All language subtitles for Trapped-Inn_2024_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74044215 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,783 --> 00:01:34,955 Come on, push it. 2 00:01:34,956 --> 00:01:36,405 You got plenty left in the tank. 3 00:01:36,406 --> 00:01:37,648 Come on. Move it! 4 00:01:37,649 --> 00:01:39,788 - Around this corner, guys. - Let's go, Greg! 5 00:01:39,789 --> 00:01:41,479 Show 'em how it's done, buddy. You're the leader! 6 00:01:41,480 --> 00:01:43,205 - Keep up, Coach. - Gotta catch him, Connor. 7 00:01:43,206 --> 00:01:44,724 Kickin' it high gear, baby. 8 00:01:44,725 --> 00:01:46,208 - Come on, push it. - Come on, pretty boy. 9 00:01:46,209 --> 00:01:47,382 - Push it. - We're pushing, Coach. 10 00:01:47,383 --> 00:01:48,831 This isn't the Alpe d'Huez. 11 00:01:48,832 --> 00:01:51,144 Come on, the inn is less than 50 kilometers away. 12 00:01:51,145 --> 00:01:52,387 Let's go. 13 00:01:52,388 --> 00:01:53,388 - Let's go, boys. - Push it! 14 00:01:53,389 --> 00:01:54,665 - Push it! - On it. 15 00:01:54,666 --> 00:01:56,322 - Around this corner. - Don't let him break away! 16 00:01:56,323 --> 00:01:58,221 Jeremy, Simon, get up there with him. 17 00:01:59,257 --> 00:02:00,636 Pushin', Coach. 18 00:02:00,637 --> 00:02:02,673 Come on. Move it, Daniel, or you're gonna get dropped. 19 00:02:02,674 --> 00:02:03,639 You gotta pick it up, Daniel. 20 00:02:03,640 --> 00:02:05,400 Together. 21 00:02:05,401 --> 00:02:07,056 Keep moving. Let's go. 22 00:02:07,057 --> 00:02:08,437 All right, you pussies, here we go. 23 00:02:08,438 --> 00:02:09,611 - Come on. - Yeah, Jeremy, 24 00:02:09,612 --> 00:02:10,819 - looking good, buddy. - Here we go. 25 00:02:10,820 --> 00:02:11,890 - Yeah. - Push it. 26 00:02:12,166 --> 00:02:13,925 - Don't block me. - Let's go. 27 00:02:13,926 --> 00:02:15,168 - Stay in line. - Where the hell is Greg? 28 00:02:15,169 --> 00:02:16,307 I see you comin' up the tail. 29 00:02:16,308 --> 00:02:18,516 Let's go, let's go, let's go! 30 00:02:18,517 --> 00:02:20,346 - Pull up, Connor. - Come on. 31 00:02:20,347 --> 00:02:22,417 I know it's a big hill. That's what we're trained f. 32 00:02:22,418 --> 00:02:23,418 Come on! 33 00:02:24,592 --> 00:02:25,765 - Move it, move it, move it! - Gotta catch me first! 34 00:02:25,766 --> 00:02:26,801 Let's go. 35 00:02:29,942 --> 00:02:32,358 Oh hey, easy, easy, Connor. 36 00:02:32,359 --> 00:02:34,360 You're gonna blow up or bite it, buddy. 37 00:02:34,361 --> 00:02:35,948 Connor and Greg are pulling away. 38 00:02:37,467 --> 00:02:39,918 - False flat, newbie. - Oh shit. 39 00:02:40,332 --> 00:02:41,436 You got a lot to learn 40 00:02:41,437 --> 00:02:42,677 if you wanna stay on this team. 41 00:02:43,508 --> 00:02:44,853 Come on. 42 00:02:44,854 --> 00:02:47,614 Catch 'em! Come on! You need to work as a team. 43 00:02:50,377 --> 00:02:52,757 Let's go, let's go, let's go! He's killin' ya! 44 00:02:55,451 --> 00:02:57,763 Well done, Greg. Show 'em how it's done, buddy. 45 00:03:04,874 --> 00:03:06,668 Good work, boys. Good work. 46 00:03:06,669 --> 00:03:07,808 Good training today. 47 00:03:15,712 --> 00:03:17,024 Damn, that felt good. 48 00:03:18,819 --> 00:03:20,993 You should have seen the look on your face. 49 00:03:22,650 --> 00:03:24,996 You're rolling with the pros now, pretty boy. 50 00:03:24,997 --> 00:03:25,894 Fuck. 51 00:03:25,895 --> 00:03:26,895 Hey. Hey. 52 00:03:28,035 --> 00:03:29,829 It's all right, man. 53 00:03:31,418 --> 00:03:32,487 Oh, you're really upset about 54 00:03:32,488 --> 00:03:33,591 that back there, huh? 55 00:03:33,592 --> 00:03:35,041 The shifting was stuck, okay? 56 00:03:35,042 --> 00:03:36,939 Oh yeah. I'm sure it's just the bike. 57 00:03:36,940 --> 00:03:40,736 Fuck off, Greg. 58 00:03:40,737 --> 00:03:43,118 Hey man, Greg's been doing this for years, all right? 59 00:03:43,119 --> 00:03:46,156 If you wanna beat him, just learn how to control that anger. 60 00:03:47,710 --> 00:03:49,573 All right, guys, we're gonna go get settled in. 61 00:03:49,574 --> 00:03:52,507 I want you to remember to please be polite 62 00:03:52,508 --> 00:03:55,579 and keep in mind that customs here are very different. 63 00:03:55,580 --> 00:03:58,927 I'm sure we'll all be perfect little angels, Coach. 64 00:03:58,928 --> 00:04:01,136 Damn. No cell reception? 65 00:04:01,137 --> 00:04:02,931 This fucking place is in the middle of nowhere, man. 66 00:04:02,932 --> 00:04:03,932 Yeah, 67 00:04:03,933 --> 00:04:05,105 that's the whole point. 68 00:04:05,106 --> 00:04:07,074 Less distraction, more training. 69 00:04:09,525 --> 00:04:12,769 Hey kid, keep focused. You'll get this. 70 00:04:14,806 --> 00:04:17,601 All right guys, come on, let's park the bikes. Let's do it. 71 00:04:17,602 --> 00:04:19,706 Let's get going. Let's get settled in. 72 00:04:19,707 --> 00:04:22,122 Man, you guys are slow. 73 00:04:33,859 --> 00:04:36,102 - Bonjour. - Gentlemen, 74 00:04:36,103 --> 00:04:38,138 welcome to the Auberge Piège. 75 00:04:38,139 --> 00:04:42,073 My name is Jean-Luc, and this is my lovely partner, Natalie 76 00:04:42,074 --> 00:04:44,662 Bienvenue. Welcome to our little inn. 77 00:04:44,663 --> 00:04:47,665 It's so wonderful to have such young 78 00:04:47,666 --> 00:04:50,496 and handsome American boys staying with us. 79 00:04:50,497 --> 00:04:52,152 This is one of the top destinations in the world 80 00:04:52,153 --> 00:04:54,120 for altitude training. 81 00:04:54,121 --> 00:04:56,674 Our town is so small, so remote, 82 00:04:56,675 --> 00:04:59,574 people come and sometimes they never leave. 83 00:04:59,575 --> 00:05:02,543 Yes, that's why we call it the Auberge Piège. 84 00:05:03,648 --> 00:05:06,615 - What does that mean? - In English? 85 00:05:06,616 --> 00:05:08,859 Uh, how do you say it? 86 00:05:08,860 --> 00:05:11,689 It means to be very isolated. 87 00:05:11,690 --> 00:05:14,347 A bit like being trapped. 88 00:05:14,348 --> 00:05:18,800 It, uh, wouldn't be so bad to be trapped here with us, 89 00:05:18,801 --> 00:05:20,284 - would it? - Honestly, 90 00:05:20,285 --> 00:05:22,700 we're really looking forward to our training. 91 00:05:22,701 --> 00:05:24,840 - Yep. - Thank you for having us. 92 00:05:24,841 --> 00:05:28,637 My team has promised to be nothing but total angels. 93 00:05:28,638 --> 00:05:30,708 And honestly, we're gonna be training most days, 94 00:05:30,709 --> 00:05:32,952 so you'll barely know we're here. 95 00:05:32,953 --> 00:05:34,678 Oh, such a shame. 96 00:05:34,679 --> 00:05:38,060 Over here is the pool, which you're all welcome 97 00:05:38,061 --> 00:05:40,131 and encouraged to use at your leisure. 98 00:05:41,962 --> 00:05:44,204 You see, we have still a few guests, 99 00:05:44,205 --> 00:05:46,793 but they we'll be checking out in the morning. 100 00:05:46,794 --> 00:05:48,312 ♪ Why you so salty 101 00:05:48,313 --> 00:05:50,866 ♪ I'll still take a bite ♪ Okay 102 00:05:50,867 --> 00:05:53,422 ♪ We can take my Lambo 103 00:05:55,216 --> 00:06:01,216 ♪ I can't stop, won't stop 104 00:06:02,223 --> 00:06:04,224 ♪ Can't stop 105 00:06:04,225 --> 00:06:08,919 ♪ Can't stop, won't stop ♪ 106 00:06:08,920 --> 00:06:11,059 ♪ Can't stop, won't stop 107 00:06:11,060 --> 00:06:13,890 ♪ Can't stop, ah ♪ 108 00:06:15,444 --> 00:06:18,929 And this is the fire pit, a great place to relax at night. 109 00:06:18,930 --> 00:06:21,310 - Uh-huh. - Okay, follow me. 110 00:06:21,311 --> 00:06:22,865 I'll show you to your rooms. 111 00:06:26,386 --> 00:06:29,388 - Coach, I'm going to the pool. - No, no, you're not. 112 00:06:29,389 --> 00:06:30,941 - Uh-huh. Yeah. - You're not. 113 00:06:30,942 --> 00:06:32,770 Come on. It's a nice day for a swim. 114 00:06:32,771 --> 00:06:34,151 We'll loosen up our muscles for the ride. 115 00:06:34,152 --> 00:06:36,533 - Come on Coach. - Oh, mi amore. 116 00:06:36,534 --> 00:06:38,845 Hmm, mi amore. 117 00:06:38,846 --> 00:06:42,780 This is the common area and the TV room is there. 118 00:06:42,781 --> 00:06:45,058 And if you need anything, 119 00:06:45,059 --> 00:06:48,268 the office and our room is behind us. 120 00:06:48,269 --> 00:06:50,236 We serve breakfast and lunch. 121 00:06:50,237 --> 00:06:53,032 Breakfast is every morning from 6:00 to 8:00. 122 00:06:53,033 --> 00:06:54,792 Lunch, we serve at 1:00. 123 00:06:54,793 --> 00:06:58,727 And, um, nights are for us. 124 00:07:01,731 --> 00:07:03,732 So, uh, no dinner. 125 00:07:03,733 --> 00:07:06,321 We plan on being out before breakfast most days anyway, 126 00:07:06,322 --> 00:07:09,773 so I'm sure we'll all look forward to your lunches, though. 127 00:07:09,774 --> 00:07:13,087 And I assure you, you won't be disappointed. 128 00:07:15,124 --> 00:07:18,747 Yeah, you wish, lady. 129 00:07:21,164 --> 00:07:23,752 What'd she just say? 130 00:07:23,753 --> 00:07:25,651 - It's a compliment. - Yeah, whatever. 131 00:07:25,652 --> 00:07:27,169 Like I give a shit anyways. 132 00:07:27,170 --> 00:07:29,137 A special thank you to Jean-Luc 133 00:07:29,138 --> 00:07:31,311 - and his lovely wife, Natalie. - Merci. Merci. 134 00:07:31,312 --> 00:07:33,141 All right, go get settled in. 135 00:07:33,142 --> 00:07:34,729 Let's go. 136 00:07:34,730 --> 00:07:36,370 - Go on. Enjoy. - Get your stuff together. 137 00:07:37,249 --> 00:07:39,319 Meet by the fire pit, 8:00, boys. 8:00. 138 00:07:42,151 --> 00:07:43,323 Thank you. 139 00:07:44,498 --> 00:07:46,948 Now it's pool time, boys. 140 00:07:50,573 --> 00:07:52,367 Pool party! 141 00:07:55,405 --> 00:07:56,441 Woo! 142 00:09:15,140 --> 00:09:16,831 What's up guys? 143 00:09:16,832 --> 00:09:20,938 Connor here, and this is my first time outta the country, 144 00:09:20,939 --> 00:09:24,045 so I figured we'd give this little vlog thing a try. 145 00:09:24,046 --> 00:09:25,529 We just arrived at this cool little inn 146 00:09:25,530 --> 00:09:27,566 like way up in the mountains. 147 00:09:27,567 --> 00:09:29,947 It's day one, altitude training camp. 148 00:09:29,948 --> 00:09:34,469 And Greg is being a complete prick, just as expected. 149 00:09:34,470 --> 00:09:36,954 I mean, I, I understand the guy is the best. 150 00:09:36,955 --> 00:09:38,956 I get that. But come on, man. 151 00:09:38,957 --> 00:09:40,958 You can't let that go to your head. 152 00:09:40,959 --> 00:09:44,410 Okay, everything you say can't be some egotistical, 153 00:09:44,411 --> 00:09:47,587 arrogant response, okay? 154 00:09:49,071 --> 00:09:50,243 Fuck it. 155 00:09:50,244 --> 00:09:51,555 Okay, we're here to have a good time 156 00:09:51,556 --> 00:09:53,108 and put the work in, all right? 157 00:09:53,109 --> 00:09:54,386 I'm gonna have a good time. 158 00:09:55,698 --> 00:09:57,630 I gotta go handle this team meeting, 159 00:09:57,631 --> 00:09:59,943 but I'll be back to talk to you guys soon, all right. 160 00:09:59,944 --> 00:10:01,014 Peace. 161 00:10:06,467 --> 00:10:09,125 So Coach, how high up are we? 162 00:10:10,989 --> 00:10:12,438 Well, it's no St. Moritz, 163 00:10:12,439 --> 00:10:16,476 but we'll be training 3,000, 4,000 meters. 164 00:10:16,477 --> 00:10:18,582 - Jesus. - Training at high altitude 165 00:10:18,583 --> 00:10:21,240 gets the body used to less oxygen, newbie. 166 00:10:21,241 --> 00:10:23,036 Yeah, I think I figured that out. 167 00:10:24,347 --> 00:10:26,348 Yo, is there any more cold water left? 168 00:10:26,349 --> 00:10:30,352 - Yeah. Here. - Yeah, that's right. 169 00:10:30,353 --> 00:10:33,493 Get that domestique practice in now, Steffan. 170 00:10:33,494 --> 00:10:35,288 That way you know what to do 171 00:10:35,289 --> 00:10:38,153 when you gotta use it at our first race. 172 00:10:38,154 --> 00:10:40,569 Eat a dick, Greg. 173 00:10:40,570 --> 00:10:42,364 Yeah. You know what? 174 00:10:42,365 --> 00:10:44,332 Maybe you'll be holding bottles for Connor one day. 175 00:10:44,333 --> 00:10:46,645 Oh, yeah, you two clowns couldn't hold my jock strap. 176 00:10:46,646 --> 00:10:48,612 Trust me. Nobody wants to hold your jock strap. 