All language subtitles for desperate.housewives.s03e09.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,866 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,131 - Wisteria Lane's new hero... - [gunshot] 3 00:00:05,205 --> 00:00:08,106 - Hello? - Superhero houses are great! 4 00:00:08,174 --> 00:00:10,301 ... turned out to be anything but. 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,075 Orson's mother took up residence. 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,842 I've decided to accept your wife's kind invitation. 7 00:00:15,915 --> 00:00:18,349 - You wouldn't. - Mike couldn't remember... 8 00:00:18,418 --> 00:00:20,010 No memory? That's convenient. 9 00:00:20,086 --> 00:00:21,280 ... anything at all. 10 00:00:21,354 --> 00:00:24,118 - Here's our search warrant. - We couldn't find the toolbox. 11 00:00:24,190 --> 00:00:26,886 You might want to wash that wrench off. 12 00:00:26,960 --> 00:00:28,825 It's got something on it. 13 00:00:30,663 --> 00:00:31,652 [Ian] Yes. 14 00:00:31,731 --> 00:00:34,723 I'm just saying that we never spend the night at your house. 15 00:00:34,801 --> 00:00:36,962 Yes, but your place is so warm and cozy. 16 00:00:37,037 --> 00:00:41,167 It's also a disaster area. I didn't get a chance to clean it today. Whoops. 17 00:00:41,241 --> 00:00:43,402 Oh, here. Let me. 18 00:00:44,044 --> 00:00:47,741 [Mary Alice] Susan Mayer had never thought of herself as Cinderella, 19 00:00:48,548 --> 00:00:52,678 but then one day... a prince showed up... 20 00:00:54,854 --> 00:00:58,688 Well, we can't have you sleeping in squalor, can we? 21 00:00:58,758 --> 00:01:00,020 My place it is. 22 00:01:02,929 --> 00:01:07,957 ... and Susan realized her life had become a fairy tale. 23 00:01:09,235 --> 00:01:13,262 And since her prince had welcomed her into his castle, 24 00:01:14,340 --> 00:01:18,140 she felt the least she could do was thank him. 25 00:01:18,211 --> 00:01:22,875 Again... and again... and again. 26 00:01:24,384 --> 00:01:28,013 The next morning, however, Susan discovered castles... 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,715 - [man clears throat] - [water runs] 28 00:01:29,789 --> 00:01:32,314 ... don't run themselves. 29 00:01:32,659 --> 00:01:34,684 [clears throat again] 30 00:01:34,761 --> 00:01:38,788 [sighs then giggles] All right. 31 00:01:38,865 --> 00:01:43,234 But let's make it a quickie because you are wasting water. 32 00:01:44,003 --> 00:01:45,265 [gasps then screams] 33 00:01:45,338 --> 00:01:48,364 Sorry. I didn't mean to startle you. 34 00:01:48,441 --> 00:01:52,036 - Uh... who are you? - I'm Rupert. 35 00:01:52,112 --> 00:01:53,773 I work for Mr. Hainsworth. 36 00:01:53,847 --> 00:01:58,307 That would be the man you slept with, in case names weren't exchanged. 37 00:01:58,384 --> 00:02:01,251 - [water shuts off] - No. I'm your boss's girlfriend. 38 00:02:01,321 --> 00:02:02,754 Surely, he mentioned me. 39 00:02:02,822 --> 00:02:05,484 - Not that I recollect. - [door opens, closes] 40 00:02:06,426 --> 00:02:08,121 Rupert. 41 00:02:08,194 --> 00:02:11,459 - Good morning, boss. - I thought you were off today. 42 00:02:11,531 --> 00:02:13,123 Isn't your sister in town? 43 00:02:13,199 --> 00:02:15,258 That's next weekend, sir. 44 00:02:15,468 --> 00:02:16,457 Oh. 45 00:02:16,536 --> 00:02:18,003 It's a good thing too. 46 00:02:18,071 --> 00:02:22,667 Otherwise, I might not have had the pleasure of meeting your girlfriend. 47 00:02:23,676 --> 00:02:25,303 Susan. 48 00:02:25,378 --> 00:02:28,541 Yes. We met at the hospital. 49 00:02:29,649 --> 00:02:33,312 - Why don't I fetch you a robe? - Loving that idea. 50 00:02:40,193 --> 00:02:44,960 Would you care for some breakfast? Omelet, strawberry tart, brioche? 51 00:02:45,031 --> 00:02:46,293 Oh, wow! 52 00:02:46,366 --> 00:02:50,200 Yeah. That sounds great. You pick. 53 00:02:50,270 --> 00:02:54,468 [Mary Alice] Yes, Susan's life had indeed become a fairy tale. 54 00:02:54,541 --> 00:02:57,908 You are aware there is a Mrs. Hainsworth? 55 00:02:58,578 --> 00:03:00,102 Well, of course. 56 00:03:00,180 --> 00:03:04,116 - And what's a fairy tale... - Tart it is. 57 00:03:05,885 --> 00:03:09,821 ... without a dragon to slay? 58 00:03:51,297 --> 00:03:54,994 [Mary Alice] We know dangerous men walk among us. 59 00:03:55,068 --> 00:03:59,471 What we can't be sure of is who they are or where they hide. 60 00:03:59,973 --> 00:04:04,342 So the most we can offer any stranger is reasonable doubt. 61 00:04:04,410 --> 00:04:09,438 But once the doubt is gone, people are anything but reasonable. 62 00:04:09,515 --> 00:04:12,814 I am telling you, our neighbor is a pedophile, 63 00:04:12,885 --> 00:04:15,080 and I expect you to do something about it. 64 00:04:15,154 --> 00:04:18,055 Ms. Scavo, he's not listed on any sex offender registry. 65 00:04:18,124 --> 00:04:19,819 He's never had a traffic ticket. 66 00:04:19,892 --> 00:04:22,452 He's a single man with a basement full of toys! 67 00:04:22,528 --> 00:04:26,794 I understand your concern, but we can't book a guy on possession of toys. 68 00:04:26,866 --> 00:04:31,599 You don't get it. His house had this creepy vibe. Tell him, Tom. 69 00:04:31,671 --> 00:04:34,538 - I never went down to the actual room. - He doesn't know. 70 00:04:34,607 --> 00:04:37,235 Look, he had a wall full of pictures 71 00:04:37,310 --> 00:04:40,040 of half-naked boys in swimsuits. 72 00:04:40,113 --> 00:04:42,377 Didn't you say he was a swim coach? 73 00:04:42,448 --> 00:04:43,938 What are you, his lawyer? 74 00:04:44,017 --> 00:04:46,884 - You have to admit, it's odd. - Here's what's odd. 75 00:04:46,953 --> 00:04:49,148 If your neighbor had something to hide, 76 00:04:49,222 --> 00:04:51,656 why'd he invite you in to see all of his stuff? 77 00:04:56,596 --> 00:04:58,223 [giggles] 78 00:04:58,298 --> 00:05:01,995 He wasn't technically home when I went inside. 79 00:05:03,036 --> 00:05:06,802 - So you broke in? - The door was open. 80 00:05:06,873 --> 00:05:09,398 I was bringing him a cake. 81 00:05:09,976 --> 00:05:12,843 - A cake? - It was a thank-you cake. 82 00:05:13,713 --> 00:05:15,681 He sort of saved my life. 83 00:05:17,350 --> 00:05:20,148 She didn't know he was a pedophile when she baked it. 84 00:05:20,219 --> 00:05:22,312 - He doesn't care. - Why snap at me? 85 00:05:22,388 --> 00:05:23,821 - I'm not. - You snapped. 