All language subtitles for The Muppet S04 E034 ( Muppet Babies S02 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:01,919 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,338 ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,758 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,968 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,052 --> 00:00:13,180 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,599 ♪ When your world looks kinda weird ♪ 7 00:00:15,682 --> 00:00:18,894 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,188 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,271 --> 00:00:26,276 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,361 --> 00:00:30,155 ♪ Kermit loves adventure Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,239 --> 00:00:33,116 ♪ Summer loves to paint And Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 Wocka wocka! 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,286 Hey, that doesn't even rhyme! 14 00:00:36,662 --> 00:00:39,414 ♪ Animal's on drums Gonzo's off in a flash ♪ 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,667 ♪ Everybody duck 'cause I think he's gonna... ♪ 16 00:00:41,792 --> 00:00:43,669 MISS NANNY: Is everything all right out here? 17 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 ALL: Yes, Miss Nanny. 18 00:00:45,546 --> 00:00:47,923 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:48,048 --> 00:00:51,218 ♪ They make their dreams come true ♪ 20 00:00:51,301 --> 00:00:53,428 ♪ Muppet Babies ♪ 21 00:00:53,512 --> 00:00:58,725 ♪ They'll do the same for you ♪ 22 00:01:01,186 --> 00:01:02,771 SCOOTER: "Win a Twin." 23 00:01:04,857 --> 00:01:06,942 -I win. -(GASPS) 24 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 -(LAUGHS) -Needs more yellow. 25 00:01:08,527 --> 00:01:12,948 -Animal airplane! (LAUGHS) -Wait for Zorna. (LAUGHS) 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,032 (BOTH GRUNT) 27 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 -Oh. Dizzy. -(LAUGHS) 28 00:01:15,576 --> 00:01:16,827 (DOORBELL RINGS) 29 00:01:16,952 --> 00:01:20,205 All right, kids. Gather around and see who's here. 30 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 (ALL CHATTERING) 31 00:01:22,165 --> 00:01:26,211 Everyone, I'd like you to meet Scooter and... 32 00:01:26,336 --> 00:01:28,338 Me... Skeeter. 33 00:01:28,422 --> 00:01:29,423 BOTH: Hi. 34 00:01:29,590 --> 00:01:31,216 (BOTH GASP) Huh? Huh? 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,594 I think I'm still a little dizzy from spinning. 36 00:01:33,719 --> 00:01:35,137 'Cause I'm seeing two of you. 37 00:01:35,220 --> 00:01:37,723 (LAUGHS) There are two of us. 38 00:01:37,806 --> 00:01:39,349 Scooter and Skeeter look alike 39 00:01:39,433 --> 00:01:43,187 because they're a unique kind of brother and sister called twins. 40 00:01:43,353 --> 00:01:46,607 It means we were born together on the same day. 41 00:01:46,857 --> 00:01:49,276 -(ALL EXCLAIMING) -KERMIT: Whoa! Really? 42 00:01:49,401 --> 00:01:52,988 And we've done everything together ever since. Right, Skeeter? 43 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 You bet! 44 00:01:54,239 --> 00:01:57,534 We play video games together. We eat pizza together. 45 00:01:57,701 --> 00:01:59,328 And we love... 46 00:01:59,620 --> 00:02:01,747 ...playing sports together. 47 00:02:02,623 --> 00:02:04,875 BOTH: We're the perfect team. 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,127 (CHUCKLES) It sure sounds like it. 49 00:02:07,336 --> 00:02:10,214 You kids have fun while I go out and pick some strawberries 50 00:02:10,297 --> 00:02:11,965 for a special treat I'm making. 51 00:02:12,090 --> 00:02:14,134 -KERMIT: Okay. -(ALL CHATTERING) 52 00:02:14,343 --> 00:02:17,804 So, Scooter and Skeeter, what other kinds of things do twins do together? 53 00:02:17,971 --> 00:02:19,598 BOTH: We'll show you! 54 00:02:20,766 --> 00:02:23,769 (BOTH SCATTING) 55 00:02:29,024 --> 00:02:30,734 ♪ Two of a kind ♪ 56 00:02:30,943 --> 00:02:32,653 ♪ We do everything together ♪ 57 00:02:33,695 --> 00:02:36,114 ♪ It's so much fun when you got a best buddy ♪ 58 00:02:36,198 --> 00:02:38,075 ♪ Who's also your brother ♪ ♪ Or your sister ♪ 59 00:02:38,158 --> 00:02:39,910 BOTH: ♪ Two of a kind ♪ 60 00:02:40,077 --> 00:02:41,703 ♪ It's a perfect combination ♪ 61 00:02:42,871 --> 00:02:45,290 ♪ Yeah, we sure do like being side by side ♪ 62 00:02:45,374 --> 00:02:47,334 ♪ In every kind of situation ♪ 63 00:02:47,417 --> 00:02:49,670 ♪ When I tie my shoes he helps me loop the loops ♪ 64 00:02:49,753 --> 00:02:51,880 ♪ She puts the toothpaste on my brush ♪ 65 00:02:51,964 --> 00:02:54,550 ♪ We share the same big box of crayons when we color ♪ 66 00:02:54,716 --> 00:02:56,718 ♪ I draw on one side and he does the other ♪ 67 00:02:56,802 --> 00:02:58,971 ♪ We're always right there to help one another ♪ 68 00:02:59,054 --> 00:03:01,056 ♪ Have the very best day we can ♪ 69 00:03:01,139 --> 00:03:03,225 ♪ Two of a kind ♪ 70 00:03:03,600 --> 00:03:06,270 Hey, everybody! I got the strawberries. 