Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,960
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,338
♪ Muppet Babies ♪
3
00:00:04,421 --> 00:00:07,674
♪ They make their dreams come true ♪
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,052
♪ Muppet Babies ♪
5
00:00:10,177 --> 00:00:13,180
♪ They'll do the same for you ♪
6
00:00:13,263 --> 00:00:15,641
♪ When your world looks kinda weird ♪
7
00:00:15,724 --> 00:00:19,019
♪ And you wish you weren't there ♪
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,313
♪ Close your eyes and make believe ♪
9
00:00:21,438 --> 00:00:26,109
♪ That you can be anywhere ♪
10
00:00:27,444 --> 00:00:30,280
♪ Kermit loves adventureMiss Piggy is a star ♪
11
00:00:30,364 --> 00:00:33,200
♪ Summer loves to paintAnd Fozzie's jokes are... ♪
12
00:00:33,283 --> 00:00:34,493
Wocka wocka!
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,703
Hey, that doesn't even rhyme!
14
00:00:36,787 --> 00:00:39,414
♪ Animal's on drums,Gonzo's off in a flash ♪
15
00:00:39,498 --> 00:00:41,750
♪ Everybody duck'cause I think he's gonna... ♪
16
00:00:41,834 --> 00:00:43,669
MISS NANNY: Is everything
all right out here?
17
00:00:43,752 --> 00:00:45,379
MUPPET BABIES: Yes, Miss Nanny!
18
00:00:45,462 --> 00:00:48,131
♪ Muppet Babies ♪
19
00:00:48,215 --> 00:00:51,260
♪ They make their dreams come true ♪
20
00:00:51,343 --> 00:00:53,512
♪ Muppet Babies ♪
21
00:00:53,595 --> 00:00:58,392
♪ They'll do the same for you ♪
22
00:01:01,144 --> 00:01:03,230
PIGGY: "Meatball Mayhem."
23
00:01:03,313 --> 00:01:06,692
(ALL CHEERING)
24
00:01:06,775 --> 00:01:07,901
MISS NANNY: Hey, everyone!
25
00:01:07,985 --> 00:01:09,945
Guess who came to spend the day with us?
26
00:01:10,028 --> 00:01:11,697
(ALL CLAMORING)
27
00:01:12,656 --> 00:01:13,991
KERMIT: Hey, it's Chef!
28
00:01:14,074 --> 00:01:15,909
(SPEAKING GIBBERISH)
29
00:01:15,993 --> 00:01:18,245
-(ALL CHEERING)
-ANIMAL: The cook man!
30
00:01:18,328 --> 00:01:19,705
You all have fun together.
31
00:01:19,788 --> 00:01:21,665
I've got some chores to finish up.
32
00:01:21,790 --> 00:01:23,500
Wanna play baseball with us, Chef?
33
00:01:23,584 --> 00:01:25,669
No basebally. Froggy-froggy.
34
00:01:25,752 --> 00:01:27,713
(SPEAKING GIBBERISH)
35
00:01:27,796 --> 00:01:31,175
Oh! He says he'd rather make
a special snack for all of us.
36
00:01:31,258 --> 00:01:35,262
Mm, sounds great!
We can finish our game later.
37
00:01:35,345 --> 00:01:37,431
(CHATTERING)
38
00:01:37,723 --> 00:01:39,683
Follow me to kitchy-witchy.
39
00:01:40,475 --> 00:01:42,311
Welcome to me chompa-chompa.
40
00:01:42,394 --> 00:01:43,979
(SPEAKS GIBBERISH)
41
00:01:44,062 --> 00:01:45,939
ALL: Wow!
42
00:01:46,440 --> 00:01:48,150
So, Chef, what are you gonna make?
43
00:01:50,068 --> 00:01:53,322
(SINGS GIBBERISH)
44
00:01:54,031 --> 00:01:55,574
Ooh! Mm-mm.
45
00:01:55,657 --> 00:01:56,742
(SPEAKS GIBBERISH)
46
00:01:56,950 --> 00:01:58,994
I hope he makes my favorite:
47
00:01:59,077 --> 00:02:01,205
cauliflower ice cream!
48
00:02:01,288 --> 00:02:02,539
Yeesh!