86 00:05:23,890 --> 00:05:27,621 I am snapping because there is a monster across the street, 87 00:05:27,694 --> 00:05:31,391 and Barney Fife here's making me sound like the bad guy! 88 00:05:34,233 --> 00:05:37,566 I'm sorry. She's been under a lot of stress, hasn't slept well. 89 00:05:37,637 --> 00:05:40,697 [Lynette] You better not be apologizing for me! 90 00:05:40,773 --> 00:05:42,365 Gotta go. 91 00:05:47,914 --> 00:05:50,382 So I've got some fabulous news. 92 00:05:50,450 --> 00:05:53,146 Well, I hope it's more fabulous than this dress. 93 00:05:53,219 --> 00:05:55,653 I look like something Ike Turner would hit. 94 00:05:55,722 --> 00:05:59,681 You're gonna have to find yourself another personal shopper. 95 00:05:59,759 --> 00:06:01,556 I slam one dress, and you quit on me? 96 00:06:01,627 --> 00:06:02,958 No, that's my news. 97 00:06:03,029 --> 00:06:05,998 I'm leaving the store and starting my own business. 98 00:06:07,166 --> 00:06:10,602 "Beauty by Vern." You're opening up a salon? 99 00:06:10,670 --> 00:06:12,331 God, could you get any gayer? 100 00:06:12,405 --> 00:06:15,465 It's a consulting firm for beauty pageant contestants. 101 00:06:15,541 --> 00:06:17,873 And the answer's yes. 102 00:06:17,944 --> 00:06:21,072 This week I'm coaching girls for the Miss Snowflake Pageant. 103 00:06:21,147 --> 00:06:24,173 It's very rewarding. Hey, you know what might be fun? 104 00:06:24,250 --> 00:06:27,219 If you come and give a talk. Give the kids some pointers. 105 00:06:27,286 --> 00:06:29,982 Vern. I worked the catwalks in Milan and Paris. 106 00:06:30,056 --> 00:06:33,253 I'm not gonna give makeup tips to little Miss Training Bra. 107 00:06:33,326 --> 00:06:34,987 You have been in rare bitch form. 108 00:06:35,061 --> 00:06:37,586 It's been months, so don't blame it on your cycle. 109 00:06:37,663 --> 00:06:39,028 Don't call me a bitch. 110 00:06:39,098 --> 00:06:42,158 And stop tracking my cycle. I told you, that freaks me out. 111 00:06:42,235 --> 00:06:45,033 I'm just saying, you've been very cranky today. 112 00:06:45,738 --> 00:06:46,966 What's going on? 113 00:06:49,942 --> 00:06:52,308 The divorce decree came through today. 114 00:06:52,378 --> 00:06:54,938 Carlos is officially out of my life. 115 00:06:55,014 --> 00:06:57,073 Oh, honey... 116 00:06:58,184 --> 00:07:00,015 The girls' ages range eight to 12. 117 00:07:00,086 --> 00:07:03,146 We meet every Thursday in the rec room of the Elks Lodge. 118 00:07:03,222 --> 00:07:05,816 - I'm not doing it. - You need a project. 119 00:07:05,892 --> 00:07:09,828 That's your problem, you're bored. And you know what the cure for that is? 120 00:07:09,896 --> 00:07:11,727 Helping others. 121 00:07:12,799 --> 00:07:15,165 Fine. I'll do it. 122 00:07:15,234 --> 00:07:18,670 - But I want this dress for free. - Evil. You said you hated it. 123 00:07:18,738 --> 00:07:22,105 And I hate helping others too, but I'm doing that, aren't I? 124 00:07:27,980 --> 00:07:30,813 Is the coast clear? I don't want to flash the help again. 125 00:07:30,883 --> 00:07:32,874 Relax. He's making breakfast. 126 00:07:32,952 --> 00:07:34,943 You're more than welcome to flash me. 127 00:07:35,021 --> 00:07:36,352 [chuckles] 128 00:07:38,324 --> 00:07:41,259 - How long has Rupert worked for you? - Oh, for years. 129 00:07:41,327 --> 00:07:43,261 He's practically family. 130 00:07:43,329 --> 00:07:46,162 So you're that close, and you never told him about me? 131 00:07:46,866 --> 00:07:48,959 Yes, about that... 132 00:07:49,035 --> 00:07:52,198 Rupert was incredibly devoted to Jane. 133 00:07:52,271 --> 00:07:56,037 He's never seen me with another woman, let alone a frisky, naked one. 134 00:07:57,243 --> 00:08:00,269 That explains why he was a little cold to me this morning. 135 00:08:00,346 --> 00:08:03,679 - Was he? I'll have a talk with him. - Oh, no. Don't do that. 136 00:08:03,749 --> 00:08:07,014 That'll just make it worse. I get it. He loved Jane. 137 00:08:07,086 --> 00:08:10,419 He doesn't know me. You know, I'll just have to charm him. 138 00:08:10,490 --> 00:08:12,481 Warm him up a little. 139 00:08:16,095 --> 00:08:19,861 Well, I'm sure you'll find a way. 140 00:08:20,633 --> 00:08:24,694 Great, 9:00 in the morning and I have to put on a slinky black cocktail dress. 141 00:08:27,473 --> 00:08:28,906 Hey, here's an idea. 142 00:08:28,975 --> 00:08:31,773 You keep some things in a drawer at my house. 143 00:08:31,844 --> 00:08:34,142 Would it be OK if I had one here? 144 00:08:34,213 --> 00:08:36,977 A drawer? Do you think we'll be here that often? 145 00:08:38,184 --> 00:08:42,052 Your shower has six power nozzles. With or without you, I'll be back. 146 00:08:42,121 --> 00:08:44,885 Well, then, by all means, let's get you a drawer. 147 00:08:45,658 --> 00:08:48,821 I don't need much. One of those will do. 148 00:08:48,895 --> 00:08:52,695 Actually, that's not a good idea. Rupert arranges things meticulously. 149 00:08:52,765 --> 00:08:56,257 You'll never win him over if you mess with his system. Rupert? 150 00:08:57,503 --> 00:08:59,869 Wow. Your timing's perfect. 151 00:09:00,840 --> 00:09:02,307 Not always. 152 00:09:02,375 --> 00:09:06,004 - Susan will be needing a drawer. - A drawer, sir? 153 00:09:06,078 --> 00:09:07,705 Yes. For her things. 154 00:09:07,780 --> 00:09:09,941 She's going to be spending more time here. 155 00:09:10,016 --> 00:09:12,143 Yeah, Rupe. I hope we can be good friends, 156 00:09:12,218 --> 00:09:14,686 'cause you're gonna be seeing lots more of me. 157 00:09:14,754 --> 00:09:17,780 Oh, madam, that hardly seems possible. 158 00:09:20,226 --> 00:09:23,787 Mother Hodge, your food will get cold. 159 00:09:26,432 --> 00:09:29,697 Why, please, is there a lock on the liquor cabinet? 160 00:09:29,769 --> 00:09:33,136 Your doctor says people taking your medication shouldn't drink, 161 00:09:33,205 --> 00:09:35,605 a warning you've chosen to ignore 162 00:09:35,675 --> 00:09:38,439 if the lipstick on the vodka bottle is any indication. 163 00:09:39,912 --> 00:09:43,780 Poached fish again? I don't want this. 164 00:09:43,849 --> 00:09:46,044 I want what you're all having. 