Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,379
[upbeat music]
2
00:00:02,379 --> 00:00:04,669
- ♪ Muppet Babies
3
00:00:04,669 --> 00:00:08,000
♪ They make their dreams
come true ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,169
♪ Muppet Babies
5
00:00:10,169 --> 00:00:13,669
♪ They'll do the same
for you ♪
6
00:00:13,669 --> 00:00:16,039
♪ When your world looks
kind of weird ♪
7
00:00:16,039 --> 00:00:19,170
♪ And you wish
you weren't there ♪
8
00:00:19,170 --> 00:00:21,579
♪ Close your eyes
and make believe ♪
9
00:00:21,579 --> 00:00:26,289
♪ That you can be anywhere
10
00:00:27,670 --> 00:00:30,500
♪ Kermit loves adventure,
Miss Piggy is a star ♪
11
00:00:30,500 --> 00:00:33,250
♪ Summer loves to paint,
and Fozzie's jokes are... ♪
12
00:00:33,250 --> 00:00:36,039
- Wocka wocka!
- Hey, that doesn't even rhyme.
13
00:00:37,079 --> 00:00:39,670
- ♪ Animal's on drums,
Gonzo's off in a flash ♪
14
00:00:39,670 --> 00:00:42,670
♪ Everybody duck,
'cause I think he's gonna... ♪
15
00:00:42,670 --> 00:00:43,750
- Is everything
all right out here?
16
00:00:43,750 --> 00:00:45,670
all: Yes, Miss Nanny.
17
00:00:45,670 --> 00:00:48,079
- ♪ Muppet Babies
18
00:00:48,079 --> 00:00:51,500
♪ They make
their dreams come true ♪
19
00:00:51,500 --> 00:00:53,750
♪ Muppet Babies
20
00:00:53,750 --> 00:00:58,829
♪ They'll do the same
for you ♪
21
00:01:01,670 --> 00:01:03,420
- "Oh, My Gourd."
22
00:01:03,420 --> 00:01:06,170
- Ooh.
- Yeah, it's kinda spooky.
23
00:01:06,170 --> 00:01:07,670
- Oh, boy, oh, boy.
- Ooh!
24
00:01:07,670 --> 00:01:09,670
Miss Nanny will love
our decorations
25
00:01:09,670 --> 00:01:11,170
for the Halloween party.
26
00:01:11,170 --> 00:01:13,539
- Hey, Fozzie, can you please
pass me the glitter?
27
00:01:13,539 --> 00:01:16,379
- Just a second, Kermit.
28
00:01:16,379 --> 00:01:18,829
I'm almost finished.
29
00:01:18,829 --> 00:01:20,250
- [tapping table]
30
00:01:20,250 --> 00:01:21,500
Are you finished yet, Fozzie?
31
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
- Hmm...no.
32
00:01:25,000 --> 00:01:27,539
- But Fozzie, Halloween's
my favorite holiday,
33
00:01:27,539 --> 00:01:29,420
and the sooner we finish
the decorations,
34
00:01:29,420 --> 00:01:31,329
the sooner
we can start the party!
35
00:01:31,329 --> 00:01:33,170
- Sorry, Kermit. Here.
36
00:01:33,170 --> 00:01:34,879
- [grunting]
37
00:01:34,879 --> 00:01:37,079
- Icicles, Kermit.
What's the rush?
38
00:01:37,079 --> 00:01:39,829
- I can't wait
for Halloween!
39
00:01:39,829 --> 00:01:41,329
Ah!
40
00:01:41,329 --> 00:01:42,579
Oops.
41
00:01:42,579 --> 00:01:44,710
- Happy Halloween, friends.
42
00:01:44,710 --> 00:01:45,879
- Mee, mee, mee, mee, mee.
43
00:01:45,879 --> 00:01:47,000
- Hey, Bunsen and Beaker.
44
00:01:47,000 --> 00:01:48,710
Wanna help us
make decorations?
45
00:01:48,710 --> 00:01:51,079
- Oh, I'm afraid we can't.
46
00:01:51,079 --> 00:01:52,500
Beaker and I need to perfect
47
00:01:52,500 --> 00:01:54,379
our Ooey-Gooey
Marshmallow Ghosts
48
00:01:54,379 --> 00:01:55,829
for the Halloween party.
49
00:01:55,829 --> 00:01:58,170
- Ooh, marshmallows! Yummy.
50
00:01:58,170 --> 00:02:00,670
- Yes, but we think
bigger marshmallows
51
00:02:00,670 --> 00:02:02,170
would be even yummier.
52
00:02:02,170 --> 00:02:04,420
And we have just the thing
to make them bigger
53
00:02:04,420 --> 00:02:05,670
back in the lab.
54
00:02:05,670 --> 00:02:08,000
See you at the party later.
- Mee mee!
55
00:02:08,000 --> 00:02:10,250
- [Miss Nanny humming]
56
00:02:10,250 --> 00:02:12,830
- Ooh! Miss Nanny is watering
the pumpkin I planted.
57
00:02:12,830 --> 00:02:14,250
Let's go check it out.
58
00:02:14,250 --> 00:02:15,669
- Wait a minute, Kermie.
59
00:02:15,669 --> 00:02:17,539
We haven't finished
our decorations.
60
00:02:17,539 --> 00:02:20,670
- Wait? But I wanna see
how big my pumpkin has grown.
61
00:02:20,670 --> 00:02:22,250
It must be as big as a house.
62
00:02:22,250 --> 00:02:24,379
Let's go right now.
63
00:02:24,379 --> 00:02:27,210
Hey, Miss Nanny, can we see
how big my pumpkin is?
64
00:02:27,210 --> 00:02:29,539
- Sure thing, Kermit.
Take a look.
65
00:02:29,539 --> 00:02:31,170
- Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
[excited chatter]
66
00:02:31,170 --> 00:02:32,500
I can't wait to see my...
[gasps]
67
00:02:32,500 --> 00:02:33,420
Pumpkin! It's...
68
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
[dramatic sting]
69
00:02:34,420 --> 00:02:36,000
tiny.
70
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
But I wanted the biggest
pumpkin ever
71
00:02:38,000 --> 00:02:39,750
for our Halloween party.
72
00:02:39,750 --> 00:02:42,170
- I'm sorry, Kermit.
It would take a long time
73
00:02:42,170 --> 00:02:44,539
for this little guy
to grow as big as you want.
74
00:02:44,539 --> 00:02:47,000
- But why can't it
grow big now?
75
00:02:47,000 --> 00:02:49,539
- Sometimes you just have to
be patient.
76
00:02:49,539 --> 00:02:52,750
That means being able to wait
without getting upset.