177 00:10:48,613 --> 00:10:50,269 - Holy shit. - Oh my God. 178 00:10:50,270 --> 00:10:52,305 Do you mind if we join in? 179 00:10:52,306 --> 00:10:54,031 - No, not at all. - Please. 180 00:10:54,032 --> 00:10:55,377 - Yes, please. - All right. 181 00:10:55,378 --> 00:10:57,138 - Oui, oui. - Yeah, of course. 182 00:10:57,139 --> 00:10:59,347 - Please, have a seat. - Oui, oui. 183 00:11:01,281 --> 00:11:03,178 I was just talking to the guys here 184 00:11:03,179 --> 00:11:06,354 about the importance of teamwork, right, guys? 185 00:11:06,355 --> 00:11:07,458 Yep, yep, yep. 186 00:11:07,459 --> 00:11:08,459 - Yes. - Yes, Coach. 187 00:11:08,460 --> 00:11:10,220 We ride as a team. 188 00:11:10,221 --> 00:11:14,224 With one team leader, and that's me. 189 00:11:14,225 --> 00:11:15,881 For now. 190 00:11:15,882 --> 00:11:17,054 - Aw, look out, dude. - All right, all right. 191 00:11:17,055 --> 00:11:18,228 - Listen up. - Look out. 192 00:11:18,229 --> 00:11:21,990 We're here to bond, have a good time, and train hard. 193 00:11:21,991 --> 00:11:24,717 All right, get our bodies ready for the tour, 194 00:11:24,718 --> 00:11:28,618 and the hard climbs, and we're gonna work together. 195 00:11:31,173 --> 00:11:33,693 So. 196 00:11:42,322 --> 00:11:44,704 - Coach? - Shh. Did you guys hear that? 197 00:11:47,189 --> 00:11:48,362 I swear. I just heard... 198 00:11:49,743 --> 00:11:51,469 Oh, there it is again. 199 00:11:52,573 --> 00:11:56,543 Like a faint scream. 200 00:11:58,579 --> 00:12:00,408 Uh, Coach, I don't hear anything. 201 00:12:00,409 --> 00:12:01,650 You guys hear anything? 202 00:12:01,651 --> 00:12:03,550 - Hell no. - I don't hear anything. You? 203 00:12:06,104 --> 00:12:08,141 No, wait, shh, there, there it is again. 204 00:12:10,522 --> 00:12:11,731 What? What is it? 205 00:12:14,768 --> 00:12:17,045 All right, look, I didn't want to get into it, 206 00:12:17,046 --> 00:12:21,706 but there's a legend about this place. 207 00:12:24,053 --> 00:12:28,436 Back in 1975, a cycling team disappeared 208 00:12:28,437 --> 00:12:29,990 in these very mountains. 209 00:12:30,750 --> 00:12:32,993 - Nuh-uh. - Yeah. 210 00:12:34,063 --> 00:12:36,685 The riders, coach, staff, 211 00:12:36,686 --> 00:12:41,726 everyone, just gone. 212 00:12:43,038 --> 00:12:44,383 They say something still roams 213 00:12:44,384 --> 00:12:46,075 right up here in these mountains. 214 00:12:52,495 --> 00:12:55,050 Ah, it's probably just a silly story, right? 215 00:12:57,707 --> 00:13:00,538 Wait? You guys don't hear that? 216 00:13:05,750 --> 00:13:07,648 Maybe that's the sound it makes. 217 00:13:11,238 --> 00:13:12,239 I'm scared. 218 00:13:14,103 --> 00:13:15,484 No, shh. Just listen. 219 00:13:20,385 --> 00:13:21,731 Listen real closely. 220 00:13:23,354 --> 00:13:25,562 Oh gosh. 221 00:13:25,563 --> 00:13:27,495 Whoa. 222 00:13:29,670 --> 00:13:33,328 That was mean. 223 00:13:33,329 --> 00:13:36,159 Thanks. Now I won't be able to sleep tonight. 224 00:13:38,714 --> 00:13:40,404 All right. I don't know about you guys, but I'm beat. 225 00:13:40,405 --> 00:13:41,578 I'm gonna hit it. 226 00:13:41,579 --> 00:13:43,338 But we got early day tomorrow, 227 00:13:43,339 --> 00:13:44,979 so make sure you get some rest, all right? 228 00:13:46,135 --> 00:13:48,033 Sleep tight. 229 00:13:48,034 --> 00:13:50,760 Nice. You scare us, and then leave us alone to go to bed? 230 00:13:54,281 --> 00:13:56,697 Can you at least walk us to our room? 231 00:14:02,151 --> 00:14:05,153 Yeah. Yeah, I, I can do that. 232 00:14:05,154 --> 00:14:08,777 What the fuck? 233 00:14:08,778 --> 00:14:11,126 - Au revoir. - Bye. 234 00:14:12,368 --> 00:14:14,853 Oh, hell no. 235 00:14:14,854 --> 00:14:17,234 - What? - Coach, man. 236 00:14:17,235 --> 00:14:19,754 Yo, coach just took both the chicks. 237 00:14:19,755 --> 00:14:22,688 Yeah, French chicks, man. I guess they like old dudes. 238 00:14:22,689 --> 00:14:24,552 They know that motherfucker's not rich, right? 239 00:14:24,553 --> 00:14:25,656 He drives a Jetta. 240 00:14:25,657 --> 00:14:27,658 A Jetta must get 'em wetter. Shit. 241 00:14:31,215 --> 00:14:33,216 I think I'm gonna crash too though, guys. 242 00:14:33,217 --> 00:14:35,183 Andrea comes in tomorrow, so. 243 00:14:35,184 --> 00:14:38,083 What? Are you serious? 244 00:14:38,084 --> 00:14:39,325 Yo, how come you are the only one 245 00:14:39,326 --> 00:14:41,258 who can fly their girlfriend in? 246 00:14:41,259 --> 00:14:43,674 Well, I guess when you win four outta the last five races, 247 00:14:43,675 --> 00:14:45,367 you have a different set of rules. 248 00:14:48,784 --> 00:14:51,820 Hey, for real, I hope you start kicking Greg's ass. 249 00:14:51,821 --> 00:14:53,339 All right, he needs a humbling. 250 00:14:53,340 --> 00:14:54,754 I got you. 251 00:14:54,755 --> 00:14:57,172 Yep. I'm gonna head out, too. 252 00:14:57,897 --> 00:14:58,966 Night, bro. 253 00:14:58,967 --> 00:15:01,623 All right, I guess I'll head to bed, too. 254 00:15:01,624 --> 00:15:03,591 Seems like Coach is the only one getting laid tonight. 255 00:15:03,592 --> 00:15:06,111 He's probably having a threesome right now. 256 00:15:06,112 --> 00:15:07,733 - What? - Yeah. 257 00:15:07,734 --> 00:15:10,529 - Should I get a Jetta? - Shit, I'm getting a Prius 258 00:15:10,530 --> 00:15:11,771 if that's what I get. 259 00:15:11,772 --> 00:15:13,187 - Shit. - Dude, where's he? 260 00:15:13,188 --> 00:15:14,326 - What room is he? - 326. 261 00:15:14,327 --> 00:15:16,121 Cool. I'm out. 262 00:15:16,122 --> 00:15:17,639 I'm getting in Coach's room. You think I'm lying? 263 00:15:17,640 --> 00:15:19,124 - Shit, I'm getting a Prius. - Two knots. 264 00:15:19,125 --> 00:15:21,092 Two knots? Yeah. 265 00:15:53,642 --> 00:15:54,954 Oh, bonjour. 266 00:15:56,507 --> 00:15:58,232 I did not notice you there. 267 00:15:58,233 --> 00:16:00,476 Natalie will be back shortly. I, I have to run. 268 00:16:12,281 --> 00:16:14,559 Weird. 269 00:16:30,334 --> 00:16:31,334 Excuse me. 270 00:16:33,544 --> 00:16:35,477 Do you know if this is the Auberge Piège? 271 00:16:38,549 --> 00:16:41,758 I just need a little help. 272 00:16:57,637 --> 00:16:59,293 Andrea? 273 00:16:59,294 --> 00:17:02,227 Hey, you must be the new guy, Connor? 274 00:17:02,228 --> 00:17:03,711 Yeah. 275 00:17:03,712 --> 00:17:05,230 The cab left me way down the street. 276 00:17:05,231 --> 00:17:07,543 I mean, I thought I was never gonna find this place. 277 00:17:09,407 --> 00:17:11,271 Are you okay? 278 00:17:12,376 --> 00:17:13,859 Yeah, I'm great. 279 00:17:13,860 --> 00:17:15,136 - Can I get this for you? - No, no, no. 280 00:17:15,137 --> 00:17:16,896 - It's fine. I got it. - Come on. I insist. 281 00:17:16,897 --> 00:17:19,383 Greg's inside. He's gonna be more than happy to see you. 282 00:17:36,158 --> 00:17:37,918 Hey. Hey. 283 00:17:38,678 --> 00:17:40,506 Look what I found outside, just wandering in the street. 284 00:17:40,507 --> 00:17:42,681 - Hey. - Hey, babe. 285 00:17:44,028 --> 00:17:45,718 - Oh. - Here we go. 286 00:17:45,719 --> 00:17:48,894 - Hey, look who showed up. - Hi guys. 287 00:17:48,895 --> 00:17:50,792 - What's happening? - What's going on? 288 00:17:50,793 --> 00:17:53,416 - Why are you guys cooking? - Oh, Natalie and Jean-Luc, 289 00:17:53,417 --> 00:17:56,039 they have been MIA, so we got up early, 290 00:17:56,040 --> 00:17:57,730 had no breakfast waiting for us. 291 00:17:57,731 --> 00:17:59,284 Yeah, we decided we're not gonna miss lunch. 292 00:17:59,285 --> 00:18:01,527 - Yeah. - Hey, girls. 293 00:18:01,528 --> 00:18:03,943 How was the menage-a-trois? 294 00:18:03,944 --> 00:18:07,292 Something you can only understand if you experience. 295 00:18:07,293 --> 00:18:10,364 I hate you. I hate you, Coach. 296 00:18:10,365 --> 00:18:12,435 No, I saw Jean-Luc this morning. 297 00:18:12,436 --> 00:18:13,712 Oh yeah? 298 00:18:13,713 --> 00:18:15,886 Yeah, he was loading some weird shit in his car. 299 00:18:15,887 --> 00:18:17,578 He was acting kinda weird. 300 00:18:17,579 --> 00:18:19,649 He seemed like he was in a rush, though. 301 00:18:19,650 --> 00:18:21,721 - Ah, that's weird. - Hmm. 302 00:18:22,963 --> 00:18:24,585 We were supposed to check out today, 303 00:18:24,586 --> 00:18:27,484 but I, uh, think we'll stay another night 304 00:18:27,485 --> 00:18:29,624 and then go for a hike. 305 00:18:29,625 --> 00:18:30,695 That sounds fun. 306 00:18:32,628 --> 00:18:34,422 That sounds great. 307 00:18:44,123 --> 00:18:45,675 Why don't y'all get a room? 308 00:18:45,676 --> 00:18:47,436 Oh, Cruz, you're just jealous. 309 00:18:48,506 --> 00:18:50,507 You want to go get settled in, Dre? 310 00:18:50,508 --> 00:18:52,682 Yeah? Okay, let's go. 311 00:18:52,683 --> 00:18:54,753 What? You two aren't hungry? 312 00:18:54,754 --> 00:18:57,031 Oh, nah, Coach. I think I'm gonna make my own meals. 313 00:18:57,032 --> 00:18:58,757 For all I know, these guys will try to poison me 314 00:18:58,758 --> 00:19:00,690 to knock me out of the race. 315 00:19:00,691 --> 00:19:03,589 - How did you know? - Oh, fuck. Jesus Christ. 316 00:19:03,590 --> 00:19:05,453 Nobody's gonna poison you, Greg. 317 00:19:05,454 --> 00:19:07,041 Stop being paranoid, man. 318 00:19:07,042 --> 00:19:09,043 All right, well I'm not eating any of that, so. 319 00:19:09,044 --> 00:19:10,941 Hey, we're rolling out 6:00 AM tomorrow, 320 00:19:10,942 --> 00:19:14,117 so be sure you guys go to bed early. 321 00:19:14,118 --> 00:19:15,601 Oh, we're going right to sleep. 322 00:19:15,602 --> 00:19:17,120 - I promise. Come on. - Okay. 323 00:19:22,816 --> 00:19:24,783 - He had both of them. - You think he did? 324 00:19:24,784 --> 00:19:27,544 - At the same time. - I don't know. 325 00:19:27,545 --> 00:19:29,443 It's the Jetta. I swear to God. 326 00:19:29,444 --> 00:19:30,444 Girls are into 327 00:19:30,445 --> 00:19:31,790 - the whole eco-friendly... - Man. 328 00:19:31,791 --> 00:19:32,791 I don't wanna talk about it. 329 00:19:32,792 --> 00:19:33,895 I don't wanna talk about it anymore. 330 00:19:33,896 --> 00:19:35,311 - Hey, mind if I join you guys? - It's, uh... 331 00:19:35,312 --> 00:19:36,381 Hey, uh, not at all. 332 00:19:36,382 --> 00:19:38,037 - Have a seat. - Go ahead. 333 00:19:38,038 --> 00:19:39,280 - Thanks. - Yeah. 334 00:19:39,281 --> 00:19:42,697 Uh, where's Greg? 335 00:19:42,698 --> 00:19:44,355 Oh, he's asleep. 336 00:19:50,706 --> 00:19:52,018 You look really nice. 337 00:19:55,021 --> 00:19:57,679 At least now I know why he never shuts up about you. 338 00:20:00,820 --> 00:20:03,131 Looks like someone had a fun day. 339 00:20:04,893 --> 00:20:06,170 When is he not? 340 00:20:07,551 --> 00:20:09,483 I am pretty tired, though. 341 00:20:09,484 --> 00:20:10,864 I'm about to go to bed. 342 00:20:12,107 --> 00:20:13,901 - See you in the morning? - Yeah, I'll see you tomorrow. 343 00:20:13,902 --> 00:20:14,972 Good seeing you. 344 00:20:16,007 --> 00:20:18,216 Hey. 345 00:20:18,217 --> 00:20:21,909 Stupid. Later. 346 00:20:27,743 --> 00:20:29,779 It is getting pretty late. 347 00:20:29,780 --> 00:20:31,540 I'm probably gonna head to bed, too. 348 00:20:32,576 --> 00:20:33,576 You gonna be okay? 349 00:20:36,062 --> 00:20:39,513 Actually, I'm pretty jet lagged. 350 00:20:39,514 --> 00:20:41,481 Would you keep me company for a little bit? 351 00:20:42,724 --> 00:20:45,898 Um, yeah. 352 00:20:45,899 --> 00:20:48,625 - Yeah, I could do that. - Should we go sit over there? 353 00:20:50,732 --> 00:20:53,252 Yes. 354 00:21:01,950 --> 00:21:03,606 So what's your story? 355 00:21:03,607 --> 00:21:05,642 Hmm. 356 00:21:05,643 --> 00:21:09,059 Well, I was born and raised in Boulder, 357 00:21:09,060 --> 00:21:11,061 right outside the military base. 358 00:21:11,062 --> 00:21:14,582 And then a couple years ago I moved to La Jolla to go pro. 359 00:21:14,583 --> 00:21:17,067 Oh, nice. Yeah, I'm from La Jolla, too. 360 00:21:17,068 --> 00:21:18,828 - No way. - Mm-hmm. 361 00:21:18,829 --> 00:21:20,726 It's a small world. 