All language subtitles for desperate.housewives.s03e08.dvdrip.xvid-wat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,866 [Mary Alice] Previously on Desperate Housewives: 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,301 The new neighbor... 3 00:00:04,371 --> 00:00:05,998 - He's cute. - He's a bachelor. 4 00:00:06,072 --> 00:00:07,699 ... became a hero... 5 00:00:09,209 --> 00:00:12,110 ... in a crisis that brought Julie and Austin together, 6 00:00:12,178 --> 00:00:14,510 while Carlos and Gabby broke apart. 7 00:00:14,581 --> 00:00:18,017 I had a career and a future, but I gave it all up for you. 8 00:00:18,084 --> 00:00:19,984 - And what did I get in return? - Hey! 9 00:00:20,053 --> 00:00:23,216 [Mary Alice] The police assembled their pieces of evidence. 10 00:00:23,289 --> 00:00:26,349 - Your number was written on her hand. - I can't help you. 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,485 No memory, huh? That's convenient. 12 00:00:34,200 --> 00:00:38,000 [Mary Alice] Karen McCluskey had always believed in helping others, 13 00:00:38,071 --> 00:00:41,302 whether they wanted her help or not. 14 00:00:42,842 --> 00:00:45,606 - What's all this? - You know how you never got around 15 00:00:45,678 --> 00:00:48,203 to painting your garage door? Well, it's done. 16 00:00:49,015 --> 00:00:50,710 Hope you like blue. 17 00:00:53,420 --> 00:00:57,151 - Baxter. You found him. - Yeah, and I got him neutered, too. 18 00:00:57,223 --> 00:01:00,249 I figured you wouldn't want any more strays around here. 19 00:01:02,162 --> 00:01:04,130 - Karen. - Hi, Alberta. 20 00:01:04,197 --> 00:01:07,963 I took these down for you since, you know, Christmas was six months ago. 21 00:01:09,669 --> 00:01:12,194 [Mary Alice] Yes, Mrs. McCluskey's helping hand 22 00:01:12,272 --> 00:01:14,638 was known throughout Wisteria Lane. 23 00:01:14,707 --> 00:01:18,006 But on this day it was about to get slapped. 24 00:01:18,078 --> 00:01:20,069 - What the hell are you doing? - [gasps] 25 00:01:20,146 --> 00:01:22,808 Jeez, Edie, you scared me. What're you doing? 26 00:01:22,882 --> 00:01:26,579 Getting Mike's house ready. He comes back from the hospital tomorrow. 27 00:01:26,653 --> 00:01:28,780 Since when do you have a key to his garage? 28 00:01:28,855 --> 00:01:31,688 He gave me one, in case of an emergency. 29 00:01:31,758 --> 00:01:33,521 Don't lie to me, prune. 30 00:01:33,593 --> 00:01:37,120 Fine. I found it under his mat. I'm not doing anything wrong. 31 00:01:37,197 --> 00:01:41,065 I come over once a week and start his mower so the engine doesn't get rusty. 32 00:01:41,134 --> 00:01:43,295 And do you mow your lawn with it, too? 33 00:01:43,369 --> 00:01:45,564 What's the big deal? I'm doing him a favor. 34 00:01:45,638 --> 00:01:47,868 Well, he doesn't need any favors from you. 35 00:01:47,941 --> 00:01:50,432 I'm gonna go through Mike's house room by room, 36 00:01:50,510 --> 00:01:54,037 and if I find one paper clip missing, I'm calling the cops. 37 00:01:54,114 --> 00:01:56,605 Funny you should talk about stuff that's missing. 38 00:01:56,683 --> 00:01:59,516 I found those pictures of Mike and Susan you threw out. 39 00:02:00,587 --> 00:02:03,522 - Pictures? - Oh, don't act for me. 40 00:02:03,590 --> 00:02:06,218 I know Mike's been having troubles with his memory. 41 00:02:06,292 --> 00:02:09,022 My guess, you don't want him to remember 42 00:02:09,095 --> 00:02:11,325 how crazy he was about his old girlfriend. 43 00:02:11,397 --> 00:02:14,628 [chuckles] I don't need to resort to deception to land a man. 44 00:02:15,435 --> 00:02:17,960 Oh, Edie? I saved the pictures. 45 00:02:19,572 --> 00:02:22,973 And I can show them to Mike any time I like. 46 00:02:25,912 --> 00:02:29,575 [Mary Alice] Yes, Karen McCluskey believed in helping others. 47 00:02:29,649 --> 00:02:31,674 Where are you going with this? 48 00:02:31,751 --> 00:02:34,151 Which she felt gave her the right... 49 00:02:37,190 --> 00:02:39,988 ... to help herself. 50 00:03:21,367 --> 00:03:22,994 Remember to be polite. Smile. 51 00:03:23,069 --> 00:03:25,902 [Mary Alice] Each year, as part of their fundraising drive, 52 00:03:25,972 --> 00:03:29,669 the Fairview Adventure Scouts would award a shiny new bike 53 00:03:29,742 --> 00:03:33,007 to whoever sold the most magazine subscriptions. 54 00:03:33,079 --> 00:03:35,479 And each Scout would set out, 55 00:03:35,548 --> 00:03:38,608 utterly convinced the prize would be hers. 56 00:03:40,753 --> 00:03:42,778 That's the beauty of youth. 57 00:03:42,855 --> 00:03:45,722 Little girls believe anything is possible. 58 00:03:46,793 --> 00:03:50,752 That is, until they grow up and get divorced. 59 00:03:50,830 --> 00:03:54,960 Hi. What if I told you there is a way you could help children 60 00:03:55,034 --> 00:03:58,731 while also reading your favorite magazines at a reduced price? 61 00:03:58,805 --> 00:04:02,866 - Would you like to hear more? - Sure. Knock yourself out. 62 00:04:02,942 --> 00:04:04,273 Wise choice. 63 00:04:04,344 --> 00:04:08,474 For the lady of the house we offer Redbook, Glamour, 64 00:04:08,548 --> 00:04:11,176 - Vog-you. - I think you mean Vogue, sweetie. 65 00:04:11,251 --> 00:04:14,220 - You sure? - I should know. I was on the cover. 66 00:04:15,521 --> 00:04:17,455 No way. 67 00:04:18,458 --> 00:04:19,948 Uh, way. 68 00:04:20,026 --> 00:04:21,493 [gasps] 69 00:04:23,396 --> 00:04:27,992 See the coat I'm wearing in this shot? That's genuine ocelot fur. [laughs] 70 00:04:28,067 --> 00:04:30,627 Although the photographer was the real animal, 71 00:04:30,703 --> 00:04:32,694 if you know what I'm saying. [chuckles] 72 00:04:34,374 --> 00:04:36,433 Which I hope you don't. 73 00:04:37,944 --> 00:04:39,639 And don't ever do drugs, OK? 74 00:04:39,712 --> 00:04:42,875 Being a model must be so amazing. 75 00:04:42,949 --> 00:04:44,246 Why did you stop? 76 00:04:45,151 --> 00:04:49,520 Well, I fell in love, got married and moved to the suburbs 77 00:04:49,589 --> 00:04:52,990 for the whole fairy tale, happy ending thing. 78 00:04:53,059 --> 00:04:55,323 That was a crock. 79 00:04:55,395 --> 00:04:57,522 So, you going back to modeling? 80 00:04:58,231 --> 00:05:00,165 No. No, no, no, no, no. [chuckles] 81 00:05:00,233 --> 00:05:03,532 Why not? What else are you gonna do? 82 00:05:07,040 --> 00:05:09,508 You're going back to modeling? This is so sudden. 