165 00:09:46,118 --> 00:09:48,985 Well, your doctor has you on a low fat, low sodium diet. 166 00:09:49,055 --> 00:09:53,014 Eight meals this week, eight times I've told you the same thing. 167 00:09:53,092 --> 00:09:56,459 - So who would like to say grace? - Allow me. 168 00:09:59,532 --> 00:10:02,797 Lord, I thank you for this bland, indifferently prepared meal, 169 00:10:02,868 --> 00:10:05,803 and beseech you to ignite some spark of compassion 170 00:10:05,871 --> 00:10:07,896 in my cold-hearted daughter-in-law, 171 00:10:07,974 --> 00:10:12,138 that she might show some shred of mercy to me, her wretched captive. 172 00:10:12,211 --> 00:10:13,508 Amen. 173 00:10:18,351 --> 00:10:21,912 Mother, may I remind you, you asked to come here. 174 00:10:21,988 --> 00:10:25,116 I didn't know I'd be trading one jail for another. 175 00:10:25,191 --> 00:10:29,218 At least at the home you could bribe the orderlies to smuggle things in. 176 00:10:29,295 --> 00:10:32,458 But here, nothing gets past the commandant. 177 00:10:33,833 --> 00:10:38,133 I have done everything I can to make you happy and comfortable. 178 00:10:38,204 --> 00:10:41,230 - What do you want from us? - I want my freedom. 179 00:10:41,307 --> 00:10:44,174 I want out of this perky little gulag 180 00:10:44,243 --> 00:10:47,144 and into a house I can call my own. 181 00:10:47,213 --> 00:10:50,011 And you're going to buy it for me. 182 00:10:50,082 --> 00:10:52,346 I can't afford to buy you a house. 183 00:10:52,418 --> 00:10:54,886 You can't afford not to. 184 00:10:58,858 --> 00:11:01,088 I know a house won't be easy to swing, 185 00:11:01,160 --> 00:11:04,891 but how many more of these Edward Albee dinners do you want to sit through? 186 00:11:04,964 --> 00:11:08,695 What did she mean by "you can't afford not to"? Was she threatening you? 187 00:11:08,768 --> 00:11:12,431 Yes, she's threatening to make us miserable till we cave. 188 00:11:12,505 --> 00:11:15,133 Look, at least see if Edie has any cheap listings. 189 00:11:15,207 --> 00:11:17,107 We'll all be happier. 190 00:11:17,176 --> 00:11:20,441 She'll take terrible care of herself and be dead in a year. 191 00:11:20,513 --> 00:11:23,641 You just stole my next argument. 192 00:11:27,353 --> 00:11:28,945 OK, you've got enough money 193 00:11:29,021 --> 00:11:33,014 to pay either the phone or the cable bill, but not both. 194 00:11:35,061 --> 00:11:37,029 Hello? Mike? 195 00:11:38,531 --> 00:11:40,226 I'm trying to help you here. 196 00:11:40,966 --> 00:11:44,595 Oh, I'm sorry. Do whatever you want. 197 00:11:45,938 --> 00:11:48,566 Fine. Cable it is. 198 00:11:48,641 --> 00:11:51,007 Nobody calls you, anyway. 199 00:11:53,779 --> 00:11:55,713 [door opens then shuts] 200 00:12:00,920 --> 00:12:02,217 What do you want? 201 00:12:02,288 --> 00:12:05,485 My toilet's clogged. I thought maybe you could fix it. 202 00:12:05,558 --> 00:12:09,688 Oh, wait. You can't, can you? Because you don't have any tools. 203 00:12:09,762 --> 00:12:12,424 Must be tough being a plumber without tools. 204 00:12:12,498 --> 00:12:14,989 Why don't you people leave me the hell alone? 205 00:12:15,067 --> 00:12:19,697 Jeez. You sure are hostile for a guy who makes his living in a service industry. 206 00:12:21,040 --> 00:12:22,940 [car engine starts] 207 00:12:35,121 --> 00:12:38,420 It just occurred to me, there's no point paying the cable bill 208 00:12:38,491 --> 00:12:40,823 if you're not gonna have electricity. 209 00:12:40,893 --> 00:12:44,021 So... I'm thinking, pay the electricity up front 210 00:12:44,096 --> 00:12:46,291 and send a check to the phone company... 211 00:13:02,381 --> 00:13:04,645 Where have you been? They're all waiting. 212 00:13:04,717 --> 00:13:07,242 I'm here to teach fashion. I'm fashionably late. 213 00:13:07,319 --> 00:13:09,787 These mothers have refinanced their trailers 214 00:13:09,855 --> 00:13:13,655 in order to pay for this, so when you make your entrance, sparkle. 215 00:13:16,896 --> 00:13:19,160 [Vern] In addition to three Vogue covers, 216 00:13:19,231 --> 00:13:21,722 she was the face of La Roque Cosmetics. 217 00:13:21,801 --> 00:13:26,465 - Please welcome Miss Gabrielle Marquez! - [hip hop music playing] 218 00:13:36,515 --> 00:13:39,348 Vern? A moment. 219 00:13:44,256 --> 00:13:45,280 Is there a problem? 220 00:13:45,357 --> 00:13:48,121 Yes! What am I supposed to do with that petting zoo? 221 00:13:48,194 --> 00:13:50,788 Not everyone wins the genetic lottery like you. 222 00:13:50,863 --> 00:13:54,924 These girls need help finding the promised land of beauty and style. 223 00:13:55,000 --> 00:13:57,628 Please, Gabrielle. Be their Moses. 224 00:13:57,703 --> 00:13:59,364 [sighs] 225 00:13:59,438 --> 00:14:02,066 Good comparison because it's gonna take a miracle 226 00:14:02,141 --> 00:14:04,701 to turn these mutts into show dogs. 227 00:14:06,812 --> 00:14:09,747 Hey, girls. Let's talk beauty. 228 00:14:10,716 --> 00:14:12,206 [knocking] 229 00:14:16,856 --> 00:14:18,414 What's up, brother? 230 00:14:20,292 --> 00:14:22,192 I'm sorry. You are...? 231 00:14:22,261 --> 00:14:24,195 Carlos, from down the street. 232 00:14:28,434 --> 00:14:30,595 We were only best friends, dude. 233 00:14:30,669 --> 00:14:35,504 Well, things have been a little fuzzy since the accident. 234 00:14:35,574 --> 00:14:38,372 I'm sorry that I hadn't come by sooner, 235 00:14:38,444 --> 00:14:41,538 but my divorce has been kicking my ass. 236 00:14:41,614 --> 00:14:44,583 - Sorry to hear that. - Anyway, I got a new condo, 237 00:14:44,650 --> 00:14:46,641 but it's getting renovated. 238 00:14:46,719 --> 00:14:50,177 So I was thinking, maybe I could crash here? 239 00:14:50,256 --> 00:14:51,985 - Here? - Yeah. 240 00:14:52,057 --> 00:14:54,048 I could help you out around the house. 241 00:14:54,126 --> 00:14:57,755 Free you up to focus on job one, getting better. 242 00:14:59,098 --> 00:15:01,726 Because you're tossing it to Edie now, right? 243 00:15:01,800 --> 00:15:04,360 That's a real relationship killer, 244 00:15:04,436 --> 00:15:07,234 needing your lady to hoist you off the can. 245 00:15:08,474 --> 00:15:11,068 - How long we talking? - Couple months. 246 00:15:11,143 --> 00:15:12,701 Three at the most. 247 00:15:12,778 --> 00:15:15,941 And of course, I can kick in for half the utilities and rent. 248 00:15:20,185 --> 00:15:22,483 Well, how can I say no to my best friend? 