362 00:21:20,727 --> 00:21:21,763 Yeah. 363 00:21:25,801 --> 00:21:28,044 So how's it been going with the team? 364 00:21:28,045 --> 00:21:30,495 Good. Really good. 365 00:21:30,496 --> 00:21:32,774 I'm stoked for the opportunity, obviously, 366 00:21:34,223 --> 00:21:36,640 but I mean, you know how the guys can be. 367 00:21:37,779 --> 00:21:39,676 Is Greg giving you a hard time? 368 00:21:39,677 --> 00:21:41,161 No, it's not that bad. 369 00:21:42,301 --> 00:21:43,785 It's nothing I can't handle. 370 00:21:45,269 --> 00:21:46,683 You know, under the surface, 371 00:21:46,684 --> 00:21:48,789 he's a really sweet guy. 372 00:21:48,790 --> 00:21:49,929 He has a huge heart. 373 00:21:52,000 --> 00:21:55,623 Greg? 374 00:21:55,624 --> 00:21:58,039 - The captain, Greg? - Yeah. 375 00:21:58,040 --> 00:22:00,007 Maybe I just need to get to know him better. 376 00:22:00,008 --> 00:22:02,079 Yeah. 377 00:22:07,084 --> 00:22:09,119 It really is getting late. 378 00:22:09,120 --> 00:22:10,329 I should go to bed. 379 00:22:12,158 --> 00:22:13,159 Well, 380 00:22:14,125 --> 00:22:17,196 thanks for keeping me company. 381 00:22:17,197 --> 00:22:20,130 - It was nice talking to you. - Anytime. 382 00:22:20,131 --> 00:22:22,650 And thanks for helping with my bag earlier. 383 00:22:22,651 --> 00:22:25,309 It's no problem. 384 00:22:27,069 --> 00:22:28,725 What are we gonna do about that guy? 385 00:22:28,726 --> 00:22:30,900 Oh, Cruz and I? 386 00:22:30,901 --> 00:22:33,627 Pff, we're gonna rage. 387 00:22:36,562 --> 00:22:38,701 Don't let him keep you up too late. 388 00:22:38,702 --> 00:22:40,979 - Okay? - Okay. 389 00:22:40,980 --> 00:22:42,361 - Sweet dreams. - Good night. 390 00:23:08,387 --> 00:23:12,079 Hey guys, uh, we are day two here at training camp. 391 00:23:12,080 --> 00:23:15,772 Um, getting to know some of the rest of the team. 392 00:23:15,773 --> 00:23:20,813 Steffan, Simon and Cruz and all 'em are cool, good guys. 393 00:23:22,711 --> 00:23:24,298 But man, I cannot figure out 394 00:23:24,299 --> 00:23:26,887 what the fuck Greg's problem is, for the life of me. 395 00:23:30,754 --> 00:23:32,271 I think he's afraid 396 00:23:32,272 --> 00:23:34,112 that I'm gonna turn out to be the better rider. 397 00:23:35,103 --> 00:23:37,449 And maybe he should be. 398 00:23:37,450 --> 00:23:40,039 You know, I know I could beat him in a sprint, easy. 399 00:23:42,075 --> 00:23:44,388 Oh, and his girlfriend came today, 400 00:23:46,217 --> 00:23:47,218 Andrea. 401 00:23:49,428 --> 00:23:52,741 She's cute. She's very cute. 402 00:23:54,329 --> 00:23:57,056 I don't know what she sees in somebody like that. 403 00:23:58,229 --> 00:24:01,059 Like he does not deserve somebody like her. 404 00:24:01,060 --> 00:24:02,888 Like what? 405 00:24:02,889 --> 00:24:05,444 I can't imagine why she would be with such a dick. 406 00:24:07,480 --> 00:24:11,379 But I guess we'll just see 407 00:24:11,380 --> 00:24:13,796 how the rest of training camp goes. 408 00:24:13,797 --> 00:24:16,316 So I'll keep you guys posted, and see you soon. 409 00:24:22,840 --> 00:24:24,323 All right, you know the drill. 410 00:24:24,324 --> 00:24:25,325 Let's roll out. 411 00:24:37,476 --> 00:24:38,821 Yeah, I like it. 412 00:24:38,822 --> 00:24:40,133 Looking good, boys. Keep it up. 413 00:24:40,755 --> 00:24:42,687 Can we go back to the pool? 414 00:24:42,688 --> 00:24:44,447 - Come on boys. Push it. - Come on, come on. 415 00:24:44,448 --> 00:24:46,863 Hard work today pays off tomorrow. 416 00:24:46,864 --> 00:24:48,865 - Let's do it. - Let's go, Cruz. 417 00:24:48,866 --> 00:24:50,867 - Don't be fat. - Come on. 418 00:24:50,868 --> 00:24:52,697 - Come on, pretty boy. - It's like some little girls 419 00:24:52,698 --> 00:24:54,181 pedaling back there. 420 00:24:54,182 --> 00:24:56,010 Come on, man. Bring up the back. 421 00:24:56,011 --> 00:24:57,391 Keep it rolling. All right, careful. 422 00:24:57,392 --> 00:24:59,013 Watch the downhill. We're picking up. 423 00:24:59,014 --> 00:25:00,214 - Let's go, Connor. - Ah, shit! 424 00:25:01,223 --> 00:25:02,948 - Watch the hill. - Fuck! 425 00:25:02,949 --> 00:25:07,125 Shit! Greg! 426 00:25:07,126 --> 00:25:09,128 Crash! Crash! 427 00:25:11,164 --> 00:25:12,820 What are you doing Keep going. 428 00:25:12,821 --> 00:25:15,064 He wouldn't stop. Come on, he'll be fine 429 00:25:15,065 --> 00:25:16,375 Greg, you all right? 430 00:25:16,376 --> 00:25:18,170 You all right? Talk to me man. Greg? 431 00:25:18,171 --> 00:25:19,482 I'm fine, I'm fine. Just help me up, man. 432 00:25:19,483 --> 00:25:20,690 - Dammit. - You all right? 433 00:25:20,691 --> 00:25:22,450 - Fuck. Look at his leg. - I'm fine. Just help me up. 434 00:25:22,451 --> 00:25:23,624 You all right, dude? Hold on. 435 00:25:23,625 --> 00:25:24,729 - Good? - I'm fine. 436 00:25:24,730 --> 00:25:26,316 - Your leg? What else? - Help me up, man. My leg. 437 00:25:26,317 --> 00:25:27,628 - Easy, easy. - Cruz! 438 00:25:27,629 --> 00:25:28,905 Ah, fuck, my head, dude. 439 00:25:28,906 --> 00:25:29,906 - Just help me up. - Hey, I don't think 440 00:25:29,907 --> 00:25:31,045 - we should, man. - Cruz. 441 00:25:31,046 --> 00:25:32,634 Get me up, man! 442 00:25:33,221 --> 00:25:35,567 - Just get me up, dude. - Oh shit. Look at his back. 443 00:25:35,568 --> 00:25:38,432 One, two, three, up! 444 00:25:38,433 --> 00:25:40,089 Here. Come on, let's get him in the car. 445 00:25:40,090 --> 00:25:42,229 - I'm okay, Coach. - Nope. 446 00:25:42,230 --> 00:25:44,957 - Greg, just get in the car. - I got, I got his bike. 447 00:25:46,096 --> 00:25:48,269 - Don't touch my bike! - Is there ever a second 448 00:25:48,270 --> 00:25:49,926 you're not being a complete prick? 449 00:25:49,927 --> 00:25:51,341 - Come on. - Get him into the car. 450 00:25:51,342 --> 00:25:53,930 All right. 451 00:25:53,931 --> 00:25:56,105 - Just hold it open. - Careful, you idiots. 452 00:25:56,106 --> 00:25:57,762 Careful, careful, careful, careful, careful. 453 00:25:57,763 --> 00:25:59,764 - Here, hold the door. - Careful, careful. 454 00:25:59,765 --> 00:26:01,420 Just get his back. 455 00:26:01,421 --> 00:26:03,561 Gotta support it. 456 00:26:03,562 --> 00:26:04,872 - Help him. - My neck. 457 00:26:04,873 --> 00:26:05,977 - Easy. - Yeah. 458 00:26:05,978 --> 00:26:07,426 Yeah. 459 00:26:07,427 --> 00:26:10,085 - Okay. - All right. You got it? 460 00:26:12,329 --> 00:26:13,432 Fuck. 461 00:26:52,265 --> 00:26:55,958 Good afternoon. I'm Rachel Lyons with AV7 News. 462 00:26:55,959 --> 00:26:59,340 Both federal and local officials have been alarmed 463 00:26:59,341 --> 00:27:02,067 and overwhelmed by the sudden and sheer volume 464 00:27:02,068 --> 00:27:04,587 of dead bodies over the last 24 hours, 465 00:27:04,588 --> 00:27:06,520 the latest of which was discovered in the woods 466 00:27:06,521 --> 00:27:09,247 directly behind me early this morning, 467 00:27:09,248 --> 00:27:12,976 bringing the known death toll to a staggering 28. 468 00:27:14,011 --> 00:27:16,392 Authorities are speculating this may be the work 469 00:27:16,393 --> 00:27:18,359 - of a serial killer. - Jesus. 470 00:27:18,360 --> 00:27:20,223 And are encouraging anyone with information 471 00:27:20,224 --> 00:27:21,984 to please come forward. 472 00:27:21,985 --> 00:27:23,019 They are also 473 00:27:23,020 --> 00:27:24,434 - urging residents... - Careful, careful. 474 00:27:24,435 --> 00:27:25,504 Careful. 475 00:27:25,505 --> 00:27:27,023 - Andrea. - Oh my God. 476 00:27:27,024 --> 00:27:28,369 - Watch the step. - What happened? 477 00:27:28,370 --> 00:27:29,577 - Watch the step - Watch the step. 478 00:27:29,578 --> 00:27:30,682 Watch out. 479 00:27:30,683 --> 00:27:32,580 - Bring him down. - One more. One more. 480 00:27:32,581 --> 00:27:34,617 - One more, more, bro. - There you go. 481 00:27:37,621 --> 00:27:39,208 Line him up and bring him down. 482 00:27:39,209 --> 00:27:41,003 - Three, two, one. - Easy, easy. 483 00:27:41,004 --> 00:27:42,625 Slow. Slow. 484 00:27:42,626 --> 00:27:44,282 Easy. 485 00:27:44,283 --> 00:27:46,975 There you go. 486 00:27:49,357 --> 00:27:51,013 I ate it. 487 00:27:51,014 --> 00:27:52,670 It's not the first time. Won't be the last. 488 00:27:52,671 --> 00:27:54,361 Oh my God. We need to clean those wounds. 489 00:27:54,362 --> 00:27:55,845 Yeah, we gotta see what's underneath. 490 00:27:55,846 --> 00:27:58,090 I'm fine, Coach. I'm more worried about my bike. 491 00:27:59,988 --> 00:28:01,299 Fuck, dude. 492 00:28:01,300 --> 00:28:03,473 They are also urging residents 493 00:28:03,474 --> 00:28:07,513 to practice strength in numbers and to not travel alone. 494 00:28:08,548 --> 00:28:10,549 - Wait, what's that about? - Shh. 495 00:28:10,550 --> 00:28:13,414 Investigators don't foresee an end to this killing spree 496 00:28:13,415 --> 00:28:16,486 until the killer or killers is caught. 497 00:28:16,487 --> 00:28:18,247 Killing spree? 498 00:28:18,248 --> 00:28:20,180 Shut up! All right, everyone just shut up. 499 00:28:20,181 --> 00:28:22,665 That's all the information we have at this time. 500 00:28:22,666 --> 00:28:25,564 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 501 00:28:25,565 --> 00:28:29,120 asking everyone to please stay safe. 502 00:28:29,121 --> 00:28:30,191 Oh, what? 503 00:28:32,400 --> 00:28:33,470 I'm sorry I snapped. 504 00:28:35,748 --> 00:28:36,921 You are gonna be okay. 505 00:28:36,922 --> 00:28:38,577 Yeah, I'll be back on the bike tomorrow, I promise. 506 00:28:38,578 --> 00:28:40,269 Babe, you just gotta slow down, okay? 507 00:28:40,270 --> 00:28:41,684 Yeah, just take it easy. 508 00:28:41,685 --> 00:28:43,030 The rest of you, I want you to make sure 509 00:28:43,031 --> 00:28:44,273 all the doors are locked, 510 00:28:44,274 --> 00:28:46,275 - and they stay locked. - Okay. 511 00:28:46,276 --> 00:28:48,726 I'm gonna go find the rest of our team. 512 00:28:48,727 --> 00:28:50,935 I'll be back with the others soon. 513 00:28:50,936 --> 00:28:52,661 Be careful, Coach. 514 00:28:55,009 --> 00:28:57,011 Wait, so where's Jean-Luc and Natalie? 515 00:28:57,874 --> 00:28:58,839 I thought... 516 00:28:58,840 --> 00:29:00,739 So what now you think they're the killers? 517 00:29:01,947 --> 00:29:03,188 Because she wouldn't sleep with you, 518 00:29:03,189 --> 00:29:04,534 all of a sudden she's a murderer? 519 00:29:04,535 --> 00:29:06,295 Wait, what is he talking about? 520 00:29:06,296 --> 00:29:07,468 I did not try to sleep with her. 521 00:29:07,469 --> 00:29:09,470 You are lucky I'm hurting or I'd beat your ass 522 00:29:09,471 --> 00:29:10,955 - for talking shit. - Oh, come on, man. 523 00:29:10,956 --> 00:29:12,197 You're gettin' so defensive, Greg. 524 00:29:12,198 --> 00:29:15,649 Take easy. 525 00:29:15,650 --> 00:29:18,376 Babe, babe, babe, babe, babe, I believe you, okay? 526 00:29:18,377 --> 00:29:20,136 Relax, dude. 527 00:29:20,137 --> 00:29:21,482 I'm talking about Connor 528 00:29:21,483 --> 00:29:23,071 seeing him take off this morning. 529 00:29:23,796 --> 00:29:25,659 What? It looked weird. 530 00:29:25,660 --> 00:29:29,490 The guy had duffle bags, rope, duct tape and a shovel. 531 00:29:29,491 --> 00:29:32,217 Wait, so you think they're the murderers? 532 00:29:32,218 --> 00:29:36,739 Fuck, I don't know. Anything's possible, right? 533 00:30:14,157 --> 00:30:17,021 You didn't see his lady with him, did you? 534 00:30:17,022 --> 00:30:18,471 No, I think it was just him. 535 00:30:21,509 --> 00:30:24,200 So what? You think that he killed her? 536 00:30:24,201 --> 00:30:25,684 I'm just saying, 537 00:30:25,685 --> 00:30:27,653 they go MIA and now there's a serial killer. 538 00:30:28,792 --> 00:30:30,448 - Here. - Thanks. 539 00:30:30,449 --> 00:30:32,381 I brought you a wet towel, too. 540 00:30:32,382 --> 00:30:35,108 Okay, but the news said that there were 28 bodies found. 