71 00:03:06,353 --> 00:03:09,481 So I'm going to start baking some delicious muffins. 72 00:03:09,606 --> 00:03:13,360 I have room in the kitchen for one helper. Any volunteers? 73 00:03:13,443 --> 00:03:16,405 Oh! Me! Me! Me! I love baking. 74 00:03:16,572 --> 00:03:19,658 Great. I'll get you an apron and meet you in the kitchen. 75 00:03:19,825 --> 00:03:22,661 Wait, Skeeter. You're leaving me alone? 76 00:03:22,786 --> 00:03:26,540 Of course not. I'm leaving you with lots of new friends. 77 00:03:26,790 --> 00:03:29,501 But we've always done everything together. 78 00:03:29,585 --> 00:03:31,962 Don't worry. I'll be back before you know it. 79 00:03:32,254 --> 00:03:36,175 Come on, Scooter. Let's all play a game while we wait for snack time. 80 00:03:36,258 --> 00:03:37,676 I don't know. 81 00:03:37,759 --> 00:03:40,929 I don't think I can have any fun without my twin sister. 82 00:03:41,138 --> 00:03:44,433 Oh. It's too bad you don't have another twin to play with. 83 00:03:44,766 --> 00:03:47,978 That's it! Maybe I could be your twin sister. 84 00:03:48,061 --> 00:03:49,313 Wait, what? 85 00:03:49,438 --> 00:03:51,773 Yeah. Animal be twin too. 86 00:03:51,857 --> 00:03:53,108 Me three. 87 00:03:53,192 --> 00:03:54,818 I could definitely be your twin. 88 00:03:55,027 --> 00:03:57,446 We have the same nose. See? 89 00:03:57,738 --> 00:04:00,490 Wait. We can't all be Scooter's twin. 90 00:04:00,574 --> 00:04:02,034 I got an idea. 91 00:04:02,117 --> 00:04:05,913 We'll decide who's the most like Skeeter by having a game show. 92 00:04:06,038 --> 00:04:10,125 Ooh. I do like games, but what's a game show? 93 00:04:10,292 --> 00:04:13,879 It's a contest on TV where you do fun stuff to win prizes. 94 00:04:14,046 --> 00:04:17,591 And on our show, the winner gets to be Scooter's twin for the day. 95 00:04:17,674 --> 00:04:19,176 Yay! 96 00:04:19,760 --> 00:04:22,095 -Welcome, ladies and gentlemen, to... -(AUDIENCE APPLAUDS) 97 00:04:22,221 --> 00:04:23,889 BOTH: Win a Twin. 98 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 (HORNS BLOWING) 99 00:04:25,682 --> 00:04:28,185 Here's how it works, Scooter. We'll play three games. 100 00:04:28,268 --> 00:04:30,479 And whichever contestant is the most like Skeeter 101 00:04:30,562 --> 00:04:32,648 will be your twin for the day. 102 00:04:32,731 --> 00:04:37,945 But if none of the contestants win the round, it's... egg time. 103 00:04:38,070 --> 00:04:39,071 (AUDIENCE GASPS) 104 00:04:39,279 --> 00:04:41,031 -Egg time? -What that? 105 00:04:41,114 --> 00:04:43,158 You'll see. 106 00:04:43,283 --> 00:04:45,244 Then let's get started with round one, 107 00:04:45,327 --> 00:04:48,497 which will be all about Scooter and Skeeter's favorite food... 108 00:04:48,580 --> 00:04:51,458 -Pizza. Yay! -(AUDIENCE CHEERING) 109 00:04:51,583 --> 00:04:54,044 Me and Skeeter love to make pizza together. 110 00:04:54,211 --> 00:04:57,005 I twirl the dough and Skeeter puts on the toppings. 111 00:04:57,089 --> 00:04:59,508 -She always chooses my favorites. -AUDIENCE: Aw! 112 00:04:59,633 --> 00:05:04,721 So, contestants, your job is to choose toppings you think Scooter would like. 113 00:05:04,847 --> 00:05:06,431 Ready? Go! 114 00:05:06,682 --> 00:05:08,433 Hmm? Ah! (CHUCKLES) 115 00:05:08,559 --> 00:05:10,435 (HUMS) 116 00:05:10,561 --> 00:05:12,229 Oh, boy. (LAUGHS) 117 00:05:13,188 --> 00:05:14,940 (LAUGHS) 118 00:05:15,065 --> 00:05:16,775 -(TIMER DINGS) -Time's up. 119 00:05:16,859 --> 00:05:19,570 Fozzie, what toppings did you choose? 120 00:05:19,778 --> 00:05:22,155 It's pizza topped with my favorite... 121 00:05:22,239 --> 00:05:23,574 -Meatballs. -AUDIENCE: Oh! 122 00:05:23,699 --> 00:05:27,578 And it comes with free delivery. Here it comes, Scooter. 123 00:05:27,661 --> 00:05:29,580 -(KERMIT GROANS) -Oopsies. 124 00:05:30,163 --> 00:05:32,666 Yum. Mmm. Needs olives. 125 00:05:32,749 --> 00:05:34,293 -(LAUGHS) -(AUDIENCE LAUGHS) 126 00:05:34,459 --> 00:05:37,296 And what toppings did you choose, Piggy? 