249 00:15:29,695 --> 00:15:32,163 - Can you do a kick-flip? - What are the Blake kids 250 00:15:32,231 --> 00:15:34,199 doing all the way over here? 251 00:15:34,266 --> 00:15:36,632 Pam needs to keep a closer eye on them. 252 00:15:36,702 --> 00:15:38,897 Will you please come away from that window? 253 00:15:38,971 --> 00:15:41,531 You barely slept last night. Come on, take a nap. 254 00:15:41,607 --> 00:15:43,575 I'm fine. I'm fine. 255 00:15:44,376 --> 00:15:45,866 Whoa. 256 00:15:45,945 --> 00:15:47,742 Hold on. 257 00:15:48,380 --> 00:15:50,439 [door opens, then closes] 258 00:15:54,753 --> 00:15:56,653 Hey. What's up? 259 00:15:56,722 --> 00:16:00,419 I've been meaning to get this back to you. And to thank you. 260 00:16:00,492 --> 00:16:03,427 Rebecca and I really enjoyed the cake. 261 00:16:03,495 --> 00:16:06,259 Oh, good. 262 00:16:06,332 --> 00:16:09,995 So... bye. 263 00:16:10,602 --> 00:16:12,832 So, what'd you think of our place? 264 00:16:13,739 --> 00:16:14,899 Sorry? 265 00:16:14,974 --> 00:16:17,772 I heard you were good friends with the Young family. 266 00:16:17,843 --> 00:16:21,244 It must've been weird being in there with all the new furniture. 267 00:16:21,313 --> 00:16:24,282 - I didn't notice. - Well, how about the kitchen? 268 00:16:24,350 --> 00:16:27,012 Rebecca likes the color, but I'm not so sure. 269 00:16:27,086 --> 00:16:30,021 Oh, sorry. Never made it past the living room. 270 00:16:30,089 --> 00:16:31,818 What? Come on. 271 00:16:31,890 --> 00:16:36,384 You're in an empty house, curious about your new neighbors, you look around. 272 00:16:36,462 --> 00:16:39,056 - We all do it. - Well, I don't. 273 00:16:41,767 --> 00:16:44,861 Well, next time you're over I'll have to give you the tour. 274 00:16:44,937 --> 00:16:47,770 - Great. - Mr. Protector Man! 275 00:16:47,840 --> 00:16:49,774 Hey, hey. Not now, Parker. 276 00:16:49,842 --> 00:16:53,403 I just wanted to see if I can play his pinball machine again! 277 00:17:01,887 --> 00:17:04,412 I guess there's no need for that tour. 278 00:17:15,667 --> 00:17:18,830 Girls, first things first. If you can't walk, you can't win. 279 00:17:18,904 --> 00:17:20,997 - Hit it, Vern. - [music plays] 280 00:17:21,073 --> 00:17:25,169 Remember, eyes forward, shoulders back, hips square. 281 00:17:25,244 --> 00:17:28,213 Look left, look right, whip and walk. 282 00:17:32,051 --> 00:17:34,542 Yes, I'm unbelievable. Close your mouths. 283 00:17:51,970 --> 00:17:54,438 - OK, stop, stop. - What? 284 00:17:54,506 --> 00:17:57,441 My eyes were forward, my hips were square. 285 00:17:57,509 --> 00:18:00,910 But where's your confidence, where's your pride? 286 00:18:00,979 --> 00:18:03,539 Come on. What do I have to be proud of? 287 00:18:14,593 --> 00:18:19,087 Have you guys ever seen a runway model without the hot clothes and makeup? 288 00:18:20,666 --> 00:18:23,100 Well, trust me, they're not that special. 289 00:18:23,168 --> 00:18:26,968 But the one thing that they do have is attitude. 290 00:18:27,039 --> 00:18:29,132 You have to believe in yourself. 291 00:18:29,208 --> 00:18:32,405 And if not, pretend to believe in yourself, OK? 292 00:18:33,879 --> 00:18:35,039 All right. 293 00:18:35,114 --> 00:18:38,208 Now I want you to pretend you're on the runway. 294 00:18:38,283 --> 00:18:40,410 Flashbulbs are popping. 295 00:18:40,486 --> 00:18:43,421 Everyone's looking at you, envying you, 296 00:18:43,489 --> 00:18:46,424 and they're all thinking the same thing: 297 00:18:46,492 --> 00:18:50,656 Isabel Horowitz is smoking hot! 298 00:18:53,298 --> 00:18:54,822 Go, Isabel! Go! 299 00:18:59,538 --> 00:19:02,006 You're doing it, Isabel, you're doing it! 300 00:19:02,074 --> 00:19:03,939 That's it! Keep going! 301 00:19:08,914 --> 00:19:10,211 I was walking! 302 00:19:11,350 --> 00:19:14,342 You were totally walking! Good job! 303 00:19:14,419 --> 00:19:16,444 All right, Donna, you're next. 304 00:19:16,522 --> 00:19:19,150 Get up there and make me hate your beauty. 305 00:19:21,693 --> 00:19:24,924 Now, this place is a real diamond in the rough. 306 00:19:24,997 --> 00:19:29,764 A cozy little two-bedroom plus den with a highly-motivated seller. 307 00:19:29,835 --> 00:19:32,360 Oh, look, a highly motivated cockroach. 308 00:19:33,205 --> 00:19:34,729 - Oh! - [stomps] 309 00:19:34,806 --> 00:19:36,637 Let's try to be positive, people. 310 00:19:36,708 --> 00:19:38,175 It's a fabulous location, 311 00:19:38,243 --> 00:19:41,474 just walking distance to all sorts of fun shops. 312 00:19:42,047 --> 00:19:46,381 Right, from here I can see a bail bondsman and an adult bookshop. 313 00:19:48,587 --> 00:19:51,249 What do you expect in your price range, Tara? 314 00:19:52,758 --> 00:19:54,919 Let's go. Thank you. 315 00:19:54,993 --> 00:19:56,255 Wait. 316 00:19:56,328 --> 00:19:58,455 I'm not an impractical woman. 317 00:19:58,530 --> 00:20:00,862 I know that my son's resources are, 318 00:20:00,933 --> 00:20:03,731 like his achievements, rather limited. 319 00:20:05,270 --> 00:20:06,737 I want to see the rest of it. 320 00:20:07,873 --> 00:20:08,862 OK. 321 00:20:09,441 --> 00:20:13,002 Now the lighting in the kitchen is a bit harsh. The previous owner... 322 00:20:13,078 --> 00:20:17,310 Well, let's just say he ran some sort of home-based medical business. 323 00:20:18,383 --> 00:20:20,943 You cannot let her move into this neighborhood. 324 00:20:21,019 --> 00:20:23,078 It's filled with junkies and whores! 325 00:20:23,155 --> 00:20:25,919 We'll owe them an apology. Who cares? She likes it. 326 00:20:25,991 --> 00:20:29,518 Of course. There's a 24-hour liquor store across the street. 327 00:20:29,595 --> 00:20:33,224 She wants a house. This is the best we can afford. 328 00:20:33,298 --> 00:20:35,562 What if something should happen to her? 329 00:20:35,634 --> 00:20:38,364 Stop worrying about her! Worry about us. 330 00:20:38,437 --> 00:20:41,065 You realize how much we've fought since she came? 331 00:20:41,139 --> 00:20:43,869 She's ruined every relationship that's mattered, 332 00:20:43,942 --> 00:20:45,273 and she's doing it again! 333 00:20:45,344 --> 00:20:47,812 - [scream, then thud] - [Edie] Oh, my God! 334 00:20:50,249 --> 00:20:51,876 - Are you all right? - Mother! 