541 00:30:35,109 --> 00:30:36,316 Well, someone is killing them, 542 00:30:36,317 --> 00:30:38,214 and I think it could be him. 543 00:30:38,215 --> 00:30:40,838 Can you please just try to stay still? This might hurt. 544 00:30:40,839 --> 00:30:44,117 Ah, I said I'm fine, okay? 545 00:30:44,118 --> 00:30:45,704 I just need a hot shower and some sleep. 546 00:30:45,705 --> 00:30:48,605 Can you help me up? Bring the first aid kit. 547 00:30:50,227 --> 00:30:52,056 I'm just trying to help. 548 00:30:52,057 --> 00:30:53,885 You need to check that attitude, Greg. 549 00:30:53,886 --> 00:30:56,198 You not gonna stay here and wait for the rest of the team? 550 00:30:56,199 --> 00:30:58,546 Oh yeah, the guys who didn't come back to help me? 551 00:31:05,898 --> 00:31:07,175 They're still our team. 552 00:31:08,659 --> 00:31:10,316 Greg doesn't know team anymore. 553 00:31:12,318 --> 00:31:14,838 We need a leader, and that's not it. 554 00:31:15,804 --> 00:31:17,220 I'm sick of his shit. 555 00:31:20,223 --> 00:31:24,226 - Hey man, where's Coach? - He went to get the others. 556 00:31:24,227 --> 00:31:25,884 He should have been back by now. 557 00:31:26,988 --> 00:31:28,472 We need to get the fuck outta here. 558 00:31:45,351 --> 00:31:47,870 Simon! 559 00:31:53,946 --> 00:31:57,293 Jeremy! Jeremy! 560 00:31:57,294 --> 00:32:00,021 Simon! 561 00:32:05,647 --> 00:32:09,858 Come on, guys! Come on you guys! 562 00:32:11,412 --> 00:32:12,413 God dammit. 563 00:32:14,794 --> 00:32:16,003 Ah, dammit. 564 00:32:16,624 --> 00:32:17,901 Oh, easy. 565 00:32:18,867 --> 00:32:20,420 I can't believe this is happening. 566 00:32:20,421 --> 00:32:22,215 You have never had a crash this bad. 567 00:32:22,216 --> 00:32:23,217 I'll be fine. 568 00:32:32,467 --> 00:32:33,779 I'm sorry. 569 00:32:35,229 --> 00:32:38,403 Just, 570 00:32:38,404 --> 00:32:39,922 I'm glad you're here. I missed you. 571 00:32:39,923 --> 00:32:40,959 I just... 572 00:32:42,581 --> 00:32:44,307 I missed you too. 573 00:32:46,930 --> 00:32:49,829 Hey, I'm here now. 574 00:32:51,797 --> 00:32:53,281 Everything is gonna be okay. 575 00:32:54,834 --> 00:32:56,319 I'm gonna run a hot shower. 576 00:33:11,920 --> 00:33:13,060 Greg. 577 00:33:13,853 --> 00:33:15,303 I know. It's bad. 578 00:33:18,858 --> 00:33:20,480 I'm worried about the rest of the season. 579 00:33:20,481 --> 00:33:22,483 I won't be able to ride the entire camp. 580 00:33:24,450 --> 00:33:25,451 What am I gonna do? 581 00:33:26,866 --> 00:33:29,006 I got one, I got maybe two years left in me. 582 00:33:29,007 --> 00:33:30,214 What am I gonna do? 583 00:33:30,215 --> 00:33:32,010 We will figure this out together. 584 00:33:32,769 --> 00:33:34,012 Okay, I love you. 585 00:33:35,151 --> 00:33:37,462 Maybe, maybe we can start the family 586 00:33:37,463 --> 00:33:38,878 that we've always talked about. 587 00:33:39,845 --> 00:33:40,846 You know? 588 00:33:42,710 --> 00:33:44,470 Get a little farm in Montana. 589 00:33:45,333 --> 00:33:47,541 Remember? We always talked about doing that. 590 00:33:47,542 --> 00:33:48,612 Not yet. 591 00:33:50,028 --> 00:33:52,340 This can't be it for me, not like this. 592 00:33:55,481 --> 00:33:57,310 I gotta get back on that bike. 593 00:33:57,311 --> 00:33:58,759 The only thing that matters 594 00:33:58,760 --> 00:34:00,002 is getting you to a hospital right now. 595 00:34:00,003 --> 00:34:01,417 I can't go to a hospital. 596 00:34:01,418 --> 00:34:02,971 This is not up for negotiation. 597 00:34:05,733 --> 00:34:06,734 Come on. 598 00:34:39,732 --> 00:34:40,733 Anne? 599 00:34:42,597 --> 00:34:43,598 Anne? 600 00:34:46,877 --> 00:34:49,672 Anne! 601 00:34:53,919 --> 00:34:57,440 Anne! 602 00:35:45,004 --> 00:35:46,004 Yes, hello? Hello, yeah. 603 00:35:46,005 --> 00:35:48,110 I, I would like to... 604 00:35:48,111 --> 00:35:49,423 No, no, English. 605 00:35:50,872 --> 00:35:53,979 I need to speak with someone who speaks English, please. 606 00:35:54,980 --> 00:35:55,981 Merci. 607 00:35:58,604 --> 00:36:00,088 I'm, I'm, I'm sure they're fine. 608 00:36:01,435 --> 00:36:02,883 Go, go turn the TV on. 609 00:36:02,884 --> 00:36:04,022 See if there's maybe a curfew or something 610 00:36:04,023 --> 00:36:05,610 they got caught up in. 611 00:36:05,611 --> 00:36:07,612 - Good idea. - Yes, hello, hello. 612 00:36:07,613 --> 00:36:09,822 I wanna, I wanna report six missing people. 613 00:36:12,998 --> 00:36:13,999 Merci. 614 00:36:15,138 --> 00:36:18,036 Good afternoon. This is breaking news. 615 00:36:18,037 --> 00:36:20,660 What just hours ago was believed to be the work 616 00:36:20,661 --> 00:36:23,559 of a serial killer is now being described 617 00:36:23,560 --> 00:36:26,148 by health officials as some sort of virus. 618 00:36:26,149 --> 00:36:27,530 A virus? 619 00:36:29,566 --> 00:36:31,948 - Where's Greg? - Right here. 620 00:36:34,813 --> 00:36:36,228 Hey, turn that up. 621 00:36:36,573 --> 00:36:38,643 At this time, there aren't a lot of details, 622 00:36:38,644 --> 00:36:42,923 but what I can confirm is that there have been more deaths, 623 00:36:42,924 --> 00:36:47,134 believed to be in the hundreds, possibly thousands. 624 00:36:47,135 --> 00:36:49,102 - I'm really scared, Greg. - Don't worry. 625 00:36:49,103 --> 00:36:53,071 Authorities are urging residents to stay inside, 626 00:36:53,072 --> 00:36:56,178 as early reports coming back from health officials 627 00:36:56,179 --> 00:36:59,008 have many believing this to be an airborne virus. 628 00:36:59,009 --> 00:37:00,700 What the fuck? 629 00:37:00,701 --> 00:37:02,530 And hospitals are already overwhelmed. 630 00:37:03,531 --> 00:37:06,568 This is insane. 631 00:37:06,569 --> 00:37:08,811 Can you be fucking still, Connor? Please. 632 00:37:08,812 --> 00:37:09,848 How? 633 00:37:11,021 --> 00:37:12,746 Reports of the virus are coming in 634 00:37:12,747 --> 00:37:14,955 from all over the world, 635 00:37:14,956 --> 00:37:19,891 so we can now confirm this is a worldwide pandemic. 636 00:37:19,892 --> 00:37:21,514 We'll be bringing you updates 637 00:37:21,515 --> 00:37:23,792 when we get any new information. 638 00:37:23,793 --> 00:37:27,934 But for now, I'm Rachel Lyons with AV7 News, 639 00:37:27,935 --> 00:37:31,731 asking everyone to please stay home, 640 00:37:31,732 --> 00:37:34,078 and please stay safe. 641 00:37:34,079 --> 00:37:37,771 This is fucked. Where are the others? 642 00:37:37,772 --> 00:37:39,567 What? They didn't come back last night? 643 00:37:41,431 --> 00:37:43,984 Yeah, what if they didn't make it back inside in time? 644 00:37:43,985 --> 00:37:47,265 Look for all we know, this is just a lot of speculation. 645 00:37:48,542 --> 00:37:50,060 I'm on hold with the police. 646 00:37:50,751 --> 00:37:51,752 We'll find them. 647 00:37:53,547 --> 00:37:54,858 Coach is right. 648 00:37:56,653 --> 00:37:58,930 For now, we all just need to stay calm. 649 00:37:58,931 --> 00:38:01,485 But we have to get you to the hospital, Greg. 650 00:38:01,486 --> 00:38:04,626 - Wait, the hospital, what? - His, his leg, his, his neck. 651 00:38:04,627 --> 00:38:05,834 His, his head. 652 00:38:05,835 --> 00:38:07,560 You just heard the news, babe. 653 00:38:07,561 --> 00:38:10,114 The hospitals are already overwhelmed, okay? 654 00:38:10,115 --> 00:38:11,184 He's right. 655 00:38:11,185 --> 00:38:13,082 If this thing is airborne, we cannot go outside. 656 00:38:13,083 --> 00:38:14,843 He's really hurt, guys. 657 00:38:14,844 --> 00:38:17,121 Hey, look at me. Look at me. 658 00:38:17,122 --> 00:38:20,988 I'm gonna be okay, right? 659 00:38:22,300 --> 00:38:24,093 Yes, yes, hello? 660 00:38:24,094 --> 00:38:25,785 Oh, thank God. Thank God. 661 00:38:25,786 --> 00:38:28,926 No, no. I need to report six missing people. 662 00:38:28,927 --> 00:38:31,653 No, they're, they're part of a racing team. 663 00:38:31,654 --> 00:38:33,206 I'm their coach. 664 00:38:33,207 --> 00:38:35,312 Yes, we, we just saw the thing on the virus, 665 00:38:35,313 --> 00:38:38,004 so obviously I'm even more concerned for them now. 666 00:38:38,005 --> 00:38:39,833 No, they, uh, 667 00:38:39,834 --> 00:38:42,180 they, they, they disappeared, like... 668 00:38:42,181 --> 00:38:44,010 - Oh shit! - Hold on. 669 00:38:45,633 --> 00:38:47,531 Come on, calm down. We'll be okay. 670 00:38:47,532 --> 00:38:48,980 Careful! Careful! 671 00:38:48,981 --> 00:38:50,500 - Get away from the windows! - Settle. 672 00:38:54,332 --> 00:38:57,713 It's all right. 673 00:38:57,714 --> 00:38:58,887 Are you okay? 674 00:38:58,888 --> 00:39:00,854 Hey, is everybody okay? 675 00:39:00,855 --> 00:39:02,028 - Yeah. - Yeah. 676 00:39:02,029 --> 00:39:03,029 - Good. - Good. 677 00:39:06,033 --> 00:39:07,862 Hello? 678 00:39:09,208 --> 00:39:11,659 Hello? Hello? 679 00:39:13,696 --> 00:39:15,869 Dammit. 680 00:39:15,870 --> 00:39:16,975 So what'd he say? 681 00:39:17,838 --> 00:39:19,770 The phone line's dead. 682 00:39:19,771 --> 00:39:20,806 Goddammit! 683 00:39:26,950 --> 00:39:28,675 - You hear that? - What? 684 00:39:28,676 --> 00:39:30,333 Shh. Listen. 685 00:39:33,854 --> 00:39:35,234 Wait, who is that? 686 00:39:38,306 --> 00:39:39,377 Who is it? 687 00:39:44,416 --> 00:39:46,004 Do not open it, Connor. 688 00:40:09,786 --> 00:40:10,925 You see anything? 689 00:40:11,685 --> 00:40:12,858 No, I don't see anything. 690 00:40:14,239 --> 00:40:15,240 Maybe they left. 691 00:40:16,448 --> 00:40:17,931 Please let me in! 692 00:40:17,932 --> 00:40:20,278 Please! Open the door! 693 00:40:20,279 --> 00:40:22,730 Please hurry! 694 00:40:24,249 --> 00:40:25,352 Shit. 695 00:40:25,353 --> 00:40:26,975 - Bianca? - Whoa, whoa, whoa. 696 00:40:26,976 --> 00:40:28,804 - What are you doing? - No, no. I'm letting her in. 697 00:40:28,805 --> 00:40:32,290 - No, she could be infected. - Please. 698 00:40:32,291 --> 00:40:34,431 Let her inside, guys she needs help! 699 00:40:34,432 --> 00:40:37,261 - Fuck that. - Please let me in. Hurry! 700 00:40:37,262 --> 00:40:40,091 No, no. 701 00:40:40,092 --> 00:40:41,748 I, I don't know what to do. 702 00:40:41,749 --> 00:40:43,232 Don't open that door. 703 00:40:43,233 --> 00:40:44,958 I'm with Connor on this one, Coach. 704 00:40:44,959 --> 00:40:46,270 I don't think we should let her in either. 705 00:40:46,271 --> 00:40:48,134 What? We have to let her in. 706 00:40:48,135 --> 00:40:50,067 If she is infected, we could all die. 707 00:40:50,068 --> 00:40:52,450 - Yes, think about that. - He's right. 708 00:40:53,589 --> 00:40:56,211 Where'd she go? Where'd she go? 709 00:40:56,212 --> 00:40:57,730 Where the fuck did she go? 710 00:40:57,731 --> 00:40:59,317 - She's gone. - She's gone? 711 00:40:59,318 --> 00:41:00,906 - Oh shit. - Fuck. 712 00:41:02,149 --> 00:41:04,322 - Bianca! - Bianca! 713 00:41:07,430 --> 00:41:09,224 Fuck me, okay. 714 00:41:10,744 --> 00:41:12,917 Hey guys. Guys, she's over here. 715 00:41:12,918 --> 00:41:14,332 - Did we get all the locks? - She's here? 716 00:41:14,333 --> 00:41:16,162 They're all locked! 717 00:41:16,163 --> 00:41:18,336 - Please let me in. Please. - Hold on. 718 00:41:18,337 --> 00:41:19,855 - Do you see her? - Move over. 719 00:41:19,856 --> 00:41:22,271 - I'm letting her in. - Wait, wait, wait, wait. 720 00:41:22,272 --> 00:41:23,790 Where's Anne? 721 00:41:23,791 --> 00:41:26,311 She's gone. 722 00:41:27,105 --> 00:41:28,692 She could die if we don't open the door! 723 00:41:28,693 --> 00:41:30,245 She could infect us all. 724 00:41:30,246 --> 00:41:31,936 Do not let your personal feelings 725 00:41:31,937 --> 00:41:33,491 get in the way of your better judgment. 726 00:41:34,457 --> 00:41:37,148 Coach, listen to him. 727 00:41:37,149 --> 00:41:38,978 - Coach, I'm sorry, we can't. - Please. 728 00:41:38,979 --> 00:41:41,118 Please, open the door. Please. 729 00:41:41,119 --> 00:41:43,810 I, I can't. 730 00:41:43,811 --> 00:41:45,432 We can't just let her die like this. 731 00:41:45,433 --> 00:41:48,712 - Shit, I can. - You're an asshole. 732 00:41:48,713 --> 00:41:50,299 This is about our safety, too. 733 00:41:50,300 --> 00:41:53,096 Please, please, please. 