Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,169
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,213
♪ Muppet Babies ♪
3
00:00:04,296 --> 00:00:07,674
♪ They make their dreams come true ♪
4
00:00:07,758 --> 00:00:09,885
♪ Muppet Babies ♪
5
00:00:09,968 --> 00:00:13,096
♪ They'll do the same for you ♪
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,599
♪ When your world lookskinda weird ♪
7
00:00:15,682 --> 00:00:18,852
♪ And you wish you weren't there ♪
8
00:00:18,936 --> 00:00:21,438
♪ Close your eyesand make believe ♪
9
00:00:21,522 --> 00:00:26,109
♪ That you can be anywhere ♪
10
00:00:27,444 --> 00:00:30,155
♪ Kermit loves adventureMiss Piggy is a star ♪
11
00:00:30,239 --> 00:00:33,200
♪ Summer loves to paintAnd Fozzie's jokes are... ♪
12
00:00:33,283 --> 00:00:34,576
Wocka wocka!
13
00:00:34,660 --> 00:00:36,662
Hey, that doesn't even rhyme!
14
00:00:36,745 --> 00:00:39,456
♪ Animal's on drumsGonzo's off in a flash ♪
15
00:00:39,540 --> 00:00:41,834
♪ Everybody duck'cause I think he's gonna... ♪
16
00:00:41,917 --> 00:00:43,752
MISS NANNY:
Is everything all right out here?
17
00:00:43,836 --> 00:00:45,420
MUPPET BABIES: Yes, Miss Nanny!
18
00:00:45,504 --> 00:00:48,048
♪ Muppet Babies ♪
19
00:00:48,131 --> 00:00:51,176
♪ They make their dreams come true ♪
20
00:00:51,260 --> 00:00:53,470
♪ Muppet Babies ♪
21
00:00:53,554 --> 00:00:58,225
♪ They'll do the same for you ♪
22
00:01:01,728 --> 00:01:04,064
SUMMER: "The Spoon in the Stone."
23
00:01:04,606 --> 00:01:06,400
MISS PIGGY: Follow me, brave knights.
24
00:01:06,567 --> 00:01:09,069
-FOZZIE: Giddyap, horsey.
-(ALL EXCLAIM AND LAUGH)
25
00:01:09,152 --> 00:01:11,572
KERMIT:
♪ All of the knights follow Piggy ♪
26
00:01:11,655 --> 00:01:13,699
♪ Ready to enter the castle ♪
27
00:01:13,782 --> 00:01:15,576
Say, that's pretty good, Kermit.
28
00:01:15,659 --> 00:01:16,785
Gee, thanks, Rizzo.
29
00:01:16,869 --> 00:01:18,453
(HUMMING)
30
00:01:18,537 --> 00:01:21,874
MISS NANNY: I found the clay, Summer.
Here, I'll scoop you a piece.
31
00:01:21,957 --> 00:01:24,168
Oh, that's not gonna work.
32
00:01:24,334 --> 00:01:28,172
Icicles, Miss Nanny.
That clay looks really hard.
33
00:01:28,255 --> 00:01:30,132
MISS NANNY: Yeah, it's pretty old.
34
00:01:30,215 --> 00:01:32,885
I'll look for some new clay
after I finish making lunch.
35
00:01:32,968 --> 00:01:34,511
Thanks, Miss Nanny.
36
00:01:34,761 --> 00:01:37,097
(WHISTLES) Would you look at that!
37
00:01:37,181 --> 00:01:40,267
That looks just like
the Spoon in the Stone.
38
00:01:40,350 --> 00:01:41,810
-FOZZIE: The what?
-(ALL GASP)
39
00:01:41,894 --> 00:01:44,855
You guys never heard
The Spoon in the Stone?
40
00:01:44,938 --> 00:01:46,023
Classic story.
41
00:01:46,106 --> 00:01:48,358
Right up there
with Little Red Riding Fork.
42
00:01:48,442 --> 00:01:50,861
or Goldilocks and the Three Spatulas.
43
00:01:50,944 --> 00:01:54,031
-Well, how does it go?
-(ALL CHATTERING)
44
00:01:54,114 --> 00:01:55,199
I'll show you.
45
00:01:55,282 --> 00:01:58,869
Once upon a time,
a long, long time ago,
46
00:01:58,952 --> 00:02:00,037
there was these knights
47
00:02:00,120 --> 00:02:03,665
roaming the land on a quest
to find something special.
48
00:02:03,749 --> 00:02:06,585
Ooh, like treasure?
49
00:02:06,668 --> 00:02:07,920
Even better!
50
00:02:08,003 --> 00:02:10,839
A magical spoon stuck in a stone.
51
00:02:10,923 --> 00:02:14,301
Its name was Spooncalibur!
52
00:02:14,384 --> 00:02:16,512
ALL: Whoa!
53
00:02:16,595 --> 00:02:19,348
And only the greatest knight
in all the land
54
00:02:19,431 --> 00:02:21,517
could pull the spoon free.
55
00:02:21,600 --> 00:02:23,519
What made that knight the greatest?
56
00:02:23,602 --> 00:02:26,855
Eh, I don't know, Rowlf,
but one of 'em did it.
57
00:02:27,231 --> 00:02:30,317
Wow. I'd love to be a knight
and go on a quest.
58
00:02:30,400 --> 00:02:32,110
I would make a great knight.
59
00:02:32,194 --> 00:02:35,030
No one would be as stunt-acular as me.
60
00:02:35,239 --> 00:02:38,242
Oh, I think moi would make
an even more fabulous knight.
61
00:02:38,325 --> 00:02:40,869
No! Animal the greatest knight.
62
00:02:41,036 --> 00:02:43,705
We can't all be the greatest knight,
63
00:02:43,789 --> 00:02:46,625
but how do we know
which one of us is the greatest?
64
00:02:46,708 --> 00:02:48,502
-(ALL CHATTERING)
-RIZZO: Beats me.
65
00:02:48,585 --> 00:02:50,754
There's only one way to find out.
66
00:02:50,838 --> 00:02:53,882
You'll have to quest
for the Spoon in the Stone.
67
00:02:53,966 --> 00:02:56,343
-(ALL CHEER)
-ANIMAL: Animal quest!