77
00:02:52,750 --> 00:02:54,710
- Okay.
78
00:02:54,710 --> 00:02:57,210
- Now, I'm gonna go finish
getting the snacks ready
79
00:02:57,210 --> 00:02:58,500
for the party.
80
00:02:58,500 --> 00:03:01,000
- And we should get back
to our decorations.
81
00:03:01,000 --> 00:03:03,710
- Let's go!
[excited chatter]
82
00:03:05,919 --> 00:03:08,879
- There's gotta be some way to
make this pumpkin grow faster.
83
00:03:08,879 --> 00:03:11,250
[gasps]
Maybe it needs some milk.
84
00:03:11,250 --> 00:03:12,830
That helps you
grow big and strong.
85
00:03:14,500 --> 00:03:17,379
Here you go, little guy.
Drink up.
86
00:03:17,379 --> 00:03:21,039
[humming]
87
00:03:21,039 --> 00:03:24,329
Ohh!
It's not getting any bigger.
88
00:03:24,329 --> 00:03:26,670
But sometimes my mom
talks to her plants
89
00:03:26,670 --> 00:03:27,829
to help them grow.
90
00:03:27,829 --> 00:03:30,039
Maybe I could read to it.
91
00:03:30,039 --> 00:03:33,750
How about a Halloween story,
Mr. Pumpkin?
92
00:03:33,750 --> 00:03:37,039
It was a dark
and spooky Halloween night,
93
00:03:37,039 --> 00:03:40,710
and, uh, all of the pumpkins
grew really, really big.
94
00:03:42,579 --> 00:03:45,000
Aw, the Halloween story
didn't work.
95
00:03:45,000 --> 00:03:49,170
[gasps] But maybe
a Halloween song will.
96
00:03:49,170 --> 00:03:51,829
- ♪ Please, grow, grow, grow
into the biggest pumpkin ♪
97
00:03:51,829 --> 00:03:55,000
♪ That I've ever seen
98
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
♪ 'Cause this little frog
can't wait for Halloween ♪
99
00:04:00,000 --> 00:04:03,830
Ohh. I really wanted my pumpkin
to grow big for our party.
100
00:04:03,830 --> 00:04:06,379
[chattering]
101
00:04:06,379 --> 00:04:08,750
Wait, Bunsen and Beaker
said they were gonna
102
00:04:08,750 --> 00:04:10,250
make their marshmallows bigger.
103
00:04:10,250 --> 00:04:12,080
[boing]
- [munches]
104
00:04:12,080 --> 00:04:14,580
- Maybe they can
make my pumpkin bigger, too!
105
00:04:14,580 --> 00:04:16,500
[shimmering tone]
106
00:04:16,500 --> 00:04:19,500
Whoa, these marshmallows
are huge!
107
00:04:19,500 --> 00:04:21,170
- Indeed they are, Kermit.
108
00:04:21,170 --> 00:04:23,209
We made them bigger
using our latest invention,
109
00:04:23,209 --> 00:04:26,379
the Grow-inator Ray.
- Mee!
110
00:04:26,379 --> 00:04:29,250
- With the press of a button,
it makes anything grow bigger.
111
00:04:29,250 --> 00:04:31,170
[inflating]
112
00:04:31,170 --> 00:04:33,250
Allow me to demonstrate.
113
00:04:33,250 --> 00:04:34,709
First, you turn it on.
114
00:04:34,709 --> 00:04:38,209
And then--
[high-pitched beeping]
115
00:04:38,209 --> 00:04:41,500
- And then?
- And then you wait patiently
116
00:04:41,500 --> 00:04:43,170
for the meter to turn green.
117
00:04:43,170 --> 00:04:44,670
[beeping]
118
00:04:44,670 --> 00:04:47,540
- Is it ready yet?
- Not quite.
119
00:04:47,540 --> 00:04:49,579
[beeping]
- How about now?
120
00:04:49,579 --> 00:04:51,670
- No.
- Oh.
121
00:04:51,670 --> 00:04:52,709
[ding]
- Oh, okay, it's ready.
122
00:04:52,709 --> 00:04:54,709
Time to press the button.
123
00:04:56,170 --> 00:04:57,540
[creaking]
124
00:04:57,540 --> 00:05:00,000
Ooh! But, as you can see,
[struggling]
125
00:05:00,000 --> 00:05:02,540
it made the marshmallows
too big.
126
00:05:02,540 --> 00:05:03,829
- Mee, mee.
127
00:05:03,829 --> 00:05:05,920
- So now we need to invent
a Shrink-inator
128
00:05:05,920 --> 00:05:07,170
to fix the problem.
129
00:05:07,170 --> 00:05:08,579
- Well, I want my pumpkin
130
00:05:08,579 --> 00:05:10,250
to grow super-duper
extra big.
131
00:05:10,250 --> 00:05:12,620
Do you think I could use
your Grow-inator Ray on it?
132
00:05:12,620 --> 00:05:14,329
- Well, I don't see why not.
133
00:05:14,329 --> 00:05:15,879
- Thanks, Bunsen!
- But remember,
134
00:05:15,879 --> 00:05:18,250
you have to wait patiently
until the meter gets
135
00:05:18,250 --> 00:05:19,750
all the way to green.
136
00:05:19,750 --> 00:05:21,879
- Okay, got it!
Thanks! Bye!
137
00:05:21,879 --> 00:05:24,420
All right, little guy.
Time to grow.
138
00:05:24,420 --> 00:05:26,829
First, I turn it on...
[beeps]
139
00:05:26,829 --> 00:05:29,000
then I wait for it
to turn green.
140
00:05:29,000 --> 00:05:30,750
[beeping]
141
00:05:30,750 --> 00:05:33,329
Mm, come on, come on.
142
00:05:33,329 --> 00:05:34,879
This is taking too long!
143
00:05:34,879 --> 00:05:37,000
[beeping]
144
00:05:37,000 --> 00:05:39,920
Ah! I can't wait any longer!
145
00:05:39,920 --> 00:05:41,829
[buzzes, beeping faster]
146
00:05:44,170 --> 00:05:45,329
[rumbling]
147
00:05:45,329 --> 00:05:46,709
Whoa!
148
00:05:49,670 --> 00:05:51,329
It worked!
149
00:05:51,329 --> 00:05:52,500
[rattling]
150
00:05:52,500 --> 00:05:56,579
Wow! You're alive.
But how?
151
00:05:56,579 --> 00:05:58,829
Oh, it's 'cause I didn't wait
for the meter
152
00:05:58,829 --> 00:06:00,540
to go all the way to green.