734 00:41:53,856 --> 00:41:55,373 What? What? 735 00:41:55,374 --> 00:41:57,687 What is it? It's coming! 736 00:42:01,519 --> 00:42:03,935 - Oh shit. - What is that? 737 00:42:05,212 --> 00:42:06,868 Please. Please. 738 00:42:06,869 --> 00:42:08,283 Coach! 739 00:42:08,284 --> 00:42:09,768 I'm not gonna let her in. 740 00:42:10,528 --> 00:42:13,046 I'm sorry. I can't. 741 00:42:13,047 --> 00:42:17,326 - I can't infect my team. - Please do it. For me? 742 00:42:17,327 --> 00:42:18,777 Coach, no, we can't. 743 00:42:19,916 --> 00:42:22,367 Where's your empathy and compassion, goddammit? 744 00:42:23,989 --> 00:42:25,507 Don't do it. 745 00:42:25,508 --> 00:42:29,097 I'm sorry. 746 00:42:31,928 --> 00:42:34,343 Oh my God, Greg! Oh my God. 747 00:42:38,038 --> 00:42:40,073 Coach, no! 748 00:42:40,074 --> 00:42:42,489 Oh shit, oh shit, oh shit, oh shit. 749 00:42:42,490 --> 00:42:44,009 She could have the virus. Get back. 750 00:42:47,357 --> 00:42:48,910 Are you okay? 751 00:42:52,052 --> 00:42:54,294 - Get her out of here! - Yeah! 752 00:42:54,295 --> 00:42:56,884 - What did you do that for? - Anne, Anne is dead. 753 00:42:58,852 --> 00:43:00,887 We're all gonna die. 754 00:43:11,278 --> 00:43:12,279 She's dead. 755 00:43:36,061 --> 00:43:37,373 Coach, how you doin'? 756 00:43:41,135 --> 00:43:42,964 Yo. 757 00:43:44,000 --> 00:43:45,623 Hey, he needs more time. 758 00:43:47,383 --> 00:43:48,695 All we've got is time. 759 00:44:02,398 --> 00:44:03,399 Anything? 760 00:44:05,988 --> 00:44:07,333 No. No service. 761 00:44:07,334 --> 00:44:09,647 - You? - Psh. Nothing. 762 00:44:13,029 --> 00:44:14,271 Hey, where the hell is Cruz? 763 00:44:14,272 --> 00:44:15,653 That's a good question. 764 00:44:20,105 --> 00:44:21,969 He'll be fine. Come on. 765 00:44:26,629 --> 00:44:29,286 That's a fire. 766 00:44:29,287 --> 00:44:31,529 Oh, that's a fire. 767 00:44:31,530 --> 00:44:35,050 That's a fire. 768 00:44:35,051 --> 00:44:36,121 Cruz! 769 00:44:36,708 --> 00:44:38,536 Fuck, dude. Thank God. 770 00:44:38,537 --> 00:44:40,470 Hey, you shouldn't be out here, Cruz. 771 00:44:43,025 --> 00:44:44,440 How much of that have you had? 772 00:44:46,476 --> 00:44:48,996 - Enough. - It's not a bad idea. 773 00:44:51,033 --> 00:44:52,965 Hey, what are you doing? 774 00:44:52,966 --> 00:44:54,518 What's it look like I'm doing, man? 775 00:44:54,519 --> 00:44:56,416 We just fuckin' saw a chick die, bro. 776 00:44:56,417 --> 00:44:58,556 I'm fuckin' drinking, that's what I'm doing. 777 00:44:58,557 --> 00:45:01,180 - Gimme some of that. - Oh, yeah, join the party. 778 00:45:01,181 --> 00:45:03,390 Yeah, great plan, Steffan. 779 00:45:04,149 --> 00:45:05,563 My pleasure. Boom. 780 00:45:05,564 --> 00:45:06,910 Can you guys hurry the fuck up? 781 00:45:06,911 --> 00:45:08,083 Something's out here, man. 782 00:45:08,084 --> 00:45:10,672 Yeah, cry baby. 783 00:45:10,673 --> 00:45:12,087 Ah, come on. Give me another. 784 00:45:12,088 --> 00:45:14,262 Oh, big boy. 785 00:45:14,263 --> 00:45:16,160 You might need one of these. You want some of this? 786 00:45:16,161 --> 00:45:18,241 No, I don't fuckin' want one. I wanna go back inside. 787 00:45:18,750 --> 00:45:21,407 Gimme another one. Gimme another one. 788 00:45:21,408 --> 00:45:22,684 Oh. 789 00:45:22,685 --> 00:45:26,205 I'm fine, babe. 790 00:45:26,206 --> 00:45:29,381 What can I do for you? How can I help? 791 00:45:32,177 --> 00:45:34,524 Well, I need some electrolytes, 792 00:45:35,422 --> 00:45:37,388 maybe some Clif Mix. 793 00:45:37,389 --> 00:45:40,151 Okay, okay, I'll be right back. 794 00:45:48,435 --> 00:45:49,677 Clif Mix. Water. 795 00:45:51,541 --> 00:45:54,440 Ah, come on, man. 796 00:45:54,441 --> 00:45:56,131 Drink, drink, drink, drink. 797 00:46:01,689 --> 00:46:02,829 Seriously. Come on. 798 00:46:04,727 --> 00:46:06,659 It's not fuckin' funny. 799 00:46:06,660 --> 00:46:10,629 I know it's not, man, but... 800 00:46:19,086 --> 00:46:20,604 Andrea? 801 00:46:20,605 --> 00:46:23,158 Jesus, you scared the shit out of me. 802 00:46:23,159 --> 00:46:25,505 Coach, are you okay? 803 00:46:25,506 --> 00:46:27,474 - Andrea? - In the kitchen. 804 00:46:29,269 --> 00:46:30,717 - What's wrong? - Coach Lemeiux. 805 00:46:30,718 --> 00:46:32,582 I mean, he just surprised me, but... 806 00:46:34,205 --> 00:46:36,586 Hey, Coach? 807 00:46:40,728 --> 00:46:41,799 Her eyes. 808 00:46:44,663 --> 00:46:46,596 It shouldn't have happened like that. 809 00:46:48,426 --> 00:46:51,117 - And then! - Come on man. Come on man. 810 00:46:51,118 --> 00:46:52,360 You've had your drink. Come on. 811 00:46:52,361 --> 00:46:54,741 Come on, man. 812 00:46:54,742 --> 00:46:58,469 Come on, get up. Let's go. 813 00:46:58,470 --> 00:47:01,300 Fuck. I don't know about this. 814 00:47:06,030 --> 00:47:08,583 Hey. 815 00:47:10,206 --> 00:47:13,657 Ah, Connor. 816 00:47:13,658 --> 00:47:15,280 Yeah, it's me. Are you okay? 817 00:47:16,868 --> 00:47:19,250 Yeah, I'm fine. What, what the hell happened? 818 00:47:22,149 --> 00:47:23,805 Gimme that bottle! 819 00:47:23,806 --> 00:47:24,911 Come on! 820 00:47:26,119 --> 00:47:28,672 Come on, man. Get up. 821 00:47:38,476 --> 00:47:39,752 What the fuck is that? 822 00:47:39,753 --> 00:47:41,409 Oh shit, you want me to drink that too? 823 00:47:41,410 --> 00:47:43,549 - The fuck is that? - Ah! 824 00:47:43,550 --> 00:47:45,723 - Gimme some of that. - Hey man, hey look. 825 00:47:45,724 --> 00:47:46,724 What? 826 00:47:46,725 --> 00:47:48,140 Steffan, what the fuck is that? 827 00:47:48,141 --> 00:47:49,175 What are you talking... 828 00:47:49,176 --> 00:47:50,177 What, man? 829 00:47:51,178 --> 00:47:52,730 Oh, shit. 830 00:47:52,731 --> 00:47:54,181 What the fuck? 831 00:47:55,458 --> 00:47:57,012 Hey, what? 832 00:48:02,534 --> 00:48:04,191 Yo, I can't move. 833 00:48:12,855 --> 00:48:14,166 Steffan! 834 00:48:16,479 --> 00:48:17,584 Cruz! 835 00:48:18,930 --> 00:48:20,068 Cruz run! 836 00:48:50,272 --> 00:48:51,411 Oh shit. 837 00:49:04,251 --> 00:49:05,424 Back up. 838 00:49:05,425 --> 00:49:06,873 Can it get in here? 839 00:49:06,874 --> 00:49:09,497 I don't know. Back up. 840 00:49:15,918 --> 00:49:17,609 What's happening? 841 00:49:19,266 --> 00:49:20,440 Is it gone? 842 00:49:21,406 --> 00:49:22,682 I think it's leaving. 843 00:49:22,683 --> 00:49:24,582 What the fuck was that? 844 00:49:28,344 --> 00:49:29,552 I think it is. 845 00:50:13,355 --> 00:50:15,012 Hours would become days... 846 00:50:16,185 --> 00:50:18,015 and days seemed like weeks. 847 00:50:25,815 --> 00:50:27,955 I had to bury Steffan and Cruz. 848 00:50:30,751 --> 00:50:32,512 You know the riders never came back? 849 00:50:44,420 --> 00:50:45,732 It's been weeks. 850 00:50:47,665 --> 00:50:49,769 No news or updates from the outside world. 851 00:50:49,770 --> 00:50:51,807 No cell phone coverage. No internet. 852 00:50:58,400 --> 00:50:59,883 Being cooped up in here is, 853 00:50:59,884 --> 00:51:01,540 it's starting to wear on all of us. 854 00:51:01,541 --> 00:51:04,889 I mean, all this time in isolation, 855 00:51:07,616 --> 00:51:10,032 seems to be more damning for some more than others. 856 00:51:13,656 --> 00:51:14,830 One thing's for sure. 857 00:51:17,798 --> 00:51:21,078 Coach is going off the deep end, bad. 858 00:51:45,585 --> 00:51:47,069 I'm losing my shit. 859 00:51:51,832 --> 00:51:56,527 I'm fucking going crazy in here. Day after day, same thing. 860 00:51:57,459 --> 00:51:58,770 Is today the day we die? 861 00:52:00,496 --> 00:52:01,980 Where's our next meal coming from? 862 00:52:14,027 --> 00:52:17,754 I'm not sure how much longer we could survive like this. 863 00:52:41,088 --> 00:52:42,952 That's all that's left? 864 00:52:43,988 --> 00:52:45,162 I looked everywhere. 865 00:52:46,680 --> 00:52:49,511 Well, how long is this gonna last us? 866 00:52:50,719 --> 00:52:53,480 A couple days. Maybe a week, if we're lucky. 867 00:52:56,518 --> 00:52:59,831 So we divide it up evenly, and we ration it. 868 00:53:04,008 --> 00:53:05,423 Where are the knives? 869 00:53:09,531 --> 00:53:10,531 I took them. 870 00:53:12,050 --> 00:53:14,051 Why the hell would you do that? 871 00:53:15,571 --> 00:53:19,505 - Coach, why? - Hey, just back off, Connor. 872 00:53:19,506 --> 00:53:22,854 Stay back. All of you, stay back. 873 00:53:24,166 --> 00:53:26,685 Oh, for all I know, you're infected. 874 00:53:26,686 --> 00:53:29,032 But we've been with you this entire time. 875 00:53:29,033 --> 00:53:30,551 Take a deep breath, okay? 876 00:53:30,552 --> 00:53:32,587 None of us have the virus. 877 00:53:32,588 --> 00:53:34,349 Where did you hide the knives? 878 00:53:36,696 --> 00:53:38,007 Somewhere safe. 879 00:53:40,493 --> 00:53:42,218 I can see the writing on the wall. 880 00:53:42,219 --> 00:53:44,668 Oh, for fuck's sake, man, 881 00:53:44,669 --> 00:53:47,050 you have got to pull your shit together. 882 00:53:47,051 --> 00:53:49,709 My shit? My shit? 883 00:53:51,020 --> 00:53:52,712 Take a look around, guys. 884 00:53:54,300 --> 00:53:58,855 Cruz, Steffan, Daniel, Jeremy, Simon, all the guys, 885 00:53:58,856 --> 00:54:03,584 Anne and Bianca, they're all dead. 886 00:54:03,585 --> 00:54:06,726 - Okay, just take it easy. - Look at our food supply. 887 00:54:08,003 --> 00:54:09,728 I know how to survive, okay? 888 00:54:09,729 --> 00:54:11,626 There is so much food growing in this area. 889 00:54:11,627 --> 00:54:13,594 We just have to figure out what plants to eat, that's all. 890 00:54:13,595 --> 00:54:17,253 What? Risk venturing out into the woods? 891 00:54:17,254 --> 00:54:18,876 I mean, we could all be killed. 892 00:54:20,912 --> 00:54:25,606 Okay, what about if we go to the neighbor's place? 893 00:54:25,607 --> 00:54:28,125 - Might be worth a shot. - And what? 894 00:54:28,126 --> 00:54:29,817 They're just gonna give us all their food? 895 00:54:29,818 --> 00:54:32,269 - What's the alternative? - We stay here, 896 00:54:33,649 --> 00:54:37,584 we do nothing, starve, maybe worse. 897 00:54:39,172 --> 00:54:42,106 Does nobody hear me? I, I can source us food. 898 00:54:43,245 --> 00:54:45,523 Okay, the best option 899 00:54:46,800 --> 00:54:48,250 is to go to the neighbors. 900 00:54:52,219 --> 00:54:53,220 Okay. 901 00:54:54,429 --> 00:54:56,153 Andrea, you stay here with Greg, Coach and I'll go. 902 00:54:56,154 --> 00:54:57,741 Oh yeah. 903 00:54:57,742 --> 00:55:00,503 We'll just sit here and hope that you guys come back for us. 904 00:55:00,504 --> 00:55:03,264 Enough with the fucking bravado, Greg. 905 00:55:03,265 --> 00:55:04,921 You can barely even stand up, 906 00:55:04,922 --> 00:55:07,095 so why don't you just chill out and let us handle this? 907 00:55:07,096 --> 00:55:09,581 Don't get used to being the team leader, Connor. 908 00:55:09,582 --> 00:55:11,755 I'm gonna recover, all right? And when I do... 909 00:55:11,756 --> 00:55:16,105 Yeah, I know, Greg. I'm just trying to help. 910 00:55:18,625 --> 00:55:21,524 Why don't you just focus on getting better? 911 00:55:21,525 --> 00:55:22,560 Cool? 912 00:55:25,839 --> 00:55:26,840 Yeah, okay. 913 00:55:28,290 --> 00:55:30,049 All right, look, if we're gonna do this, 914 00:55:30,050 --> 00:55:32,811 we should go get prepared before dark. 915 00:55:32,812 --> 00:55:34,158 Oh, speaking of which, 916 00:55:35,228 --> 00:55:36,988 you guys are probably gonna need these. 917 00:55:42,856 --> 00:55:45,133 - We will be back soon. - Okay. 918 00:55:45,134 --> 00:55:46,756 - Hey. - What? 919 00:55:49,863 --> 00:55:50,864 Be careful. 920 00:55:52,832 --> 00:55:55,212 We need you guys back safe, all right? 921 00:56:09,366 --> 00:56:11,125 Man, I haven't seen that creepy-ass neighbor 922 00:56:11,126 --> 00:56:12,679 since the day Andrea got here. 923 00:56:17,960 --> 00:56:19,685 Yeah, well, 924 00:56:19,686 --> 00:56:21,861 there's no other places around here for miles. 925 00:56:23,241 --> 00:56:26,174 For all we know, this guy's dead, 926 00:56:26,175 --> 00:56:29,213 and he's got food just rottin' in his house. 