83 00:05:09,575 --> 00:05:12,669 Let's not get ahead of ourselves. I'm gonna fly to New York, 84 00:05:12,745 --> 00:05:15,145 meet with my old agent, and take it from there. 85 00:05:16,983 --> 00:05:18,507 Come on, you guys. 86 00:05:18,584 --> 00:05:21,144 This is exciting. Be happy for me. 87 00:05:21,220 --> 00:05:24,280 Oh, we are. We're just gonna miss you, that's all. 88 00:05:24,357 --> 00:05:27,918 Now that my divorce is final, I need a reason to wake up in the morning. 89 00:05:27,994 --> 00:05:31,225 I have this hole in my life that can't be filled by shopping. 90 00:05:32,899 --> 00:05:34,730 That's right. I said it. 91 00:05:38,237 --> 00:05:39,864 Oh, my gosh, Lynette. 92 00:05:43,910 --> 00:05:46,344 I'll get the kids. They're dying to see you. 93 00:05:46,412 --> 00:05:49,210 - OK. Hey! - Hey. 94 00:05:49,282 --> 00:05:52,911 Oh, my gosh. You didn't have to do this! 95 00:05:52,985 --> 00:05:55,954 - Hi. - You look great. 96 00:05:56,022 --> 00:05:59,458 Apparently taking a.38 slug to the shoulder agrees with you. 97 00:05:59,525 --> 00:06:03,552 Yeah. Um, listen, about that, the kids don't know what happened. 98 00:06:03,629 --> 00:06:06,097 - They don't? - They're a little young to deal with 99 00:06:06,165 --> 00:06:10,124 their mother getting shot. I told them Kayla is staying with her grandmother 100 00:06:10,203 --> 00:06:12,194 and I made up a story about how I got hurt. 101 00:06:12,271 --> 00:06:13,795 - [boy] Hey, Mom! - Here they are. 102 00:06:13,873 --> 00:06:17,502 Hey. Hello. Oh, this side. Hi. 103 00:06:18,044 --> 00:06:19,306 Hello! [kisses] 104 00:06:19,379 --> 00:06:21,711 I can't believe you got in a fight with a hobo. 105 00:06:23,816 --> 00:06:27,013 Yeah. Let's see how well you do on a morphine drip. 106 00:06:27,086 --> 00:06:30,920 Mommy, come inside. We helped Mrs. McCluskey make your favorite lunch. 107 00:06:30,990 --> 00:06:33,356 Fantastic. Lead the way. I'm coming in. 108 00:06:33,426 --> 00:06:35,656 - Hurry up. I'm hungry. - Let's go, let's go. 109 00:06:35,728 --> 00:06:38,891 There she is. Hi, bunny, bunny. 110 00:06:43,102 --> 00:06:46,731 Hey. Why don't you go inside and get the party started? I've gotta... 111 00:06:46,806 --> 00:06:48,865 Hi, bunny. I'll be right there. 112 00:06:53,980 --> 00:06:55,572 - Hey. - Hey! 113 00:06:55,648 --> 00:06:57,673 Lynette, you're home. 114 00:06:57,750 --> 00:06:59,843 - Yeah. - How are you doing? 115 00:06:59,919 --> 00:07:02,149 I'm good. I just... 116 00:07:04,957 --> 00:07:09,053 How do I thank the man who saved my life? 117 00:07:10,563 --> 00:07:12,258 You don't have to say anything. 118 00:07:16,402 --> 00:07:17,926 I'm gonna make you a cake. 119 00:07:18,004 --> 00:07:19,528 [chuckles] 120 00:07:19,605 --> 00:07:20,902 - A cake? - Yeah. 121 00:07:20,973 --> 00:07:23,066 I never make cakes. This is huge. 122 00:07:23,142 --> 00:07:26,908 In that case, thanks. 123 00:07:30,983 --> 00:07:32,974 [sniffles, sighs] 124 00:07:33,453 --> 00:07:35,751 Yeah, I'm gonna make you a cake! 125 00:07:38,391 --> 00:07:40,154 [Jingle Bells playing] 126 00:07:40,226 --> 00:07:42,786 Christmas carols? It's not even Thanksgiving. 127 00:07:42,862 --> 00:07:44,921 I'm starting my cards early this year. 128 00:07:44,997 --> 00:07:47,488 It puts me in the mood to spread holiday cheer. 129 00:07:47,567 --> 00:07:50,434 And with this pack of lies in this family newsletter, 130 00:07:50,503 --> 00:07:54,599 - she spreads holiday denial. - Nobody wants the truth at Christmas. 131 00:07:54,674 --> 00:07:57,370 - Well said, darling. - Would you put on another CD? 132 00:07:57,443 --> 00:07:59,570 Something with sleigh bells. 133 00:07:59,645 --> 00:08:01,408 Oh, by the way, Orson, 134 00:08:01,481 --> 00:08:04,279 I need your mother's address at the nursing home. 135 00:08:05,318 --> 00:08:09,516 Oh. Well, I appreciate the thought, but you needn't send her a card. 136 00:08:09,589 --> 00:08:12,888 Don't be silly. I'm sending one to the man who reads our gas meter. 137 00:08:12,959 --> 00:08:15,325 - I can send one to your mother. - She's senile. 138 00:08:15,394 --> 00:08:18,955 - She'll try to dunk it in her coffee. - All the more reason to send one. 139 00:08:19,031 --> 00:08:22,159 Let the nurses know that she has family at home who loves her, 140 00:08:22,235 --> 00:08:26,831 and who could drop by at any minute and slap them with a lawsuit. 141 00:08:26,906 --> 00:08:28,601 Bree, I hear what you're saying. 142 00:08:28,674 --> 00:08:31,370 Orson, what's the big deal? It's just an address. 143 00:08:33,279 --> 00:08:35,509 Fine. I'll get my book. 144 00:08:35,581 --> 00:08:37,708 The home is somewhere over in Lakeview. 145 00:08:38,551 --> 00:08:41,884 Lakeview? You gave me the impression that she was back east. 146 00:08:41,954 --> 00:08:45,151 That's because I wanted to avoid this conversation. 147 00:08:45,224 --> 00:08:48,625 If she's only 30 minutes away, why haven't you been visiting her? 148 00:08:49,095 --> 00:08:53,259 OK, the truth is, it breaks my heart to see her now. 149 00:08:53,332 --> 00:08:55,300 I want to remember her as she was. 150 00:08:55,368 --> 00:08:57,359 - But, Orson... - Bree! 151 00:08:57,436 --> 00:09:01,099 I refuse to sit in a room that smells of disinfectant and lime Jell-O 152 00:09:01,173 --> 00:09:04,108 making small talk with a woman who doesn't remember me. 153 00:09:04,176 --> 00:09:05,507 Now let it go, damn it. 154 00:09:06,345 --> 00:09:09,109 [Sleigh Ride playing] 155 00:09:11,651 --> 00:09:14,017 But, by all means, do send a card. 156 00:09:17,023 --> 00:09:18,957 The elves will tickle her. 157 00:09:26,265 --> 00:09:28,165 - Well, shall we? - Wait. 158 00:09:28,234 --> 00:09:31,135 Julie's gonna know we came home early to check up on her. 159 00:09:31,203 --> 00:09:34,138 I don't want her to think I'm overprotective and clingy. 160 00:09:34,206 --> 00:09:37,539 The girl was held hostage. It's natural you're gonna be clingy. 161 00:09:37,610 --> 00:09:40,170 Yeah, it's been a week. I'm getting on her nerves. 162 00:09:40,246 --> 00:09:43,875 How about this? We came home early because we hated the restaurant. 163 00:09:43,950 --> 00:09:46,714 The service was dreadful. The lobster was inedible. 164 00:09:46,786 --> 00:09:48,310 OK. 165 00:09:53,259 --> 00:09:56,820 Wait. If we hated the restaurant, then why are we bringing home food? 166 00:09:56,896 --> 00:09:58,193 Good point. 