153
00:06:00,540 --> 00:06:01,670
- [chuckles]
154
00:06:01,670 --> 00:06:02,670
- Well, you know what?
155
00:06:02,670 --> 00:06:04,000
I'm glad I couldn't wait
156
00:06:04,000 --> 00:06:05,670
'cause now I've got
the biggest, bestest
157
00:06:05,670 --> 00:06:07,500
living jack-o-lantern
for our party.
158
00:06:07,500 --> 00:06:10,709
I think I'll call you Jack.
159
00:06:10,709 --> 00:06:13,379
I can't wait to show you off
to all my friends.
160
00:06:13,379 --> 00:06:14,500
Huh?
161
00:06:14,500 --> 00:06:15,709
- Ah, ah, ah, ah.
162
00:06:15,709 --> 00:06:17,000
- You're thirsty?
163
00:06:17,000 --> 00:06:18,329
Okay. I'll grab you a drink
164
00:06:18,329 --> 00:06:19,329
after I get everyone.
165
00:06:19,329 --> 00:06:20,500
- Mm, mm.
166
00:06:20,500 --> 00:06:22,329
- You want it right now?
167
00:06:22,329 --> 00:06:24,170
Well, I guess I could
get you a drink first.
168
00:06:24,170 --> 00:06:25,750
One minute, Jack.
169
00:06:25,750 --> 00:06:28,750
- [humming]
170
00:06:28,750 --> 00:06:30,879
[crying]
171
00:06:30,879 --> 00:06:32,329
- Hey, Jack, settle down.
172
00:06:32,329 --> 00:06:33,459
Here's your milk.
- [gasps]
173
00:06:33,459 --> 00:06:35,329
[slurping]
Ahh.
174
00:06:35,329 --> 00:06:36,829
- Hey, guys, come quick!
175
00:06:36,829 --> 00:06:39,379
I've got something amazing
to show you!
176
00:06:39,379 --> 00:06:41,329
- What is it, Kermit,
we're busy making our--
177
00:06:41,329 --> 00:06:42,420
Leaping liverwurst!
178
00:06:42,420 --> 00:06:44,670
That is one gigantanormous
gourd!
179
00:06:44,670 --> 00:06:46,379
- [slurping, rattling]
[laughs]
180
00:06:46,379 --> 00:06:48,829
- Everyone, meet my new friend,
Jack.
181
00:06:48,829 --> 00:06:50,829
- Uh, Kermit, not sure
if you noticed,
182
00:06:50,829 --> 00:06:53,209
but your friend is a pumpkin.
183
00:06:53,209 --> 00:06:56,040
- Yep. I couldn't wait for
my little pumpkin to grow big,
184
00:06:56,040 --> 00:06:58,000
so I used Bunsen's
Grow-inator Ray,
185
00:06:58,000 --> 00:06:59,540
and it made him come to life!
186
00:06:59,540 --> 00:07:01,170
- That make sense.
187
00:07:01,170 --> 00:07:03,329
- Now we've got
a nice, big jack-o-lantern
188
00:07:03,329 --> 00:07:04,500
for our Halloween party,
189
00:07:04,500 --> 00:07:06,040
and we're gonna
have lots of fun.
190
00:07:06,040 --> 00:07:07,170
Right, Jack?
191
00:07:07,170 --> 00:07:08,420
- Ooh, boy!
192
00:07:08,420 --> 00:07:10,250
This pumpkin knows
how to have a good time.
193
00:07:10,250 --> 00:07:12,250
Jump in, guys!
[excited chatter]
194
00:07:12,250 --> 00:07:15,120
- Hey, check out
my Wocka-tastic Super Jump.
195
00:07:15,120 --> 00:07:16,459
[boing]
[all exclaim]
196
00:07:16,459 --> 00:07:17,879
[grunting]
Ohh.
197
00:07:17,879 --> 00:07:21,829
Guess I need to make it
less Wocka-tastic.
198
00:07:21,829 --> 00:07:23,329
- Thanks for playing with us,
Jack,
199
00:07:23,329 --> 00:07:25,920
but now we gotta get back
to our Halloween decorations.
200
00:07:25,920 --> 00:07:27,420
- [sad grumble]
201
00:07:27,420 --> 00:07:32,000
[chatter]
- [humming]
202
00:07:32,000 --> 00:07:33,079
Huh?
203
00:07:33,079 --> 00:07:34,670
- Mm-hmm!
204
00:07:34,670 --> 00:07:37,170
- You want me
to read you a story?
205
00:07:37,170 --> 00:07:38,920
- Mm-hmm.
- Right now?
206
00:07:38,920 --> 00:07:41,379
But I still have lots of
decorations to make
207
00:07:41,379 --> 00:07:42,500
so the party can start.
208
00:07:43,879 --> 00:07:45,500
Ah!
209
00:07:47,879 --> 00:07:49,500
Ohh.
210
00:07:49,500 --> 00:07:52,079
It was a dark and spooky
Halloween night,
211
00:07:52,079 --> 00:07:54,500
and, uh, in the garden,
there was a pumpkin named Jack.
212
00:07:54,500 --> 00:07:57,040
- [gasps, giggles]
213
00:07:57,040 --> 00:07:59,620
- He was really impatient,
214
00:07:59,620 --> 00:08:02,209
but, uh, after hearing the
story from his friend Kermit,
215
00:08:02,209 --> 00:08:03,709
learned to be patient
and let Kermit finish
216
00:08:03,709 --> 00:08:04,829
the Halloween decorations.
217
00:08:04,829 --> 00:08:05,829
The end. Bye!
218
00:08:05,829 --> 00:08:07,170
- [giggling]
219
00:08:07,170 --> 00:08:08,379
Hm?
220
00:08:08,379 --> 00:08:09,829
Hmm.
221
00:08:09,829 --> 00:08:12,000
- Hey, Fozzie, can you please
pass me the glue?
222
00:08:12,000 --> 00:08:14,920
- Yeah, just a second, Kermit.
223
00:08:14,920 --> 00:08:16,329
- [tapping]
224
00:08:17,420 --> 00:08:18,920
Oh, hi, Jack. Ahh!
225
00:08:18,920 --> 00:08:20,170
[grunts]
226
00:08:20,170 --> 00:08:22,420
- Aha. Mm?
227
00:08:22,420 --> 00:08:24,329
- You want me
to play you a song now?
228
00:08:24,329 --> 00:08:26,879
- Mm-hmm.
229
00:08:26,879 --> 00:08:28,829
And play "Coral Land"?
230
00:08:28,829 --> 00:08:31,829
And basketball?
And read you another story?
231
00:08:31,829 --> 00:08:33,330
And--ohh.