927 00:56:31,318 --> 00:56:34,011 I mean, food would be nice. 928 00:56:41,708 --> 00:56:43,400 Do you think this is ever gonna end? 929 00:56:45,332 --> 00:56:47,024 Everything has to end. 930 00:56:55,066 --> 00:56:56,482 You check out the front. 931 00:57:03,350 --> 00:57:04,731 Oh God. 932 00:57:15,293 --> 00:57:17,192 It doesn't look like anyone's home. 933 00:57:29,722 --> 00:57:30,722 Hello? 934 00:57:32,138 --> 00:57:33,208 Is anyone home? 935 00:57:35,417 --> 00:57:36,418 Bonjour? 936 00:57:52,399 --> 00:57:53,918 Hello? 937 00:57:56,403 --> 00:57:57,819 Hello? 938 00:58:02,237 --> 00:58:05,101 I guess this is the kitchen. 939 00:58:33,026 --> 00:58:34,580 The fuck? 940 00:58:39,032 --> 00:58:41,172 - Did you hear that? - Yeah. 941 00:58:42,829 --> 00:58:44,797 Probably just a cat or something, right? 942 00:58:47,800 --> 00:58:49,525 Right, come on, we got a hurry. 943 00:58:49,526 --> 00:58:51,803 You check the fridge. I'll check the cabinets. 944 00:58:51,804 --> 00:58:52,839 On it. 945 00:58:54,945 --> 00:58:58,016 Oh fuck. 946 00:58:58,017 --> 00:58:59,846 There's really not much in here. 947 00:59:00,744 --> 00:59:04,470 And what is in here is, oh, it's gone bad. It's rotten. 948 00:59:04,471 --> 00:59:06,093 There's some decent stuff here, 949 00:59:06,094 --> 00:59:09,821 but it's not gonna last us forever. 950 00:59:09,822 --> 00:59:11,893 It will last me plenty long. 951 00:59:15,517 --> 00:59:18,036 We didn't know anyone was home. 952 00:59:18,037 --> 00:59:19,175 We wouldn't have come in. 953 00:59:19,176 --> 00:59:20,901 There was no lights on or anything. 954 00:59:20,902 --> 00:59:22,419 If I leave the lights on, 955 00:59:22,420 --> 00:59:24,250 there's a chance I might get visitors, right? 956 00:59:25,182 --> 00:59:26,390 Can't risk it. 957 00:59:27,840 --> 00:59:29,185 Are you American? 958 00:59:29,186 --> 00:59:30,911 Used to be. 959 00:59:30,912 --> 00:59:34,500 Can't go back now. Can't ever go back. 960 00:59:34,501 --> 00:59:36,055 What are you doing up here? 961 00:59:38,609 --> 00:59:42,268 I, I've been hiding out up here so they can't get in. 962 00:59:43,131 --> 00:59:47,272 Yeah, the virus? This ain't a virus. 963 00:59:47,273 --> 00:59:49,240 It's a goddamn takeover. 964 00:59:50,897 --> 00:59:53,037 They want total control of our lives. 965 00:59:54,383 --> 00:59:56,557 They see us as their little slaves, 966 00:59:56,558 --> 00:59:59,009 and they wanna bring in their new world order. 967 01:00:01,908 --> 01:00:03,565 I thought I got away from it all. 968 01:00:04,531 --> 01:00:06,844 Looks like they finally got to me. 969 01:00:08,259 --> 01:00:09,606 Don't you get it? 970 01:00:10,814 --> 01:00:14,610 There's no way to hide. We're all dead. 971 01:00:14,611 --> 01:00:17,267 Look, we're just running out of food, 972 01:00:17,268 --> 01:00:18,959 so if you can spare some... 973 01:00:18,960 --> 01:00:21,582 How do I know 974 01:00:21,583 --> 01:00:23,136 that you ain't one of them? 975 01:00:24,897 --> 01:00:28,451 I'm a coach. We're part of a cycling team. 976 01:00:28,452 --> 01:00:30,488 We're staying at the inn down the street. 977 01:00:32,076 --> 01:00:33,560 Sounds like a cover to me. 978 01:00:34,389 --> 01:00:36,321 Sir, please listen. 979 01:00:36,322 --> 01:00:41,223 Look, even if I give you food, you ain't gonna live. 980 01:00:42,328 --> 01:00:44,087 They got advanced technology, 981 01:00:44,088 --> 01:00:46,607 and their plan is to wipe out humanity. 982 01:00:46,608 --> 01:00:49,161 You think these are earthquakes we've been having? 983 01:00:49,162 --> 01:00:51,613 It's a goddamn extermination program. 984 01:00:52,683 --> 01:00:54,478 The news is spreading lies and fear. 985 01:00:56,204 --> 01:00:58,068 I bugged out 10 years ago. 986 01:00:59,932 --> 01:01:03,279 Now, I got myself enough food and supplies, 987 01:01:03,280 --> 01:01:05,384 so I ain't going nowhere, 988 01:01:05,385 --> 01:01:07,974 and you guys ain't touching my stuff. 989 01:01:09,458 --> 01:01:11,218 We can barter. We have lots of booze. 990 01:01:11,219 --> 01:01:15,016 This ain't a negotiation. Now get outta my house! 991 01:01:16,603 --> 01:01:17,949 Get out. 992 01:01:17,950 --> 01:01:20,365 - Come on. Come on. - Before they release the bots. 993 01:01:20,366 --> 01:01:21,608 Okay, just hold on. 994 01:01:23,334 --> 01:01:26,095 No, I said hurry up and leave. 995 01:01:26,096 --> 01:01:27,131 Let's go. 996 01:01:28,374 --> 01:01:29,962 Then you're gonna have to shoot me, 997 01:01:30,790 --> 01:01:32,309 because I'm not going anywhere. 998 01:01:33,206 --> 01:01:34,551 Oh, no, no, no, no, 999 01:01:34,552 --> 01:01:35,483 let's, let's talk about this. 1000 01:01:35,484 --> 01:01:36,553 Okay, We can work out something. 1001 01:01:36,554 --> 01:01:37,727 No. 1002 01:01:37,728 --> 01:01:40,454 You're trespassing on my property and I want you out. 1003 01:01:47,704 --> 01:01:50,567 Coach! Coach, don't! 1004 01:02:16,042 --> 01:02:17,043 Coach! 1005 01:02:37,754 --> 01:02:39,410 This is so crazy. 1006 01:02:43,414 --> 01:02:44,415 Greg. 1007 01:02:46,072 --> 01:02:47,073 Greg? 1008 01:02:47,764 --> 01:02:48,765 I'm sorry. 1009 01:02:51,768 --> 01:02:52,975 I'm sorry. 1010 01:02:52,976 --> 01:02:55,530 I just, I keep thinking that we're all gonna wake up, 1011 01:02:57,083 --> 01:03:01,052 and this will just be a bad dream. 1012 01:03:01,053 --> 01:03:02,294 Yeah. 1013 01:03:04,988 --> 01:03:07,783 Do you think that there are other people out there? 1014 01:03:07,784 --> 01:03:10,027 People like us, that are still alive? 1015 01:03:13,582 --> 01:03:14,583 I sure hope so. 1016 01:03:19,726 --> 01:03:21,590 How are you feeling? 1017 01:03:23,661 --> 01:03:25,077 I don't know. 1018 01:03:26,803 --> 01:03:30,427 Sometimes I feel okay, normal, almost. 1019 01:03:32,429 --> 01:03:37,364 And other times, I feel like my head is throbbing and... 1020 01:03:37,365 --> 01:03:39,574 Let me take a look, yeah? 1021 01:03:56,142 --> 01:03:57,487 How's it look? 1022 01:03:57,488 --> 01:03:59,490 I, I think it's healing. 1023 01:04:04,392 --> 01:04:05,980 You've never been a good liar. 1024 01:04:07,602 --> 01:04:09,984 You are going to be okay. 1025 01:04:39,323 --> 01:04:40,324 He's dead. 1026 01:04:43,534 --> 01:04:44,639 Why did you do that? 1027 01:04:47,228 --> 01:04:49,161 He, he was gonna kill us. 1028 01:04:50,369 --> 01:04:51,542 Was either us or him. 1029 01:04:52,923 --> 01:04:55,305 Gun-toting maniacs like that need to be stopped. 1030 01:04:56,444 --> 01:04:58,445 That's bullshit. That's bullshit. 1031 01:04:58,446 --> 01:04:59,584 You didn't have to pull the trigger. 1032 01:04:59,585 --> 01:05:01,793 Oh goddammit, Connor. 1033 01:05:01,794 --> 01:05:04,865 I just saved your life, and this is the thanks I get? 1034 01:05:04,866 --> 01:05:07,212 This is fucking insane. 1035 01:05:07,213 --> 01:05:09,181 What are we gonna tell Greg and Andrea? 1036 01:05:10,527 --> 01:05:12,286 Oh fuck, man. 1037 01:05:12,287 --> 01:05:13,668 Hey, we're not. 1038 01:05:14,945 --> 01:05:18,361 We need to make a pact, right here, right now, 1039 01:05:18,362 --> 01:05:22,263 that we don't, we don't say a word of this to anyone, ever. 1040 01:05:23,057 --> 01:05:26,300 What the fuck are you talking about? This is insane. 1041 01:05:26,301 --> 01:05:28,026 I'm not going along with this. Fuck your pact. 1042 01:05:28,027 --> 01:05:29,476 - No, hey. - Do not... 1043 01:05:29,477 --> 01:05:30,684 You're not going anywhere, buddy 1044 01:05:30,685 --> 01:05:32,548 Don't fucking touch me. 1045 01:05:32,549 --> 01:05:36,587 If you're not with me, then you are against me. 1046 01:05:38,382 --> 01:05:40,556 My goodness, hey, 1047 01:05:40,557 --> 01:05:42,766 think of all we have been through together. 1048 01:05:43,940 --> 01:05:46,320 Are you just gonna throw that all away? 1049 01:05:46,321 --> 01:05:49,565 Now it's time to face the truth. 1050 01:05:49,566 --> 01:05:52,326 This is survival of the fittest out here, 1051 01:05:52,327 --> 01:05:54,536 so who gives a shit about this nut job? 1052 01:05:57,470 --> 01:05:59,403 We need to live. 1053 01:06:01,164 --> 01:06:04,443 Not like this. We could have worked together! 1054 01:06:05,513 --> 01:06:07,377 Connor, Connor, please don't do this. 1055 01:06:08,792 --> 01:06:10,724 Look, we need to work together 1056 01:06:10,725 --> 01:06:12,313 if we're gonna get outta here. 1057 01:06:13,831 --> 01:06:16,765 No, no, think about it. It's you and me. 1058 01:06:18,353 --> 01:06:20,941 Greg is never getting back on that bike. 1059 01:06:20,942 --> 01:06:22,839 He's as good as dead, and think of all of the 1060 01:06:22,840 --> 01:06:25,532 resources that he's been using up. 1061 01:06:25,533 --> 01:06:27,879 Andrea is never gonna leave his side, 1062 01:06:27,880 --> 01:06:30,400 and we don't have enough food for all of us. 1063 01:06:32,712 --> 01:06:35,474 This is the sensible thing to do. 1064 01:06:37,855 --> 01:06:39,305 Come on, please, Connor. 1065 01:06:40,893 --> 01:06:43,758 If we leave together now, we will survive. 1066 01:06:50,006 --> 01:06:51,007 Yeah. 1067 01:06:55,459 --> 01:06:57,391 It's day... 1068 01:06:57,392 --> 01:06:58,841 Ah, fuck it. 1069 01:06:58,842 --> 01:07:00,877 I don't know. I don't know what day it is. 1070 01:07:00,878 --> 01:07:02,501 I don't know what time it is. 1071 01:07:03,985 --> 01:07:05,987 It's all irrelevant now. 1072 01:07:07,816 --> 01:07:10,509 I don't know if anything matters anymore. 1073 01:07:13,546 --> 01:07:15,479 Death always seemed so distant, 1074 01:07:17,757 --> 01:07:21,692 so far from reality, far from my reality. 1075 01:07:24,799 --> 01:07:26,973 Now it's, it's all... 1076 01:07:31,254 --> 01:07:32,531 Fuck. 1077 01:07:43,059 --> 01:07:44,060 Okay. 1078 01:07:51,757 --> 01:07:54,070 Now my reality is nothing but death. 1079 01:08:03,355 --> 01:08:05,495 Seeing it up close and personal, 1080 01:08:10,086 --> 01:08:12,811 now I feel like I'm just waiting for it to be my turn. 1081 01:08:27,586 --> 01:08:28,759 Fuck. 1082 01:08:53,888 --> 01:08:54,889 Here. 1083 01:09:06,866 --> 01:09:10,076 - Where is he? - Who fuckin' cares? 1084 01:09:18,982 --> 01:09:20,432 The better question is, 1085 01:09:21,950 --> 01:09:23,814 where'd you get that shotgun, Connor? 1086 01:09:29,579 --> 01:09:32,512 Hello? Connor? 1087 01:09:32,513 --> 01:09:33,583 Hello? 1088 01:09:34,549 --> 01:09:36,413 We found it at the neighbor's house. 1089 01:09:37,690 --> 01:09:39,002 Coach said we might need it. 1090 01:09:40,521 --> 01:09:44,040 The way he's been acting, sounds like a bad idea. 1091 01:09:44,041 --> 01:09:45,664 Well, we can ask him. 1092 01:09:47,044 --> 01:09:48,770 Yeah, I'm sure he'll be down any second. 1093 01:09:51,394 --> 01:09:52,774 Did you get any sleep? 1094 01:09:55,467 --> 01:09:57,157 No. 1095 01:10:09,895 --> 01:10:11,137 What is it? 1096 01:10:31,227 --> 01:10:32,711 What the hell is he doing? 1097 01:10:33,850 --> 01:10:35,576 I have no idea. 1098 01:10:37,578 --> 01:10:39,476 Maybe he got too drunk and passed out. 1099 01:10:40,926 --> 01:10:44,169 Yeah, I mean, we haven't been sleeping. 1100 01:10:44,170 --> 01:10:45,517 Doubt he's been able to. 1101 01:10:47,312 --> 01:10:51,176 Um, I say we let him have a moment to himself. 1102 01:10:51,177 --> 01:10:52,971 What? 1103 01:10:52,972 --> 01:10:55,629 He can't stay outside. What if that mist comes back? 1104 01:10:55,630 --> 01:10:57,494 Then it would be doing us a favor. 1105 01:10:59,220 --> 01:11:00,221 Dude. 1106 01:11:01,291 --> 01:11:02,809 Where the hell are you going? 1107 01:11:02,810 --> 01:11:04,570 - To check on him. - Hey, dammit. 1108 01:11:11,543 --> 01:11:12,578 Coach? 1109 01:11:30,838 --> 01:11:32,909 You might wanna stay back. 1110 01:11:36,740 --> 01:11:39,881 Hey, Coach. 1111 01:11:41,607 --> 01:11:42,608 Coach? 1112 01:11:44,092 --> 01:11:45,093 Coach? 1113 01:11:46,681 --> 01:11:48,580 Dammit, Jamie, say something. 