167 00:09:58,264 --> 00:10:00,255 No, no, wait, wait! Are you kidding? 168 00:10:00,333 --> 00:10:04,633 That's lobster. OK. I thought the restaurant was fantastic. 169 00:10:05,838 --> 00:10:08,932 You were the fussy snob who was impossible to please. 170 00:10:09,008 --> 00:10:11,340 Why do I have to be the fussy snob? 171 00:10:12,044 --> 00:10:14,478 - Because you're British. - Fine. 172 00:10:14,547 --> 00:10:18,415 I trust you'll make it up to me later by doing the things a gentleman expects 173 00:10:18,484 --> 00:10:21,248 - when he's sprung for lobster. - Hmm. 174 00:10:21,320 --> 00:10:23,379 [both laugh] 175 00:10:23,456 --> 00:10:26,391 [chuckling] 176 00:10:34,000 --> 00:10:36,230 I'm not getting any tonight, am I? 177 00:10:39,672 --> 00:10:42,470 - You're supposed to be having dinner. - It's my fault. 178 00:10:42,541 --> 00:10:45,009 - I found the restaurant to be... - Oh, let it go. 179 00:10:45,077 --> 00:10:48,513 We came home because I was worried about you. And with good reason! 180 00:10:48,581 --> 00:10:53,109 - You put on your shirt and get out! - But I didn't bring a shirt. 181 00:10:54,553 --> 00:10:57,488 - See, I was out running... - Who cares? Go! 182 00:10:59,659 --> 00:11:03,686 How could you? If Austin hadn't been in that supermarket, I might not be here. 183 00:11:03,763 --> 00:11:07,699 I am grateful, but I found a way to say thank you without taking my top off. 184 00:11:07,767 --> 00:11:10,668 A couple buttons came undone. Not like my boobs were out. 185 00:11:10,736 --> 00:11:14,001 OK. Well, it's, uh, it's getting late. And I really... 186 00:11:14,073 --> 00:11:16,268 No, Ian, am I overreacting here? 187 00:11:16,342 --> 00:11:18,537 I can understand on the heels of a crisis, 188 00:11:18,611 --> 00:11:21,512 two people might bond and find themselves... 189 00:11:21,580 --> 00:11:24,572 - You're a very naughty girl! - Julie. 190 00:11:24,650 --> 00:11:28,381 That boy drinks, he steals, and now I find him mauling you on my couch. 191 00:11:28,454 --> 00:11:30,183 That's it. I forbid you to see him. 192 00:11:30,256 --> 00:11:32,190 You can't do that. I choose who I date. 193 00:11:32,258 --> 00:11:35,284 Yeah? Well, I choose to ground you. Two weeks, baby. 194 00:11:35,361 --> 00:11:36,555 I'll see him at school. 195 00:11:36,629 --> 00:11:39,564 - You won't. I'll homeschool. - You're gonna teach me trig? 196 00:11:39,632 --> 00:11:42,897 - You can't balance your checkbook. - You'll be poorly educated. 197 00:11:42,968 --> 00:11:45,994 You won't get into college, you'll work for minimum wage. 198 00:11:46,072 --> 00:11:49,530 All because of that boy! I hope you're happy! 199 00:11:49,608 --> 00:11:51,906 Mom, I like this guy. 200 00:11:51,977 --> 00:11:56,038 I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. 201 00:12:06,592 --> 00:12:08,583 Ta-da! 202 00:12:08,661 --> 00:12:12,995 Doesn't the place look great? I came in and straightened up. 203 00:12:13,065 --> 00:12:15,295 I wanted everything to look nice for you. 204 00:12:17,770 --> 00:12:19,362 Are you OK? 205 00:12:21,440 --> 00:12:24,204 Yeah. Yeah, it's just that... 206 00:12:24,276 --> 00:12:28,076 ...I'm home, but it doesn't really feel like home. 207 00:12:29,215 --> 00:12:31,274 It will. Give it time. 208 00:12:31,917 --> 00:12:34,977 The important thing is that you're back from the hospital. 209 00:12:35,054 --> 00:12:37,045 And every day you're getting better. 210 00:12:37,656 --> 00:12:40,853 Hey, the worst's behind you. 211 00:12:46,165 --> 00:12:47,962 I need the Delfino search warrant. 212 00:12:48,033 --> 00:12:50,126 Not gonna get it without probable cause. 213 00:12:50,202 --> 00:12:52,966 Guy's phone number was written on a dead girl's hand. 214 00:12:53,038 --> 00:12:56,098 - The judge is gonna need more. - Thought you might say that. 215 00:12:56,175 --> 00:12:58,234 Here's Monique Poulier's lab work. 216 00:12:58,310 --> 00:13:01,939 The infrared spectroscopy matched paint fragments in the head wound 217 00:13:02,014 --> 00:13:04,039 to the proximal line of pipe wrenches. 218 00:13:04,116 --> 00:13:07,483 They're high-end, only used by professional plumbers. 219 00:13:08,254 --> 00:13:11,121 And guess what our boy Delfino does for a living? 220 00:13:13,092 --> 00:13:14,491 I'll see what I can do. 221 00:13:17,530 --> 00:13:21,193 What do you mean you can't shoot her? If you can airbrush her acne, 222 00:13:21,267 --> 00:13:23,098 you can airbrush the track marks. 223 00:13:23,169 --> 00:13:25,831 Now, don't call me again unless she OD's. 224 00:13:25,905 --> 00:13:28,931 - Gabrielle, ma petite fille. - [both air kiss] 225 00:13:29,875 --> 00:13:32,435 - Sit. - You look amazing. 226 00:13:32,511 --> 00:13:35,036 - Younger than ever. - It's my new derma filler. 227 00:13:35,114 --> 00:13:38,311 It's banned here, so my assistant smuggles it in from Brazil. 228 00:13:38,384 --> 00:13:41,080 Isn't it fun? I have my own drug mule. 229 00:13:41,153 --> 00:13:43,621 That's great. [chuckles] 230 00:13:43,689 --> 00:13:46,157 Well, I have some fun news of my own. 231 00:13:46,225 --> 00:13:49,388 - I'm ready to model again. - Really? Oh. 232 00:13:49,461 --> 00:13:52,157 The last time we spoke you couldn't wait to quit. 233 00:13:52,231 --> 00:13:56,065 You were giving it all up for love. What happened to Prince Charming? 234 00:13:57,503 --> 00:14:00,836 - Divorce. [chuckles] - Oh, single again. 235 00:14:00,906 --> 00:14:05,366 Isn't that ironic, since I'm the one you called... Oh, how did you put it? 236 00:14:05,444 --> 00:14:10,177 A career-obsessed lesbo who would die alone and be eaten by her cats. 237 00:14:10,249 --> 00:14:11,546 [chuckles] 238 00:14:11,617 --> 00:14:14,347 - Did I say that? - Water under the bridge. 239 00:14:14,420 --> 00:14:16,445 I thought it was funny. 240 00:14:16,522 --> 00:14:18,683 It's even funnier now. 241 00:14:19,625 --> 00:14:21,559 Look, Marcella, I'm back. 242 00:14:21,627 --> 00:14:25,063 And we made such a great team before. I think we can be again. 243 00:14:25,130 --> 00:14:27,155 I don't know. Things are different now. 244 00:14:27,233 --> 00:14:30,532 You're not gonna be able to jump back in where you left off. 245 00:14:30,603 --> 00:14:32,298 Well, I just want to work. 246 00:14:32,371 --> 00:14:35,067 Boy, I'm still not sure. 247 00:14:35,140 --> 00:14:36,732 You know what might help? 248 00:14:37,643 --> 00:14:41,704 - If you groveled. - Are you serious? 