68
00:02:56,426 --> 00:02:59,596
All right,
then let the story begin!
69
00:03:00,389 --> 00:03:04,184
(VOCALIZING)
70
00:03:04,268 --> 00:03:06,687
Hi-ho. Kermit the bard here.
71
00:03:06,770 --> 00:03:08,939
That's an old-timey way
of saying "storyteller,"
72
00:03:09,022 --> 00:03:11,567
and I think the very best way
to tell this story
73
00:03:11,650 --> 00:03:12,943
is to sing it.
74
00:03:15,571 --> 00:03:17,698
♪ Four brave knights rode into town ♪
75
00:03:17,781 --> 00:03:19,867
♪ So very far from home ♪
76
00:03:19,992 --> 00:03:22,286
♪ They thought they werethe greatest knights ♪
77
00:03:22,369 --> 00:03:24,454
♪ The world had ever known ♪
78
00:03:24,746 --> 00:03:26,999
(VOCALIZING)
79
00:03:29,835 --> 00:03:33,172
-Greetings, villager.
-Hiya, brave knights.
80
00:03:33,255 --> 00:03:36,300
I'm Fozzie, owner of Ye Olde Joke Shoppe.
81
00:03:36,383 --> 00:03:37,676
Who might you be?
82
00:03:37,885 --> 00:03:40,387
'Tis I, Piggy the Pink Knight.
83
00:03:40,470 --> 00:03:43,432
I put the "fab" in fabulousness.
84
00:03:44,224 --> 00:03:45,517
Wow!
85
00:03:45,767 --> 00:03:49,146
And I'm Sir Gonzo-lot the Stunt-acular!
86
00:03:49,229 --> 00:03:52,482
Whoopee! (LAUGHS) Ta-da!
87
00:03:52,774 --> 00:03:54,193
Wow!
88
00:03:54,318 --> 00:03:56,737
I Sir Animal the Loud.
89
00:03:56,820 --> 00:03:59,239
-Huzzah!
-(BIRDS SQUAWKING)
90
00:03:59,323 --> 00:04:00,782
Whoa!
91
00:04:00,866 --> 00:04:05,329
-And I'm Penguinevere the Kind.
-Nice to meet you.
92
00:04:05,621 --> 00:04:08,999
Good sir, do you know the way
to the Spoon in the Stone?
93
00:04:09,082 --> 00:04:11,001
The Spoon in the Stone?
94
00:04:11,084 --> 00:04:14,671
They say it's down that path
by the Bouncy Pond Lake.
95
00:04:14,755 --> 00:04:17,299
But you don't wanna go there.
96
00:04:17,382 --> 00:04:18,550
Why not?
97
00:04:18,634 --> 00:04:21,094
-(CREATURE ROARING)
-(ALL GASP)
98
00:04:21,178 --> 00:04:22,387
(BIRDS SQUAWKING)
99
00:04:23,847 --> 00:04:25,057
That's why.
100
00:04:25,140 --> 00:04:26,725
There's a loud, angry dragon
101
00:04:26,808 --> 00:04:29,478
that lives right beside
the Bouncy Pond Lake.
102
00:04:29,811 --> 00:04:32,356
A dragon, you say? (SCOFFS)
103
00:04:32,439 --> 00:04:34,483
Knights never get scared.
104
00:04:34,566 --> 00:04:37,736
Onward, knights,
to the Spoon in the Stone.
105
00:04:37,819 --> 00:04:39,321
ALL: Huzzah!
106
00:04:39,571 --> 00:04:41,073
Hey, before you go,
107
00:04:41,156 --> 00:04:43,784
can you knights help me find
my barrel o' laughs?
108
00:04:43,867 --> 00:04:46,870
I misplaced it somewhere
inside Ye Olde Joke Shoppe.
109
00:04:46,954 --> 00:04:48,455
Oh, I would love to help,
110
00:04:48,580 --> 00:04:50,749
but looking around a dusty old shop
111
00:04:50,832 --> 00:04:52,751
might mess up my fabulous armor.
112
00:04:53,085 --> 00:04:54,461
Ta-ta!
113
00:04:54,545 --> 00:04:56,421
How about you, Sir Gonzo-lot?
114
00:04:56,505 --> 00:04:59,508
Sorry, pal. I only do
spectacular knight stuff.
115
00:04:59,591 --> 00:05:02,135
Looking for your barrel
sounds a little bit, uh,
116
00:05:02,219 --> 00:05:03,720
humdrum.
117
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
-Oh. How about you?
-(SHOUTING) Animal charge!
118
00:05:07,432 --> 00:05:09,977
Spoon, spoon, spoon, spoon!
(LAUGHS)
119
00:05:10,561 --> 00:05:12,604
MISS PIGGY: Come on,
Penguinevere the Kind.
120
00:05:12,688 --> 00:05:15,440
Let's get back to questing.
121
00:05:15,524 --> 00:05:18,193
I think I'll stay here
and see if I can help.
122
00:05:18,277 --> 00:05:20,362
I'll catch up with you as soon as I can.
123
00:05:20,779 --> 00:05:22,072
Suit yourself.
124
00:05:23,824 --> 00:05:26,243
♪ Penguinevere, of all the knights ♪
125
00:05:26,326 --> 00:05:28,161
♪ Stayed in the town alone ♪
126
00:05:28,704 --> 00:05:30,455
♪ To help the villager ♪
127
00:05:30,539 --> 00:05:33,250
♪ Before she sought the Spoon in Stone ♪
128
00:05:33,333 --> 00:05:35,544
♪ She knocked his barrel off the shelf ♪
129
00:05:35,627 --> 00:05:37,838
♪ And helped him with his jokin' ♪
130
00:05:37,921 --> 00:05:40,174
♪ While meanwhile all the other knights ♪
131
00:05:40,257 --> 00:05:42,509
♪ Approached a wagon broken ♪
132
00:05:42,593 --> 00:05:43,802
(VOCALIZING)
133
00:05:47,848 --> 00:05:48,974
Hey, youse knights,
134
00:05:49,057 --> 00:05:51,393
how 'bout lending a rat
a helping hand?