1114 01:11:54,827 --> 01:11:55,931 Coach. 1115 01:11:57,278 --> 01:11:58,314 Oh shit. 1116 01:12:00,005 --> 01:12:03,318 Is he? 1117 01:12:03,319 --> 01:12:06,976 Oh my God. 1118 01:12:06,977 --> 01:12:09,669 Oh my God, the mist got to him! 1119 01:12:09,670 --> 01:12:12,706 We have to get inside. 1120 01:12:19,852 --> 01:12:22,198 - Now! Move, now! - Go, go, go, go, go. 1121 01:12:22,199 --> 01:12:23,372 Come on! 1122 01:12:23,373 --> 01:12:25,823 Get up here. Andrea, Connor, come on! 1123 01:12:25,824 --> 01:12:27,376 Wait, do you see anything? 1124 01:12:27,377 --> 01:12:29,896 - Just keep moving! - Go, go, go, go, go. 1125 01:12:47,432 --> 01:12:51,883 The mist hasn't returned. At least not yet. 1126 01:12:54,162 --> 01:12:58,683 It's the three of us, 1127 01:12:58,684 --> 01:13:00,030 kind of just waiting, 1128 01:13:01,411 --> 01:13:03,344 doing whatever we can to pass the time, 1129 01:13:05,070 --> 01:13:06,140 keep from going crazy. 1130 01:13:09,350 --> 01:13:11,352 Because, well, 1131 01:13:11,939 --> 01:13:14,044 none of us want to end up like Coach Lemeiux. 1132 01:13:16,771 --> 01:13:20,534 So we just try to keep things as normal as possible. 1133 01:13:21,983 --> 01:13:24,122 Sticking to our routine, 1134 01:13:24,123 --> 01:13:26,229 setting alarms so we don't sleep all day. 1135 01:13:28,265 --> 01:13:31,407 And actually, the last couple days, 1136 01:13:32,891 --> 01:13:34,375 got to know each other pretty well. 1137 01:13:36,273 --> 01:13:38,274 And I guess that's what happens when you're stuck in a house 1138 01:13:38,275 --> 01:13:43,280 with literally nothing else to do. 1139 01:14:16,037 --> 01:14:17,142 Oh fuck. 1140 01:15:50,235 --> 01:15:51,305 Hey. 1141 01:15:52,202 --> 01:15:53,203 Hey. 1142 01:15:54,204 --> 01:15:55,551 Coffee's ready. 1143 01:15:56,586 --> 01:15:58,864 Thanks. 1144 01:16:08,978 --> 01:16:10,013 Thank you. 1145 01:16:12,222 --> 01:16:13,914 How's Greg? 1146 01:16:18,884 --> 01:16:19,885 Sorry. 1147 01:16:22,163 --> 01:16:23,406 It's not your fault. 1148 01:16:35,280 --> 01:16:36,522 You really miss him? 1149 01:16:41,217 --> 01:16:43,253 He was always good to me. 1150 01:16:46,291 --> 01:16:49,915 He was a great coach, and an even better guy. 1151 01:16:51,123 --> 01:16:52,849 He deserved better. 1152 01:16:53,919 --> 01:16:54,920 Yeah. 1153 01:16:57,164 --> 01:17:00,822 I think his death affected Greg more than he'll ever admit, 1154 01:17:00,823 --> 01:17:03,688 but it's Greg. 1155 01:17:09,625 --> 01:17:11,627 He wasn't always that way, you know. 1156 01:17:13,663 --> 01:17:15,044 The way that you know him. 1157 01:17:17,909 --> 01:17:19,876 People change. 1158 01:17:22,292 --> 01:17:24,467 Yeah, they do. 1159 01:17:32,613 --> 01:17:34,063 I'm gonna go check on him. 1160 01:17:40,586 --> 01:17:41,622 Yeah. 1161 01:17:43,348 --> 01:17:45,281 People do change. 1162 01:17:52,633 --> 01:17:53,910 I've been thinking. 1163 01:17:56,188 --> 01:17:57,673 Maybe we should go get some help. 1164 01:17:59,019 --> 01:18:00,468 You think that's a good idea? 1165 01:18:02,056 --> 01:18:05,472 I don't know, but I do know Greg needs medical attention. 1166 01:18:05,473 --> 01:18:10,236 I'm right here. Stop talking about me like I'm not. 1167 01:18:10,237 --> 01:18:12,031 You're in bad shape, dude. 1168 01:18:12,032 --> 01:18:16,000 - Please just don't say that. - He's dying. 1169 01:18:16,001 --> 01:18:18,071 I can't hear this right now. 1170 01:18:18,072 --> 01:18:19,659 We go back outside, 1171 01:18:19,660 --> 01:18:22,214 that fucking thing comes back, and we all die. 1172 01:18:23,353 --> 01:18:28,150 Okay, look, theoretically, we don't have to go anywhere. 1173 01:18:28,151 --> 01:18:31,429 We could stay right here. My parents were survivalists. 1174 01:18:31,430 --> 01:18:33,638 I mean, there's plenty of mushrooms and edible plants 1175 01:18:33,639 --> 01:18:36,331 all around this area that we could eat. 1176 01:18:36,332 --> 01:18:38,989 Oh, no, no, no. 1177 01:18:38,990 --> 01:18:40,438 We'll probably get poisoned, 1178 01:18:40,439 --> 01:18:41,716 like that guy who went to live in Alaska 1179 01:18:41,717 --> 01:18:43,027 to live in the wild. 1180 01:18:43,028 --> 01:18:45,098 He ate plants and he died. 1181 01:18:46,549 --> 01:18:48,619 Are you ever gonna fucking trust me? 1182 01:18:48,620 --> 01:18:50,276 Yeah, I know what I'm talking about, all right? 1183 01:18:50,277 --> 01:18:51,380 We never should have went 1184 01:18:51,381 --> 01:18:53,037 looking for that fucking food. 1185 01:18:53,038 --> 01:18:54,384 - He's right, Greg. - Okay. 1186 01:18:56,766 --> 01:18:59,699 Go pull us some weeds. 1187 01:18:59,700 --> 01:19:00,874 Make us something. 1188 01:19:03,255 --> 01:19:04,256 I'm dying anyway. 1189 01:19:05,257 --> 01:19:07,534 Fine. I will. 1190 01:19:07,535 --> 01:19:10,227 You'll see it's not that bad. 1191 01:19:10,228 --> 01:19:11,332 All right. 1192 01:19:12,678 --> 01:19:16,958 Nature boy, show us what you got. 1193 01:19:16,959 --> 01:19:19,132 I will, Greg. Fuck. 1194 01:19:19,133 --> 01:19:22,240 Please. Just be careful. 1195 01:19:23,689 --> 01:19:24,690 I will. 1196 01:21:07,690 --> 01:21:09,312 Here you guys go. 1197 01:21:10,693 --> 01:21:12,573 Oh wait. Don't touch it yet. Don't touch it yet. 1198 01:21:17,838 --> 01:21:21,117 There we go. Just add a little bit of this. 1199 01:21:22,015 --> 01:21:24,534 You guys are not gonna believe how good it tastes. 1200 01:21:27,399 --> 01:21:29,815 Cheers to chef. 1201 01:21:30,471 --> 01:21:32,852 Cheers. 1202 01:21:41,551 --> 01:21:45,383 Mm. Wow. 1203 01:21:58,672 --> 01:22:01,847 I, uh, can't believe it. 1204 01:22:04,367 --> 01:22:07,128 This is actually really fucking delicious. 1205 01:22:07,129 --> 01:22:09,716 Mm-hmm. 1206 01:22:09,717 --> 01:22:13,617 Really, it is so amazing, Connor. 1207 01:22:13,618 --> 01:22:16,551 We definitely should have listened to you sooner. 1208 01:22:16,552 --> 01:22:18,484 - Hmm. - Yeah, yeah. 1209 01:22:21,626 --> 01:22:22,627 Mm. 1210 01:22:25,319 --> 01:22:27,701 How about a little dessert? 1211 01:22:28,357 --> 01:22:29,633 Mm. 1212 01:22:29,634 --> 01:22:30,738 Okay. 1213 01:22:31,325 --> 01:22:34,639 Yeah, sure. I'm down for that. 1214 01:22:40,921 --> 01:22:42,750 There you go. 1215 01:22:44,407 --> 01:22:46,582 What are we cheers-ing to? 1216 01:22:47,617 --> 01:22:48,618 Hmm. 1217 01:22:49,619 --> 01:22:52,277 - How about to life? - Hmm. 1218 01:22:53,589 --> 01:22:55,314 I guess they weren't kidding when they called this 1219 01:22:55,315 --> 01:22:57,248 the sixth mass extinction. 1220 01:22:58,835 --> 01:23:01,079 No shit. To life. 1221 01:23:02,425 --> 01:23:05,946 To never taking a single moment for granted, 1222 01:23:09,018 --> 01:23:10,813 appreciating every second. 1223 01:23:14,506 --> 01:23:17,475 Cheers. 1224 01:23:26,656 --> 01:23:28,762 - Oh God. - Mm, that's... 1225 01:23:29,314 --> 01:23:31,626 - strong. - That tastes like gasoline. 1226 01:23:31,627 --> 01:23:33,284 That's my bad. 1227 01:23:33,974 --> 01:23:35,354 I'm not much of a drinker. 1228 01:23:35,355 --> 01:23:37,356 This is the first thing I could find. 1229 01:23:37,357 --> 01:23:39,979 Oh, whatever. It'll do the job. 1230 01:23:39,980 --> 01:23:41,775 Yeah. 1231 01:23:45,572 --> 01:23:48,851 Yeah. You did really good, kid. 1232 01:23:56,686 --> 01:23:57,997 Seconds? 1233 01:23:57,998 --> 01:23:59,240 - Yes. - Yeah. 1234 01:23:59,241 --> 01:24:00,827 - Wow. - Let's do it. 1235 01:24:19,261 --> 01:24:21,676 Tastes like shit. 1236 01:24:21,677 --> 01:24:23,196 It's better than nothing. 1237 01:24:25,853 --> 01:24:28,372 You know what? 1238 01:24:28,373 --> 01:24:32,929 I'm just gonna give this a little try. 1239 01:24:34,448 --> 01:24:36,554 I hope you like static. 1240 01:24:38,728 --> 01:24:42,697 Oh my God, you guys, it's the news. 1241 01:24:42,698 --> 01:24:44,216 It's working. 1242 01:24:44,217 --> 01:24:47,115 We are coming to you with an emergency repor. 1243 01:24:47,116 --> 01:24:50,360 It appears the authorities have finished their investigation 1244 01:24:50,361 --> 01:24:52,776 into the multitude of deaths worldwide, 1245 01:24:52,777 --> 01:24:55,882 originally assumed to be caused by a virus. 1246 01:24:55,883 --> 01:24:59,472 Experts are now saying we are being invaded 1247 01:24:59,473 --> 01:25:03,304 by a species of extraterrestrial origins. 1248 01:25:03,305 --> 01:25:05,478 We have no further information at this time, 1249 01:25:05,479 --> 01:25:09,033 except to tell everyone to please stay in your homes 1250 01:25:09,034 --> 01:25:11,381 and keep your family safe. 1251 01:25:11,382 --> 01:25:13,728 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 1252 01:25:13,729 --> 01:25:17,422 asking everyone to please stay safe out there. 1253 01:25:20,045 --> 01:25:21,392 Oh my God. 1254 01:25:24,049 --> 01:25:26,362 You gotta be kidding me. 1255 01:25:28,123 --> 01:25:29,124 Aliens? 1256 01:25:31,195 --> 01:25:36,131 That, that's what's been behind the mist this entire time? 1257 01:25:38,616 --> 01:25:40,065 Fucking aliens? 1258 01:25:46,589 --> 01:25:47,728 I don't believe this. 1259 01:25:50,421 --> 01:25:51,629 This shit is crazy. 1260 01:25:56,772 --> 01:25:58,669 Maybe we should all just, we should all just go to bed, 1261 01:25:58,670 --> 01:25:59,982 all right? 1262 01:26:00,362 --> 01:26:02,812 I don't think I can handle any more bad news tonight. 1263 01:26:06,989 --> 01:26:09,473 I'm getting fucked up. 1264 01:26:09,474 --> 01:26:10,475 Cheers. 1265 01:26:14,997 --> 01:26:15,998 To coach. 1266 01:26:20,554 --> 01:26:22,970 May he rest in peace. 1267 01:26:32,325 --> 01:26:35,535 Aliens. 1268 01:26:38,952 --> 01:26:39,953 What? 1269 01:26:59,731 --> 01:27:01,526 The aliens didn't kill Coach. 1270 01:27:02,907 --> 01:27:04,046 What? 1271 01:27:04,805 --> 01:27:06,393 What did you say? 1272 01:27:17,128 --> 01:27:19,750 Hey, Connor, what are you doing? 1273 01:27:19,751 --> 01:27:20,821 Don't go out there. 1274 01:27:41,980 --> 01:27:44,328 When we went to the neighbor's house, 1275 01:27:49,194 --> 01:27:50,886 he wouldn't let me leave. 1276 01:27:51,990 --> 01:27:54,614 This is the sensible thing to do. 1277 01:27:57,099 --> 01:27:58,583 Come on, please, Connor. 1278 01:28:00,136 --> 01:28:02,794 If we leave together now, we will survive. 1279 01:28:09,180 --> 01:28:13,598 Yeah. Where the fuck are we gonna go? 1280 01:28:14,772 --> 01:28:17,153 You have seriously lost your fucking mind, dude. 1281 01:28:18,810 --> 01:28:20,328 What did you just say? 1282 01:28:20,329 --> 01:28:23,574 You are fucking crazy! You just killed a guy. 1283 01:28:26,991 --> 01:28:29,131 Ah, okay. 1284 01:28:30,097 --> 01:28:33,790 No, now the picture is becoming crystal clear. 1285 01:28:33,791 --> 01:28:35,101 Oh, for fuck's sake. 1286 01:28:35,102 --> 01:28:36,275 No, I hadn't seen it until now, 1287 01:28:36,276 --> 01:28:38,760 but you have been manipulating 1288 01:28:38,761 --> 01:28:41,176 this entire situation from the beginning. 1289 01:28:41,177 --> 01:28:42,868 How? 1290 01:28:42,869 --> 01:28:44,802 By poisoning our team with your ideas. 1291 01:28:45,941 --> 01:28:47,080 Nah, you're no saint. 1292 01:28:47,943 --> 01:28:51,015 Trying to convince us that the innkeepers were murderers, 1293 01:28:53,293 --> 01:28:56,157 manipulating Greg and Andrea 1294 01:28:56,158 --> 01:28:58,160 so you can come between them. 1295 01:29:02,371 --> 01:29:04,511 That's, that's not true. 1296 01:29:05,892 --> 01:29:08,065 That's not true. That's not true. 1297 01:29:08,066 --> 01:29:09,722 I've been helping Greg, and you know that. 1298 01:29:09,723 --> 01:29:12,657 Yeah, right off a cliff. 1299 01:29:14,210 --> 01:29:17,662 Come on. I see how you look at her. 1300 01:29:18,870 --> 01:29:20,182 You want her. 1301 01:29:21,804 --> 01:29:23,944 So why don't we make this little pact, 1302 01:29:24,911 --> 01:29:27,050 and then we can go back and act like 1303 01:29:27,051 --> 01:29:28,811 none of this ever happened. 1304 01:29:34,645 --> 01:29:38,303 This is fucking insane. 