232
00:08:33,330 --> 00:08:36,039
I can't do all that, Jack.
I'm just one frog.
233
00:08:36,039 --> 00:08:38,000
- Hmm.
234
00:08:39,539 --> 00:08:42,000
- There.
Just a couple more decorations,
235
00:08:42,000 --> 00:08:43,919
and we'll be ready
for the party.
236
00:08:43,919 --> 00:08:45,250
[all yelp]
237
00:08:45,250 --> 00:08:48,330
[all chattering]
238
00:08:48,330 --> 00:08:51,330
- Kermit, what's going on?
239
00:08:51,330 --> 00:08:53,330
- I'll tell you
what's going on.
240
00:08:53,330 --> 00:08:55,500
♪ This pumpkin's in a rush
241
00:08:55,500 --> 00:08:58,539
♪ I can't calm him down
242
00:08:58,539 --> 00:09:00,919
♪ He wants to do a whole bunch
of activities ♪
243
00:09:00,919 --> 00:09:03,080
♪ And he wants to
do 'em all right now ♪
244
00:09:03,080 --> 00:09:06,879
♪ He's the most impatient
pumpkin I've ever seen ♪
245
00:09:06,879 --> 00:09:08,080
Oh!
246
00:09:08,080 --> 00:09:09,500
♪ And he's getting'
in the way ♪
247
00:09:09,500 --> 00:09:12,210
♪ Of decorating for Halloween
248
00:09:12,210 --> 00:09:15,379
Yeesh.
- [slurping] Ahh.
249
00:09:15,379 --> 00:09:17,830
- Good news, everyone,
we figured out
250
00:09:17,830 --> 00:09:20,169
how to shrink our marshmallows
down to the perfect size.
251
00:09:20,169 --> 00:09:21,379
- Mee mee!
252
00:09:21,379 --> 00:09:22,460
- Oh, my gourd!
253
00:09:22,460 --> 00:09:24,169
[all chattering]
254
00:09:24,169 --> 00:09:25,750
- Oh, hi-ho, guys.
255
00:09:25,750 --> 00:09:27,750
- You pressed the button
on the Grow-inator Ray
256
00:09:27,750 --> 00:09:29,669
before it turned green,
didn't you?
257
00:09:29,669 --> 00:09:32,919
- Um, well...yes.
258
00:09:32,919 --> 00:09:34,250
- Oh, don't worry.
259
00:09:34,250 --> 00:09:35,830
Just give us back
the Grow-inator Ray
260
00:09:35,830 --> 00:09:37,669
and we'll attach out new
Shrink-inator module
261
00:09:37,669 --> 00:09:40,500
that will zap the pumpkin
back to its regular size.
262
00:09:40,500 --> 00:09:42,169
[angelic singing]
263
00:09:42,169 --> 00:09:45,500
- Hm? Hmm.
264
00:09:45,500 --> 00:09:46,539
- Oh!
265
00:09:46,539 --> 00:09:48,419
- Mee mee!
266
00:09:48,419 --> 00:09:50,330
- Oh, dear. I suppose
I shouldn't have
267
00:09:50,330 --> 00:09:51,919
said that out loud.
268
00:09:51,919 --> 00:09:53,830
Whoa, whoa, whoa!
269
00:09:53,830 --> 00:09:55,919
- Oh, no,
Bunsen and Beaker are--
270
00:09:55,919 --> 00:09:58,250
- Hmm.
271
00:09:58,250 --> 00:10:01,460
all: Oh, oh, oh!
272
00:10:01,460 --> 00:10:03,289
- Uh-oh.
all: Oh!
273
00:10:03,289 --> 00:10:06,330
[grunting]
- Not more jump rope.
274
00:10:06,330 --> 00:10:10,080
- Jack's gonna make us
play with it forever!
275
00:10:10,080 --> 00:10:11,419
- Mm-hmm, mm-hmm.
276
00:10:11,419 --> 00:10:13,039
- I'm really sorry, everyone.
277
00:10:13,039 --> 00:10:14,419
Miss Nanny was right.
278
00:10:14,419 --> 00:10:16,169
I should've just been patient
279
00:10:16,169 --> 00:10:19,419
and waited for
my pumpkin to grow.
280
00:10:19,419 --> 00:10:21,879
[gasps]
The Shrink-inator module!
281
00:10:21,879 --> 00:10:25,580
Fozzie, I need you to do your
Wocka-tastic Super Jump.
282
00:10:25,580 --> 00:10:28,000
- Okay, Kermit.
If you think it will help.
283
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Wocka, wocka!
284
00:10:30,000 --> 00:10:31,580
[groaning]
285
00:10:31,580 --> 00:10:32,750
- Hmm.
286
00:10:32,750 --> 00:10:35,830
- Hoo, ha, hee, yay, yoo!
287
00:10:35,830 --> 00:10:37,419
- Get the Shrink-inator,
Kermit!
288
00:10:37,419 --> 00:10:40,250
- Go, Kermie!
289
00:10:40,250 --> 00:10:41,789
- Got it!
Here we go!
290
00:10:41,789 --> 00:10:45,210
[beeping]
291
00:10:45,210 --> 00:10:48,419
- Come on, Kermit.
What are you waiting for?
292
00:10:48,419 --> 00:10:50,330
Whoa! [grunts]
293
00:10:50,330 --> 00:10:51,669
- Not yet, Fozzie.
294
00:10:51,669 --> 00:10:53,169
I have to be patient.
295
00:10:53,169 --> 00:10:56,169
[beeping]
296
00:10:58,879 --> 00:11:00,830
- Come on, Kermit!
297
00:11:02,919 --> 00:11:04,500
- Jack, it's been fun,
298
00:11:04,500 --> 00:11:08,500
but it's time
to get shrinkified!
299
00:11:08,500 --> 00:11:11,500
[beam roaring]
300
00:11:14,750 --> 00:11:16,500
- Hm!
301
00:11:21,580 --> 00:11:23,669
- And, finished.
- Great!
302
00:11:23,669 --> 00:11:25,960
Now we can start the party,
Kermie.
303
00:11:25,960 --> 00:11:27,289
- Here you go, kids.
304
00:11:27,289 --> 00:11:29,330
- Whoa, cool costume,
Miss Nanny.
305
00:11:29,330 --> 00:11:31,669
- Thanks, Gonzo!
Now, who's ready
306
00:11:31,669 --> 00:11:33,419
to make our pumpkin
into a jack-o-lantern?
307
00:11:33,419 --> 00:11:35,830
- But Miss Nanny,
it's not ready. Remember?
308
00:11:35,830 --> 00:11:37,830
We need to wait
so it has more time to grow.