127 00:05:37,504 --> 00:05:40,507 Moi chose the most fabulous toppings of all... 128 00:05:40,632 --> 00:05:43,302 -glitter and a crown. -AUDIENCE: Ahh. 129 00:05:43,427 --> 00:05:45,512 But you can't eat that. 130 00:05:45,721 --> 00:05:48,599 Oh, it's much too fabulous to eat, silly. 131 00:05:48,724 --> 00:05:52,519 And, Gonzo... How did you top your pizza? 132 00:05:52,811 --> 00:05:55,856 With the classic, always irresistible 133 00:05:55,939 --> 00:05:58,275 pickled banana peels and popcorn. 134 00:05:58,483 --> 00:06:00,485 -AUDIENCE: Ew! -Ew! Gross! 135 00:06:00,736 --> 00:06:01,862 Oh, I get it. 136 00:06:01,945 --> 00:06:04,448 More of a tuna and sprinkles kind of guy, huh? 137 00:06:04,615 --> 00:06:07,659 And last but not least, Animal. 138 00:06:07,743 --> 00:06:08,827 Um, Animal? 139 00:06:08,994 --> 00:06:09,995 (LIPS SMACKING) 140 00:06:10,078 --> 00:06:11,330 SUMMER: Where's your pizza? 141 00:06:11,413 --> 00:06:14,249 -Uh-oh. Animal ate. -AUDIENCE: Aw. 142 00:06:14,333 --> 00:06:16,960 Well, all the contestants have finished their pizzas, 143 00:06:17,044 --> 00:06:19,087 so let's see what's on Scooter's. 144 00:06:19,213 --> 00:06:22,049 -It's half olive and half extra cheese. -(AUDIENCE CHEERING) 145 00:06:22,216 --> 00:06:26,053 Yeah. I love olives, and Skeeter loves extra cheese. 146 00:06:26,178 --> 00:06:29,598 She makes our pizza half and half so we can eat it together. 147 00:06:30,307 --> 00:06:31,475 -(BEEPS) -AUDIENCE: Aw. 148 00:06:31,558 --> 00:06:34,895 Uh-oh. None of our contestants topped their pizzas like Skeeter. 149 00:06:34,978 --> 00:06:37,231 You know what that means, Summer? 150 00:06:37,439 --> 00:06:40,609 -It's egg time! -(AUDIENCE CHEERING) 151 00:06:40,776 --> 00:06:42,402 (ALL GROANING) 152 00:06:42,486 --> 00:06:47,115 Well, that was "eggciting." Get it? Wocka wocka. 153 00:06:47,199 --> 00:06:48,784 (GROANS ANGRILY) 154 00:06:48,951 --> 00:06:52,162 Good one, Fozzie. But this next round is no joke. 155 00:06:52,287 --> 00:06:54,456 Our contestants will have to score 156 00:06:54,540 --> 00:06:57,000 a soccer goal just like Scooter and Skeeter. 157 00:06:57,084 --> 00:06:59,044 Tell them how you do it, Scooter. 158 00:06:59,127 --> 00:07:01,463 Well, if you watch this video, 159 00:07:01,547 --> 00:07:04,925 you'll see that I always make the perfect pass to Skeeter. 160 00:07:05,008 --> 00:07:07,386 And then she scores with a big cowabunga kick. 161 00:07:07,469 --> 00:07:10,055 -(AUDIENCE CHEERING) -ALL: Way to go! 162 00:07:10,138 --> 00:07:15,394 So, contestants, let's kick off this next round of Win a Twin. 163 00:07:21,567 --> 00:07:22,568 (THUDS) 164 00:07:31,159 --> 00:07:32,828 (BOTH COUGH) 165 00:07:43,881 --> 00:07:45,174 (ALARM RINGING) 166 00:07:50,762 --> 00:07:53,891 Whoa! That was awesome! 167 00:07:54,057 --> 00:07:56,101 -Did I win? -(AUDIENCE LAUGHS) 168 00:07:56,185 --> 00:08:00,522 Close, but unfortunately, no one scored a cowabunga kick like Skeeter. 169 00:08:00,606 --> 00:08:04,568 So you know what that means. It's egg time! 170 00:08:04,651 --> 00:08:06,111 -(AUDIENCE CHEERING) -(ALL GROANING) 171 00:08:06,236 --> 00:08:07,946 (MISS PIGGY GROANS ANGRILY) 172 00:08:08,071 --> 00:08:12,618 Well, this is fun and all, but none of you are really like my sister. 173 00:08:12,701 --> 00:08:14,036 Don't you worry, Scooter, 174 00:08:14,119 --> 00:08:16,997 because we've got your favorite event coming right up. 175 00:08:17,080 --> 00:08:19,208 SUMMER: Giant Chicken Dance Party. 176 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 (CLUCKS) 177 00:08:20,375 --> 00:08:22,961 This is me and Skeeter's favorite video game. 178 00:08:23,045 --> 00:08:26,715 She's the ultimate dance partner, but she's not here. 179 00:08:26,798 --> 00:08:28,050 Don't worry, Scooter, 180 00:08:28,133 --> 00:08:32,221 because whoever wins this round will be your twin for the day. 181 00:08:32,304 --> 00:08:34,014 -(MUSIC PLAYING) -That's right, contestants. 182 00:08:34,097 --> 00:08:37,267 All you have to do is watch Camillazilla dance on this screen. 183 00:08:37,351 --> 00:08:41,563 If you and Scooter can do the exact same dance moves together, you win. 184 00:08:41,688 --> 00:08:43,023 ALL: Yay! 185 00:08:43,232 --> 00:08:46,151 All right. Let's get chickeny with it. 186 00:08:46,235 --> 00:08:47,819 Animal, you're up first. 187 00:08:47,945 --> 00:08:49,279 Animal dance! 188 00:08:49,363 --> 00:08:51,323 Okay. Here we go. 189 00:08:51,448 --> 00:08:56,411 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(CLUCKING) 190 00:08:56,578 --> 00:08:59,706 Come on, Animal. Flap your wings like Camilla. 