49
00:02:02,623 --> 00:02:05,125
Stir de stirry... (SPEAKS GIBBERISH)
50
00:02:05,209 --> 00:02:07,377
Oh, remember when he made pizza?
51
00:02:07,461 --> 00:02:09,630
That was terrific.
52
00:02:09,713 --> 00:02:13,926
Mm, and his 44-cheese macaroni? Yum!
53
00:02:14,009 --> 00:02:16,303
I dinka make-a the new spesharoo,
54
00:02:16,386 --> 00:02:18,514
the Mega Meatsy Meatbally!
55
00:02:18,597 --> 00:02:20,599
ALL: Oh!
56
00:02:20,682 --> 00:02:23,435
Ooh, I love meatballs!
57
00:02:23,519 --> 00:02:25,187
Thanks for letting us be the first to try
58
00:02:25,270 --> 00:02:26,855
your brand-new recipe, Chef.
59
00:02:26,939 --> 00:02:31,902
(SPEAKING GIBBERISH)
60
00:02:31,985 --> 00:02:33,487
-For you. And you.
-(ALL CHEERING)
61
00:02:33,570 --> 00:02:35,364
And you. And you.
62
00:02:35,447 --> 00:02:37,950
And you. And you, too.
63
00:02:38,033 --> 00:02:40,577
Okie-dokey. (SPEAKS GIBBERISH)
64
00:02:41,161 --> 00:02:42,371
(MUNCHES)
65
00:02:42,955 --> 00:02:44,122
(MUNCHES)
66
00:02:44,206 --> 00:02:45,999
(GOBBLES)
67
00:02:46,166 --> 00:02:48,293
(ALL GULPING)
68
00:02:48,377 --> 00:02:51,338
Ooh. Forgot de napkee. Uno momenty!
69
00:02:52,589 --> 00:02:53,924
(SPEWS)
70
00:02:54,216 --> 00:02:57,010
These meatballs taste like moldy sneakers.
71
00:02:57,094 --> 00:02:59,721
They're no cauliflower ice cream,
that's for sure.
72
00:02:59,805 --> 00:03:02,015
-Animal no like.
-Me either.
73
00:03:02,099 --> 00:03:03,267
They're awful.
74
00:03:03,350 --> 00:03:04,726
What are we gonna do?
75
00:03:04,810 --> 00:03:07,020
Chef made these meatballs just for us.
76
00:03:07,104 --> 00:03:09,147
He'll be sad if we don't like them.
77
00:03:09,231 --> 00:03:12,526
So! You like the Mega Meatsy Meatbally?
78
00:03:12,693 --> 00:03:15,529
Do we like your meatballs?
79
00:03:15,696 --> 00:03:17,239
BOTH: Uh...
80
00:03:17,322 --> 00:03:19,616
Well, they were kind of...
81
00:03:19,700 --> 00:03:21,451
Yes?
82
00:03:21,535 --> 00:03:24,246
Um. Summer, what's that word?
83
00:03:24,329 --> 00:03:27,291
Uh... well...
84
00:03:27,374 --> 00:03:29,835
The truth is Chef, they were...
85
00:03:29,918 --> 00:03:31,503
Aye-yee?
86
00:03:31,837 --> 00:03:33,255
(GULPS)
87
00:03:33,338 --> 00:03:35,591
...the best meatballs we've ever eaten!
88
00:03:35,674 --> 00:03:36,717
Right, guys?
89
00:03:36,800 --> 00:03:38,010
ALL: Huh?
90
00:03:38,093 --> 00:03:40,220
ALL: Oh, yeah.
91
00:03:40,429 --> 00:03:43,765
Yay! Me very hoopy! Oh, I make-a the more.
92
00:03:43,849 --> 00:03:44,933
(ALL GASP)
93
00:03:45,267 --> 00:03:47,936
Kermit! Why didn't we tell him the truth?
94
00:03:48,061 --> 00:03:49,980
Well, I didn't want to make him sad.
95
00:03:50,063 --> 00:03:51,857
But if we can't eat these meatballs,
96
00:03:51,940 --> 00:03:53,650
and he's making us even more,
97
00:03:53,734 --> 00:03:55,235
what are we going to do?
98
00:03:55,319 --> 00:03:56,945
We could give them adorkable names
99
00:03:57,029 --> 00:03:58,363
and pretend that they're kittens.