309
00:11:37,830 --> 00:11:40,250
- I'm glad to see you
being patient,
310
00:11:40,250 --> 00:11:41,750
but I don't mean that pumpkin.
311
00:11:41,750 --> 00:11:43,500
Mr. Statler and Mr. Waldorf
312
00:11:43,500 --> 00:11:45,330
are bringing one
from their garden.
313
00:11:45,330 --> 00:11:46,500
- Oof!
- [grunts]
314
00:11:46,500 --> 00:11:47,919
- A little help over here?
315
00:11:47,919 --> 00:11:49,419
- Coming!
316
00:11:49,419 --> 00:11:51,000
- Speaking of pumpkins,
317
00:11:51,000 --> 00:11:53,710
Jack, do you know what happened
to our growinator ray?
318
00:11:53,710 --> 00:11:55,830
- Uh-huh!
319
00:11:55,830 --> 00:11:59,919
- I'm a giant!
[all laughing]
320
00:12:02,419 --> 00:12:05,620
- "The Curse of
the Were-Animal."
321
00:12:05,620 --> 00:12:08,120
[excited chatter]
322
00:12:08,120 --> 00:12:11,039
- Wow, the haunted house
is looking great, everyone.
323
00:12:11,039 --> 00:12:12,710
- Thanks, Miss Nanny.
324
00:12:12,710 --> 00:12:15,169
- But we still have lots to do
until the guests arrive.
325
00:12:15,169 --> 00:12:16,919
Well, take a break
and eat lunch, okay?
326
00:12:16,919 --> 00:12:19,039
I put cheese sandwiches
on the table for you.
327
00:12:19,039 --> 00:12:22,330
- Oh, good. All this Halloween
decorating made me hungry.
328
00:12:22,330 --> 00:12:24,500
- Oh, yeah!
[excited chatter]
329
00:12:24,500 --> 00:12:26,750
[all munching]
330
00:12:26,750 --> 00:12:28,169
- I can't wait
to show our friends
331
00:12:28,169 --> 00:12:29,669
the haunted house we made.
332
00:12:29,669 --> 00:12:31,169
- They're gonna love
walking through
333
00:12:31,169 --> 00:12:34,000
all the spooky decorations.
334
00:12:34,000 --> 00:12:35,419
- [sniffing]
335
00:12:35,419 --> 00:12:37,250
Animal no want sandwich.
336
00:12:37,250 --> 00:12:39,879
Want--
Ooh! Candy!
337
00:12:39,879 --> 00:12:42,830
- Yep, I filled up the candy
bucket inside the haunted house
338
00:12:42,830 --> 00:12:44,500
for you and the guests
to share later.
339
00:12:44,500 --> 00:12:46,289
The rest is for
the trick-or-treaters.
340
00:12:46,289 --> 00:12:48,289
- So yummy.
341
00:12:48,289 --> 00:12:50,789
- Um, Miss Nanny,
do you think
342
00:12:50,789 --> 00:12:54,039
we could each have
a piece of candy right now?
343
00:12:54,039 --> 00:12:56,080
- Oh, please, please, please?
[excited chatter]
344
00:12:56,080 --> 00:12:58,879
- Well, I guess one piece
would be all right.
345
00:12:58,879 --> 00:13:00,830
all: Yay!
[Animal laughs]
346
00:13:00,830 --> 00:13:02,830
- but you have to finish
your sandwiches first
347
00:13:02,830 --> 00:13:04,000
before you eat them.
348
00:13:04,000 --> 00:13:05,330
You all need healthy food
in your bellies
349
00:13:05,330 --> 00:13:07,000
before you start
eating treats.
350
00:13:07,000 --> 00:13:10,830
Otherwise, you might turn into
wild little monsters.
351
00:13:10,830 --> 00:13:11,879
[all laughing]
352
00:13:11,879 --> 00:13:13,919
[phone ringing]
353
00:13:13,919 --> 00:13:15,669
Oops, that's the phone.
Be right back.
354
00:13:15,669 --> 00:13:17,669
[all munching]
355
00:13:17,669 --> 00:13:18,750
- [laughs]
356
00:13:18,750 --> 00:13:21,330
- Goodbye, sandwich,
hello, candy.
357
00:13:21,330 --> 00:13:23,919
[munching]
- Mmm!
358
00:13:23,919 --> 00:13:26,039
- All done.
I'll save my candy for later.
359
00:13:26,039 --> 00:13:27,830
I wanna get back
to decorating.
360
00:13:27,830 --> 00:13:29,669
- Me too!
- Yeah, let's go!
361
00:13:29,669 --> 00:13:31,710
- Whoo-hoo!
- Are you coming, Animal?
362
00:13:31,710 --> 00:13:34,000
- Mm, be there soon.
363
00:13:34,000 --> 00:13:35,500
Need to finish sandwich.
364
00:13:35,500 --> 00:13:36,830
- Okay.
365
00:13:37,879 --> 00:13:39,919
- Animal no need sandwich.
366
00:13:39,919 --> 00:13:42,539
Just eat candy.
[munches]
367
00:13:42,539 --> 00:13:45,669
[candy whistling, rattling]
368
00:13:45,669 --> 00:13:48,330
[stomach rumbles]
369
00:13:48,330 --> 00:13:52,539
Mmm. [laughs]
Eat more candy!
370
00:13:52,539 --> 00:13:55,750
[munching]
371
00:13:55,750 --> 00:13:58,710
[stomach rumbles]
372
00:13:58,710 --> 00:14:01,669
Candy. Want more candy!
373
00:14:01,669 --> 00:14:03,500
Must have--
374
00:14:03,500 --> 00:14:07,379
[howls]
375
00:14:07,379 --> 00:14:11,120
- This is one fabulously spooky
spider web.
376
00:14:11,120 --> 00:14:13,789
- Hey, let's put some of
these spooky pumpkins
377
00:14:13,789 --> 00:14:15,419
inside the haunted house.
378
00:14:15,419 --> 00:14:16,419
Whoa!
379
00:14:16,419 --> 00:14:18,210
Oopsie.
- Oh, here, Fozzie,
380
00:14:18,210 --> 00:14:19,330
Let us give you a hand.
381
00:14:19,330 --> 00:14:20,669
Just show us where they go.
382
00:14:20,669 --> 00:14:22,169
- Oh, thanks!
- Come on!
383
00:14:22,169 --> 00:14:23,879
I know just where to put 'em.
- [Animal grunting]
384
00:14:23,879 --> 00:14:24,750
- Coming!
- Wait for me!
385
00:14:24,750 --> 00:14:26,919
[door creaks shut]
386
00:14:26,919 --> 00:14:29,330
Candy!