191 00:08:59,790 --> 00:09:02,167 Animal boogie. (LAUGHS) 192 00:09:02,251 --> 00:09:03,669 -(DANCE FLOOR BUZZES) -Wha? 193 00:09:03,836 --> 00:09:05,754 -AUDIENCE: Ooh. -Ooh, Animal did not dance 194 00:09:05,838 --> 00:09:08,298 like Camillazilla and is out. 195 00:09:08,423 --> 00:09:10,259 (GROANING) Oh. 196 00:09:10,384 --> 00:09:12,928 Next up, Fozzie Bear. 197 00:09:13,011 --> 00:09:16,974 Heads up, Fozzie. Camillazilla is doing the Chicken House Hop now. 198 00:09:17,140 --> 00:09:18,892 No problem. 199 00:09:18,976 --> 00:09:21,979 I can do any chicken dance with my lucky rubber chicken. 200 00:09:22,062 --> 00:09:24,064 -Whoops! Whoa! -AUDIENCE: Aw. 201 00:09:24,189 --> 00:09:25,399 (DANCE FLOOR BUZZES) 202 00:09:25,524 --> 00:09:27,359 Ah! Too bad, Fozzie! 203 00:09:27,442 --> 00:09:28,902 Piggy, you're next. 204 00:09:28,986 --> 00:09:32,197 Get ready, Piggy. Camillazilla is pecking to the side. 205 00:09:32,281 --> 00:09:33,824 No problem. 206 00:09:33,949 --> 00:09:35,868 SCOOTER: Now she's pecking to the other side. 207 00:09:35,993 --> 00:09:37,494 Easy-peasy. 208 00:09:37,619 --> 00:09:40,205 Wow, Piggy. You're doing great. 209 00:09:40,289 --> 00:09:42,207 -Oh, do you think so? -(DANCE FLOOR BUZZES) 210 00:09:42,291 --> 00:09:44,334 It's probably the ballet lessons I've been taking. 211 00:09:44,418 --> 00:09:45,836 I also take tap dancing classes. 212 00:09:45,919 --> 00:09:48,380 -Oh, do you think I should learn to tango? -(BUZZING CONTINUES) 213 00:09:48,630 --> 00:09:52,092 Oh. Piggy's out because she stopped dancing. 214 00:09:52,259 --> 00:09:53,594 -Hmm! -AUDIENCE: Aw. 215 00:09:53,719 --> 00:09:55,762 That leaves only Gonzo. 216 00:09:55,929 --> 00:09:57,931 Let's flap those wings, Scooter. 217 00:09:58,140 --> 00:09:59,892 Way to go, Gonzo. 218 00:09:59,975 --> 00:10:02,561 But the game's getting faster. Can you keep up? 219 00:10:02,769 --> 00:10:04,271 (LAUGHS) Yeah. 220 00:10:04,354 --> 00:10:06,440 -(CHUCKLES) Good. -Whoo-hoo. Uh-huh. Yeah. 221 00:10:06,523 --> 00:10:09,318 -SCOOTER: Good. Go! Uh-huh. -(LAUGHS) 222 00:10:09,735 --> 00:10:12,946 Wow, Gonzo. You're almost as good as Skeeter. 223 00:10:13,071 --> 00:10:15,616 But are you ready for the megachirpie chicken spin? 224 00:10:16,200 --> 00:10:18,285 (CLUCKING) 225 00:10:18,869 --> 00:10:20,704 (BOTH CLUCKING) 226 00:10:20,787 --> 00:10:21,788 Whoa, whoa! 227 00:10:21,872 --> 00:10:23,248 -(BOTH SCREAMING) -ANIMAL: Look out! 228 00:10:23,373 --> 00:10:25,417 -Huh? -(SCREAMING CONTINUES) 229 00:10:25,501 --> 00:10:26,502 (BOTH GRUNT) 230 00:10:26,877 --> 00:10:30,422 -(DANCE FLOOR BUZZES) -(ALL GROANING) 231 00:10:31,215 --> 00:10:33,550 (ALL LAUGHING) 232 00:10:33,884 --> 00:10:36,011 That was so much fun! 233 00:10:36,303 --> 00:10:39,848 But no one won this last round of Win a Twin. 234 00:10:40,015 --> 00:10:42,100 And you know what that means. 235 00:10:43,352 --> 00:10:45,604 ALL: (GROANING) Egg time. 236 00:10:45,771 --> 00:10:46,772 (LAUGHS) 237 00:10:46,855 --> 00:10:50,108 Scooter, we're so sorry we couldn't find a twin for you today. 238 00:10:50,192 --> 00:10:51,902 You must be really disappointed. 239 00:10:51,985 --> 00:10:56,990 Yeah. But Fozzie's pizza delivery was super funny. 240 00:10:57,074 --> 00:11:00,244 And it was pretty silly when Gonzo played soccer with a cannon. 241 00:11:00,327 --> 00:11:03,288 And Chicken Dance Party with you guys was awesome. 242 00:11:03,413 --> 00:11:06,041 You know what? I did have fun. 243 00:11:06,124 --> 00:11:08,752 I guess I can have fun with friends other than Skeeter. 244 00:11:08,836 --> 00:11:10,462 -AUDIENCE: Aw. -There you have it, folks. 245 00:11:10,546 --> 00:11:13,131 Scooter may not have won a twin on the Muppet game show, 246 00:11:13,257 --> 00:11:15,634 but he did win a prize that's just as good... 247 00:11:15,717 --> 00:11:17,886 -New friends. -(AUDIENCE CHEERING) 248 00:11:17,970 --> 00:11:19,263 ALL: Aw! 249 00:11:20,430 --> 00:11:22,349 Hey, Scooter. The muffins are done. 250 00:11:22,432 --> 00:11:24,351 What you been doing while we were baking? 251 00:11:24,476 --> 00:11:28,438 Well, we had a game show, made pizza, played soccer 252 00:11:28,522 --> 00:11:31,108 and boogied to Giant Chicken Dance Party. 253 00:11:31,275 --> 00:11:32,943 Wow. All that? 254 00:11:33,026 --> 00:11:35,946 You were right. I didn't need to be nervous at all. 255 00:11:36,029 --> 00:11:40,242 I played with lots of new friends, and it was so much fun. 256 00:11:40,367 --> 00:11:42,870 (ALL CHATTERING) 257 00:11:42,953 --> 00:11:45,038 Hey, kids. The muffins are ready. 258 00:11:45,122 --> 00:11:46,832 Let's all go to the picnic table. 