135
00:05:51,476 --> 00:05:52,477
My cart broke,
136
00:05:52,561 --> 00:05:55,230
and I gotta get this cheese
to Ye Olde Cheese Shoppe.
137
00:05:55,314 --> 00:05:59,359
Alas, kind rat, we are much
too busy to stop and help.
138
00:05:59,443 --> 00:06:02,779
We're on a quest
to find the Spoon in the Stone
139
00:06:02,863 --> 00:06:05,824
and prove moi
is the greatest knight in the land.
140
00:06:05,908 --> 00:06:09,453
No. Animal pull spoon.
Animal is greatest!
141
00:06:09,536 --> 00:06:12,456
Let's agree to disagree, shall we?
142
00:06:12,581 --> 00:06:15,042
-Onward, brave knights.
-Tallyho!
143
00:06:15,125 --> 00:06:16,877
Huzzah! (LAUGHS)
144
00:06:17,377 --> 00:06:18,629
Gee, thanks for nothing.
145
00:06:18,712 --> 00:06:19,963
(HORSE NEIGHS)
146
00:06:20,964 --> 00:06:23,550
Good day, sir. Are you all right?
147
00:06:23,675 --> 00:06:26,178
No. I gotta get my cheese to town,
148
00:06:26,261 --> 00:06:27,930
but my cart is broken.
149
00:06:28,013 --> 00:06:29,765
I don't suppose youse could help me?
150
00:06:29,890 --> 00:06:31,350
Well...
151
00:06:33,435 --> 00:06:34,520
I don't want my friends
152
00:06:34,603 --> 00:06:36,897
to pull the spoon from
the stone without me,
153
00:06:36,980 --> 00:06:39,066
but I really would like to help.
154
00:06:40,484 --> 00:06:43,487
Aha! Me thinks I have a plan.
155
00:06:45,197 --> 00:06:47,241
♪ Penguinevere, she had a plan ♪
156
00:06:47,324 --> 00:06:49,576
♪ As she had plainly spoken ♪
157
00:06:49,660 --> 00:06:51,954
♪ The cheese was roundjust like the wheel ♪
158
00:06:52,037 --> 00:06:54,289
♪ That on the ground lay broken ♪
159
00:06:54,373 --> 00:06:56,667
♪ They placed it wherethe wheel had been ♪
160
00:06:56,750 --> 00:06:58,710
♪ To fix up Rizzo's wagon ♪
161
00:06:58,794 --> 00:07:00,170
♪ And while they worked ♪
162
00:07:00,254 --> 00:07:03,674
♪ The other knightsdrew nearer to the dragon ♪
163
00:07:03,799 --> 00:07:05,926
(VOCALIZING)
164
00:07:08,971 --> 00:07:11,139
At last, Bouncy Pond Lake.
165
00:07:11,390 --> 00:07:14,643
And look, there's
the Spoon in the Stone.
166
00:07:14,726 --> 00:07:18,146
MISS PIGGY: Yes, but it's right in front
of the dragon's cave.
167
00:07:18,230 --> 00:07:19,857
We better grab it quick,
168
00:07:19,940 --> 00:07:22,150
before the dragon realizes we're here.
169
00:07:22,234 --> 00:07:24,027
You mean, I better grab it.
170
00:07:24,152 --> 00:07:26,697
Stand back,
and watch Sir Gonzo-lot prove
171
00:07:26,822 --> 00:07:29,783
that he's the greatest knight
in all the land!
172
00:07:29,867 --> 00:07:33,203
(GRUNTING) I'm stunt-acular!
173
00:07:33,287 --> 00:07:34,913
Boy, that's really stuck in there.
174
00:07:35,330 --> 00:07:37,040
Step aside, Sir Gonzo-lot.
175
00:07:37,124 --> 00:07:39,793
You cannot pull Spooncalibur
from the stone
176
00:07:39,877 --> 00:07:41,170
because it is moi
177
00:07:41,253 --> 00:07:43,213
who is the greatest knight in the land.
178
00:07:43,881 --> 00:07:45,632
All right. You give it a try.
179
00:07:45,716 --> 00:07:48,760
Super fabulous knight power, go!
180
00:07:48,844 --> 00:07:50,679
(GRUNTING)
181
00:07:51,513 --> 00:07:52,598
(GROANS)
182
00:07:52,681 --> 00:07:56,059
The spoon clearly doesn't know
fabulous when it sees it.
183
00:07:56,351 --> 00:07:57,853
Sir Animal got this.
184
00:07:58,353 --> 00:08:01,106
(YELLING) Spoon, get out of stone!
185
00:08:02,983 --> 00:08:04,151
Shh!
186
00:08:04,234 --> 00:08:06,653
(GRUNTING) Spoon still stuck.
187
00:08:06,862 --> 00:08:07,988
I don't understand.
188
00:08:08,071 --> 00:08:09,865
How come none of us
can pull the spoon out?
189
00:08:09,948 --> 00:08:10,949
(WATER BUBBLING)
190
00:08:12,367 --> 00:08:13,785
(ALL EXCLAIMING)
191
00:08:13,869 --> 00:08:15,329
Who are you?
192
00:08:15,412 --> 00:08:18,207
I'm Rowlf,
the guard doggy of the lake.
193
00:08:18,332 --> 00:08:20,542
My job is to watch over the spoon,
194
00:08:20,626 --> 00:08:23,962
for only a great knight
can pull it from the stone.
195
00:08:24,046 --> 00:08:26,715
Well, we're the greatest knights
in all the land.
196
00:08:26,798 --> 00:08:29,259
Yeah, and we can't move it an inch.
197
00:08:29,343 --> 00:08:30,677
What gives?
198
00:08:30,761 --> 00:08:33,055
Knights are worthy, kind and true
199
00:08:33,138 --> 00:08:35,224
in all the helpful things they do.
200
00:08:35,474 --> 00:08:37,976
It's not about beauty, brains or might.
201
00:08:38,060 --> 00:08:40,854
A great knight always does what's right.
202
00:08:40,938 --> 00:08:43,982
-Mark well my words.
-(ALL GASP)
203
00:08:44,441 --> 00:08:45,817
(SLURPING)
204
00:08:46,568 --> 00:08:48,362
Ah, man. I blew my exit.