100
00:03:58,447 --> 00:04:00,949
This one could be Mr. Fluffykins.
101
00:04:01,033 --> 00:04:02,534
ALL: Gonzo!
102
00:04:02,618 --> 00:04:04,912
Don't worry, everyone.
I know just what to do.
103
00:04:04,995 --> 00:04:07,456
(CLEARS THROAT) Yoo hoo, Chef?
104
00:04:07,539 --> 00:04:10,375
-Yee?
-We love your delicious meatballs,
105
00:04:10,459 --> 00:04:12,085
but, uh, we have to go finish
106
00:04:12,169 --> 00:04:13,795
our baseball game in the backyard.
107
00:04:13,879 --> 00:04:15,547
Could we take the rest of them with us?
108
00:04:15,631 --> 00:04:17,257
You know, to-go?
109
00:04:17,424 --> 00:04:18,717
Oh, sure, sure.
110
00:04:18,800 --> 00:04:21,720
(SPEAKS GIBBERISH)
111
00:04:21,803 --> 00:04:22,971
He'll meet us in the backyard
112
00:04:23,055 --> 00:04:24,431
when he's finished in the kitchen.
113
00:04:24,515 --> 00:04:25,974
We don't have much time.
114
00:04:26,058 --> 00:04:27,518
Time to do what?
115
00:04:27,601 --> 00:04:29,937
To get rid of the meatballs. Come on!
116
00:04:32,606 --> 00:04:35,317
(CLUCKING)
117
00:04:36,235 --> 00:04:37,569
-(GRUNTS)
-(GRUNTS)
118
00:04:37,653 --> 00:04:39,530
(LAUGHS)
119
00:04:40,906 --> 00:04:42,115
Perfect!
120
00:04:48,997 --> 00:04:50,541
Bonjour!
121
00:04:50,874 --> 00:04:52,376
(CHUCKLES)
122
00:04:53,585 --> 00:04:56,630
(GRUNTING)
123
00:04:56,713 --> 00:04:58,423
(LAUGHS)
124
00:04:58,841 --> 00:05:00,175
ALL: Phew!
125
00:05:00,259 --> 00:05:01,718
Phew. I can't believe
126
00:05:01,802 --> 00:05:03,637
we got rid of every last meatball.
127
00:05:03,720 --> 00:05:07,140
Hidee-hoo dee wavey yooo!
Merka de moor meatbally.
128
00:05:07,224 --> 00:05:08,851
(ALARM BLARING)
129
00:05:08,934 --> 00:05:10,853
You made another plate of meatballs?
130
00:05:10,936 --> 00:05:12,479
Because we liked them so much?
131
00:05:12,563 --> 00:05:14,940
And you're going to make us even more?
132
00:05:15,023 --> 00:05:18,193
Yeppy, yeppy! (SPEAKS GIBBERISH)
133
00:05:18,277 --> 00:05:21,071
Guys, what are we gonna do
with all of these?
134
00:05:21,154 --> 00:05:23,407
Moi used up all of my tiny hats
135
00:05:23,490 --> 00:05:25,868
to disguise the first batch of meatballs.
136
00:05:27,286 --> 00:05:30,122
And my pitching arm's getting tired.
137
00:05:30,205 --> 00:05:32,291
What we need is a new plan.
138
00:05:32,374 --> 00:05:35,586
It's not too late to pretend
they're cute baby kittens.
139
00:05:35,669 --> 00:05:38,088
Right, Mister Fluffykins?
140
00:05:38,172 --> 00:05:40,841
-(MEOWS)
-Nice kitty.
141
00:05:40,924 --> 00:05:43,677
Wait a second, guys. I should
have thought of it before.
142
00:05:43,760 --> 00:05:45,512
Just because we don't like the meatballs
143
00:05:45,596 --> 00:05:47,222
doesn't mean no one will like them.
144
00:05:47,306 --> 00:05:48,307
Kermie's right.
145
00:05:48,390 --> 00:05:51,351
Maybe we can find
someone else to eat them!
146
00:05:51,435 --> 00:05:53,687
And I know just where to start. Come on!
147
00:05:53,770 --> 00:05:55,814
(WHOOPING)
148
00:05:57,274 --> 00:05:58,775
KERMIT: Hi-ho, Sweetums!