259 00:11:46,915 --> 00:11:48,876 -ALL: Yay! -(LAUGHS) 260 00:11:48,959 --> 00:11:51,670 -(DANCE MUSIC PLAYING) -Gonzo, aren't you coming? 261 00:11:51,753 --> 00:11:55,716 In a minute. Camillazilla and I have a score to settle. 262 00:11:55,883 --> 00:12:00,888 -(DANCE MUSIC CONTINUES) -(CLUCKING) 263 00:12:02,306 --> 00:12:04,683 SKEETER: "Skeeter and the Super Girls." 264 00:12:04,766 --> 00:12:08,103 (LAUGHS) You'll never stop me, you superheroes. 265 00:12:08,187 --> 00:12:10,272 Come back here, Dr. Meanzo. 266 00:12:10,355 --> 00:12:11,773 Yeah. Freeze. 267 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 (ALL LAUGHING) 268 00:12:14,026 --> 00:12:15,444 -(TIMER DINGS) -There's the timer. 269 00:12:15,527 --> 00:12:17,321 That means the cookies are ready. 270 00:12:17,404 --> 00:12:19,239 Cookies! Yay! 271 00:12:19,531 --> 00:12:22,951 -(SKEETER CHATTERING) -SCOOTER: Hey, wait for me. 272 00:12:23,035 --> 00:12:24,203 Beat ya again. 273 00:12:24,286 --> 00:12:26,413 Wow, sis. You're fast. 274 00:12:26,496 --> 00:12:28,040 You know it, bro. 275 00:12:28,165 --> 00:12:30,250 Look, Scooter and Skeeter are here. 276 00:12:30,334 --> 00:12:31,335 Hey, guys. 277 00:12:31,543 --> 00:12:35,255 Greetings, Skeeter. It is I, Captain Icecube. 278 00:12:35,339 --> 00:12:38,300 And moi, Super Fabulous. 279 00:12:38,383 --> 00:12:40,594 And together we are... 280 00:12:40,719 --> 00:12:43,138 "The Super Girls." 281 00:12:43,305 --> 00:12:45,933 Wow. You two look amazing. 282 00:12:46,016 --> 00:12:47,476 Gather round, kids. 283 00:12:47,643 --> 00:12:48,852 Hi, Miss Nanny. 284 00:12:48,936 --> 00:12:52,731 Oh, hey, you two. You're just in time for these cookies I baked. 285 00:12:53,065 --> 00:12:54,525 Cookies? 286 00:12:54,608 --> 00:12:56,026 Ah! Yay! 287 00:12:56,109 --> 00:12:57,819 -(ALL CHATTERING) -SUMMER: (LAUGHS) Cookies. 288 00:12:57,903 --> 00:12:59,780 -Ooh. -Let me at 'em. 289 00:12:59,863 --> 00:13:02,866 Hold on, Gonzo. I still need to get the milk. 290 00:13:02,950 --> 00:13:04,910 Nobody eat them until I get back. 291 00:13:04,993 --> 00:13:07,579 Don't worry, Miss Nanny. I'll keep an eye on them. 292 00:13:07,663 --> 00:13:08,914 (CHUCKLES) Thank you, Scooter. 293 00:13:08,997 --> 00:13:11,667 It's so nice to have my very own cookie guard. 294 00:13:11,750 --> 00:13:13,961 Uh-uh. Wait for the milk. 295 00:13:16,171 --> 00:13:18,215 All right, new guy. 296 00:13:18,298 --> 00:13:19,967 Ooh, comic books. 297 00:13:20,175 --> 00:13:23,053 (GROANS) I don't wanna wait for the milk. 298 00:13:23,136 --> 00:13:24,471 Me either. 299 00:13:24,555 --> 00:13:26,139 Yeah, bummer. 300 00:13:26,223 --> 00:13:31,478 But what if Dr. Meanzo and his supervillains didn't have to wait? 301 00:13:31,937 --> 00:13:34,439 (ALL LAUGHING MISCHIEVOUSLY) 302 00:13:34,648 --> 00:13:38,110 Hey, do you guys want to read comic books until Miss Nanny gets back? 303 00:13:38,193 --> 00:13:42,364 Why read about superheroes when you can be a superhero? 304 00:13:42,447 --> 00:13:44,825 Do you want to join our super team? 305 00:13:44,908 --> 00:13:46,910 We have an extra cape. 306 00:13:46,994 --> 00:13:48,245 That sounds great. 307 00:13:48,328 --> 00:13:50,956 And this cape will make me look just like Super Gal. 308 00:13:51,039 --> 00:13:54,960 She's my favorite superhero. 'Cause she's the speediest just like me. 309 00:13:55,169 --> 00:13:58,338 I'll call myself... Top Speed! 310 00:13:58,839 --> 00:14:02,092 Fastest super girl in the universe. 311 00:14:02,259 --> 00:14:05,345 Oh, wow. You really do look like Super Gal. 312 00:14:05,429 --> 00:14:07,681 Yeah, you just have glasses. 313 00:14:08,140 --> 00:14:09,975 Oh, yeah. You're right. 314 00:14:10,058 --> 00:14:12,436 I don't know any superhero who wears glasses. 315 00:14:12,561 --> 00:14:15,230 I better take them off. Whoa. 316 00:14:15,439 --> 00:14:17,024 I don't think it's a good idea 317 00:14:17,107 --> 00:14:18,942 to take off your glasses, Skeeter. 318 00:14:19,026 --> 00:14:20,694 Me either. Don't you need them? 319 00:14:20,819 --> 00:14:23,405 No, no, I'm fine. Don't I look cool? 320 00:14:23,488 --> 00:14:25,699 -Well, yeah, but... -But nothing. 321 00:14:25,782 --> 00:14:28,660 Come on, Super Girls. We got a city to protect. 322 00:14:28,744 --> 00:14:29,912 -All right. -Yeah. 323 00:14:31,997 --> 00:14:33,874 MISS PIGGY: Keep your eyes open, team. 324 00:14:33,999 --> 00:14:36,376 You never know when trouble will strike. 325 00:14:37,336 --> 00:14:39,588 Look! It's the super signal. 326 00:14:39,755 --> 00:14:41,173 It is? Where? 327 00:14:41,256 --> 00:14:42,257 Right there! 