249 00:14:43,082 --> 00:14:45,983 I can't tell, because your face doesn't move anymore. 250 00:14:46,051 --> 00:14:49,578 No, I'm joking. Welcome back, darling. 251 00:14:56,295 --> 00:14:57,728 Hi. 252 00:15:01,000 --> 00:15:02,467 Thank you. 253 00:15:06,438 --> 00:15:08,406 Well, hello, there. 254 00:15:09,441 --> 00:15:11,432 How pretty you look today. 255 00:15:11,510 --> 00:15:13,944 It's wonderful that you're up and about. 256 00:15:14,013 --> 00:15:18,882 You must be enjoying these colorful balloons. [laughs] 257 00:15:21,654 --> 00:15:24,248 Why are you talking to me like I'm a moron? 258 00:15:25,958 --> 00:15:27,858 Oh! Oh, I'm so sorry. 259 00:15:27,927 --> 00:15:31,522 The nurse pointed me over here. I'm looking for Gloria Hodge. 260 00:15:31,597 --> 00:15:33,792 I'm Gloria Hodge. 261 00:15:33,866 --> 00:15:36,232 Who might you be? 262 00:15:39,638 --> 00:15:42,505 I must say, I'm surprised at how lucid you are. 263 00:15:42,574 --> 00:15:44,474 Orson led me to believe... 264 00:15:44,543 --> 00:15:46,773 That I was in the final stages of dementia. No. 265 00:15:46,845 --> 00:15:49,746 I'm afraid that's just wishful thinking on his part. 266 00:15:49,815 --> 00:15:52,716 Well, how can he feel that way? You're his mother. 267 00:15:52,785 --> 00:15:55,845 I wouldn't judge him too harshly. Ours is a... 268 00:15:55,921 --> 00:15:58,549 ...complicated relationship. 269 00:15:58,624 --> 00:16:02,924 There is love, to be sure, but we have a way of disappointing each other. 270 00:16:03,829 --> 00:16:06,730 Well, how does he disappoint you? 271 00:16:06,799 --> 00:16:09,927 He's cold, rigid, 272 00:16:10,002 --> 00:16:14,496 and... and utterly incapable of letting go of the past. 273 00:16:14,573 --> 00:16:17,406 And how do you disappoint him? 274 00:16:17,476 --> 00:16:19,410 I refuse to die. 275 00:16:19,478 --> 00:16:21,469 [both chuckle] 276 00:16:21,547 --> 00:16:22,707 Yes, I see. 277 00:16:22,781 --> 00:16:25,875 Well, surely this rift isn't irreparable. 278 00:16:27,519 --> 00:16:31,717 Do you know how people in nursing homes spend their days, Bree? 279 00:16:32,458 --> 00:16:34,517 They think about the past. 280 00:16:34,593 --> 00:16:38,154 And all the things they'd do differently if they had the chance. 281 00:16:39,331 --> 00:16:42,323 Please tell Orson that I'm sorry. 282 00:16:42,401 --> 00:16:45,427 And in spite of everything, I still love him. 283 00:16:47,706 --> 00:16:50,800 Well, I have a better idea. Why don't you tell him yourself? 284 00:16:58,384 --> 00:17:01,046 That would be great. I really appreciate it. 285 00:17:02,021 --> 00:17:03,420 OK. Thank you. 286 00:17:04,123 --> 00:17:06,455 What did Ed say? When do you go back to work? 287 00:17:06,525 --> 00:17:09,016 He said take as much time as I want with pay. 288 00:17:09,094 --> 00:17:12,291 - [woman] How was your day? - You should get gunned down more often. 289 00:17:13,866 --> 00:17:16,391 - Hey, there they are. - Hey, guys. 290 00:17:16,468 --> 00:17:18,595 - Hello. - How was school? Doing well? 291 00:17:19,938 --> 00:17:21,872 Mommy, were you shot? 292 00:17:22,574 --> 00:17:24,542 Shot? Where did you hear that? 293 00:17:24,610 --> 00:17:26,669 Jordan Blackwelder. 294 00:17:26,745 --> 00:17:30,340 Oh... The same creep who tried to ruin Santa Claus. 295 00:17:30,416 --> 00:17:33,385 And he said the same crazy lady that shot you, 296 00:17:33,452 --> 00:17:37,047 killed Auntie Nora dead. It was on the news and everything. 297 00:17:37,756 --> 00:17:41,021 Listen, kids. I am sorry. We shouldn't have lied. 298 00:17:41,093 --> 00:17:44,494 But sometimes parents want to protect kids from scary things. 299 00:17:44,563 --> 00:17:48,158 And, look, the good news is, Mommy's fine now. 300 00:17:48,233 --> 00:17:52,033 And we'll all see Auntie Nora again in heaven. 301 00:17:54,139 --> 00:17:55,606 Or wherever. 302 00:17:55,674 --> 00:17:58,939 - Did they let you keep the bullet? - No. I'm afraid not. 303 00:17:59,011 --> 00:18:02,105 That blows. We wanted to bring it for show and tell. 304 00:18:08,053 --> 00:18:09,384 Hey, sweetheart, you OK? 305 00:18:10,022 --> 00:18:12,456 What if the crazy lady comes back? 306 00:18:14,860 --> 00:18:17,090 She won't. 307 00:18:17,162 --> 00:18:20,359 - How do you know? - Well, 308 00:18:20,432 --> 00:18:24,960 because she's up in heaven with Auntie Nora. 309 00:18:25,037 --> 00:18:26,561 Or wherever. 310 00:18:29,341 --> 00:18:31,536 [engine revs, idling] 311 00:18:36,682 --> 00:18:39,480 Julie Mayer, you get back here! 312 00:18:39,551 --> 00:18:42,019 You're grounded, remember? 313 00:18:42,588 --> 00:18:43,987 [groans] 314 00:18:47,993 --> 00:18:51,258 - Edie Britt, I want to talk to you. - [groans] 315 00:18:51,964 --> 00:18:56,094 I just survived a hostage situation. Haven't I suffered enough for one week? 316 00:18:56,168 --> 00:18:59,160 You keep your nephew away from my daughter or else. 317 00:18:59,238 --> 00:19:01,069 Look, I don't like it, either. 318 00:19:01,140 --> 00:19:05,304 But the harder we try to keep them apart the more they'll fight to be together. 319 00:19:05,377 --> 00:19:09,177 - Just let it run its course. - Are you crazy? 320 00:19:09,248 --> 00:19:12,775 If we don't do something those two could end up having sex! 321 00:19:12,851 --> 00:19:15,285 - Could? - Oh, my God. 322 00:19:16,421 --> 00:19:18,480 - You don't... - Let me put it this way. 323 00:19:18,557 --> 00:19:20,991 I've got a box of condoms in my dresser. 324 00:19:21,059 --> 00:19:24,119 Eleven are gone. I can only account for eight of them. 325 00:19:25,564 --> 00:19:27,828 - How can you be so calm about this? - [door opens] 326 00:19:27,900 --> 00:19:30,368 - [Mike] Edie? - Yeah. 327 00:19:30,435 --> 00:19:32,699 Can you help me with this tie? 328 00:19:35,407 --> 00:19:37,034 Oh. 329 00:19:37,109 --> 00:19:39,669 - Hey. - Mike. 330 00:19:39,745 --> 00:19:42,373 - You're out of the hospital. - [Edie] Yeah. 331 00:19:42,447 --> 00:19:46,076 He's home. In fact, we're gonna go out and celebrate tonight. 332 00:19:47,653 --> 00:19:49,712 I'll be with you in one sec, OK, babe? 333 00:19:54,393 --> 00:19:56,156 Since you asked, 334 00:19:56,228 --> 00:19:59,561 I'm calm because I know if two people are meant to be together, 335 00:19:59,631 --> 00:20:01,826 there's nothing anyone can do about it. 336 00:20:07,940 --> 00:20:10,238 OK. I should be back at around 6:00. 