335 00:20:51,950 --> 00:20:54,646 Just a little spill. Her cane hit a loose tile. 336 00:20:54,720 --> 00:20:58,178 - Is anything broken? - Well, obviously the damn floor! 337 00:20:58,257 --> 00:20:59,918 We'll need that fixed. 338 00:20:59,992 --> 00:21:03,052 Are you insane? She obviously can't be on her own. 339 00:21:03,128 --> 00:21:05,562 - It's a loose tile. - I'm perfectly fine. 340 00:21:05,631 --> 00:21:06,893 And what if you weren't? 341 00:21:06,965 --> 00:21:10,196 What if she'd broken something and was lying here for hours? 342 00:21:10,269 --> 00:21:12,203 - You are coming home with us. - Bree. 343 00:21:12,271 --> 00:21:15,001 And I will not hear another word on the subject. 344 00:21:17,809 --> 00:21:21,108 - I can't believe you bought us pizza. - Well, you guys earned it. 345 00:21:21,179 --> 00:21:23,739 But eat fast because we only have one hour left, 346 00:21:23,815 --> 00:21:27,444 and I want to introduce you to your new best friend, Mr. Spray Tan. 347 00:21:27,519 --> 00:21:31,478 You know so much cool stuff. Can't you come back another day? 348 00:21:31,556 --> 00:21:32,887 Oh, I don't know. 349 00:21:32,958 --> 00:21:34,789 - Please! - You have to! 350 00:21:35,560 --> 00:21:39,018 Well, let me check my book. I might have to move some stuff around, 351 00:21:39,097 --> 00:21:43,124 - but I think I can swing it. - Your life must be so exciting, huh? 352 00:21:44,102 --> 00:21:46,764 Yeah. Every day's a parade. 353 00:21:47,439 --> 00:21:50,499 So, what was it like being a famous model? 354 00:21:50,575 --> 00:21:54,409 Honestly, it was like any other job, except the pay was great, 355 00:21:54,479 --> 00:21:56,106 the clothes were couture, 356 00:21:56,181 --> 00:21:58,741 and the parties were just this side of Gomorrah. 357 00:22:00,452 --> 00:22:03,182 You don't know what Gomorrah means, do you? 358 00:22:04,356 --> 00:22:06,256 Good. 359 00:22:06,325 --> 00:22:08,190 Did you know Kate Moss? 360 00:22:08,260 --> 00:22:11,229 - I invited her to a party once. - Did you eat pizza with her? 361 00:22:11,296 --> 00:22:13,924 If you did, it's almost like we ate pizza with her. 362 00:22:13,999 --> 00:22:15,990 Honey, most models don't eat pizza. 363 00:22:16,068 --> 00:22:19,504 At least not without having a finger for dessert. 364 00:22:19,571 --> 00:22:21,835 - Gross! - Gross! 365 00:22:21,907 --> 00:22:23,932 I know, I never did that. 366 00:22:24,009 --> 00:22:27,376 You would not believe the horrible things they did to stay skinny. 367 00:22:27,446 --> 00:22:28,504 Like what? 368 00:22:28,580 --> 00:22:32,107 Well, some would smoke those unfiltered French cigarettes. 369 00:22:32,184 --> 00:22:34,118 But cigarettes can kill you. 370 00:22:34,186 --> 00:22:36,586 But before they do, they kill your appetite. 371 00:22:38,056 --> 00:22:43,016 One time, there was a girl who took too many laxatives and... 372 00:22:43,595 --> 00:22:48,032 If you're ever at the Chateau Milan, in room 238, do not use the Jacuzzi. 373 00:22:49,468 --> 00:22:51,629 Do you have to be skinny to be a model? 374 00:22:51,703 --> 00:22:55,764 Well, yeah. When's the last time you saw a fat person on a magazine cover? 375 00:22:55,841 --> 00:22:58,241 I'm gonna talk to Vern about our next session. 376 00:22:58,310 --> 00:23:00,870 You guys finish lunch, so we can get back to work. 377 00:23:11,823 --> 00:23:13,484 [humming] 378 00:23:13,558 --> 00:23:15,116 Hi, Rupert. I went to the mall 379 00:23:15,193 --> 00:23:17,661 and bought a change of clothes for the weekend, 380 00:23:17,729 --> 00:23:20,562 and while I was there I got something for you. 381 00:23:21,133 --> 00:23:23,499 I thought you could wear it on your day off. 382 00:23:25,003 --> 00:23:27,733 - Do you like it? - Very much. 383 00:23:28,573 --> 00:23:32,873 It'll come in handy, should my nationality ever slip my mind. 384 00:23:35,947 --> 00:23:38,507 That's good. You! 385 00:23:38,583 --> 00:23:40,448 I wanna party with you. 386 00:23:41,953 --> 00:23:45,719 Hey, I was thinking this afternoon maybe we could go look for that drawer. 387 00:23:45,791 --> 00:23:48,851 Sorry, ma'am, I'm afraid I have all this silver to polish. 388 00:23:48,927 --> 00:23:51,953 Well, let me help you and we can talk. 389 00:23:52,030 --> 00:23:55,625 There is so much I want to know about you. 390 00:23:55,700 --> 00:23:59,602 Who is Rupert Cavanaugh? What makes him tick? 391 00:24:00,372 --> 00:24:01,669 Ha! 392 00:24:03,108 --> 00:24:04,473 Tell you what. 393 00:24:04,543 --> 00:24:06,477 Let's go find you that drawer. 394 00:24:09,448 --> 00:24:11,609 Isn't the master bedroom down that way? 395 00:24:11,683 --> 00:24:13,844 I realize it's a bit of a jaunt, 396 00:24:13,919 --> 00:24:16,752 but I managed to find you an entire bureau. 397 00:24:16,822 --> 00:24:18,949 Oh, OK. Well. 398 00:24:19,024 --> 00:24:22,824 You certainly didn't have to go to all that... trouble. 399 00:24:23,462 --> 00:24:25,123 Is there a problem? 400 00:24:26,398 --> 00:24:28,628 No. I just... 401 00:24:29,134 --> 00:24:32,865 Well, all I really needed was just a little, little drawer, 402 00:24:32,938 --> 00:24:35,566 and this is so far away and... 403 00:24:35,640 --> 00:24:39,303 - What is that smell? - Oh, yes, about that. 404 00:24:39,377 --> 00:24:42,540 The cat passed away in this room. 405 00:24:43,849 --> 00:24:46,249 Did you consider removing the body? 406 00:24:46,318 --> 00:24:49,981 Well, if this isn't acceptable, I can look elsewhere for a drawer, 407 00:24:50,055 --> 00:24:52,148 when I have the time. 408 00:24:53,225 --> 00:24:54,783 Why do you have to be this way? 409 00:24:55,994 --> 00:24:57,188 And what way is that? 410 00:24:57,262 --> 00:24:59,355 Listen, I know how you feel about Jane. 411 00:24:59,431 --> 00:25:01,592 But if you could just give me a chance. 412 00:25:01,666 --> 00:25:06,194 Come on, you can't possibly hate me this much. Can you? 413 00:25:07,739 --> 00:25:11,140 - I'm done. - Oh, fine. Fine, fine, fine. 414 00:25:11,209 --> 00:25:12,972 I don't need you to like me. 415 00:25:13,044 --> 00:25:15,706 But I think you should give me just a little respect. 416 00:25:15,780 --> 00:25:19,511 - I am Ian's girlfriend. - He's still married. 417 00:25:20,819 --> 00:25:22,912 At best, you're his... mistress. 