328 00:14:43,842 --> 00:14:46,094 Commissioner Kermie needs us. 329 00:14:46,178 --> 00:14:48,430 He runs the police station in Muppetopolis. 330 00:14:48,514 --> 00:14:50,724 If he's calling us with the super signal, 331 00:14:50,849 --> 00:14:54,561 it means bad guys are up to no good. Come on! 332 00:14:54,853 --> 00:14:58,023 -Uh, Super Girls, wait for me! -(CRASHES) 333 00:14:58,232 --> 00:15:00,067 Where did everybody go? 334 00:15:00,275 --> 00:15:02,110 (GROANS) Where are they? 335 00:15:02,194 --> 00:15:03,904 SUMMER: Don't worry, Commissioner Kermit. 336 00:15:04,071 --> 00:15:06,198 The Super Girls are here. 337 00:15:06,281 --> 00:15:07,533 Super Fabulous. 338 00:15:07,616 --> 00:15:09,326 Captain Icecube. 339 00:15:09,409 --> 00:15:10,911 BOTH: And... 340 00:15:11,537 --> 00:15:12,746 Top Speed? 341 00:15:12,829 --> 00:15:14,039 Hey, where'd she go? 342 00:15:14,164 --> 00:15:16,917 Sonic Zoom! (GRUNTS) 343 00:15:17,000 --> 00:15:18,001 (CLATTERS) 344 00:15:19,127 --> 00:15:20,504 Oopsies. 345 00:15:20,879 --> 00:15:24,591 Skeeter, are you sure you don't need to put your glasses back on? 346 00:15:24,716 --> 00:15:25,968 Commissioner Kermit won't think 347 00:15:26,051 --> 00:15:28,846 I'm a real superhero if I have glasses. 348 00:15:28,929 --> 00:15:30,848 Thank goodness you're here, superheroes. 349 00:15:30,973 --> 00:15:33,767 We just got word that Dr. Meanzo has teamed up 350 00:15:33,851 --> 00:15:35,185 with The Noodler and Meanimal 351 00:15:35,269 --> 00:15:37,437 to rob the First National Cookie Bank. 352 00:15:37,646 --> 00:15:39,356 Not the Cookie Bank. 353 00:15:39,439 --> 00:15:41,108 My brother, Scooter, is a guard there. 354 00:15:41,191 --> 00:15:43,235 Don't worry, Commissioner Kermie, 355 00:15:43,318 --> 00:15:44,945 vous can count on us. 356 00:15:45,112 --> 00:15:46,864 -Come on, team! -Yeah! 357 00:15:46,947 --> 00:15:49,449 -Sonic Zoom! -(GROANS) 358 00:15:49,533 --> 00:15:52,411 Good luck, superheroes. (GROANS) 359 00:15:53,078 --> 00:15:55,330 BOTH: Super Girls, away! 360 00:15:55,539 --> 00:15:57,916 (PANTING) I hope I'm going the right way. 361 00:16:01,336 --> 00:16:03,088 -(SHEEP BLEATS) -SKEETER: Oops. Sorry. 362 00:16:03,172 --> 00:16:05,257 -(CHICKENS CLUCKING) -Oh! My bad. 363 00:16:06,049 --> 00:16:07,634 There's the Cookie Bank. 364 00:16:08,177 --> 00:16:10,387 Hey, where's Top Speed? 365 00:16:11,471 --> 00:16:12,556 -(CRASHES) -SKEETER: Oh! 366 00:16:12,681 --> 00:16:14,766 Uh, they're not in here. 367 00:16:14,850 --> 00:16:17,853 But I'll keep looking. Uh, you guys go ahead. 368 00:16:18,061 --> 00:16:19,813 BOTH: Okay? 369 00:16:19,897 --> 00:16:21,481 Come on, Captain Icecube. 370 00:16:21,565 --> 00:16:24,401 We'll sneak inside and look for the villains there. 371 00:16:24,526 --> 00:16:25,611 SUMMER: You got it. 372 00:16:26,486 --> 00:16:27,905 (SIGHS) 373 00:16:28,739 --> 00:16:33,243 All right, Cookie Guard. Give me the secret codes to the cookie vault. 374 00:16:33,452 --> 00:16:37,080 No way, Dr. Meanzo. I promised I would protect those cookies, 375 00:16:37,164 --> 00:16:38,874 and that's what I'm gonna do. 376 00:16:39,333 --> 00:16:41,376 Pretty please with pickles on top? 377 00:16:41,460 --> 00:16:43,754 That's very polite, but still no. 378 00:16:44,004 --> 00:16:45,797 Well, well, it was worth a shot. 379 00:16:45,881 --> 00:16:48,008 Dr. Meanzo doesn't know we're here. 380 00:16:48,091 --> 00:16:50,886 Perfect. As soon as Top Speed catches up with us, 381 00:16:50,969 --> 00:16:53,347 we'll capture him with my glitter lasso. 382 00:16:53,430 --> 00:16:55,891 Top Speed to the rescue! 383 00:16:56,350 --> 00:16:59,436 -(SHOES SCREECH) -I've got you now, Dr. Meanzo. 384 00:16:59,520 --> 00:17:02,523 But I'm not Dr. Meanzo. I'm Scooter. 385 00:17:02,606 --> 00:17:03,607 Really? 386 00:17:03,982 --> 00:17:06,276 Skeeter, where are your glasses? 387 00:17:06,485 --> 00:17:09,988 I took 'em off. You can't have glasses and be a superhero. 388 00:17:10,280 --> 00:17:14,451 I'm looking for the nefarious Dr. Meanzo. Have you seen him? 389 00:17:14,535 --> 00:17:16,537 Uh, I'm standing right here. 390 00:17:16,787 --> 00:17:19,665 Hey! You're one of those Super Girls. 391 00:17:19,748 --> 00:17:22,042 But where are the other two? 392 00:17:22,125 --> 00:17:23,877 Oh, fish sticks. 393 00:17:24,044 --> 00:17:26,922 Your cookie heist is finished, Dr. Meanzo. 394 00:17:27,005 --> 00:17:30,008 Yeah! What are you gonna do with all those cookies anyway? 395 00:17:30,175 --> 00:17:34,930 Only the evilest thing ever. Eat them without sharing. 396 00:17:35,180 --> 00:17:37,182 (LAUGHS SINISTERLY) 397 00:17:37,266 --> 00:17:39,685 -(GASPS) -Oh. That's bad manners. 