149
00:05:58,859 --> 00:06:00,986
Hey, Froggie buddy! What's up?
150
00:06:01,069 --> 00:06:03,488
We brought a big helping
of Mega Meaty Meatballs
151
00:06:03,572 --> 00:06:06,366
for our biggest friend. Try one!
152
00:06:06,909 --> 00:06:08,160
Thanks, Froggie.
153
00:06:08,243 --> 00:06:10,913
(SNIFFS)
154
00:06:11,330 --> 00:06:12,915
No, thank you, Froggie!
155
00:06:12,998 --> 00:06:14,291
ALL: Aww.
156
00:06:14,374 --> 00:06:15,501
(DOORBELL RINGING)
157
00:06:16,210 --> 00:06:17,878
Free meatballs.
158
00:06:17,961 --> 00:06:20,214
All right! Don't mind if I do.
159
00:06:20,297 --> 00:06:21,632
(GULPS)
160
00:06:21,715 --> 00:06:23,091
(BURBLES)
161
00:06:23,175 --> 00:06:24,843
No, thank you.
162
00:06:25,677 --> 00:06:27,012
(ALL SIGH)
163
00:06:27,137 --> 00:06:29,556
Hey Mr. Statler and Mr. Waldorf.
164
00:06:29,681 --> 00:06:30,974
(INDISTINCT WHISPERING)
165
00:06:31,225 --> 00:06:32,893
You want a meatball?
166
00:06:32,976 --> 00:06:34,686
-Sure.
-Why not? I'm game!
167
00:06:34,770 --> 00:06:37,606
-(BOTH MUNCH)
-Hey. Those aren't so bad.
168
00:06:37,689 --> 00:06:39,233
No. They're terrible.
169
00:06:39,316 --> 00:06:40,901
(BOTH LAUGH)
170
00:06:40,984 --> 00:06:43,028
(BOTH GRUNT AND BELCH)
171
00:06:43,362 --> 00:06:44,905
ALL: Aww.
172
00:06:48,617 --> 00:06:51,286
(MACHINE WHIRRING)
173
00:06:51,370 --> 00:06:52,538
(TIMER DINGS)
174
00:06:52,663 --> 00:06:54,414
(BUZZER SOUNDS)
175
00:06:54,498 --> 00:06:55,791
Hmm.
176
00:06:55,874 --> 00:06:58,252
Thank you for offering
to share your meatballs with us.
177
00:06:58,335 --> 00:07:00,379
But according to the Yum-O-Meter,
178
00:07:00,462 --> 00:07:02,548
these are not even a little bit yummy.
179
00:07:02,631 --> 00:07:04,383
(SNIFFS, MEEPING)
180
00:07:04,758 --> 00:07:06,593
Oh, we don't blame you guys.
181
00:07:06,677 --> 00:07:08,387
We don't want to eat them, either.
182
00:07:08,470 --> 00:07:10,389
We're trying to get rid of the meatballs
183
00:07:10,472 --> 00:07:12,641
so Chef doesn't find out
we don't like them.
184
00:07:12,724 --> 00:07:14,560
We don't want to hurt his feelings.
185
00:07:14,643 --> 00:07:17,062
Can you guys think of anything
that might help?
186
00:07:17,145 --> 00:07:19,022
Well, Beaker and I
187
00:07:19,106 --> 00:07:21,525
have an invention
that just might do the trick.
188
00:07:21,608 --> 00:07:23,277
Beaker, do the thing.
189
00:07:23,360 --> 00:07:25,529
(MEEPING IMITATING FANFARE)
190
00:07:25,612 --> 00:07:28,031
BUNSEN: The Flav-O-Ray!
191
00:07:29,157 --> 00:07:31,076
ALL: Ooh!
192
00:07:31,577 --> 00:07:33,245
Uh, what does it do?
193
00:07:33,328 --> 00:07:35,163
One quick zap and the Flav-O-Ray
194
00:07:35,247 --> 00:07:37,666
can make your meatballs delicious.
195
00:07:37,749 --> 00:07:39,293
With science.
196
00:07:39,501 --> 00:07:41,920
Beaker, prepare for yummification.