418 00:25:23,989 --> 00:25:26,958 OK. You are not allowed to call me that. 419 00:25:27,025 --> 00:25:30,222 Fine. What term would you prefer? 420 00:25:30,295 --> 00:25:34,732 Concubine? Consort? Gold-digging whore? 421 00:25:35,400 --> 00:25:38,062 - Ow! - Oh, I'm so sorry. 422 00:25:38,136 --> 00:25:39,899 I shouldn't have done that. 423 00:25:39,971 --> 00:25:43,805 But, Rupert, you have to admit, it's just a drawer. 424 00:25:43,875 --> 00:25:46,867 Those drawers are filled with Jane's things. 425 00:25:46,945 --> 00:25:48,810 This is her house. 426 00:25:48,880 --> 00:25:53,317 You are a guest in her house, and a temporary one at best. 427 00:25:53,385 --> 00:25:56,149 OK, you know, that is for Ian to decide. 428 00:25:56,221 --> 00:25:58,212 Oh, he has decided. 429 00:25:59,424 --> 00:26:01,984 Why do you think he never told me about you? 430 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 Why did he wait so long to bring you here? 431 00:26:04,763 --> 00:26:07,254 He didn't want you in that room... 432 00:26:07,966 --> 00:26:10,457 ...where he still keeps Jane's things 433 00:26:10,535 --> 00:26:13,265 exactly as she left them. 434 00:26:18,143 --> 00:26:21,271 But I'll keep looking for that drawer. 435 00:26:29,788 --> 00:26:30,948 [man speaking on TV] 436 00:26:31,022 --> 00:26:34,856 - Hey, I'm going over to Mike's. - I thought you were gonna mow the lawn. 437 00:26:34,926 --> 00:26:37,986 It's just that I promised I'd help him install a shower bar. 438 00:26:38,063 --> 00:26:41,521 - And... it could take a while. - OK. 439 00:26:44,102 --> 00:26:45,831 [game on TV] 440 00:26:45,904 --> 00:26:50,807 - T-Rex. How're they hanging, brother? - Low and lazy. Yeah. 441 00:26:51,676 --> 00:26:55,112 Hey, if Lynette asks? I installed your shower bar today. 442 00:26:55,180 --> 00:26:57,876 - Got it. - Mmm. 443 00:26:59,851 --> 00:27:02,376 - Vern, what are you doing here? - We need to talk. 444 00:27:02,454 --> 00:27:05,617 About the girls' makeup? I got them each their own makeup kit, 445 00:27:05,690 --> 00:27:07,920 custom-tailored to match their skin tone. 446 00:27:07,993 --> 00:27:10,484 And I got Melina some wax. I know she's only 11, 447 00:27:10,562 --> 00:27:13,360 but those Greek genes are gonna kick in any day now. 448 00:27:14,699 --> 00:27:17,065 - What? - This morning Mrs. Hayes caught Donna 449 00:27:17,135 --> 00:27:20,764 with her finger down her throat trying to barf up her toaster waffle. 450 00:27:20,839 --> 00:27:22,500 - Really? - Mrs. Horowitz found 451 00:27:22,574 --> 00:27:24,474 Isabel behind their garage smoking. 452 00:27:24,542 --> 00:27:28,000 She thought cigarettes would help her lose a few pounds. 453 00:27:28,079 --> 00:27:30,377 Where do you think she got that idea? 454 00:27:31,783 --> 00:27:34,149 - Those damn tobacco companies. - Gabby! 455 00:27:34,219 --> 00:27:37,313 Oh, fine, I may have told a few stories about the old days, 456 00:27:37,389 --> 00:27:40,756 but as a warning. I didn't say anything inappropriate for kids. 457 00:27:40,825 --> 00:27:44,625 Cassie Warren asked her mother if she could throw a Gomorrah party. 458 00:27:44,696 --> 00:27:47,790 OK, look, we have to do damage control. I get it. 459 00:27:47,866 --> 00:27:50,494 - Next session, I'll apologize. - Uh-uh. 460 00:27:50,568 --> 00:27:53,628 There's not gonna be a next session for you. 461 00:27:53,705 --> 00:27:57,004 The moms don't want you anywhere near their daughters. 462 00:27:57,075 --> 00:28:00,476 But I'm helping them! They love me! 463 00:28:00,545 --> 00:28:03,537 Wait, please, Vern, you have to give me a chance to fix this! 464 00:28:03,615 --> 00:28:06,743 It's too late, Gabby. You are now officially a bad influence. 465 00:28:07,952 --> 00:28:10,318 Well, see you at spin class. 466 00:28:14,759 --> 00:28:16,886 [cartoon on TV] 467 00:28:16,961 --> 00:28:19,191 [man on TV] All right, turn out the lights. 468 00:28:19,264 --> 00:28:22,199 They called the race on account of darkness. 469 00:28:23,268 --> 00:28:25,327 Mom said we couldn't leave. 470 00:28:25,403 --> 00:28:27,234 I'm just going out front. 471 00:28:30,642 --> 00:28:32,166 [cheering on TV] 472 00:28:32,243 --> 00:28:34,177 What the hell is that? 473 00:28:34,245 --> 00:28:37,078 Stop running the ball! 474 00:28:38,216 --> 00:28:40,514 Can I ask you guys something? 475 00:28:41,252 --> 00:28:44,085 What was I like before the accident? 476 00:28:44,589 --> 00:28:47,456 - What do you mean? - I mean, what kind of guy was I? 477 00:28:47,525 --> 00:28:49,618 Was I happy, was I angry? 478 00:28:50,995 --> 00:28:53,520 Did I ever get violent? 479 00:28:56,101 --> 00:28:57,932 [scoffs] You were fine. 480 00:28:58,002 --> 00:28:59,526 [whistle blows on TV] 481 00:29:01,473 --> 00:29:05,341 - [TV off] - Look, I'm serious. 482 00:29:05,410 --> 00:29:08,106 I really need to know. 483 00:29:08,179 --> 00:29:10,579 You can be honest. You're my best friend. 484 00:29:13,585 --> 00:29:16,383 [sighs] Honestly? 485 00:29:17,455 --> 00:29:20,788 You were sort of mysterious. Kept to yourself. 486 00:29:20,859 --> 00:29:23,726 Nobody really knew you all that well. 487 00:29:23,795 --> 00:29:25,126 [Tom] Yeah. 488 00:29:25,764 --> 00:29:28,198 And this is coming from your best friend. 489 00:29:31,870 --> 00:29:33,201 [TV on] 490 00:29:35,907 --> 00:29:38,239 Yeah, yeah, yeah! Yes! 491 00:29:40,445 --> 00:29:43,312 [cartoon still on TV] 492 00:29:43,381 --> 00:29:46,873 I'm sorry, guys. I just... 493 00:29:47,552 --> 00:29:49,577 I guess I was really tired. 494 00:29:49,654 --> 00:29:53,454 - Uh... where's your brother? - He went outside. 495 00:29:53,525 --> 00:29:54,787 Yeah. 496 00:29:55,360 --> 00:29:56,884 Well... 497 00:29:56,961 --> 00:30:01,125 OK. Watch her, watch her. I'll be back. I'll be right back. 498 00:30:01,199 --> 00:30:04,600 [Lynette pounding on door] Hello! Open up, open the door! 499 00:30:05,370 --> 00:30:07,065 Lynette, what's the matter? 500 00:30:07,138 --> 00:30:09,106 - I want my son. - He's not here. 501 00:30:09,174 --> 00:30:11,369 He's not in our house, he's not in our yard. 502 00:30:11,442 --> 00:30:14,605 Do not jerk me around. Parker! 503 00:30:14,679 --> 00:30:17,443 You can't just barge into my house like this, Lynette. 