398 00:17:39,852 --> 00:17:42,604 You'll never get away with it while we're here. 399 00:17:42,688 --> 00:17:45,816 Right. There's three of us and only one of you. 400 00:17:45,899 --> 00:17:48,902 Then it's a good thing I brought some friends. 401 00:17:48,986 --> 00:17:50,195 Aha! 402 00:17:50,279 --> 00:17:52,781 Why Meanzo no share cookies? 403 00:17:52,865 --> 00:17:54,199 No, I meant with them. 404 00:17:54,283 --> 00:17:55,367 Oh. 405 00:17:55,576 --> 00:17:57,703 More bad guys, eh? 406 00:17:57,786 --> 00:18:02,082 This looks like a job for my Frosty Freezo Water Balloons. 407 00:18:02,207 --> 00:18:03,208 No time. 408 00:18:03,500 --> 00:18:05,502 Got you now, Dr. Meanzo. 409 00:18:05,669 --> 00:18:08,088 -I'm not Meanzo. Whoa! -Whoa! 410 00:18:08,213 --> 00:18:11,383 SUMMER: Super Fab, do something! 411 00:18:11,466 --> 00:18:13,594 Time for me to wrap this up. 412 00:18:13,844 --> 00:18:14,845 Ah! 413 00:18:15,012 --> 00:18:17,014 Aw... I didn't mean me. 414 00:18:17,222 --> 00:18:19,349 -BOTH: Whoa! (GRUNTS) -(CLATTERS) 415 00:18:19,433 --> 00:18:21,018 Not again. 416 00:18:21,226 --> 00:18:23,437 Very well, Super Girls. 417 00:18:23,520 --> 00:18:26,440 I tried to do this the easy way and just take the cookies, 418 00:18:26,523 --> 00:18:27,941 but it looks like I'll have to take 419 00:18:28,025 --> 00:18:30,068 -all of you along too. -(BEEPS) 420 00:18:30,444 --> 00:18:31,987 Warm up the milk, boys. 421 00:18:32,154 --> 00:18:34,114 We're having cookies tonight. 422 00:18:34,198 --> 00:18:35,699 ALL: Whoa! 423 00:18:36,033 --> 00:18:38,535 Top Speed! (SCREAMS) 424 00:18:38,619 --> 00:18:40,162 (GASPS) Got to help 'em. 425 00:18:40,370 --> 00:18:42,331 You won't get away... (GROANS) 426 00:18:42,998 --> 00:18:45,417 Man! Where do all these trash cans 427 00:18:45,501 --> 00:18:46,752 -keep coming from? -(CLATTERS) 428 00:18:46,835 --> 00:18:48,295 MISS PIGGY: Top Speed! 429 00:18:48,462 --> 00:18:51,089 -FOZZIE: Pastalavista! -(GONZO LAUGHING) 430 00:18:51,173 --> 00:18:55,636 Oh, no! The bad guys are getting away in that big blurry thing. 431 00:18:55,719 --> 00:18:59,097 -(HORN HONKS) -(ENGINE ROARS) 432 00:19:00,182 --> 00:19:03,268 I saw the Meanzocopter escaping. What happened? 433 00:19:03,393 --> 00:19:06,438 Dr. Meanzo stole the cookies and the superheroes. 434 00:19:06,522 --> 00:19:08,023 And the bank guard. 435 00:19:08,148 --> 00:19:10,984 (YELPS) Well, at least they didn't catch you. 436 00:19:11,068 --> 00:19:12,194 You can still save them. 437 00:19:12,319 --> 00:19:15,197 But I can't because I... (SIGHS) 438 00:19:15,280 --> 00:19:17,616 I can't see without my glasses. 439 00:19:17,741 --> 00:19:19,159 -What? -I took them off 440 00:19:19,243 --> 00:19:20,702 because I wanted everyone to think 441 00:19:20,786 --> 00:19:22,621 I looked amazing and powerful. 442 00:19:22,704 --> 00:19:24,706 Like the other superheroes. 443 00:19:24,790 --> 00:19:28,460 But without them on, I keep messing everything up. 444 00:19:28,627 --> 00:19:31,672 Well, superheroes aren't super because of how they look. 445 00:19:31,839 --> 00:19:33,715 Not even a little? 446 00:19:33,841 --> 00:19:35,968 Well, maybe a little. (CHUCKLES) 447 00:19:36,051 --> 00:19:38,428 But, Skeeter, you look really cool in your glasses. 448 00:19:38,512 --> 00:19:40,848 And besides, superheroes are really super 449 00:19:40,931 --> 00:19:42,516 because they help people in trouble. 450 00:19:42,641 --> 00:19:44,059 And that's what you do, right? 451 00:19:44,184 --> 00:19:45,686 Yeah, it is. 452 00:19:45,853 --> 00:19:48,605 I guess I'd be better at it if I could see, huh? 453 00:19:48,689 --> 00:19:49,940 Hmm, probably. 454 00:19:50,065 --> 00:19:51,066 All right, then. 455 00:19:51,149 --> 00:19:54,111 If I'm gonna help the Super Girls beat Dr. Meanzo, 456 00:19:54,194 --> 00:19:57,239 then I'm gonna need my glasses. 457 00:20:00,200 --> 00:20:03,537 Top Speed! 458 00:20:03,871 --> 00:20:05,789 Now, that's a superhero. 459 00:20:05,914 --> 00:20:07,291 Thanks for the talk, Commissioner. 460 00:20:07,374 --> 00:20:09,918 It's time for Top Speed to... Whoa! 461 00:20:10,002 --> 00:20:13,172 That Meanzocopter is really up there. 462 00:20:13,338 --> 00:20:15,174 How am I supposed to get to them? 463 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 Hop in. I'll give you a lift. 464 00:20:17,759 --> 00:20:19,761 Whoa! Your car can fly? 465 00:20:19,845 --> 00:20:22,347 Nope, but it does have an ejector seat. 466 00:20:22,431 --> 00:20:23,891 -Wait, what? -(HONKS) 467 00:20:24,141 --> 00:20:26,351 Whoa! 468 00:20:26,476 --> 00:20:28,478 Good luck, Top Speed! 