337 00:20:10,309 --> 00:20:12,641 They can have one snack. Try and push apples. 338 00:20:12,711 --> 00:20:16,647 But if they threaten violence, I have an emergency candy bar under the sink. 339 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 - Not anymore, you don't. - Oh, jeez. 340 00:20:20,919 --> 00:20:23,012 Mommy, where are you going? 341 00:20:23,088 --> 00:20:24,953 - To the market. - No. 342 00:20:25,657 --> 00:20:28,148 Hey, sweetie, it's a different market. 343 00:20:28,227 --> 00:20:30,457 - You're gonna get shot again. - No, I won't. 344 00:20:30,529 --> 00:20:33,555 Lots of mommies go to the store every day and they're fine. 345 00:20:33,632 --> 00:20:37,295 - It's really not a scary place. - You went to the store and got shot. 346 00:20:37,369 --> 00:20:40,361 And Auntie Nora died. 347 00:20:43,942 --> 00:20:46,911 I'm only gonna be in there ten minutes. I promise. 348 00:20:46,979 --> 00:20:49,072 Can't she go? 349 00:20:51,450 --> 00:20:52,678 Fine, I'll go. 350 00:20:53,252 --> 00:20:54,480 Thanks. 351 00:20:55,587 --> 00:20:58,215 You don't give a hoot if I get shot, do you, kid? 352 00:21:00,058 --> 00:21:02,458 [door opens and closes] 353 00:21:03,462 --> 00:21:06,090 [indistinct chatter] 354 00:21:07,933 --> 00:21:09,594 Oh! 355 00:21:15,040 --> 00:21:17,508 You must be Tanya. I'm Gabrielle. 356 00:21:17,576 --> 00:21:19,510 We're gonna be co-models today. 357 00:21:21,046 --> 00:21:24,812 Now, I don't know if you've ever done one of these big shoots before, 358 00:21:24,883 --> 00:21:28,319 but don't be nervous. Dirkin and I are old friends. 359 00:21:28,387 --> 00:21:32,084 He's a sweetheart. Now, just remember, he's the king. 360 00:21:32,157 --> 00:21:35,092 Do exactly what he says and you'll be fine. 361 00:21:37,162 --> 00:21:38,925 I've been modeling for two years. 362 00:21:38,997 --> 00:21:42,626 I've done six magazine covers, and I'm sleeping with Dirkin. 363 00:21:45,437 --> 00:21:47,064 I guess you're all set, then. 364 00:21:48,607 --> 00:21:51,440 You've got some wardrobe choices. 365 00:21:52,210 --> 00:21:55,702 Hey. [gasps] Wow! 366 00:21:55,781 --> 00:21:57,476 Oh! 367 00:21:57,549 --> 00:22:00,518 I want to be buried in this dress. 368 00:22:00,585 --> 00:22:04,180 This is for Tanya. The mom's stuff is at the end. 369 00:22:05,624 --> 00:22:06,784 Mom? 370 00:22:08,460 --> 00:22:10,758 [man] OK, love, let's get the blood pumping! 371 00:22:10,829 --> 00:22:13,127 The concept is "lock up your daughters." 372 00:22:13,198 --> 00:22:15,462 OK, get to work, everybody. 373 00:22:15,534 --> 00:22:18,970 Tanya, I want you to hover down here on the lawn, 374 00:22:19,037 --> 00:22:22,029 looking absolutely delicious. Thank you very much. 375 00:22:22,107 --> 00:22:26,168 And up here on the porch, Mom and Dad looking all scandalized. 376 00:22:26,244 --> 00:22:28,303 - Excuse me, Dirkin? - Yes, love? 377 00:22:28,380 --> 00:22:30,314 It's Gabby. [chuckling] 378 00:22:32,250 --> 00:22:34,980 Gabrielle Marquez. You shot me in Milan, remember? 379 00:22:36,088 --> 00:22:40,684 Yes. Yes! Lovely to see you again. Did you have a question, then? 380 00:22:40,759 --> 00:22:42,351 I do. Um... 381 00:22:43,929 --> 00:22:47,262 Aren't you a little worried that I'm gonna pull focus? 382 00:22:47,332 --> 00:22:49,095 I mean, it's a little confusing. 383 00:22:49,167 --> 00:22:53,570 People are gonna see Tanya, then they're gonna see that guy. 384 00:22:53,638 --> 00:22:55,435 And they're gonna wonder who I am. 385 00:22:56,775 --> 00:22:59,539 - You're the Mom. - Yeah... Ha! 386 00:22:59,611 --> 00:23:02,774 People aren't gonna buy that. Here's what I was thinking. 387 00:23:02,848 --> 00:23:04,873 I slap on one of those gowns. 388 00:23:04,950 --> 00:23:10,855 I play Tanya's big sister, home from college to raise a little hell. 389 00:23:10,922 --> 00:23:13,720 And we're gonna cram all that on a subtitle, are we? 390 00:23:13,792 --> 00:23:16,727 I'm sorry. It's just this outfit is hideous. 391 00:23:16,795 --> 00:23:18,285 Just make it work. 392 00:23:20,465 --> 00:23:23,298 Fine. I just need a moment to get into character. 393 00:23:28,073 --> 00:23:31,304 Gabrielle, what's the hold up? We've got to get moving here. 394 00:23:32,310 --> 00:23:33,971 Ready, ready. 395 00:23:36,848 --> 00:23:39,510 - What's that? - Oh, I made it work. 396 00:23:39,584 --> 00:23:41,074 I'm hot mom. 397 00:23:45,490 --> 00:23:47,048 Get me her agent. 398 00:23:51,696 --> 00:23:56,360 Before we begin, would either of you like some cookies, milk, lemonade? 399 00:23:56,435 --> 00:23:58,403 Mom, why are we here? 400 00:23:58,470 --> 00:24:01,769 Ah. Cutting to the chase. I like it. 401 00:24:01,840 --> 00:24:03,398 [car approaching] 402 00:24:06,645 --> 00:24:08,135 I have a confession to make. 403 00:24:08,213 --> 00:24:11,046 This whole dating drama has been keeping me up at night. 404 00:24:11,116 --> 00:24:13,084 And I hate being the bitchy, naggy mom. 405 00:24:13,151 --> 00:24:17,053 When it comes to parenting, I am much more comfortable playing the good cop. 406 00:24:17,122 --> 00:24:19,249 You see where I'm going with this, kids? 407 00:24:20,025 --> 00:24:21,424 No. 408 00:24:21,493 --> 00:24:23,393 Oh. Well, in that case... 409 00:24:24,329 --> 00:24:25,887 ...meet the bad cop. 410 00:24:25,964 --> 00:24:27,625 [door opens] 411 00:24:28,667 --> 00:24:30,567 - Daddy. - Hi, baby girl. 412 00:24:31,369 --> 00:24:33,462 - Is that the guy? - Yep. 413 00:24:34,306 --> 00:24:36,137 Get him. 414 00:24:41,379 --> 00:24:42,607 This is so unfair. 415 00:24:42,681 --> 00:24:45,081 Look, you defied my wishes, you broke my rules. 416 00:24:45,150 --> 00:24:47,744 Did you think I was just gonna throw in the towel? 417 00:24:47,819 --> 00:24:49,810 Face it. I outsmarted you. 418 00:24:50,489 --> 00:24:53,686 - [groans] - [sighs] 419 00:24:58,129 --> 00:25:00,029 - Who's Ian? - What? 420 00:25:00,098 --> 00:25:02,760 You're dating some British guy named Ian. 421 00:25:02,834 --> 00:25:04,165 How did that come up? 422 00:25:04,236 --> 00:25:06,966 I'm sorry. I didn't realize it was a big secret. 