504 00:30:17,515 --> 00:30:21,542 Don't play dumb with me. I know exactly what is down here! 505 00:30:24,255 --> 00:30:26,450 Where's the pinball? All the games? 506 00:30:26,524 --> 00:30:30,483 That was a collection I was taking up for the children's hospital. 507 00:30:31,830 --> 00:30:34,230 I delivered everything yesterday. 508 00:30:36,568 --> 00:30:39,230 Did you donate the photos too? 509 00:30:42,173 --> 00:30:44,073 [Lynette] Parker! 510 00:30:46,344 --> 00:30:48,505 What exactly is it you're accusing me of? 511 00:30:48,580 --> 00:30:51,413 Don't pretend you don't know. I'm calling the police. 512 00:30:51,482 --> 00:30:53,416 - Parker! - Is there a problem? 513 00:30:54,419 --> 00:30:57,582 You're damn right there's a problem. I can't find my son. 514 00:30:58,790 --> 00:31:00,758 Isn't that your son? 515 00:31:10,702 --> 00:31:11,862 Hey, hey! 516 00:31:13,104 --> 00:31:16,403 - [panting] Where have you been? - We were at Mike's. 517 00:31:16,474 --> 00:31:19,204 He wandered over looking for me. What's going on? 518 00:31:21,079 --> 00:31:22,740 [exhales] 519 00:31:32,056 --> 00:31:35,514 - [phone beeps] - That was the children's hospital. 520 00:31:35,593 --> 00:31:37,959 Art's story checks out. 521 00:31:38,029 --> 00:31:39,758 He donated all that stuff. 522 00:31:41,900 --> 00:31:43,162 That proves nothing. 523 00:31:43,234 --> 00:31:45,202 He knew I was on to him, he had to dump it. 524 00:31:45,270 --> 00:31:49,036 Honey, believe me, I am with you. There is something fishy about this guy, 525 00:31:49,107 --> 00:31:52,770 but you got to get a grip. You can't go barging into people's homes. 526 00:31:52,844 --> 00:31:55,904 - What if Parker had been in there? - But he wasn't. 527 00:31:55,980 --> 00:32:00,849 And if you keep accusing this guy without proof, he can sue us. 528 00:32:04,555 --> 00:32:09,185 Listen, I've been thinking that after everything that you've been through... 529 00:32:09,260 --> 00:32:11,353 Don't bring up the supermarket again. 530 00:32:11,429 --> 00:32:13,158 That was a traumatic experience. 531 00:32:13,765 --> 00:32:16,632 I think it's affected you more than you realize. 532 00:32:20,905 --> 00:32:23,601 And maybe you need to talk to somebody about it. 533 00:32:26,311 --> 00:32:27,676 Like a therapist. 534 00:32:31,282 --> 00:32:32,579 You're right. 535 00:32:32,650 --> 00:32:34,311 I need to talk to someone. 536 00:32:36,321 --> 00:32:38,346 He'd gotten rid of everything. 537 00:32:38,423 --> 00:32:42,120 The toys, the pictures, everything was gone. 538 00:32:42,794 --> 00:32:44,557 Oh. 539 00:32:44,629 --> 00:32:47,496 - You can't sit on this, Lynette. - I know. 540 00:32:48,132 --> 00:32:52,193 If something happened to someone's kid because I kept my mouth shut... 541 00:32:53,905 --> 00:32:57,033 The thing is, I promised Tom I'd back off. 542 00:32:57,642 --> 00:32:59,473 Well, I didn't. 543 00:33:02,480 --> 00:33:03,777 [sighs] 544 00:33:18,363 --> 00:33:20,297 Jane has some beautiful things. 545 00:33:20,365 --> 00:33:24,199 Yes, she's always had impeccable taste. 546 00:33:27,472 --> 00:33:32,375 I know how it must seem to you, my holding on to them. 547 00:33:33,144 --> 00:33:35,704 But I just couldn't bring myself to... 548 00:33:35,780 --> 00:33:37,111 I get it. 549 00:33:38,716 --> 00:33:43,449 As much as I have tried to pretend that it's just you and me, 550 00:33:44,822 --> 00:33:47,120 there's three of us in this relationship. 551 00:33:47,191 --> 00:33:50,524 - Susan, you know I adore you. - No, please listen. 552 00:33:51,896 --> 00:33:54,194 The last couple of months, 553 00:33:54,265 --> 00:33:57,860 I thought we've gotten really close, and I've been loving that. 554 00:33:57,935 --> 00:34:00,631 I just feel like, lately, 555 00:34:00,705 --> 00:34:04,368 there's this limit to how far you'll let me in. 556 00:34:06,144 --> 00:34:08,044 Well, I'm trying. 557 00:34:08,112 --> 00:34:11,707 It's just the more I let you into my heart, 558 00:34:11,783 --> 00:34:14,684 the more I feel I'm pushing Jane out, and... 559 00:34:14,752 --> 00:34:18,483 You don't have to push Jane out to let me in. 560 00:34:21,893 --> 00:34:25,385 Of course, you're right. 561 00:34:29,233 --> 00:34:31,929 - Do you know what I think? - No. 562 00:34:32,003 --> 00:34:36,667 That kind of compassionate wisdom deserves an obscenely expensive meal. 563 00:34:36,741 --> 00:34:38,265 - Mmm. - [both chuckle] 564 00:34:38,342 --> 00:34:42,005 OK, well, give me a minute, and I will change into something nice. 565 00:34:42,647 --> 00:34:45,343 Rupert still hasn't found you a drawer? 566 00:34:45,416 --> 00:34:47,111 No, not just yet. 567 00:34:49,320 --> 00:34:51,880 Well, in that case... 568 00:34:56,160 --> 00:34:57,923 Ian, you don't have to do that. 569 00:34:59,497 --> 00:35:01,965 If I can make room in my heart for both of you, 570 00:35:02,033 --> 00:35:05,093 I can certainly make room in my bureau. 571 00:35:10,541 --> 00:35:13,271 It's just not right. Your mother skipped lunch too. 572 00:35:13,344 --> 00:35:16,780 She said she wasn't hungry. Can't we just revel in her absence? 573 00:35:16,848 --> 00:35:20,181 I know she's a handful, but she deserves some compassion. 574 00:35:20,251 --> 00:35:22,776 The woman watched a dream die yesterday. 575 00:35:22,854 --> 00:35:24,151 We all did. 576 00:35:26,257 --> 00:35:29,818 - I'm taking her dinner up. - Oh, it's OK. I'll do it. 577 00:35:29,894 --> 00:35:32,692 No, no, I'd rather do it myself. I want to talk to her. 578 00:35:32,763 --> 00:35:35,129 Oh, well, I'll let her know you're coming. 579 00:35:39,036 --> 00:35:42,199 - Mom's coming. Ditch the wine. - Very well. 580 00:35:43,207 --> 00:35:45,334 You finished the whole bottle already? 581 00:35:45,409 --> 00:35:49,573 - I was thirsty. - Gloria, I've been thinking and... 582 00:35:49,647 --> 00:35:52,115 Does no one in this house ever bother to knock? 583 00:35:52,183 --> 00:35:53,582 Is that alcohol? 584 00:35:53,651 --> 00:35:55,551 Where did you get that? 585 00:35:57,889 --> 00:35:59,049 Andrew! 586 00:35:59,857 --> 00:36:03,884 When my grandma asks me a favor, with tears in her eyes, how can...? 587 00:36:03,961 --> 00:36:06,054 Oh, shut up, you little extortionist. 588 00:36:06,130 --> 00:36:09,531 He charged me 20 bucks, plus five for the corkscrew! 