197
00:07:42,004 --> 00:07:43,463
(MEEPS)
198
00:07:45,090 --> 00:07:46,091
(GASPS)
199
00:07:46,175 --> 00:07:47,342
(MEEPING HYSTERICALLY)
200
00:07:51,096 --> 00:07:54,933
(MACHINE POWERING UP)
201
00:07:55,017 --> 00:07:57,895
(MEEPING HYSTERICALLY)
202
00:07:58,770 --> 00:08:00,063
(ALARM BEEPING)
203
00:08:03,525 --> 00:08:04,985
ALL: Ooh!
204
00:08:05,068 --> 00:08:06,236
Did it work?
205
00:08:06,320 --> 00:08:08,363
(POPPING)
206
00:08:11,450 --> 00:08:12,701
Uh, Bunsen?
207
00:08:12,784 --> 00:08:14,786
The meatballs don't look any yummier.
208
00:08:14,870 --> 00:08:16,830
And they're growing!
209
00:08:16,914 --> 00:08:17,915
Oh, dear!
210
00:08:17,998 --> 00:08:21,335
The ray somehow became
set to "monstrously yucky"!
211
00:08:21,418 --> 00:08:24,463
But don't worry.
I'm sure we can fix it in...
212
00:08:24,546 --> 00:08:25,589
Uh-oh.
213
00:08:26,423 --> 00:08:27,424
(ALL GASP)
214
00:08:28,467 --> 00:08:29,676
Ooh. Good to go.
215
00:08:29,760 --> 00:08:31,094
(MUPPET BABIES YELL)
216
00:08:31,178 --> 00:08:33,263
-(MEATBALL MONSTER GURGLES)
-Huh?
217
00:08:33,347 --> 00:08:35,557
(ALL YELL AND GASP)
218
00:08:35,641 --> 00:08:37,226
More meatsybally?
219
00:08:37,309 --> 00:08:39,061
(ALL YELL AND GASP)
220
00:08:39,144 --> 00:08:40,395
(ALL YELL)
221
00:08:40,479 --> 00:08:42,731
Hmm? Huh? (GASPS)
222
00:08:43,106 --> 00:08:46,610
(GROWLS AND GURGLES)
223
00:08:46,818 --> 00:08:49,196
Okay, cauliflower ice cream
never does that.
224
00:08:49,279 --> 00:08:50,948
Mysie meatsybally?
225
00:08:51,031 --> 00:08:52,991
Yeah. Those are your meatballs.
226
00:08:53,075 --> 00:08:55,160
It's kind of a funny story. (CHUCKLES)
227
00:08:55,244 --> 00:08:58,330
(FIERCE GURGLING)
228
00:08:58,413 --> 00:09:00,707
On second thought,
it's not so funny at all.
229
00:09:00,791 --> 00:09:03,293
-(ROARS)
-(YELLING)
230
00:09:03,836 --> 00:09:06,046
Chef, there's something
we have to tell you.
231
00:09:06,129 --> 00:09:07,130
The truth is,
232
00:09:07,214 --> 00:09:09,925
we didn't like the meatballs
vous made for us.
233
00:09:10,384 --> 00:09:12,344
(GRUNTS AND SNIFFS)
234
00:09:12,636 --> 00:09:14,555
So, we tried to get rid of them.
235
00:09:14,638 --> 00:09:16,723
But we got a Meatball Monster instead.
236
00:09:16,932 --> 00:09:18,725
(SNIFFS AND BELCHES)
237
00:09:18,809 --> 00:09:19,852
(GROWLS)
238
00:09:21,061 --> 00:09:22,729
Why no likey likey?
239
00:09:22,813 --> 00:09:24,481
Why didn't we like them?
240
00:09:24,565 --> 00:09:28,318
Well, for starters,
they were a teensy bit dry.
241
00:09:28,402 --> 00:09:30,696
Hmm. Stand back.
242
00:09:30,779 --> 00:09:33,448
Me merka de meata ball yummy yummy!
243
00:09:33,532 --> 00:09:35,117
You!
244
00:09:35,200 --> 00:09:37,244
(GROWLS)
245
00:09:38,745 --> 00:09:40,080
My soosa.
246
00:09:40,163 --> 00:09:41,373
(GRUNTS)
247
00:09:42,457 --> 00:09:43,709
(MUMBLES)
248
00:09:44,084 --> 00:09:45,711
Well, he's not dry now.