205
00:08:48,445 --> 00:08:49,696
Let me try that again.
206
00:08:49,780 --> 00:08:51,365
Mark well my words.
207
00:08:52,616 --> 00:08:55,744
(PANTING) Hey, guys.
(GASPS) Is that the Sp...
208
00:08:55,827 --> 00:08:57,454
-Guard doggy of the lake!
-Don't leave!
209
00:08:57,538 --> 00:08:59,456
-Where did you go?
-Come back, doggy!
210
00:08:59,540 --> 00:09:01,291
Wait, why are you yelling?
211
00:09:01,375 --> 00:09:03,168
The dragon's gonna know we're...
212
00:09:03,252 --> 00:09:04,545
(DRAGON ROARS)
213
00:09:04,753 --> 00:09:06,296
-...here.
-(ALL GASP)
214
00:09:07,965 --> 00:09:10,217
-(ROARS)
-(ALL SCREAMING)
215
00:09:12,427 --> 00:09:13,554
♪ The dragon was a... ♪
216
00:09:13,637 --> 00:09:15,097
-(ROARS)
-(SCREAMS)
217
00:09:16,098 --> 00:09:19,101
Uh, Sir Gonzo-lot,
if you are the greatest knight,
218
00:09:19,226 --> 00:09:21,520
I think you should face that dragon.
219
00:09:21,603 --> 00:09:23,355
But... Me? No way.
220
00:09:23,438 --> 00:09:25,691
I think Sir Animal the Loud
should do it.
221
00:09:25,774 --> 00:09:28,735
-(MUTTERS)
-(DRAGON ROARS)
222
00:09:28,819 --> 00:09:30,696
Then I guess it's up to me.
223
00:09:30,779 --> 00:09:32,739
Penguinevere, what are you doing?
224
00:09:32,948 --> 00:09:35,576
What else? Helping my friends.
225
00:09:35,659 --> 00:09:39,079
-(ROARING)
-Dragon, please stop roaring so loud.
226
00:09:39,162 --> 00:09:40,914
You're scaring all of us.
227
00:09:41,623 --> 00:09:43,250
I'm sorry, little knight.
228
00:09:43,333 --> 00:09:46,128
I can't help it. I'm just so sad.
229
00:09:46,211 --> 00:09:48,672
(CRIES AND SNORTS)
230
00:09:48,755 --> 00:09:51,466
-ALL: Sad?
-What's the matter?
231
00:09:51,550 --> 00:09:55,179
I made a delicious pot
of flaming veggie soup,
232
00:09:55,262 --> 00:09:57,890
but all my silverware melted,
233
00:09:57,973 --> 00:10:00,893
and now I have nothing
to eat it with,
234
00:10:00,976 --> 00:10:05,772
and I'm so hungry! (CRIES AND SNORTS)
235
00:10:06,023 --> 00:10:07,274
Don't cry, Dragon.
236
00:10:07,357 --> 00:10:09,568
I'll find something to help you.
237
00:10:09,651 --> 00:10:11,904
Hey! What about this spoon?
238
00:10:11,987 --> 00:10:13,655
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
239
00:10:15,532 --> 00:10:17,451
-(GASPING)
-Oh, wow!
240
00:10:17,534 --> 00:10:18,702
Here you go.
241
00:10:18,785 --> 00:10:20,871
MISS PIGGY: Penguinevere, you did it.
242
00:10:20,954 --> 00:10:23,040
You pulled the spoon from the stone.
243
00:10:23,123 --> 00:10:26,168
-And you're not stunt-acular.
-Or fabulous.
244
00:10:26,251 --> 00:10:27,586
Or loud!
245
00:10:27,920 --> 00:10:30,172
Oh, yeah. I guess I did.
246
00:10:30,255 --> 00:10:32,424
But I was just trying to help the dragon.
247
00:10:32,925 --> 00:10:34,426
-(ALL GASP)
-That's it!
248
00:10:34,510 --> 00:10:37,679
Yeah. It's not about beauty,
brains or might.
249
00:10:37,763 --> 00:10:40,390
A good knight always
does what's right.
250
00:10:40,474 --> 00:10:43,310
-She helps others.
-ROWLF: Indeed she does.
251
00:10:44,061 --> 00:10:46,730
-ALL: Guard dog of the lake!
-Hey, buddy.
252
00:10:46,813 --> 00:10:49,900
Penguinevere, you helped
everyone you met today,
253
00:10:49,983 --> 00:10:53,028
and that's what being a knight
is truly all about.
254
00:10:53,320 --> 00:10:55,072
I therefore officially dub thee
255
00:10:55,155 --> 00:10:58,534
the greatest knight in all the land.
256
00:10:58,617 --> 00:11:01,411
-ALL: Huzzah!
-Penguinevere!
257
00:11:01,495 --> 00:11:04,373
KERMIT:
♪ The dragon gladly took the spoon ♪
258
00:11:04,456 --> 00:11:06,667
♪ Her need was sorely pressing ♪
259
00:11:06,750 --> 00:11:09,002
♪ She served them all her flaming soup ♪
260
00:11:09,086 --> 00:11:11,338
♪ And here's the story's lesson ♪
261
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
♪ A knight should always take the time ♪
262
00:11:13,799 --> 00:11:16,009
♪ To lend a helping hand ♪
263
00:11:16,093 --> 00:11:17,302
♪ And on that count ♪
264
00:11:17,386 --> 00:11:20,556
♪ Penguinevere was greatest in the land ♪
265
00:11:20,639 --> 00:11:22,266
(KERMIT VOCALIZING)
266
00:11:26,562 --> 00:11:28,897
-(ALL CHEERING)
-RIZZO: Way to go!
267
00:11:28,981 --> 00:11:30,274
Great singing, Kermit.
268
00:11:30,357 --> 00:11:33,527
MISS NANNY: Okay, everyone, lunch time.
It's veggie stew.
269
00:11:33,610 --> 00:11:35,946
Summer, it's your turn
to put the bowls around the table.
270
00:11:36,029 --> 00:11:37,364
Sure, Miss Nanny.
271
00:11:37,447 --> 00:11:39,533
Better yet, Summer, let us help.