469 00:20:31,190 --> 00:20:33,358 All right. That one wasn't my fault. 470 00:20:33,442 --> 00:20:36,028 I respect your dedication, Cookie Guard. 471 00:20:36,111 --> 00:20:40,949 So how about this? Open the vault for us and you can have the first cookie. 472 00:20:41,033 --> 00:20:43,202 -Nope. -First two cookies. 473 00:20:43,285 --> 00:20:45,704 -Nope. -We can throw in some noodles. 474 00:20:45,787 --> 00:20:47,080 I got lots of those. 475 00:20:47,164 --> 00:20:48,332 Psst! Guys! 476 00:20:48,415 --> 00:20:51,460 Top Speed! Boy, are we glad to see you. 477 00:20:51,668 --> 00:20:54,254 I'm glad to see you too. 478 00:20:54,421 --> 00:20:56,590 Hey, you're wearing your glasses. 479 00:20:56,757 --> 00:20:58,800 Yep. Now that I can see clearly, 480 00:20:58,884 --> 00:21:00,469 I can get you guys out of there. 481 00:21:00,594 --> 00:21:01,595 But how? 482 00:21:01,678 --> 00:21:04,723 This jail cell is made out of the world's strongest noodles. 483 00:21:04,806 --> 00:21:07,392 And Dr. Meanzo took our super tools. 484 00:21:07,476 --> 00:21:09,520 I see them. Watch this. 485 00:21:10,354 --> 00:21:11,355 Come on. 486 00:21:11,438 --> 00:21:13,941 We'll give you seven cookies if you open the vault. 487 00:21:14,024 --> 00:21:15,025 Nope. 488 00:21:15,108 --> 00:21:16,818 Boy, it sure is breezy out here. 489 00:21:17,069 --> 00:21:18,362 Special delivery. 490 00:21:18,445 --> 00:21:19,738 -(CHUCKLES) -Fabulous. 491 00:21:20,030 --> 00:21:22,032 Huh? Super stuff gone! 492 00:21:22,199 --> 00:21:23,200 BOTH: Huh? 493 00:21:23,283 --> 00:21:24,868 It's freeze time! 494 00:21:24,952 --> 00:21:26,161 Hiyah! 495 00:21:26,245 --> 00:21:27,829 (BOTH LAUGHING) 496 00:21:28,080 --> 00:21:29,623 Impossible. 497 00:21:29,706 --> 00:21:33,043 That cage was made from the world's strongest noodles. 498 00:21:33,168 --> 00:21:34,837 Not strong enough to stop... 499 00:21:34,920 --> 00:21:36,880 ALL: The Super Girls! 500 00:21:37,089 --> 00:21:39,925 Hand over the cookie vault, Dr. Meanzo. 501 00:21:40,092 --> 00:21:43,971 Never! Noodler. Meanimal. Get them! 502 00:21:44,054 --> 00:21:46,598 -(BOTH SCREAMING) -Come on, guys. 503 00:21:46,765 --> 00:21:49,560 Frosty Freezo Water Balloons, go! 504 00:21:51,186 --> 00:21:53,188 -May I? -Be my guest. 505 00:21:53,772 --> 00:21:56,608 -(GRUNTING) -MISS PIGGY: Tata, Meanzo! 506 00:21:56,692 --> 00:21:58,944 We'll be seeing you around. 507 00:21:59,111 --> 00:22:00,904 (GROANS) Whoa! 508 00:22:00,988 --> 00:22:04,616 I did not see that coming! 509 00:22:04,867 --> 00:22:06,827 (GRUNTS) Whoa. 510 00:22:06,910 --> 00:22:08,453 -(GROANS) -Hee. 511 00:22:08,579 --> 00:22:09,913 I did. 512 00:22:09,997 --> 00:22:11,832 (ALL LAUGHING) 513 00:22:11,915 --> 00:22:14,334 Vous saved the day, Skeeter. 514 00:22:14,418 --> 00:22:17,754 Well, yeah, but if I'd have been wearing my glasses, 515 00:22:17,838 --> 00:22:20,382 Meanzo wouldn't have captured you in the first place. 516 00:22:20,465 --> 00:22:22,509 -Sorry. -Oh, it's okay. 517 00:22:22,593 --> 00:22:26,638 Yeah, I think your glasses make you look even cooler than Super Gal. 518 00:22:26,722 --> 00:22:30,893 And moi thinks we look like the most fabulous super team ever. 519 00:22:30,976 --> 00:22:32,060 ALL: Yeah! 520 00:22:32,144 --> 00:22:35,105 Hey, kids! Milk and cookie time. 521 00:22:35,272 --> 00:22:36,440 Oh, finally! 522 00:22:36,523 --> 00:22:38,609 ALL: Yay! 523 00:22:38,692 --> 00:22:40,819 Thanks for keeping an eye on the cookies, Scooter. 524 00:22:40,903 --> 00:22:42,946 You're welcome, Miss Nanny. 525 00:22:43,030 --> 00:22:45,490 And, uh, sorry about trying to steal them earlier. 526 00:22:45,574 --> 00:22:48,202 Hunger makes people do strange things. (CHUCKLES) 527 00:22:48,410 --> 00:22:49,411 That's funny. 528 00:22:49,494 --> 00:22:52,623 All of our trash cans got knocked over while I was inside. 529 00:22:52,831 --> 00:22:55,501 I don't suppose any of you know how that happened? 530 00:22:55,667 --> 00:22:59,713 Well, let's just say I didn't see a thing. 531 00:22:59,796 --> 00:23:02,508 (ALL LAUGHING) 532 00:23:02,966 --> 00:23:04,510 (THEME MUSIC PLAYING) 533 00:23:04,593 --> 00:23:06,178 CHUCKLES) 534 00:23:07,012 --> 00:23:08,597 Wocka wocka! 535 00:23:09,431 --> 00:23:10,766 -(CLUCKS) -(CHIRPS) 536 00:23:10,849 --> 00:23:11,850 (HONKS) 537 00:23:13,477 --> 00:23:15,020 Yay! 538 00:23:19,983 --> 00:23:21,443 (LAUGHS) 539 00:23:22,569 --> 00:23:23,862 (GROWLS) 540 00:23:25,072 --> 00:23:26,073 Ooh! 39892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.