249
00:09:45,794 --> 00:09:47,838
He's making the meatballs yummier!
250
00:09:47,921 --> 00:09:49,339
KERMIT: And friendlier!
251
00:09:49,423 --> 00:09:51,133
Come on, you guys! We gotta tell Chef
252
00:09:51,216 --> 00:09:53,177
everything that was wrong
with the meatballs.
253
00:09:53,260 --> 00:09:55,470
Uh, not enough spices!
254
00:09:55,554 --> 00:09:56,763
Okie-do!
255
00:09:56,847 --> 00:09:58,307
(PRATTLING SOUNDS)
256
00:09:59,099 --> 00:10:00,767
Salt de peppy!
257
00:10:03,687 --> 00:10:05,230
(LAUGHS)
258
00:10:05,314 --> 00:10:06,481
Too sour!
259
00:10:06,565 --> 00:10:08,025
Sugar sweesy.
260
00:10:08,817 --> 00:10:10,277
MEATBALL MONSTER: Ah.
261
00:10:10,360 --> 00:10:11,695
Too tough!
262
00:10:11,778 --> 00:10:13,822
(SPEAKS GIBBERISH)
263
00:10:13,906 --> 00:10:15,115
Smell bad.
264
00:10:15,199 --> 00:10:16,575
Perfume!
265
00:10:17,034 --> 00:10:18,160
Ah!
266
00:10:18,243 --> 00:10:20,662
ALL: And they looked awful!
267
00:10:21,914 --> 00:10:23,040
Ta da!
268
00:10:23,916 --> 00:10:25,834
(LAUGHS)
269
00:10:26,043 --> 00:10:27,836
Chef, vous did it!
270
00:10:27,920 --> 00:10:30,255
You made the Meatball Monster yummy!
271
00:10:30,339 --> 00:10:31,673
(IN BABY VOICE AND CHUCKLES) Hi.
272
00:10:31,757 --> 00:10:33,091
MUPPET BABIES: Aw!
273
00:10:33,175 --> 00:10:34,593
If a tolla da tootha,
274
00:10:34,676 --> 00:10:36,595
I merka meatbally yummy yummy!
275
00:10:36,678 --> 00:10:37,679
You're right.
276
00:10:37,763 --> 00:10:39,473
We should've told you the truth earlier
277
00:10:39,556 --> 00:10:40,974
so you could make them better.
278
00:10:41,058 --> 00:10:42,267
ALL: Yeah.
279
00:10:42,351 --> 00:10:43,727
I guess telling the truth
280
00:10:43,810 --> 00:10:45,521
not only makes meatballs better,
281
00:10:45,604 --> 00:10:47,981
it makes friendships better, too!
282
00:10:48,273 --> 00:10:51,735
Yoo betcha! (SPEAKS GIBBERISH)
283
00:10:51,944 --> 00:10:53,153
(GASPS)
284
00:10:53,237 --> 00:10:55,948
Um. You wanna make us another snack?
285
00:10:56,031 --> 00:10:58,951
(LAUGHS) Ee no meatabally!
286
00:10:59,034 --> 00:11:00,494
No meatballs?
287
00:11:00,577 --> 00:11:02,079
You got a deal!
288
00:11:05,249 --> 00:11:08,919
(BOTH SINGING GIBBERISH)
289
00:11:09,711 --> 00:11:11,463
-Huh?
-(BOTH SPEAK GIBBERISH)
290
00:11:11,547 --> 00:11:15,801
And now! Me dishy noo.
Furty-feeve cheesy macarooni!
291
00:11:16,093 --> 00:11:18,011
MUPPET BABIES: Wow!
292
00:11:18,095 --> 00:11:20,305
Forty-five-cheese macaroni?
293
00:11:20,389 --> 00:11:23,141
That's even better than
44-cheese macaroni!
294
00:11:23,225 --> 00:11:24,268
Agreed!
295
00:11:24,351 --> 00:11:26,103
Bon appetit!
296
00:11:26,186 --> 00:11:27,479
(ALL MUNCHING)
297
00:11:27,563 --> 00:11:28,897
(GOBBLES)
298
00:11:28,981 --> 00:11:31,108
-(BOTH MUNCHING)
-Yoo likee?
299
00:11:31,191 --> 00:11:32,359
Do we like it?