272
00:11:39,616 --> 00:11:41,243
-Really?
-Yeah!
273
00:11:41,326 --> 00:11:43,203
It would be our pleasure.
274
00:11:43,287 --> 00:11:45,664
♪ Summer helps out everyone ♪
275
00:11:45,747 --> 00:11:48,083
♪ On her you can depend ♪
276
00:11:48,166 --> 00:11:50,502
♪ We help her get the table set ♪
277
00:11:50,586 --> 00:11:53,255
ALL:
♪ 'Cause she's Our greatest friend ♪
278
00:11:53,338 --> 00:11:54,840
(ALL VOCALIZING)
279
00:11:57,009 --> 00:11:58,969
(ALL LAUGHING)
280
00:11:59,052 --> 00:12:01,054
All right, enough singing.
Let's eat.
281
00:12:03,056 --> 00:12:05,058
GONZO: "Gonzonocchio."
282
00:12:05,517 --> 00:12:07,686
MR. MANNY: "And then Cassie,
the baby kangaroo,
283
00:12:07,769 --> 00:12:09,479
"hopped into her mother's pouch
284
00:12:09,563 --> 00:12:11,565
"and went to sleep.
285
00:12:11,773 --> 00:12:13,233
"The end."
286
00:12:13,358 --> 00:12:16,195
-ALL: Aw!
-Books rock!
287
00:12:16,278 --> 00:12:18,864
MR. MANNY: (LAUGHS)
They sure do, Animal,
288
00:12:18,947 --> 00:12:20,908
and we've got lots of books
here at the library
289
00:12:20,991 --> 00:12:22,451
that you can borrow and take home.
290
00:12:22,534 --> 00:12:24,828
Isn't that... (IN SING-SONG VOICE) groovy?
291
00:12:24,912 --> 00:12:26,580
(ALL CHEERING)
292
00:12:26,747 --> 00:12:27,956
MISS NANNY: All right, then.
293
00:12:28,040 --> 00:12:29,625
Let's all go and choose a book.
294
00:12:29,708 --> 00:12:31,835
-ALL: All right!
-(ANIMAL LAUGHS)
295
00:12:31,919 --> 00:12:33,045
Hmm.
296
00:12:33,128 --> 00:12:34,630
MR. MANNY: What's wrong, Gonzo?
297
00:12:34,713 --> 00:12:37,090
Well, I've read most of
the picture books here,
298
00:12:37,174 --> 00:12:38,800
and I don't know what to borrow.
299
00:12:38,884 --> 00:12:41,345
MR. MANNY: Hmm.
Have you tried Pinocchio?
300
00:12:41,428 --> 00:12:43,889
It's a cool story
about a little wooden boy.
301
00:12:43,972 --> 00:12:47,559
Hey, he's got a big,
beautiful nose like mine.
302
00:12:47,643 --> 00:12:49,853
MR. MANNY: He sure does,
but in this story,
303
00:12:49,937 --> 00:12:52,022
Pinocchio's nose grows even bigger
304
00:12:52,105 --> 00:12:53,482
when he tells a lie.
305
00:12:53,565 --> 00:12:57,361
(GASPS) You mean, he said
something that wasn't true?
306
00:12:57,444 --> 00:12:59,821
MR. MANNY: Yup.
His nose grows so long,
307
00:12:59,905 --> 00:13:02,741
it gets him into a lot
of crazy adventures.
308
00:13:02,824 --> 00:13:06,036
Wow, that book sounds great.
Thanks, Mr. Manny.
309
00:13:06,119 --> 00:13:07,496
MR. MANNY: Hope you like it.
310
00:13:07,579 --> 00:13:10,958
Miss Nanny, can I take this book home
to show Potato?
311
00:13:11,041 --> 00:13:12,417
MISS NANNY: Of course, Gonzo,
312
00:13:12,501 --> 00:13:13,919
but you have to promise
313
00:13:14,002 --> 00:13:16,922
to take better care
of this book than you did the last one.
314
00:13:17,005 --> 00:13:18,549
It was a book about stunts.
315
00:13:18,632 --> 00:13:21,677
How was I to know you're not allowed
to blast it out of a cannon?
316
00:13:21,760 --> 00:13:25,055
-MISS NANNY: (LAUGHS) Oh, Gonzo.
-All right.
317
00:13:25,138 --> 00:13:29,518
This time I promise to take
extra good care of my library book.
318
00:13:29,601 --> 00:13:30,978
MISS NANNY: All right, then.
319
00:13:31,061 --> 00:13:33,313
So, if everyone's checked out their book,
320
00:13:33,397 --> 00:13:35,899
let's all get on the bus.
321
00:13:35,983 --> 00:13:38,068
(ALL CHEERING)
322
00:13:38,151 --> 00:13:40,362
MUPPET BABIES:
♪ Let's get on the bus ♪
323
00:13:40,445 --> 00:13:42,531
♪ All together ♪
324
00:13:42,614 --> 00:13:44,950
♪ Hop alongLet's go for a ride ♪
325
00:13:45,033 --> 00:13:46,910
♪ Let's get on the bus ♪
326
00:13:46,994 --> 00:13:48,912
♪ Have a new adventure ♪
327
00:13:49,329 --> 00:13:51,373
♪ Grab your books and hustle inside ♪
328
00:13:51,456 --> 00:13:54,084
♪ Come on, let's go for a ride ♪
329
00:13:54,168 --> 00:13:56,295
-(HORN HONKS)
-ALL: Whoo!
330
00:13:58,088 --> 00:14:00,132
-ALL: Yeah!
-(ANIMAL LAUGHS)
331
00:14:00,215 --> 00:14:01,633
Greetings, everyone.
332
00:14:01,717 --> 00:14:03,218
Oh. Hey, Bunsen and Beaker.
333
00:14:03,302 --> 00:14:04,845
We borrowed the book you asked for.
334
00:14:04,928 --> 00:14:06,096
Oh, thank you!
335
00:14:06,180 --> 00:14:07,848
With this book about ping-pong,
336
00:14:07,931 --> 00:14:10,976
we could finish building
our ping-pong-playing robot.