423 00:25:07,038 --> 00:25:10,633 You know, when you said it was true love with you and the plumber, 424 00:25:10,709 --> 00:25:14,770 I was a good guy. I stepped aside. And now you're on to someone else. 425 00:25:14,846 --> 00:25:18,509 Big picture, Karl. His hand up our daughter's shirt. 426 00:25:18,583 --> 00:25:21,609 - Don't change the subject. - That is the subject. 427 00:25:21,686 --> 00:25:26,385 - How serious is it with this Ian guy? - I don't know. It's complicated. 428 00:25:26,458 --> 00:25:27,925 Yeah, he's kind of married. 429 00:25:29,594 --> 00:25:32,392 - He's what? - It's not what you think. 430 00:25:32,464 --> 00:25:35,433 Uh... In her defense, his wife is in a coma. 431 00:25:36,768 --> 00:25:39,828 All right, that's it. I forbid you to see this guy. 432 00:25:39,905 --> 00:25:43,136 What? No. I don't take orders from you. 433 00:25:43,208 --> 00:25:46,473 Mom has a point. You can't tell a woman who she can and can't date. 434 00:25:46,545 --> 00:25:49,070 - It's her choice. - Exactly. Thank you. Wait, no. 435 00:25:49,147 --> 00:25:50,876 That does not apply to you. 436 00:25:50,949 --> 00:25:53,383 You know, if you don't care about my feelings, 437 00:25:53,451 --> 00:25:56,579 - I don't know what I'm doing here. - Your feelings? My God. 438 00:25:56,655 --> 00:25:58,850 You are the worst bad cop ever. 439 00:25:58,924 --> 00:26:00,585 - [door slams] - [groans] 440 00:26:01,826 --> 00:26:03,919 Go to your room. 441 00:26:06,398 --> 00:26:07,888 Not you. 442 00:26:13,505 --> 00:26:16,906 - Get back, you're under arrest. - No, I'm not. Aah! 443 00:26:17,609 --> 00:26:20,009 You've been reading comic books for awhile. 444 00:26:20,078 --> 00:26:21,841 Don't you want to go and play? 445 00:26:22,547 --> 00:26:25,914 - No. I want to stay with you. - Yeah? 446 00:26:26,685 --> 00:26:27,913 OK. 447 00:26:36,094 --> 00:26:39,359 - [drill whirring] - Hey, Art. 448 00:26:40,398 --> 00:26:42,195 - Oh, hey. How are you? - Good. 449 00:26:42,267 --> 00:26:47,261 Um, listen, as if saving my life wasn't enough, I have a little favor to ask. 450 00:26:47,339 --> 00:26:50,274 - Sure. What's up? - My kids are having a hard time. 451 00:26:50,342 --> 00:26:53,243 They're freaked out by that whole supermarket thing. 452 00:26:53,311 --> 00:26:56,712 You're my hostage. Keep moving or I'll blow your face off. 453 00:26:56,781 --> 00:26:58,942 OK, it's my turn. Give me the gun. 454 00:26:59,017 --> 00:27:00,848 - Not so much them. - Right. 455 00:27:01,353 --> 00:27:04,288 But my other son, Parker. 456 00:27:04,356 --> 00:27:07,325 So... back to the favor. 457 00:27:10,962 --> 00:27:12,793 Hey, Parker. 458 00:27:12,864 --> 00:27:17,392 I want you to meet our new neighbor Art. He lives in the house across the street. 459 00:27:17,469 --> 00:27:20,563 His sister has the cool wheelchair with the joystick. 460 00:27:20,639 --> 00:27:22,334 - Hey, there, Parker. - Hi. 461 00:27:26,645 --> 00:27:30,672 In the daytime Art coaches swimming at the rec center. 462 00:27:30,749 --> 00:27:34,845 But... Please, can I tell Parker? Please? 463 00:27:34,919 --> 00:27:39,015 And compromise my secret identity? No way, Mrs. Scavo. No way. 464 00:27:40,392 --> 00:27:44,192 - Secret identity? - Oh, great. 465 00:27:44,262 --> 00:27:47,026 Now the cat's out of the bag. We might as well tell him. 466 00:27:47,599 --> 00:27:51,194 It's OK. You can trust him, really. 467 00:27:51,269 --> 00:27:55,365 Art is the one who saved me at the supermarket. 468 00:27:55,440 --> 00:27:57,738 He's sort of a superhero. 469 00:28:01,546 --> 00:28:02,979 Give me a break. 470 00:28:05,316 --> 00:28:07,079 It's true. 471 00:28:08,987 --> 00:28:12,388 All right. If you're a superhero, what's your name? 472 00:28:12,457 --> 00:28:14,288 I'm... 473 00:28:14,926 --> 00:28:16,917 ...Protector Man. 474 00:28:17,429 --> 00:28:19,989 Because I protect people from bad guys. 475 00:28:22,801 --> 00:28:24,735 Hmm. 476 00:28:24,803 --> 00:28:26,828 You don't believe me, do you? 477 00:28:27,872 --> 00:28:29,339 OK. 478 00:28:30,308 --> 00:28:32,538 I really shouldn't do this, but... 479 00:28:34,245 --> 00:28:38,682 - [gasps] - Wow. Did you really save my mom? 480 00:28:39,751 --> 00:28:41,343 I really did. 481 00:28:42,487 --> 00:28:43,715 He really did. 482 00:28:45,223 --> 00:28:48,784 That's why you don't have to worry. That's Protector Man's job. 483 00:28:48,860 --> 00:28:52,352 Your job is to run and play and have fun. 484 00:28:53,298 --> 00:28:55,061 OK? 485 00:28:57,202 --> 00:28:58,533 OK. 486 00:28:59,270 --> 00:29:00,464 OK. 487 00:29:07,045 --> 00:29:09,377 Oh. My cousin went to Purdue. 488 00:29:21,326 --> 00:29:22,554 [police radio chatter] 489 00:29:22,627 --> 00:29:23,958 What the hell? 490 00:29:25,597 --> 00:29:26,791 Delfino. 491 00:29:27,632 --> 00:29:29,224 Nice to see you up and about. 492 00:29:30,869 --> 00:29:34,168 - Here's our search warrant. - Search warrant? Let me see that. 493 00:29:40,311 --> 00:29:41,573 How are we doing? 494 00:29:41,646 --> 00:29:43,910 We couldn't find the toolbox. 495 00:29:43,982 --> 00:29:46,746 The man's a plumber. Keep looking. 496 00:29:47,886 --> 00:29:50,320 - Sir, I can't find the thing. - You tried... 497 00:29:53,158 --> 00:29:55,490 [man] Let's go. Let's get it back to one. 498 00:29:57,428 --> 00:30:00,363 - You come with me. - Marcella! 499 00:30:00,431 --> 00:30:04,299 I don't know what they told you, but all I'm asking for is a costume change. 500 00:30:04,369 --> 00:30:05,996 You don't get to pull diva crap. 501 00:30:06,070 --> 00:30:09,335 Tanya gets away with it because she's a star. You are nothing. 502 00:30:09,407 --> 00:30:11,739 Where do you get off talking to me like that? 503 00:30:11,810 --> 00:30:14,438 I shot 36 covers by the time I was 20. 504 00:30:14,512 --> 00:30:15,706 Well, you're 30 now. 505 00:30:17,048 --> 00:30:19,243 When you make that face you look 35. 506 00:30:19,317 --> 00:30:23,515 Do you know how many photographers would die to work with me again? 507 00:30:23,588 --> 00:30:24,816 Yeah. Zero. 508 00:30:24,889 --> 00:30:27,619 I had to call in major favors just to get you this job. 509 00:30:27,692 --> 00:30:30,252 - I don't believe that. - Know what I don't believe? 510 00:30:30,328 --> 00:30:33,422 You gave up a brilliant career to play house in the suburbs. 511 00:30:33,498 --> 00:30:37,332 The minute it falls apart you come back expecting a homecoming parade. 