300
00:11:32,442 --> 00:11:34,486
Well, Chef, the truth is...
301
00:11:36,363 --> 00:11:38,866
-(SPEAKS GIBBERISH)
-The truth is...
302
00:11:38,949 --> 00:11:41,952
This is the best macaroni
and cheese we've ever tasted!
303
00:11:42,035 --> 00:11:43,328
ALL: Yay!
304
00:11:43,412 --> 00:11:45,455
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
305
00:11:45,539 --> 00:11:49,042
Boy, if the snack's this good,
I can't wait for dessert!
306
00:11:49,126 --> 00:11:50,878
-Fur yoo!
-(GASPS)
307
00:11:50,961 --> 00:11:54,715
Cauliflower ice cream?
How did you know?
308
00:11:54,798 --> 00:11:56,800
(SPEAKS GIBBERISH)
309
00:11:56,884 --> 00:11:58,343
(SPEAKS GIBBERISH)
310
00:11:58,427 --> 00:11:59,761
(ALL LAUGH)
311
00:12:02,764 --> 00:12:04,933
DR. BUNSEN: "Bunsen Honeydew,Show Stopper."
312
00:12:05,058 --> 00:12:06,518
Whee...
313
00:12:06,643 --> 00:12:08,103
-Ooh!
-(MEEPING)
314
00:12:08,228 --> 00:12:11,607
Oh, look, Beaker!
It's Muppet Rocksplosion.
315
00:12:11,690 --> 00:12:13,984
The band must be practicing for a concert.
316
00:12:17,321 --> 00:12:19,072
♪ Moi, moi, moi, moi ♪
317
00:12:19,198 --> 00:12:22,534
♪ Moi, moi, moi, moi ♪
318
00:12:22,618 --> 00:12:24,036
(SINGS OFF-KEY)
319
00:12:24,119 --> 00:12:25,913
(SIGHS) It's no use.
320
00:12:26,038 --> 00:12:28,916
That last note is just too high
for me to sing.
321
00:12:29,041 --> 00:12:31,210
Don't worry, Piggy. We'll just try again.
322
00:12:31,293 --> 00:12:32,669
DR. BUNSEN: By Jove, Piggy.
323
00:12:32,753 --> 00:12:34,254
That was most impressive.
324
00:12:34,338 --> 00:12:36,715
-(MEEPING)
-Bunsen, Beaker!
325
00:12:36,798 --> 00:12:39,551
You guys should come
to our big concert later today.
326
00:12:39,676 --> 00:12:44,765
Oh, thank you, but I'm afraid Beaker and I
are very busy in the lab perfecting our
327
00:12:44,890 --> 00:12:47,976
Super Glowy Spritzy Spray!
328
00:12:49,394 --> 00:12:53,524
Uh, what do you use
Super Glowy Spritzy Spray for?
329
00:12:53,607 --> 00:12:56,693
You could use it on anything.
Toys, stuffed animals,
330
00:12:56,777 --> 00:12:58,612
but most importantly...
331
00:12:58,737 --> 00:13:00,155
Underwear!
332
00:13:00,239 --> 00:13:02,574
-ALL: Underwear?
-DR. BUNSEN: Of course.
333
00:13:02,658 --> 00:13:05,661
It's very helpful when you have to go
to the bathroom in the dark.
334
00:13:06,203 --> 00:13:08,956
-See?
-(MEEPING)
335
00:13:09,039 --> 00:13:10,582
(MEEPING)
336
00:13:10,666 --> 00:13:12,459
(MEEPING LOUDLY)
337
00:13:12,584 --> 00:13:14,753
ALL: Whoa!
338
00:13:16,588 --> 00:13:17,923
Oh, my!
339
00:13:18,006 --> 00:13:20,133
Beaker's "owie" made him yelp so high
340
00:13:20,217 --> 00:13:22,052
that it popped our test tube!
341
00:13:22,177 --> 00:13:25,597
That can sometimes happen
when you sing a very high note.
342
00:13:25,681 --> 00:13:28,725
-ALL: Ooh!
-Science!
343
00:13:28,809 --> 00:13:33,021
But I'm afraid that was the last
of our Super Glowy Spritzy Spray.
344
00:13:33,146 --> 00:13:36,400
-(MEEPING)
-No apology necessary, Beaker.