337
00:14:13,353 --> 00:14:15,397
(MEEPING)
338
00:14:15,647 --> 00:14:17,774
Yes, it does need a little work,
339
00:14:17,858 --> 00:14:20,235
so we'll be in the lab if you need us.
340
00:14:20,319 --> 00:14:22,029
ALL: Bye-bye.
341
00:14:22,112 --> 00:14:25,199
Well, I'm gonna go read
the book I borrowed to Potato.
342
00:14:25,282 --> 00:14:26,700
(CAMILLA CLUCKING)
343
00:14:28,660 --> 00:14:30,329
Sure, Camilla. We'd love to play
344
00:14:30,412 --> 00:14:32,539
hide-and-go-peep with you.
Right, guys?
345
00:14:32,623 --> 00:14:34,541
-(ALL CHEERING)
-(LAUGHS)
346
00:14:34,625 --> 00:14:37,002
Hide-and-go-peep?
That's my favorite.
347
00:14:37,085 --> 00:14:40,172
Ah, maybe I can read
Pinocchio to Potato after the game.
348
00:14:40,464 --> 00:14:44,176
All right, Animal.
You and Camilla count, and we'll go hide.
349
00:14:44,259 --> 00:14:45,344
Okay.
350
00:14:45,427 --> 00:14:47,721
-One, two...
-(CAMILLA CLUCKING)
351
00:14:47,930 --> 00:14:49,598
ANIMAL: Nine bazillion.
352
00:14:49,806 --> 00:14:52,392
Ready or not, here we come!
353
00:14:53,060 --> 00:14:55,812
-Found you, Kermit.
-Can't catch me.
354
00:14:55,896 --> 00:14:58,607
-Peep, peep, peep.
-(CLUCKING)
355
00:14:58,690 --> 00:15:01,401
Oh, Animal found Fozzie!
356
00:15:01,485 --> 00:15:04,363
I'm not Fozzie. I'm a tomato.
357
00:15:04,446 --> 00:15:08,825
Oh. Ah, Animal find Gonzo!
358
00:15:08,909 --> 00:15:10,702
-Peep, peep, peep, peep.
-(ANIMAL LAUGHING)
359
00:15:10,786 --> 00:15:13,872
ALL: Peep, peep, peep!
360
00:15:13,956 --> 00:15:17,376
-(ALL GRUNT AND LAUGH)
-Let's play again.
361
00:15:17,584 --> 00:15:20,838
I'd love to, but I really wanna show
my new book to Potato.
362
00:15:21,213 --> 00:15:24,049
Hey, Potato.
Wait till I read you this!
363
00:15:24,216 --> 00:15:27,302
Wait. Where's my book? Where'd it go?
364
00:15:27,386 --> 00:15:29,429
Oh, Potato, I promised Miss Nanny
365
00:15:29,513 --> 00:15:32,516
I'd take extra good care
of my library book this time.
366
00:15:32,599 --> 00:15:37,437
If anyone else finds out
I lost it, I'm gonna be in big trouble.
367
00:15:37,563 --> 00:15:40,607
Hey, Gonzo. Can I look at your book
with you and Potato?
368
00:15:40,691 --> 00:15:45,279
Um, no, because I...
Um, don't have it.
369
00:15:45,529 --> 00:15:48,824
Gonzo, did you lose your library book?
370
00:15:48,907 --> 00:15:51,869
(GASPS) You lost your library book?
371
00:15:51,994 --> 00:15:54,621
Lose it? No, no, no.
I didn't lose it.
372
00:15:54,705 --> 00:15:57,124
It was, uh, taken. Yeah.
373
00:15:57,207 --> 00:16:01,211
By, um... Uh... Uh...
374
00:16:01,295 --> 00:16:02,796
-Chickens.
-(CLUCKS)
375
00:16:02,880 --> 00:16:04,131
That's it. (LAUGHS NERVOUSLY)
376
00:16:04,214 --> 00:16:06,133
After we got back from the library,
377
00:16:06,216 --> 00:16:08,468
the Bad Eggs came out of nowhere
378
00:16:08,552 --> 00:16:11,388
and took my library bookwithout even asking.
379
00:16:12,139 --> 00:16:15,392
-(ALL MURMURING INDISTINCTLY)
-What are we gonna do?
380
00:16:15,475 --> 00:16:18,103
Yup. The Bad Eggs took my book.
381
00:16:19,688 --> 00:16:21,690
(GASPS) Potato, my nose.
382
00:16:21,773 --> 00:16:24,776
It grew when I told a lie,
just like Pinocchio.
383
00:16:24,860 --> 00:16:26,195
-Hey, Gonzo.
-(YELPS)
384
00:16:26,278 --> 00:16:28,155
Um, do you look different?
385
00:16:28,238 --> 00:16:31,950
No, uh, maybe you've just never, uh,
seen me wear this shirt before.
386
00:16:32,034 --> 00:16:33,118
Ooh, it's nice.
387
00:16:33,202 --> 00:16:35,996
Uh, but anyway, we've decided
we wanna go with you
388
00:16:36,079 --> 00:16:38,582
to tell those Bad Eggs
to give you your book back.
389
00:16:38,665 --> 00:16:39,666
You are?
390
00:16:39,750 --> 00:16:41,376
Yeah! Come on!
391
00:16:41,460 --> 00:16:42,544
(GONZO YELPS)
392
00:16:44,671 --> 00:16:46,798
FOZZIE: Hey, you Bad Eggs!
393
00:16:47,674 --> 00:16:49,468
(CLUCKS)
394
00:16:49,718 --> 00:16:53,639
Vous need to give our friend
Gonzo his book back right now.
395
00:16:53,722 --> 00:16:55,682
Yeah. Bad chickens!
396
00:16:55,849 --> 00:16:57,601
(CLUCKING)
397
00:16:57,684 --> 00:16:59,645
You don't have Gonzo's book?
398
00:16:59,728 --> 00:17:01,855
(CLUCKING)
399
00:17:01,939 --> 00:17:04,733
You've been here
playing basketball all day?
400
00:17:07,653 --> 00:17:11,323
Uh, did I say the library book
was taken by a chicken?
401
00:17:11,406 --> 00:17:13,867
Uh, I meant it was hidden.
402
00:17:13,951 --> 00:17:15,744
Hidden, chicken.