Candy, candy, candy!
387
00:14:29,330 --> 00:14:31,580
[panting]
388
00:14:31,580 --> 00:14:32,710
Yeah, yeah, yeah, yeah.
389
00:14:32,710 --> 00:14:35,169
Ah, candy.
Want candy. Want candy!
390
00:14:35,169 --> 00:14:38,750
[howls]
391
00:14:38,750 --> 00:14:41,000
- Fishsticks!
Our decorations!
392
00:14:41,000 --> 00:14:43,169
- Someone tore down
our spider web.
393
00:14:43,169 --> 00:14:45,169
- And knocked over the
pumpkins!
394
00:14:45,169 --> 00:14:47,830
- Look! Claw marks.
395
00:14:47,830 --> 00:14:49,789
- [slurps]
Actually, that's chocolate.
396
00:14:49,789 --> 00:14:51,500
That settles it.
397
00:14:51,500 --> 00:14:54,000
There's only one thing
that could've done all of this.
398
00:14:54,000 --> 00:14:55,830
A werewolf!
399
00:14:55,830 --> 00:14:57,830
all: Werewolf?
400
00:14:57,830 --> 00:15:00,169
- Ohh!
[squeaking]
401
00:15:00,169 --> 00:15:01,830
Wait. What's a werewolf?
402
00:15:01,830 --> 00:15:04,039
- A werewolf's a monster.
403
00:15:04,039 --> 00:15:07,419
Half person, half wolf,
all furry fiend.
404
00:15:07,419 --> 00:15:09,500
I learned all about 'em
from this picture book.
405
00:15:09,500 --> 00:15:11,169
So I'm basically an expert.
406
00:15:11,169 --> 00:15:13,169
- They leave claw marks
and wolf prints
407
00:15:13,169 --> 00:15:14,500
everywhere they go.
408
00:15:14,500 --> 00:15:16,750
And you can always tell them
by their--
409
00:15:16,750 --> 00:15:20,000
[howling]
- Yikes!
410
00:15:20,000 --> 00:15:21,210
- Howl.
411
00:15:21,210 --> 00:15:23,330
- What are we gonna do?
- Yeah.
412
00:15:23,330 --> 00:15:25,169
No one's gonna wanna come
to the party
413
00:15:25,169 --> 00:15:27,539
if there's a werewolf
running around.
414
00:15:27,539 --> 00:15:29,000
- Then we've gotta catch him
415
00:15:29,000 --> 00:15:30,830
before he can ruin
anything else.
416
00:15:30,830 --> 00:15:32,120
- But how do we do that?
[thud]
417
00:15:32,120 --> 00:15:33,289
[Kermit groans]
We don't even know
418
00:15:33,289 --> 00:15:35,330
where he is.
- Good point.
419
00:15:35,330 --> 00:15:37,379
- Don't worry, Piggy.
For every werewolf,
420
00:15:37,379 --> 00:15:39,419
there's a werewolf tracker,
421
00:15:39,419 --> 00:15:40,919
someone who knows
all his tricks
422
00:15:40,919 --> 00:15:43,000
and can find him
wherever he goes.
423
00:15:43,000 --> 00:15:47,169
And since I'm the expert,
that someone is me,
424
00:15:47,169 --> 00:15:49,669
Gonzo Von Schnozling,
425
00:15:49,669 --> 00:15:53,039
greatest werewolf tracker
in all the land!
426
00:15:53,039 --> 00:15:55,419
all: Ooh!
- That's a much better costume.
427
00:15:55,419 --> 00:15:57,500
- Stand back as I get to work.
428
00:16:01,669 --> 00:16:04,039
Aha!
Werewolf prints.
429
00:16:04,039 --> 00:16:06,000
Just like I told you.
430
00:16:06,000 --> 00:16:07,379
They'll lead us
to the werewolf.
431
00:16:07,379 --> 00:16:08,580
Come on!
432
00:16:08,580 --> 00:16:10,919
Gonzo Von Schnozling
is on the hunt!
433
00:16:10,919 --> 00:16:14,289
- [sniffing]
Huh? Candy!
434
00:16:14,289 --> 00:16:15,960
- This way, everyone.
435
00:16:19,000 --> 00:16:22,080
- Hmm.
- What is it, Von Schnozling?
436
00:16:22,080 --> 00:16:23,669
- The tracks end here.
437
00:16:23,669 --> 00:16:26,669
But that's impossible.
Unless--
438
00:16:26,669 --> 00:16:28,330
[gasps]
Uh-oh.
439
00:16:28,330 --> 00:16:31,750
- [howling]
[thunder booms]
440
00:16:31,750 --> 00:16:33,379
[all yelp]
441
00:16:33,379 --> 00:16:35,169
- He's gone into
the haunted house!
442
00:16:36,669 --> 00:16:40,250
Be careful, everyone.
He could be hiding anywhere.
443
00:16:40,250 --> 00:16:44,169
[thunder booms]
444
00:16:44,169 --> 00:16:47,210
- We sure made
our haunted house spooky.
445
00:16:47,210 --> 00:16:49,830
- Yeah, maybe a little
too spooky.
446
00:16:49,830 --> 00:16:52,500
[boinging]
[both yelp]
447
00:16:52,500 --> 00:16:54,120
- Oops. Sorry!
448
00:16:54,120 --> 00:16:55,960
This spider decoration's
supposed to be
449
00:16:55,960 --> 00:16:58,120
up by the ceiling.
[both grumble]
450
00:16:58,120 --> 00:17:00,289
- [howling]
[thunder booms]
451
00:17:00,289 --> 00:17:01,919
[panting]
- There!
452
00:17:01,919 --> 00:17:03,669
The werewolf's in
the spooky ballroom.
453
00:17:03,669 --> 00:17:04,670
Come on!
454
00:17:07,079 --> 00:17:08,079
[thunder booms]
455
00:17:08,079 --> 00:17:12,420
[eerie music]
456
00:17:12,420 --> 00:17:15,079
- [panting]
457
00:17:15,079 --> 00:17:17,380
- There he is.
We've got him now.
458
00:17:17,380 --> 00:17:19,500
- [grunting]
459
00:17:19,500 --> 00:17:20,829
- Paws up, werewolf.
460
00:17:20,829 --> 00:17:23,170
Gonzo Von Schnozling has--
461
00:17:23,170 --> 00:17:25,539
- Candy!
Yummy, yummy, yummy, yummy.
462
00:17:25,539 --> 00:17:27,039
all: Animal?
463
00:17:27,039 --> 00:17:28,829
- Animal is the werewolf?
464
00:17:28,829 --> 00:17:30,750
- Boy, you think
you know a guy.