512 00:30:37,402 --> 00:30:39,870 Well, guess what, sweetie? We've moved on. 513 00:30:41,272 --> 00:30:46,471 Now, get your polyester ass over there and act like the pro you used to be. 514 00:30:51,950 --> 00:30:54,384 [Dirkin] Beautiful, Tanya. That's it, chin up. 515 00:30:54,452 --> 00:30:57,615 Fantastic. Mother, hold the plate higher. 516 00:31:01,893 --> 00:31:04,726 Beautiful, Tanya. Oh, you are gorgeous! 517 00:31:04,796 --> 00:31:06,661 Yes, girl. Lovely, lovely! 518 00:31:06,731 --> 00:31:08,062 [doorbell ringing] 519 00:31:09,667 --> 00:31:11,897 Hi, Mike. Welcome home. You remember me? 520 00:31:11,970 --> 00:31:13,437 Yeah, I think so. 521 00:31:13,504 --> 00:31:16,769 The corner house with all the gnomes out front? 522 00:31:16,841 --> 00:31:19,605 You're thinking of Martha Huber. Terrible story. 523 00:31:19,677 --> 00:31:22,908 Someone beat her to death and then buried her in the forest. 524 00:31:22,981 --> 00:31:25,575 Ironic, huh? Isn't that where gnomes live? 525 00:31:26,150 --> 00:31:28,846 I don't really know that much about gnomes. 526 00:31:28,920 --> 00:31:31,252 Anyway, I know the cops were here earlier. 527 00:31:31,322 --> 00:31:32,880 So? 528 00:31:32,957 --> 00:31:36,154 Well, you won't remember this, but one night, two years ago, 529 00:31:36,227 --> 00:31:39,458 you drove me to the hospital after I had an attack of angina. 530 00:31:39,530 --> 00:31:41,498 Probably saved my life. 531 00:31:41,566 --> 00:31:43,966 Anyway, I figure I owe you. Here. 532 00:31:45,069 --> 00:31:47,503 You might want to wash that wrench off. 533 00:31:47,572 --> 00:31:49,972 It's got something on it. 534 00:31:55,146 --> 00:31:58,604 Sorry I'm late. Mrs. Prescott broke a crown... 535 00:32:01,085 --> 00:32:03,645 Orson, how well you look. 536 00:32:05,123 --> 00:32:06,784 Hello, Mother. 537 00:32:07,625 --> 00:32:09,286 A word, darling. 538 00:32:15,099 --> 00:32:16,623 I can't believe you did this! 539 00:32:17,468 --> 00:32:20,699 I can't believe you told me that she was senile! You lied to me. 540 00:32:20,772 --> 00:32:22,967 Yes, to spare us the misery of her company. 541 00:32:23,041 --> 00:32:25,669 You don't know her, Bree. She's a loathsome woman. 542 00:32:25,743 --> 00:32:28,712 - I refuse to break bread with her. - Now you listen to me. 543 00:32:28,780 --> 00:32:30,304 That woman gave you life. 544 00:32:30,381 --> 00:32:33,145 The Fifth Commandment tells us to honor our parents, 545 00:32:33,217 --> 00:32:35,651 no matter how hideous or repellent they may be. 546 00:32:35,720 --> 00:32:38,348 - That's not exactly... - Orson, it's implied! 547 00:32:38,423 --> 00:32:41,119 Now, get out there and show her some respect. 548 00:32:41,192 --> 00:32:44,753 Fine, but if you expect anything more from me than forced civility, 549 00:32:44,829 --> 00:32:46,626 you will be deeply disappointed. 550 00:32:52,136 --> 00:32:55,401 - Bree, the salmon is superb. - Well, thank you. 551 00:32:55,473 --> 00:32:58,670 It did win me the blue ribbon at the Gourmet County Cook-off. 552 00:32:58,743 --> 00:33:01,337 I just love the sauce. What gives it that kick? 553 00:33:01,412 --> 00:33:05,405 Uh-uh-uh! You'd never ask a magician how a trick is done. 554 00:33:07,352 --> 00:33:09,912 You've barely touched your salmon, dear. 555 00:33:10,722 --> 00:33:14,089 - Is everything OK? - Yes. 556 00:33:14,559 --> 00:33:16,550 I was just wondering why you're here. 557 00:33:18,763 --> 00:33:21,425 - I want us to be friends. - OK. 558 00:33:22,133 --> 00:33:25,432 Let's suppose I just had a massive head injury and believe you. 559 00:33:25,503 --> 00:33:28,267 - We're pals. What do you want? - Orson. Why does she 560 00:33:28,339 --> 00:33:30,034 have to have an ulterior motive? 561 00:33:33,044 --> 00:33:36,775 - I want out of that home. - Ah, there it is. 562 00:33:36,848 --> 00:33:40,079 It's a hellhole. Besides, I'm perfectly healthy now. 563 00:33:40,151 --> 00:33:42,381 My hip is better. I can handle the stairs. 564 00:33:42,453 --> 00:33:46,514 And you said when I got strong enough I'd get to go back to my house. 565 00:33:46,591 --> 00:33:48,422 Oh, here's the thing. 566 00:33:48,493 --> 00:33:51,519 - I sold it. - What? 567 00:33:53,131 --> 00:33:54,155 You heard me. 568 00:33:55,700 --> 00:34:00,399 - What about my things? - All gone. I also sold the car. 569 00:34:00,471 --> 00:34:04,066 That's the thing about hellholes. They don't pay for themselves. 570 00:34:04,142 --> 00:34:07,236 How dare you! You had no right! 571 00:34:07,311 --> 00:34:10,712 OK. Maybe I will share my secret ingredient. 572 00:34:10,782 --> 00:34:14,479 I should have smothered you in your crib when I had the chance. 573 00:34:14,552 --> 00:34:17,077 Paprika! There, it's out. 574 00:34:17,155 --> 00:34:19,350 That's the mother I remember. 575 00:34:20,091 --> 00:34:22,252 I was wondering when she'd show up. 576 00:34:23,161 --> 00:34:26,221 Yes, Orson, I am your mother. 577 00:34:26,297 --> 00:34:30,529 So you more than anyone should know how I deal with betrayal. 578 00:34:38,176 --> 00:34:41,703 So... can we call her Grandma? 579 00:34:52,390 --> 00:34:55,257 I've got one more load, then I'm gonna do my homework. 580 00:34:55,326 --> 00:34:57,624 You have anything you want me to throw in? 581 00:34:57,695 --> 00:34:59,185 No, I'm good, thanks. 582 00:35:05,002 --> 00:35:06,560 Mom, listen... 583 00:35:07,171 --> 00:35:11,164 I know I've put you through the wringer lately, and I'm sorry. 584 00:35:12,443 --> 00:35:15,674 Sixteen years of being perfect. You were due. 585 00:35:16,814 --> 00:35:18,805 That's what I don't get. 586 00:35:18,883 --> 00:35:20,874 You've always trusted my judgment. 587 00:35:21,619 --> 00:35:23,780 Why can't you trust me about Austin? 588 00:35:25,990 --> 00:35:29,517 Relationships have nothing to do with good judgment. 589 00:35:29,594 --> 00:35:33,860 It doesn't matter how smart you are. You can still get hurt. 590 00:35:35,800 --> 00:35:39,099 You do your homework. I'm gonna finish the laundry. 591 00:35:39,170 --> 00:35:40,603 OK. 592 00:35:56,988 --> 00:35:58,615 There you go, Mrs. H. 593 00:36:00,057 --> 00:36:01,251 All right. 594 00:36:03,094 --> 00:36:05,460 - Can I use your bathroom? - Come on in. 595 00:36:05,530 --> 00:36:06,622 Thank you. 596 00:36:08,900 --> 00:36:10,993 Please stay for dessert. 597 00:36:11,068 --> 00:36:13,764 I'll work on Orson and we'll discuss this together. 