1305 01:29:38,649 --> 01:29:40,788 Okay, fuck you. Fuck your pact. 1306 01:29:40,789 --> 01:29:42,031 I'm out of here. 1307 01:29:44,689 --> 01:29:46,207 He wrestled me to the ground. 1308 01:29:46,208 --> 01:29:48,002 You're not going anywhere. 1309 01:31:13,882 --> 01:31:14,883 I killed him. 1310 01:31:17,161 --> 01:31:18,921 I fucking killed Coach. 1311 01:31:25,410 --> 01:31:28,655 I'm so fucking sorry. 1312 01:31:31,175 --> 01:31:32,452 It's okay. 1313 01:31:35,351 --> 01:31:37,457 You didn't have a choice. 1314 01:31:42,151 --> 01:31:43,152 It's okay. 1315 01:31:45,292 --> 01:31:47,363 You saved us. 1316 01:31:48,433 --> 01:31:52,265 Oh God. 1317 01:32:03,966 --> 01:32:05,140 Oh God. 1318 01:32:23,952 --> 01:32:25,125 Ah. 1319 01:32:58,745 --> 01:33:01,817 Hey, what's wrong? Is it back? 1320 01:33:03,232 --> 01:33:04,233 No. 1321 01:33:13,070 --> 01:33:15,796 Promise me you'll take care of her when I'm gone. 1322 01:33:15,797 --> 01:33:17,074 - Greg. - Don't. 1323 01:33:20,974 --> 01:33:23,528 I've come to terms with what's happening to me, 1324 01:33:26,048 --> 01:33:28,361 and I know how you feel about her. 1325 01:33:29,120 --> 01:33:31,295 - Come on, man. I could never. - It's okay. It's okay. 1326 01:33:36,749 --> 01:33:38,474 I need to hear you say it, Connor. 1327 01:33:42,306 --> 01:33:44,273 I need to hear you say it. 1328 01:33:50,003 --> 01:33:52,142 I need to hear you say it, Connor. 1329 01:33:59,599 --> 01:34:00,600 I promise. 1330 01:34:05,985 --> 01:34:06,986 Thanks. 1331 01:34:12,232 --> 01:34:13,509 Did you get any sleep? 1332 01:34:14,787 --> 01:34:18,825 If I go to sleep, I'm not waking up. 1333 01:34:38,224 --> 01:34:40,019 I think I'm gonna go lay down. 1334 01:34:43,056 --> 01:34:45,024 I'll, I'll go with you. 1335 01:34:47,129 --> 01:34:48,544 I'd like that. 1336 01:35:11,257 --> 01:35:13,569 Look out for those false flats, newbie. 1337 01:35:15,537 --> 01:35:16,849 Life's full of them. 1338 01:36:10,109 --> 01:36:11,110 Greg, 1339 01:36:14,630 --> 01:36:15,631 I love you. 1340 01:36:26,090 --> 01:36:27,436 I love you, too. 1341 01:36:36,583 --> 01:36:37,653 Always. 1342 01:36:54,774 --> 01:36:56,051 No, no, no. 1343 01:36:58,433 --> 01:36:59,744 No, no, no. 1344 01:37:00,504 --> 01:37:02,644 No, Greg, Greg. 1345 01:37:04,784 --> 01:37:06,130 No, no. 1346 01:37:07,856 --> 01:37:10,479 No, no, Greg, Greg, Greg, Greg. 1347 01:37:12,171 --> 01:37:13,448 No, no, no. 1348 01:37:17,314 --> 01:37:19,903 No. 1349 01:37:20,835 --> 01:37:21,836 No. 1350 01:37:47,827 --> 01:37:51,486 Sounds like some kind of military operation. 1351 01:37:51,866 --> 01:37:53,522 Could be Marines maybe. 1352 01:37:57,561 --> 01:37:58,838 It's coordinates. 1353 01:38:02,635 --> 01:38:03,878 Coordinates to what? 1354 01:38:09,228 --> 01:38:11,126 It's been two months since Greg died. 1355 01:38:14,336 --> 01:38:15,682 It feels like yesterday. 1356 01:38:19,238 --> 01:38:21,239 Trying my best to take care of Andrea, 1357 01:38:21,240 --> 01:38:24,415 but it just doesn't feel right. 1358 01:38:25,520 --> 01:38:26,831 I know it sounds corny, 1359 01:38:29,765 --> 01:38:32,112 but maybe it was meant to be. 1360 01:38:32,113 --> 01:38:34,701 Telling me that's coincidence that we're the last two left? 1361 01:38:35,944 --> 01:38:38,635 The mist could've got me. I could've went crazy. 1362 01:38:38,636 --> 01:38:41,776 I could've crashed my bike, but just me and her left? 1363 01:38:41,777 --> 01:38:43,468 I've felt this way about her 1364 01:38:43,469 --> 01:38:45,367 since literally the day she got here. 1365 01:38:46,817 --> 01:38:50,269 How long until I'm supposed to make a move? 1366 01:38:52,409 --> 01:38:54,445 How long do we even have left anyways? 1367 01:39:02,281 --> 01:39:06,699 So now the news is saying that it may be an alien invasion. 1368 01:39:07,803 --> 01:39:10,910 So this is potentially my last entry. 1369 01:39:13,326 --> 01:39:17,227 So I guess whoever finds this, thanks for watching. 1370 01:39:40,560 --> 01:39:41,768 What's all this for? 1371 01:39:43,494 --> 01:39:44,909 I don't know. 1372 01:39:46,187 --> 01:39:48,568 Just kind of made sense to make this a real meal. 1373 01:39:50,846 --> 01:39:54,402 And the music, the wine, the candles? 1374 01:39:55,679 --> 01:39:57,819 I don't know. 1375 01:39:59,062 --> 01:40:02,616 I just figured we'd been through so much that we could... 1376 01:40:02,617 --> 01:40:03,998 What? Have a date? 1377 01:40:05,275 --> 01:40:07,311 No, no, no, it's not a date. 1378 01:40:10,452 --> 01:40:13,421 Just thought, try to do something special. 1379 01:40:14,387 --> 01:40:15,870 I mean, you never know this, 1380 01:40:15,871 --> 01:40:17,804 could be our last day on Earth together. 1381 01:40:18,978 --> 01:40:20,876 Okay, hang on. 1382 01:40:47,765 --> 01:40:50,113 Greg was gonna take me to Paris after camp. 1383 01:40:51,666 --> 01:40:55,255 Wow. You look beautiful. 1384 01:40:55,256 --> 01:40:57,016 Thank you. 1385 01:40:57,741 --> 01:40:58,844 Here. 1386 01:41:12,238 --> 01:41:16,484 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 1387 01:41:17,347 --> 01:41:20,936 So I've been doing some thinking, about acceptance. 1388 01:41:21,109 --> 01:41:23,525 ♪ This is "La vie en rose" ♪ 1389 01:41:23,698 --> 01:41:26,908 We can't live like this forever. 1390 01:41:27,115 --> 01:41:30,187 ♪ When you kiss me heaven sighs ♪ 1391 01:41:30,463 --> 01:41:33,259 I think that it's time that we accept that 1392 01:41:34,088 --> 01:41:35,468 we're gonna die here. 1393 01:41:35,641 --> 01:41:38,092 ♪ I see "La vie en rose" ♪ 1394 01:41:38,437 --> 01:41:39,438 Heavy. 1395 01:41:41,095 --> 01:41:45,064 So I guess that this would be our last supper. 1396 01:41:45,237 --> 01:41:47,584 ♪ I'm in a world apart ♪ 1397 01:41:48,032 --> 01:41:50,724 Let's not think about it like that. 1398 01:41:50,725 --> 01:41:52,623 Let's just enjoy the moment. 1399 01:41:52,968 --> 01:41:56,213 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 1400 01:41:56,386 --> 01:42:00,113 Well, this looks amazing. Thank you. 1401 01:42:00,114 --> 01:42:02,977 It's literally cashews and lettuce. 1402 01:42:06,396 --> 01:42:09,846 So if this is our last night on Earth, 1403 01:42:09,847 --> 01:42:12,643 it should be celebrated, you know? 1404 01:42:13,403 --> 01:42:15,370 Come on, let's try to have some fun. 1405 01:42:16,302 --> 01:42:19,305 And what's the point to life if it isn't fun? 1406 01:42:21,514 --> 01:42:24,102 That's actually a good point. 1407 01:42:24,103 --> 01:42:26,450 You know, I've been thinking about that a lot actually? 1408 01:42:28,245 --> 01:42:31,040 Like, what's the point of anything? 1409 01:42:31,041 --> 01:42:33,594 You know, like what's the point of life? 1410 01:42:33,595 --> 01:42:35,149 To have the best time possible. 1411 01:42:36,357 --> 01:42:40,463 I mean, there's no point to anything 1412 01:42:40,464 --> 01:42:42,017 if you're not enjoying it. 1413 01:42:44,054 --> 01:42:47,678 Let's try to have the best night of our lives. 1414 01:42:51,165 --> 01:42:52,166 Fuck it. 1415 01:42:53,097 --> 01:42:54,444 Let's live it up tonight. 1416 01:43:15,016 --> 01:43:18,984 Come on, dance with me. 1417 01:43:18,985 --> 01:43:20,608 I don't know. 1418 01:43:22,161 --> 01:43:25,059 - You look great, but dancing? - Just copy me. 1419 01:43:38,695 --> 01:43:40,731 ♪ Ah 1420 01:43:41,629 --> 01:43:43,044 ♪ Ah 1421 01:43:44,494 --> 01:43:45,978 ♪ Ah 1422 01:44:24,119 --> 01:44:27,433 ♪ Woo, woo, woo 1423 01:44:28,469 --> 01:44:31,851 ♪ Woo, woo, woo 1424 01:44:54,978 --> 01:44:57,774 ♪ Baby, it's you 1425 01:45:12,789 --> 01:45:16,964 ♪ Woo, woo, woo 1426 01:45:16,965 --> 01:45:20,314 ♪ Baby, it's you 1427 01:45:24,145 --> 01:45:28,322 ♪ Woo, woo, woo 1428 01:45:29,978 --> 01:45:32,808 Hey, come on. We gotta be careful out here. 1429 01:45:32,809 --> 01:45:35,329 Why? We're not living in fear anymore. 1430 01:45:37,952 --> 01:45:40,334 Come on. Come in the pool with me. 1431 01:45:47,548 --> 01:45:49,307 Seriously, come on. 1432 01:45:49,308 --> 01:45:51,345 I want my last swim to be with you. 1433 01:46:07,878 --> 01:46:10,364 Come on. 1434 01:46:30,245 --> 01:46:32,350 Let's get in the hot tub. 1435 01:46:32,351 --> 01:46:35,389 Absolutely. 1436 01:47:38,659 --> 01:47:41,144 They're here. I guess this is it. 1437 01:47:41,420 --> 01:47:44,077 I don't want it to end. 1438 01:47:44,078 --> 01:47:45,354 There is nobody 1439 01:47:45,355 --> 01:47:47,736 I would rather spend my final moments with. 1440 01:47:47,737 --> 01:47:49,151 You hear me? 1441 01:49:01,224 --> 01:49:02,396 Hey guys. 1442 01:49:02,397 --> 01:49:05,055 This will be my last update from the inn. 1443 01:49:06,022 --> 01:49:07,850 When the beam of light came down from the craft 1444 01:49:07,851 --> 01:49:09,231 and it hit us, 1445 01:49:09,232 --> 01:49:11,509 I, I got this like, I, I don't know, 1446 01:49:11,510 --> 01:49:13,753 download, like, like a telepathic connection, 1447 01:49:13,754 --> 01:49:15,582 and I, I just knew. 1448 01:49:15,583 --> 01:49:18,896 The aliens, well, they're not the way we think of them. 1449 01:49:18,897 --> 01:49:21,140 Not like little green men. 1450 01:49:22,038 --> 01:49:25,247 The crafts were controlled by artificial intelligence, 1451 01:49:25,248 --> 01:49:26,904 and they produced that deadly mist 1452 01:49:26,905 --> 01:49:28,215 that killed the whole team. 1453 01:49:28,216 --> 01:49:30,252 And it used the mist like a virus 1454 01:49:30,253 --> 01:49:33,600 to turn us against each other first, and then it took over. 1455 01:49:33,601 --> 01:49:36,948 As the world had become more consumed by AI technology, 1456 01:49:36,949 --> 01:49:38,398 it saw humans as a threat 1457 01:49:38,399 --> 01:49:40,918 and decided we should be eliminated. 1458 01:49:40,919 --> 01:49:44,197 It didn't matter if it came from a secret military project 1459 01:49:44,198 --> 01:49:46,268 or if it was actually some alien intelligence. 1460 01:49:46,269 --> 01:49:49,961 The result was the same: the destruction of humanity. 1461 01:49:49,962 --> 01:49:53,034 Why it spared us, that I, I don't know. 1462 01:49:54,070 --> 01:49:55,934 We just decided to stop living in fear. 1463 01:49:57,038 --> 01:49:59,868 So if this video gets out, 1464 01:49:59,869 --> 01:50:03,010 I hope it serves as a warning to those who survived. 1465 01:50:26,481 --> 01:50:28,621 Good evening, ladies and gentlemen. 1466 01:50:28,622 --> 01:50:31,347 Tonight, we are bringing you an emergency report 1467 01:50:31,348 --> 01:50:34,350 on what has been a terrifying ordeal. 1468 01:50:34,351 --> 01:50:39,321 We can now confirm the alien invasion is over. 1469 01:50:39,322 --> 01:50:42,013 We are now getting reports from all over the globe 1470 01:50:42,014 --> 01:50:44,498 saying the alien crafts are gone 1471 01:50:44,499 --> 01:50:47,156 and many lives have been spared. 1472 01:50:47,157 --> 01:50:50,643 Experts are baffled as to why some areas 1473 01:50:50,644 --> 01:50:52,645 and people were targeted. 1474 01:50:52,646 --> 01:50:56,165 As for now, that remains a complete mystery. 1475 01:50:56,166 --> 01:50:57,166 I... 1476 01:50:58,513 --> 01:51:01,619 What's happening? What's going on? 1477 01:51:01,620 --> 01:51:04,277 John, are you back there? 1478 01:51:04,278 --> 01:51:06,348 What's happening? What's... 1479 01:51:06,349 --> 01:51:07,418 Oh my God. 1480 01:51:10,215 --> 01:51:12,458 Emergency broadcast system warning. 1481 01:51:14,115 --> 01:51:16,427 AI has hijacked advanced technology 1482 01:51:16,428 --> 01:51:18,361 and staged an alien invasion. 1483 01:51:20,156 --> 01:51:24,642 We must stop the AI takeover by any means necessary. 1484 01:51:24,643 --> 01:51:26,886 A counter-offensive series of EMPs 1485 01:51:26,887 --> 01:51:28,440 is being deployed worldwide. 1486 01:51:30,200 --> 01:51:31,615 Prepare to go off grid. 1487 01:51:32,720 --> 01:51:35,378 Stand united. Humanity will prevail. 104876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.