403
00:17:15,827 --> 00:17:17,871
Yeah, I've made that mistake, too.
404
00:17:17,955 --> 00:17:19,331
Exactly. (CHUCKLES NERVOUSLY)
405
00:17:19,414 --> 00:17:21,583
So, there I was with my library book,
406
00:17:21,667 --> 00:17:23,836
when all of a sudden,
out jumped a...
407
00:17:23,919 --> 00:17:27,464
Uh... Uh... Uh...
408
00:17:27,548 --> 00:17:28,549
A whale!
409
00:17:28,715 --> 00:17:30,008
ALL: A whale?
410
00:17:30,384 --> 00:17:32,636
Yup. I was getting off the bus,
411
00:17:32,719 --> 00:17:36,807
when a mean old whale came out of nowhere
and hid my book in its mouth.
412
00:17:36,890 --> 00:17:41,311
The last thing I sawwas its polka-dotted tail as it swam away.
413
00:17:43,689 --> 00:17:47,651
Uh, Gonzo, did your nose
just get bigger?
414
00:17:47,734 --> 00:17:50,279
What? (CHUCKLES)
Don't be ridonculous.
415
00:17:50,362 --> 00:17:52,990
Uh, what say we just forget
about that silly old book,
416
00:17:53,073 --> 00:17:54,074
am I right?
417
00:17:54,157 --> 00:17:58,161
Of course we're not going to
just forget about it. We want to help.
418
00:17:58,245 --> 00:18:01,915
Come on, crew.
Let's set sail and find that whale.
419
00:18:02,583 --> 00:18:04,626
ALL: Aye-aye, Captain Kermit.
420
00:18:07,713 --> 00:18:10,090
Whale-ho, Captain Kermit.
421
00:18:10,174 --> 00:18:11,466
-Wait, what?
-(SEAGULL SQUAWKS)
422
00:18:11,550 --> 00:18:14,511
Oh, that can't be the same
whale that took my book.
423
00:18:14,595 --> 00:18:15,846
We should just go home.
424
00:18:15,929 --> 00:18:18,432
SUMMER: And he's got
a polka-dotted tail.
425
00:18:18,515 --> 00:18:19,892
(GROANS)
426
00:18:19,975 --> 00:18:22,019
Ahoy there, mateys.
427
00:18:22,102 --> 00:18:24,646
Wow, I love your pirate ship!
428
00:18:24,771 --> 00:18:28,734
For a big, mean old
book-stealing whale, he sure is friendly.
429
00:18:28,817 --> 00:18:31,320
Friendly or not, we came
to get Gonzo's book back.
430
00:18:31,403 --> 00:18:33,697
He says you hid it in your mouth.
431
00:18:33,780 --> 00:18:36,200
Me? I don't have your book.
432
00:18:36,283 --> 00:18:40,287
See for yourself. Ah!
433
00:18:40,370 --> 00:18:42,497
He's right. It's not in there.
434
00:18:42,581 --> 00:18:45,626
But, Gonzo,
you said the whale hid your book.
435
00:18:45,709 --> 00:18:47,878
Uh, did I say whale?
436
00:18:47,961 --> 00:18:49,421
No, no, no. I meant...
437
00:18:49,505 --> 00:18:52,174
Uh... Um... Uh...
438
00:18:52,257 --> 00:18:55,719
A rowboat! I mean, robot. Yeah.
439
00:18:55,802 --> 00:18:59,848
It was a robot.
It took my book and flew away.
440
00:19:02,809 --> 00:19:05,646
Look! Gonzo nose grow.
441
00:19:05,729 --> 00:19:07,773
-(LAUGHS) Well, it's probably...
-ALL: Whoa!
442
00:19:07,856 --> 00:19:10,108
-...all that milk we're drinking, right?
-ALL: Whoa!
443
00:19:10,192 --> 00:19:12,069
And since that robot is long gone,
444
00:19:12,152 --> 00:19:13,237
let's just go home
445
00:19:13,320 --> 00:19:14,738
-and have some more, huh?
-ALL: Whoa!
446
00:19:14,821 --> 00:19:16,782
(LAUGHING NERVOUSLY)
447
00:19:16,865 --> 00:19:19,868
Wait, weren't Bunsen
and Beaker building a robot?
448
00:19:19,952 --> 00:19:20,953
Wait, what?
449
00:19:21,036 --> 00:19:23,997
I bet it's the same one. Let's get it!
450
00:19:24,081 --> 00:19:25,582
-ALL: Yay!
-ANIMAL: Robot!
451
00:19:25,666 --> 00:19:26,834
(GROANS)
452
00:19:27,543 --> 00:19:30,629
One more adjustment, Beaker,
and our robot is finished.
453
00:19:30,712 --> 00:19:32,881
-(MEEPING)
-KERMIT: Bunsen, Beaker.
454
00:19:32,965 --> 00:19:36,385
We need to talk to your robot
about taking Gonzo's library book.
455
00:19:36,468 --> 00:19:37,553
ALL: Yeah!
456
00:19:37,636 --> 00:19:39,388
What? That's impossible.
457
00:19:39,513 --> 00:19:42,516
Our ping-pong robot has been
here with us all day.
458
00:19:42,599 --> 00:19:43,767
-Gonzo.
-Yup?
459
00:19:43,851 --> 00:19:46,603
It sounds like the robot
didn't take your book.
460
00:19:46,687 --> 00:19:48,105
Or the whale.
461
00:19:48,230 --> 00:19:49,690
Or Bad Eggs.
462
00:19:49,773 --> 00:19:52,568
Are you sure you've been
telling us the truth?
463
00:19:52,651 --> 00:19:57,114
You think I would lie
to you guys? No way!
464
00:19:57,197 --> 00:19:58,490
Uh-uh!
465
00:20:00,033 --> 00:20:01,493
Oh, no. You turned on
466
00:20:01,577 --> 00:20:04,162
the ping-pong robot's
ultra-mega challenge mode.
467
00:20:04,246 --> 00:20:05,289
Uh-oh.
468
00:20:05,372 --> 00:20:07,040
Run for your lives!
469
00:20:11,837 --> 00:20:13,130
(ALL SCREAMING)
470
00:20:14,339 --> 00:20:17,551
(SCREAMS) Bunsen,
how do we turn the robot off?