598 00:36:13,838 --> 00:36:15,772 You saw what he sentenced me to. 599 00:36:15,840 --> 00:36:18,172 A room no better than a furnished coffin. 600 00:36:18,843 --> 00:36:21,903 - I have nothing to say to him. - Well, then talk to me. 601 00:36:21,979 --> 00:36:25,142 I know you're upset, but don't shut me out, please. 602 00:36:25,216 --> 00:36:28,310 Please, Gloria, let me in. 603 00:36:30,354 --> 00:36:33,323 Well, I didn't mean it literally, but OK. 604 00:36:34,492 --> 00:36:38,360 We'II, um, sit together and we'll talk. What are you doing? 605 00:36:38,429 --> 00:36:40,897 - I'm not going back to that place! - [Bree screams] 606 00:36:40,965 --> 00:36:42,489 Gloria, stop! 607 00:36:43,668 --> 00:36:46,102 Let's get my mother back to the home, shall we? 608 00:36:46,170 --> 00:36:49,833 Not that it's any of my business, but is everything OK with you folks? 609 00:36:49,907 --> 00:36:53,673 Oh, yeah. There was a little tension earlier, but it's all been resolved. 610 00:36:53,744 --> 00:36:55,234 [van crashing] 611 00:36:55,313 --> 00:36:58,043 [water spraying] 612 00:36:58,115 --> 00:37:01,881 [groaning] What the hell? 613 00:37:07,425 --> 00:37:09,825 [Orson] No. I absolutely forbid it. 614 00:37:09,894 --> 00:37:13,887 [Bree] Just for a few weeks till we find a place where she'll be happier. 615 00:37:13,965 --> 00:37:18,197 You should have heard her in the car. She's miserable in that nursing home. 616 00:37:18,269 --> 00:37:20,533 I don't care. My mother's not moving in here 617 00:37:20,605 --> 00:37:22,436 till she fits in a jar on the mantle. 618 00:37:22,506 --> 00:37:24,770 How can you be so cold? 619 00:37:25,343 --> 00:37:27,140 You don't know who she is. 620 00:37:27,778 --> 00:37:30,611 I've worked my entire life to get away from that woman. 621 00:37:30,681 --> 00:37:34,617 Why? What could she have possibly done to make you hate her so much? 622 00:37:36,287 --> 00:37:39,381 Look, there is nothing to be gained by dredging up the past. 623 00:37:39,457 --> 00:37:42,688 Orson, if there's something I should know... 624 00:37:44,462 --> 00:37:46,487 Could I speak to my son a moment? 625 00:37:49,900 --> 00:37:51,390 Of course. 626 00:37:54,839 --> 00:37:56,033 [Orson clears throat] 627 00:37:56,107 --> 00:38:00,874 So you know, I've decided to accept your wife's kind invitation. 628 00:38:02,780 --> 00:38:05,806 - I won't allow it. - Oh, I think you will. 629 00:38:05,883 --> 00:38:08,283 We're going to end our quarrel right now. 630 00:38:09,053 --> 00:38:12,079 Or I'll tell your wife what it's about. 631 00:38:13,190 --> 00:38:15,920 - You wouldn't. - Just try me. 632 00:38:16,761 --> 00:38:18,353 I gave you life. 633 00:38:19,130 --> 00:38:22,156 You know I won't hesitate to take it away. 634 00:38:30,975 --> 00:38:32,966 Now, give Mother a kiss. 635 00:38:33,044 --> 00:38:35,706 Why in the hell would I want to do that? 636 00:38:36,847 --> 00:38:39,213 To make it look real. 637 00:38:59,603 --> 00:39:01,468 [Susan] Hey! You're back! 638 00:39:01,539 --> 00:39:04,030 - Oh! - I'd give you a hug, but I'm sweaty. 639 00:39:04,108 --> 00:39:05,700 - How was New York? - It was fine. 640 00:39:05,776 --> 00:39:08,745 Bree said you got a job on the first day. You're such a star. 641 00:39:08,813 --> 00:39:10,007 - I want details. - Oh! 642 00:39:11,082 --> 00:39:15,178 You know, just hours and hours of sitting around looking pretty. 643 00:39:15,252 --> 00:39:17,083 But I think I'm done with modeling. 644 00:39:17,655 --> 00:39:19,452 You're not gonna move to New York? 645 00:39:19,523 --> 00:39:22,549 Well, if something great comes up, I might fly out, 646 00:39:22,626 --> 00:39:24,890 but I'm pretty settled here. 647 00:39:24,962 --> 00:39:27,954 Oh, thank God. We were all so worried we were losing you. 648 00:39:28,032 --> 00:39:30,023 OK. Now I'm hugging you. 649 00:39:30,101 --> 00:39:31,830 [sighing] 650 00:39:32,937 --> 00:39:35,804 Oh! It's amazing. Your life is such an adventure. 651 00:39:35,873 --> 00:39:38,637 - I can't wait to see what you do next. - [chuckles] 652 00:39:39,377 --> 00:39:41,072 Yeah. Me, too. 653 00:39:47,885 --> 00:39:49,113 OK. 654 00:39:52,656 --> 00:39:54,146 Huh. 655 00:39:56,660 --> 00:39:59,424 - Mr. Protector Man? - [whispers] Shh! That's a secret. 656 00:39:59,497 --> 00:40:00,964 Hello? 657 00:40:01,766 --> 00:40:03,165 Hello? 658 00:40:06,937 --> 00:40:09,565 - Ah, sweet. - [steam whistle blows] 659 00:40:12,643 --> 00:40:14,008 Mom, look. 660 00:40:14,078 --> 00:40:17,206 Hey, don't touch anything. I'm just gonna write a note. 661 00:40:17,815 --> 00:40:21,307 Then we'll go. OK. 662 00:40:23,654 --> 00:40:25,019 Parker? 663 00:40:25,089 --> 00:40:28,252 Hey, come back here. 664 00:40:29,727 --> 00:40:31,957 Honey? Come on, we're leaving. 665 00:40:33,531 --> 00:40:34,657 Parker! 666 00:40:35,900 --> 00:40:38,630 - Parker, come on, we're leaving. - [pinball bells ring] 667 00:40:38,702 --> 00:40:41,193 Why didn't you come when I called? 668 00:40:46,544 --> 00:40:48,671 Superhero houses are great! 669 00:41:25,115 --> 00:41:27,743 Parker, come on. We're gonna get out of here. 670 00:41:27,818 --> 00:41:29,683 - Why? - I just said so. Come on. 671 00:41:36,093 --> 00:41:40,189 [Mary Alice] There are so many things we wish we could tell the young. 672 00:41:42,166 --> 00:41:45,932 We'd like to persuade them not to grow up so fast. 673 00:41:47,438 --> 00:41:49,167 But they won't listen. 674 00:41:50,474 --> 00:41:53,170 We want to tell them that beauty fades. 675 00:41:53,244 --> 00:41:55,576 [Dirkin] The look. Let's see the look, darling. 676 00:41:55,646 --> 00:41:57,671 But they refuse to believe it. 677 00:41:57,748 --> 00:41:59,215 [camera shutter clicking] 678 00:41:59,617 --> 00:42:03,383 We warn them that their actions will have consequences. 679 00:42:05,356 --> 00:42:07,654 But still, they defy us. 680 00:42:09,026 --> 00:42:12,086 Sadly, the young can't begin to understand 681 00:42:12,162 --> 00:42:14,528 the world is a dangerous place. 682 00:42:15,533 --> 00:42:19,993 So it's up to us to do anything we can to protect them. 683 00:42:20,070 --> 00:42:21,298 - [girl] Hi. - Hi. 684 00:42:21,372 --> 00:42:24,364 What if I told you there is a way you could help children... 685 00:42:25,242 --> 00:42:27,870 [Mary Alice] Absolutely anything. 54850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.