465
00:17:30,750 --> 00:17:32,829
- [howls]
466
00:17:32,829 --> 00:17:34,380
[stomach rumbles]
467
00:17:34,380 --> 00:17:36,789
Animal want more candy!
468
00:17:36,789 --> 00:17:38,289
Candy!
[plates breaking]
469
00:17:38,289 --> 00:17:39,710
- What's he doing?
470
00:17:39,710 --> 00:17:40,960
He's going to ruin
the haunted house
471
00:17:40,960 --> 00:17:42,880
before our friends
even see it.
472
00:17:42,880 --> 00:17:44,670
- Candy!
Candy, candy, candy, candy!
473
00:17:44,670 --> 00:17:46,039
- I think he's looking
for candy.
474
00:17:46,039 --> 00:17:48,079
Maybe if we give him some
he'll stop.
475
00:17:48,079 --> 00:17:50,000
- Miss Nanny left
that big bowl of candy
476
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
on the picnic table.
477
00:17:51,000 --> 00:17:52,210
I'll go get it.
478
00:17:52,210 --> 00:17:54,170
- Candy! [laughs]
- Cheesy chalupa!
479
00:17:54,170 --> 00:17:56,920
He's completely out of control.
480
00:17:56,920 --> 00:17:58,500
- Hey, you!
Where the candy?
481
00:17:58,500 --> 00:17:59,829
[stomach rumbling]
Ah, ah, ah!
482
00:17:59,829 --> 00:18:01,920
- Uh, guys, small problem.
483
00:18:01,920 --> 00:18:03,920
The candy's all gone.
484
00:18:03,920 --> 00:18:05,329
- But where did it go?
485
00:18:05,329 --> 00:18:08,170
- In Wereanimal's belly!
486
00:18:08,170 --> 00:18:10,670
[howls]
[stomach rumbles]
487
00:18:10,670 --> 00:18:13,329
- Animal ate all that candy?
488
00:18:13,329 --> 00:18:15,619
- But he didn't eat this.
- [gasps]
489
00:18:15,619 --> 00:18:17,789
That's his cheese sandwich.
490
00:18:17,789 --> 00:18:19,789
He hasn't even
taken a bite of it.
491
00:18:19,789 --> 00:18:22,619
- Oh, no! He ate all the candy
without any lunch
492
00:18:22,619 --> 00:18:24,670
and turned into
a wild little monster,
493
00:18:24,670 --> 00:18:27,000
just like Miss Nanny said!
- [stomach rumbling]
494
00:18:27,000 --> 00:18:28,539
- Oh, the poor thing.
495
00:18:28,539 --> 00:18:30,170
He must feel terrible.
496
00:18:30,170 --> 00:18:31,670
- [grunting]
497
00:18:31,670 --> 00:18:34,170
- Animal, sweetie,
498
00:18:34,170 --> 00:18:36,670
don't you wanna eat
your yummy cheese sandwich?
499
00:18:36,670 --> 00:18:38,420
- Mm?
[sniffing]
500
00:18:38,420 --> 00:18:40,880
Blech!
Wereanimal no want sandwich.
501
00:18:40,880 --> 00:18:45,000
Wereanimal want candy!
[howls]
502
00:18:45,000 --> 00:18:46,420
[stomach rumbles]
503
00:18:46,420 --> 00:18:48,829
- I'm not sure you need
any more candy, Animal.
504
00:18:48,829 --> 00:18:51,380
It sounds like it's making
your tummy feel yucky.
505
00:18:51,380 --> 00:18:53,670
- And besides,
we don't have any more candy.
506
00:18:53,670 --> 00:18:55,000
You ate it all.
507
00:18:55,000 --> 00:18:56,670
- Sure we do.
There's that bucket
508
00:18:56,670 --> 00:18:57,789
Miss Nanny left
in the last room
509
00:18:57,789 --> 00:18:59,460
for everyone coming over later.
510
00:18:59,460 --> 00:19:00,789
all: Fozzie!
511
00:19:00,789 --> 00:19:02,329
- Candy?
512
00:19:02,329 --> 00:19:05,119
Candy!
[laughs]
513
00:19:05,119 --> 00:19:06,789
- Sorry.
514
00:19:06,789 --> 00:19:08,329
- Now what do we do?
515
00:19:08,329 --> 00:19:10,500
Once Wereanimal finishes
the rest of that candy,
516
00:19:10,500 --> 00:19:12,329
he'll be even wilder.
517
00:19:12,329 --> 00:19:15,329
- Hmm. Since confronting him
didn't work,
518
00:19:15,329 --> 00:19:18,329
we'll just have to trap him
until he comes to his senses.
519
00:19:18,329 --> 00:19:20,670
- How do we do that?
- Simple.
520
00:19:20,670 --> 00:19:23,750
We set up a spider web trap
outside the front door
521
00:19:23,750 --> 00:19:25,500
where Animal can't see it.
522
00:19:25,500 --> 00:19:28,000
And then Kermit goes into
the last room
523
00:19:28,000 --> 00:19:30,829
and lures Animal out
into the trap.
524
00:19:30,829 --> 00:19:33,170
- Me? Why me?
525
00:19:33,170 --> 00:19:35,920
- Because you are
the only one amongst us
526
00:19:35,920 --> 00:19:37,920
who saved his candy.
527
00:19:40,619 --> 00:19:42,289
- Uh-huh. Yeah.
- Great idea.
528
00:19:42,289 --> 00:19:43,289
- Makes sense to me.
529
00:19:43,289 --> 00:19:44,960
- Good luck in there, buddy.
530
00:19:46,460 --> 00:19:47,539
- Ohh!
531
00:19:55,829 --> 00:19:58,329
- Okay, Kermit. Ready?
532
00:19:58,329 --> 00:20:01,420
[echoing]
Ready? Ready? Ready?
533
00:20:01,420 --> 00:20:04,380
- Here goes.
534
00:20:04,380 --> 00:20:06,670
[yelping]
535
00:20:06,670 --> 00:20:09,210
[Animal munching]
536
00:20:09,210 --> 00:20:11,329
- Huh? Ah!
537
00:20:11,329 --> 00:20:15,000
- Gulp.
538
00:20:15,000 --> 00:20:16,710
Here, Wereanimal,
539
00:20:16,710 --> 00:20:19,579
come and get
the nice piece of candy.
540
00:20:20,710 --> 00:20:23,289
[clattering]
Ah!
541
00:20:23,289 --> 00:20:26,210
Phew.
542
00:20:26,210 --> 00:20:28,710
- Candy! [howls]
543
00:20:28,710 --> 00:20:30,829
- Ahh!