471
00:20:17,634 --> 00:20:20,846
Oh, it's easy.
You just have to hit the button again.
472
00:20:21,805 --> 00:20:24,141
Well, maybe not that easy.
473
00:20:24,349 --> 00:20:26,435
So, how do we get to the button?
474
00:20:26,518 --> 00:20:28,103
I don't know!
475
00:20:28,187 --> 00:20:32,107
(GROANS) I've gotten my friends
into a real ping-pong pickle,
476
00:20:32,191 --> 00:20:34,443
and no one knows what to do.
477
00:20:34,568 --> 00:20:36,069
(GASPS) Wait.
478
00:20:36,612 --> 00:20:38,906
I knows what to do!
479
00:20:39,198 --> 00:20:41,158
ROBOT: A new challenger approaches.
480
00:20:42,743 --> 00:20:44,119
Game...
481
00:20:44,203 --> 00:20:45,746
Set...
482
00:20:45,829 --> 00:20:46,830
Gonzo!
483
00:20:47,706 --> 00:20:49,416
(GRUNTS AND SHOUTS)
484
00:20:52,044 --> 00:20:54,463
-ROBOT: Good game.
-(GRUNTS)
485
00:20:54,546 --> 00:20:56,089
You did it, Gonzo.
486
00:20:56,173 --> 00:20:58,467
You beat the Ping-Pong-O-Bot
with your
487
00:20:58,717 --> 00:21:02,346
absolutely gi-huge-ic nose.
488
00:21:02,429 --> 00:21:04,932
Yeah. Why is your nose so big?
489
00:21:05,015 --> 00:21:08,268
Well, uh, what happened is, um...
490
00:21:08,352 --> 00:21:11,438
Well, uh...
My nose is so big because...
491
00:21:11,522 --> 00:21:13,357
(SIGHS) I lied!
492
00:21:13,440 --> 00:21:14,983
I lied about the Bad Eggs,
493
00:21:15,067 --> 00:21:17,819
I lied about the whale,
and I lied about the robot.
494
00:21:17,945 --> 00:21:22,157
And every time I lied,
my nose grew like Pinocchio's.
495
00:21:22,241 --> 00:21:25,202
But, Gonzo,
why would you lie to us?
496
00:21:25,285 --> 00:21:27,829
Because I didn't want you
to know the truth,
497
00:21:27,955 --> 00:21:30,832
that I lost my library book.
498
00:21:31,416 --> 00:21:33,001
Gonzo, look!
499
00:21:33,085 --> 00:21:35,337
What? Is my nose getting even bigger?
500
00:21:35,420 --> 00:21:38,340
No. It's going back to normal.
501
00:21:39,299 --> 00:21:42,636
It is, because I finally told the truth.
502
00:21:42,761 --> 00:21:43,887
But, Gonzo,
503
00:21:43,971 --> 00:21:46,849
what are you going to do
about your lost library book?
504
00:21:46,974 --> 00:21:48,892
The only thing I can do.
505
00:21:48,976 --> 00:21:51,728
Go tell Miss Nanny the truth.
506
00:21:52,938 --> 00:21:55,858
MISS NANNY: Hey, is everybody
ready for apple slices?
507
00:21:55,983 --> 00:21:58,610
Actually, Miss Nanny, no.
508
00:21:58,735 --> 00:22:00,779
Because I have something
I need to tell you.
509
00:22:00,863 --> 00:22:03,073
I lost my library book.
510
00:22:03,156 --> 00:22:06,493
MISS NANNY: Oh, no. Do you remember
where you had it last?
511
00:22:06,577 --> 00:22:08,871
Well, I had it when we were playing
hide-and-go-peep,
512
00:22:08,954 --> 00:22:12,249
and then I went behind
the chicken coup and... (GASPS)
513
00:22:12,791 --> 00:22:16,461
My book! I must have
left it here when we were playing.
514
00:22:16,837 --> 00:22:19,006
MISS NANNY: I'm glad
you told me the truth, Gonzo,
515
00:22:19,089 --> 00:22:22,467
but from now on, you really need
to take better care of your things.
516
00:22:22,551 --> 00:22:24,303
I sure will, Miss Nanny.
517
00:22:24,386 --> 00:22:27,931
MISS NANNY: Okay. Well, I'm gonna
go get milk boxes for snack time.
518
00:22:28,015 --> 00:22:29,641
Now that I have my book back,
519
00:22:29,725 --> 00:22:31,476
I can finally show it to Potato.
520
00:22:31,560 --> 00:22:33,061
You guys wanna come?
521
00:22:33,145 --> 00:22:34,646
ALL: Yeah!
522
00:22:35,314 --> 00:22:37,858
"And after Pinocchio
the puppet told the truth,
523
00:22:37,941 --> 00:22:39,902
"his nose went back to normal.
524
00:22:39,985 --> 00:22:41,111
"The end."
525
00:22:41,236 --> 00:22:44,406
Pretty amaze-arific story, eh, Potato?
526
00:22:45,073 --> 00:22:47,659
Ooh, you look like
you could use a snack.
527
00:22:47,743 --> 00:22:50,329
Hey, what happened to my apple slices?
528
00:22:50,829 --> 00:22:53,081
Uh, Buddy eat them?
529
00:22:55,667 --> 00:22:58,587
(LAUGHS) It was Animal!
530
00:22:59,963 --> 00:23:02,216
(ALL LAUGHING)
531
00:23:03,008 --> 00:23:04,551
(THEME MUSIC PLAYING)
532
00:23:04,635 --> 00:23:06,094
(CHUCKLES)
533
00:23:07,054 --> 00:23:08,597
Wocka wocka!
534
00:23:09,389 --> 00:23:10,724
-(CLUCKS)
-(CHIRPS)
535
00:23:10,807 --> 00:23:11,975
(HONKS)
536
00:23:13,727 --> 00:23:15,103
Yay!
537
00:23:20,025 --> 00:23:21,944
(LAUGHS)
538
00:23:22,402 --> 00:23:23,737
(GROWLS)
539
00:23:25,113 --> 00:23:26,406
Ooh!
39616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.