing. 635 00:38:02,713 --> 00:38:06,410 But if I tell you that the plumbing's not up to code, we have termites 636 00:38:06,484 --> 00:38:10,443 and the chairs won't be there until after we open, can I drown in self-pity? 637 00:38:11,122 --> 00:38:14,216 Why haven't you told me about all of this? 638 00:38:14,292 --> 00:38:17,056 Because I wanted to accomplish something on my own. 639 00:38:17,128 --> 00:38:20,564 I'm the man. I shouldn't have to run to my wife to bail me out. 640 00:38:20,631 --> 00:38:21,723 Ow! 641 00:38:21,799 --> 00:38:25,428 Gambling with our life savings and not asking for help 642 00:38:25,503 --> 00:38:29,735 doesn't make you a man, it makes you an idiot. 643 00:38:29,807 --> 00:38:32,071 Come on, Tom. For God sakes, we are a team. 644 00:38:32,143 --> 00:38:35,544 That restaurant is a huge undertaking. No one could do it alone. 645 00:38:35,613 --> 00:38:38,173 You don't ask me for help with your ad campaigns. 646 00:38:38,249 --> 00:38:40,615 - Ow! - I don't have to! 647 00:38:40,685 --> 00:38:42,550 You're always giving it to me. 648 00:38:42,620 --> 00:38:45,851 Inspiring me. Remember the mouthwash jingle? 649 00:38:45,923 --> 00:38:49,324 You came up with the hook. And what about the Bartlett campaign? 650 00:38:49,393 --> 00:38:52,726 Would I have ever come up with tango dancing fleas? All you. 651 00:38:52,797 --> 00:38:54,992 There's nothing that I've accomplished 652 00:38:55,066 --> 00:38:57,261 that I could have done without your help. 653 00:38:57,335 --> 00:38:59,269 OK, fine. I help, we're a team. 654 00:38:59,337 --> 00:39:01,202 Just don't hit me again. 655 00:39:02,073 --> 00:39:04,837 So, tomorrow, first thing, we'll fix the plumbing, 656 00:39:04,909 --> 00:39:07,707 we'll call an exterminator, we'll rent some chairs 657 00:39:07,778 --> 00:39:11,145 and we will open on time and it'll be a glorious success 658 00:39:11,215 --> 00:39:15,015 that you will have achieved with my help. 659 00:39:15,086 --> 00:39:17,247 - OK? - OK. 660 00:39:20,925 --> 00:39:24,725 Tonight I'm going to slap on some sex perfume and you're gonna get naked 661 00:39:24,795 --> 00:39:26,990 and then we're gonna see who the man is. 662 00:39:28,265 --> 00:39:31,166 - God, I hope it's me. - Oh, I'm sure it will be. 663 00:39:39,844 --> 00:39:41,835 Hey, Mom. What're you doing out here? 664 00:39:44,648 --> 00:39:45,876 Oh. 665 00:39:47,618 --> 00:39:49,176 OK, here's the thing. 666 00:39:49,253 --> 00:39:52,848 Don't worry. I'm not going to get mad. Just sit down. 667 00:40:00,931 --> 00:40:03,126 You know what upset me the most? 668 00:40:03,834 --> 00:40:06,894 That you didn't trust me enough to tell me the truth. 669 00:40:07,638 --> 00:40:09,162 I tried to. You freaked out. 670 00:40:09,240 --> 00:40:13,040 Well, of course I freaked out. I'm a parent. 671 00:40:13,110 --> 00:40:16,170 You know, we hope that our children will wait to have sex 672 00:40:16,247 --> 00:40:19,614 until after we're dead. 673 00:40:19,683 --> 00:40:22,777 - And you wonder why I went to Edie. - OK, that's the other thing. 674 00:40:22,853 --> 00:40:24,411 That cannot happen anymore. 675 00:40:25,589 --> 00:40:29,218 You and I have always had an amazing relationship. 676 00:40:30,861 --> 00:40:33,159 Let's not mess it up now. 677 00:40:33,898 --> 00:40:36,799 OK. I'm sorry. 678 00:40:40,504 --> 00:40:43,337 Look, I know you think I'm too young, 679 00:40:43,407 --> 00:40:45,602 but Austin and I are in love. 680 00:40:48,646 --> 00:40:50,136 Yeah. Um... 681 00:40:52,583 --> 00:40:54,551 About that... 682 00:41:00,591 --> 00:41:04,527 God, I just wish there was a pill you could take to protect your heart. 683 00:41:05,429 --> 00:41:06,589 What do you mean? 684 00:41:09,633 --> 00:41:13,091 Honey, I was over at Edie's today 685 00:41:13,170 --> 00:41:16,003 and I walked in the door... 686 00:41:17,908 --> 00:41:20,001 Yes, I need to speak to my husband. 687 00:41:21,679 --> 00:41:23,271 Yes, there is. 688 00:41:23,347 --> 00:41:28,148 Would you please ask him to come home as early as possible tonight? 689 00:41:28,219 --> 00:41:30,050 - Thank you. - [turns off phone] 690 00:41:33,791 --> 00:41:36,521 [Mary Alice] It's a dangerous world. 691 00:41:36,594 --> 00:41:39,119 [sighs] 692 00:41:39,196 --> 00:41:44,133 - So we all look for protection. - [Julie sobbing] 693 00:41:44,201 --> 00:41:47,637 And whether we find it in the arms of our mother, 694 00:41:52,243 --> 00:41:55,474 or at the end of a jagged blade. 695 00:41:59,650 --> 00:42:02,448 In the kiss of our sweetheart, 696 00:42:06,190 --> 00:42:08,556 or at the end of a barrel, 697 00:42:09,426 --> 00:42:12,486 we do what we have to to feel safe. 698 00:42:15,599 --> 00:42:19,330 Because we know somewhere in the world... 699 00:42:24,275 --> 00:42:27,767 ... there are those who would do us harm. 54027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.