- Candy! [panting]
544
00:20:30,829 --> 00:20:33,579
- Ahh! Ahh!
545
00:20:33,579 --> 00:20:34,829
- Wereanimal want candy!
546
00:20:34,829 --> 00:20:37,000
- Ah, ah, ah, ah, ah!
547
00:20:37,000 --> 00:20:38,210
[panting]
548
00:20:38,210 --> 00:20:40,170
- [howls]
549
00:20:40,170 --> 00:20:42,380
- Ah!
- Want candy!
550
00:20:42,380 --> 00:20:43,420
- Yikes!
- Whoa! Ah!
551
00:20:43,420 --> 00:20:44,380
- Get ready, guys!
552
00:20:44,380 --> 00:20:46,500
Here we come!
553
00:20:46,500 --> 00:20:47,880
[yelping]
554
00:20:47,880 --> 00:20:50,710
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
555
00:20:50,710 --> 00:20:52,880
- We got him!
- Whoa!
556
00:20:52,880 --> 00:20:55,079
Ohh. Oh.
[rumbling]
557
00:20:55,079 --> 00:20:55,829
[all gasp]
558
00:20:59,500 --> 00:21:01,289
all: Aww!
559
00:21:01,289 --> 00:21:03,000
- There goes the haunted house.
560
00:21:03,000 --> 00:21:04,670
- But we caught the werewolf.
561
00:21:04,670 --> 00:21:06,619
[vocalizing]
Tracker victory dance!
562
00:21:06,619 --> 00:21:07,619
- [grunting]
- He's still
563
00:21:07,619 --> 00:21:09,119
acting wild, though.
564
00:21:09,119 --> 00:21:11,119
How do we change him back?
565
00:21:11,119 --> 00:21:13,170
- Candy! Candy!
Ah! Ah!
566
00:21:13,170 --> 00:21:15,670
- Animal,
there's no more candy.
567
00:21:15,670 --> 00:21:16,829
- Well, sure there is.
568
00:21:16,829 --> 00:21:18,079
Kermit still has--
- Shh!
569
00:21:18,079 --> 00:21:20,000
- Oh, right.
570
00:21:20,000 --> 00:21:22,829
- Your tummy's upset
because you ate too much candy
571
00:21:22,829 --> 00:21:24,920
without having
any other food.
572
00:21:24,920 --> 00:21:28,000
- If you eat your lunch,
you'll feel better.
573
00:21:28,000 --> 00:21:29,500
[all agreeing]
574
00:21:29,500 --> 00:21:32,329
- [grunts] No! No!
575
00:21:32,329 --> 00:21:34,039
[stomach rumbling]
576
00:21:34,039 --> 00:21:35,579
Yes.
577
00:21:35,579 --> 00:21:37,829
- Here.
- [munches]
578
00:21:37,829 --> 00:21:41,329
[angelic singing]
579
00:21:41,329 --> 00:21:42,000
[shimmering tone]
580
00:21:42,000 --> 00:21:43,460
all: Yay!
581
00:21:43,460 --> 00:21:45,789
- [sighs] Much better.
582
00:21:45,789 --> 00:21:49,329
[gasps] But Animal broke
haunted house.
583
00:21:49,329 --> 00:21:50,670
- Aw, that's okay.
584
00:21:50,670 --> 00:21:52,619
- We can fix
the haunted house.
585
00:21:52,619 --> 00:21:54,750
- You're more important
than a couple of pieces
586
00:21:54,750 --> 00:21:56,880
of cardboard
and some old pumpkins.
587
00:21:56,880 --> 00:21:58,880
all: Aww!
588
00:21:58,880 --> 00:22:01,039
- Is everyone okay?
I thought I heard--
589
00:22:01,039 --> 00:22:03,210
[gasps] What happened
to the haunted house?
590
00:22:03,210 --> 00:22:05,829
And where's the candy
I left on the table?
591
00:22:05,829 --> 00:22:10,000
- Uh, Miss Nanny, Animal have
something to tell you.
592
00:22:12,670 --> 00:22:15,829
[all chattering]
593
00:22:15,829 --> 00:22:18,000
- Okay, I'm putting
a new bucket of candy
594
00:22:18,000 --> 00:22:19,420
right back there.
[doorbell dings]
595
00:22:19,420 --> 00:22:21,329
Oh, and just in time
for the guests.
596
00:22:21,329 --> 00:22:23,039
I'll go let them in.
- Okay.
597
00:22:23,039 --> 00:22:25,289
- I'm glad Miss Nanny
wasn't mad at you, Animal.
598
00:22:25,289 --> 00:22:28,670
- Yeah. She just glad
Animal feel better.
599
00:22:28,670 --> 00:22:31,210
- And the haunted house
looks as good as new.
600
00:22:31,210 --> 00:22:33,539
- Yep. Hey, I can finally eat
601
00:22:33,539 --> 00:22:35,289
that piece of candy
I was saving.
602
00:22:35,289 --> 00:22:37,380
Um, where'd it go?
603
00:22:37,380 --> 00:22:39,710
- Ba-gawk.
[munches]
604
00:22:39,710 --> 00:22:43,210
[candy whistles, rattles]
605
00:22:43,210 --> 00:22:46,000
[rumbling]
606
00:22:46,000 --> 00:22:47,380
- Hi, everyone!
607
00:22:47,380 --> 00:22:48,579
[all greeting]
608
00:22:48,579 --> 00:22:50,210
- Wow, your decorations are--
609
00:22:50,210 --> 00:22:53,039
Yikes! What's that?
610
00:22:53,039 --> 00:22:56,329
[thunder booming]
- [howling]
611
00:22:56,329 --> 00:22:58,329
- Here we go again!
612
00:22:58,329 --> 00:23:00,710
[all laughing]
613
00:23:02,710 --> 00:23:03,710
[upbeat music]
614
00:23:03,710 --> 00:23:05,670
- [giggles]
615
00:23:05,670 --> 00:23:08,289
- Wocka wocka!
616
00:23:08,289 --> 00:23:09,329
- [clucks]
- [chirps]
617
00:23:09,329 --> 00:23:10,500
[car horn honks]
618
00:23:10,500 --> 00:23:12,460
♪
619
00:23:12,460 --> 00:23:14,170
- Yay!
620
00:23:14,170 --> 00:23:18,750
♪
621
00:23:18,750 --> 00:23:21,039
- Yay!
622
00:23:21,039 --> 00:23:22,329
[grunts]
623
00:23:22,329 --> 00:23:23,880
♪
624
00:23:23,880 --> 00:23:25,079
- Ooh!
625
00:23:25,079 --> 00:23:30,039
♪
46786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.