589 00:36:09,600 --> 00:36:14,128 - I'll deal with you later. - You can kiss that codeine goodbye. 590 00:36:17,542 --> 00:36:20,238 - Andrew brought her wine. - Oh, for God's sake. 591 00:36:21,279 --> 00:36:22,871 This is our house. 592 00:36:22,947 --> 00:36:27,008 If you expect to stay here, you're going to learn to obey a few rules. 593 00:36:27,084 --> 00:36:31,453 - I don't obey rules. I make them! - Not anymore, Mother. 594 00:36:31,522 --> 00:36:34,582 Just watch yourself, sonny boy! 595 00:36:35,193 --> 00:36:38,026 OK, look. I know you're upset, but don't blame Orson. 596 00:36:38,095 --> 00:36:41,360 - It's not his fault. - It's all his fault! 597 00:36:42,466 --> 00:36:44,058 You think he's so wonderful. 598 00:36:44,135 --> 00:36:46,365 You don't know the half of what he's done. 599 00:36:46,437 --> 00:36:50,498 Let's go. I can't deal with her when she's like this. 600 00:36:50,575 --> 00:36:53,840 He doesn't want you to hear the truth. How he cheated on Alma! 601 00:36:55,012 --> 00:36:58,038 - What? - She's drunk! 602 00:36:58,115 --> 00:37:00,276 How he broke her heart, and mine! 603 00:37:00,351 --> 00:37:03,184 All for his precious Monique! 604 00:37:03,254 --> 00:37:04,687 You shut up, Mother! 605 00:37:04,755 --> 00:37:08,851 Monique Polier? I thought that was Harvey Bigsby's mistress. 606 00:37:08,926 --> 00:37:11,895 Oh, she got around, that girl! 607 00:37:11,963 --> 00:37:14,557 See, I told you. I told you she would do this! 608 00:37:14,632 --> 00:37:18,068 There he was, cheating on Alma, not knowing all the time 609 00:37:18,135 --> 00:37:20,035 his whore was cheating on him. 610 00:37:20,104 --> 00:37:22,698 Stop it! You shut your evil mouth! 611 00:37:22,773 --> 00:37:24,035 Or what? 612 00:37:24,108 --> 00:37:28,204 What are you gonna do to me that hasn't already been done? 613 00:37:37,488 --> 00:37:40,787 Bree... Bree. Bree, no. 614 00:37:42,126 --> 00:37:45,118 Bree, wait! Bree! 615 00:37:46,397 --> 00:37:48,126 [car engine starts] 616 00:38:13,524 --> 00:38:15,890 [girl]... had the cutest outfit today! 617 00:38:15,960 --> 00:38:18,224 [girl 2] I know. I saw it. It was so adorable. 618 00:38:18,296 --> 00:38:20,594 - [girl 1] The skirt... - [girl 2] I know. 619 00:38:22,533 --> 00:38:24,592 - Miss Gabrielle! - Gabrielle! 620 00:38:24,669 --> 00:38:26,694 What is she doing here? 621 00:38:26,771 --> 00:38:29,433 I have no idea. I told her she was banned. 622 00:38:29,507 --> 00:38:31,475 OK, just give me a minute. 623 00:38:32,476 --> 00:38:35,502 I'm sorry about what I said to the girls. 624 00:38:35,579 --> 00:38:38,309 - And it won't happen again. - Damn right. 625 00:38:38,382 --> 00:38:40,816 You're not going anywhere near our girls. 626 00:38:40,885 --> 00:38:44,252 - Can't you give me a second chance? - Why should we? 627 00:38:44,322 --> 00:38:47,189 Yeah, I mean, you walk in here all clickety-clack, 628 00:38:47,258 --> 00:38:50,750 perfect little miss size zero, thinking you're all better than us. 629 00:38:50,828 --> 00:38:53,820 We all saw the look on your face when you showed up. 630 00:38:54,965 --> 00:38:58,526 I don't think I'm better than you. Hell, I envy you. 631 00:38:58,602 --> 00:39:01,196 - Please. - No, it's true. 632 00:39:01,272 --> 00:39:05,971 You have husbands and families and a reason to wake up in the morning. 633 00:39:06,043 --> 00:39:09,012 What do I have? Him! 634 00:39:10,281 --> 00:39:13,512 Teaching your kids about confidence and beauty 635 00:39:13,584 --> 00:39:17,714 is the most useful thing I've done since... I don't know when. 636 00:39:19,523 --> 00:39:22,720 And as much as I've helped them, 637 00:39:24,261 --> 00:39:25,922 they've helped me so much more. 638 00:39:29,400 --> 00:39:31,595 So please, I need this. 639 00:39:35,606 --> 00:39:39,508 And I promise, no more talk about dodgy weight loss methods. 640 00:39:43,180 --> 00:39:46,343 Like the highly-effective non-FDA-approved diet pill 641 00:39:46,417 --> 00:39:48,442 I can get from my friends in Zurich... 642 00:39:49,954 --> 00:39:51,683 ...in bulk. 643 00:39:55,326 --> 00:39:58,557 Well, I suppose the Christian thing would be to forgive her. 644 00:40:02,333 --> 00:40:04,494 Well, why don't you ladies talk it over 645 00:40:04,568 --> 00:40:07,560 and I'm gonna work on posture with the girls. 646 00:40:07,638 --> 00:40:10,607 - Yeah! Come on. - Come on, you guys, let's go! 647 00:40:10,674 --> 00:40:12,574 Yes! 648 00:40:18,349 --> 00:40:20,374 Oh, thank God. 649 00:40:20,451 --> 00:40:23,545 I've been driving around all night, looking for you. 650 00:40:25,456 --> 00:40:28,482 We saw that woman at the morgue 651 00:40:29,226 --> 00:40:30,591 on our wedding night. 652 00:40:32,830 --> 00:40:36,766 - You pretended not to know her. - Bree, I can explain. 653 00:40:36,834 --> 00:40:40,031 No. I'm done. 654 00:40:40,104 --> 00:40:42,470 You don't understand what happened. 655 00:40:42,540 --> 00:40:44,735 There were two women in your life before me. 656 00:40:44,809 --> 00:40:48,438 One vanished, the other was killed. That's all I need to understand. 657 00:40:51,215 --> 00:40:53,445 I've packed some of your things. 658 00:40:54,585 --> 00:40:56,450 I want you out of the house. 659 00:40:58,289 --> 00:41:00,052 Now. 660 00:41:02,226 --> 00:41:06,185 Bree... please. 661 00:41:06,263 --> 00:41:08,197 I love you. 662 00:41:09,099 --> 00:41:10,999 I know. 663 00:41:11,068 --> 00:41:13,866 But it scares the hell out of me. 664 00:41:25,182 --> 00:41:27,810 [Mary Alice] Dangerous men walk among us. 665 00:41:27,885 --> 00:41:33,289 And we can't always be sure of who they are or what secrets they hide. 666 00:41:34,658 --> 00:41:38,059 But once our worst suspicions are confirmed, 667 00:41:39,497 --> 00:41:41,727 we can take action. 668 00:41:44,335 --> 00:41:47,270 Once their agendas are revealed, 669 00:41:48,405 --> 00:41:52,535 we can take steps to protect ourselves 670 00:41:53,477 --> 00:41:55,877 and those we love. 671 00:42:05,456 --> 00:42:10,393 Yes, dangerous men can cause great harm. 672 00:42:17,835 --> 00:42:21,635 But sometimes the greatest danger they pose... 673 00:42:23,707 --> 00:42:25,504 I'll take those. 674 00:42:27,444 --> 00:42:29,503 ... is to themselves. 54116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.