345
00:13:36,483 --> 00:13:38,819
You and I can just whip up
a new batch in the lab.
346
00:13:38,944 --> 00:13:41,697
Hold it one teeny, tiny second.
347
00:13:41,822 --> 00:13:44,616
Moi just had a fabulous idea!
348
00:13:44,700 --> 00:13:47,744
Beaker, that high note
was tres magnifique!
349
00:13:47,870 --> 00:13:50,622
Vous would be perfect
to sing our band's new song!
350
00:13:50,706 --> 00:13:53,125
Ooh, why don't you both join our band?
351
00:13:53,250 --> 00:13:55,502
It'd be so fun to all play together.
352
00:13:55,627 --> 00:13:57,421
Oh, I wish we could.
353
00:13:57,504 --> 00:14:00,841
However, science calls
and we simply must answer.
354
00:14:00,924 --> 00:14:02,009
Right, Beaker?
355
00:14:02,134 --> 00:14:05,137
-(MEEPING)
-Unless...
356
00:14:05,220 --> 00:14:07,806
You want to stay and sing with the band.
357
00:14:07,890 --> 00:14:09,725
(MEEPING)
358
00:14:09,808 --> 00:14:11,393
Let's rock!
359
00:14:11,518 --> 00:14:15,731
-Yeah, let's do it!
-ALL: Beaker! Beaker! Beaker!
360
00:14:15,814 --> 00:14:19,026
-Beaker! Beaker! Beaker!
-Well, enjoy practicing for your show.
361
00:14:19,109 --> 00:14:20,277
(MEEPING)
362
00:14:20,360 --> 00:14:21,987
(CHEERS)
363
00:14:22,738 --> 00:14:25,532
If anyone needs me,
I'll be back in the lab
364
00:14:25,616 --> 00:14:28,202
making Super Glowy Spritzy Spray
365
00:14:28,702 --> 00:14:29,786
alone.
366
00:14:29,912 --> 00:14:31,079
(SIGHS)
367
00:14:31,705 --> 00:14:34,499
♪ Mee mee mee... ♪
368
00:14:38,754 --> 00:14:41,715
Success! Oh, there's nothing
like whipping up
369
00:14:41,798 --> 00:14:43,884
a fresh batch of Super Glowy Spritzy Spray
370
00:14:43,967 --> 00:14:45,636
to make your underwear glow.
371
00:14:45,761 --> 00:14:47,471
Right, Beaker Balloon?
372
00:14:47,804 --> 00:14:48,931
(SIGHING) Oh.
373
00:14:49,014 --> 00:14:50,474
You're a very nice balloon,
374
00:14:50,599 --> 00:14:52,434
but I miss the real Beaker.
375
00:14:53,352 --> 00:14:55,771
Maybe we should go see
if he's done practicing.
376
00:14:57,231 --> 00:15:00,567
Now that you're an official member
of Muppet Rocksplosion, Beaker,
377
00:15:00,692 --> 00:15:03,570
you're gonna need some cool
rock star sunglasses.
378
00:15:05,364 --> 00:15:08,909
♪ Mee mee mee-mee meemee-mee-mee mee ♪
379
00:15:09,034 --> 00:15:10,744
ALL: Wow!
380
00:15:10,869 --> 00:15:13,455
-Huh?
-That was awesome, Beaker,
381
00:15:13,539 --> 00:15:16,875
but we still got a lot of practicing to do
before the big show.
382
00:15:16,959 --> 00:15:18,794
I'm glad Beaker is having fun.
383
00:15:18,877 --> 00:15:22,548
But what if he decides
he likes singing more than science?
384
00:15:22,673 --> 00:15:23,924
-MISS PIGGY: Bunsen?
-(GASPS)
385
00:15:24,007 --> 00:15:25,259
Have you seen my guitar?
386
00:15:25,342 --> 00:15:26,802
I'm afraid I haven't.
387
00:15:26,885 --> 00:15:29,137
Oh, it's got to be around here somewhere.
388
00:15:29,263 --> 00:15:31,640
Without it, we can't play the concert!
389
00:15:31,723 --> 00:15:33,892
Okay, Piggy. I'll keep an eye out.
390
00:15:34,017 --> 00:15:37,062
Ooh, Piggy's guitar! Wait a minute.
391
00:15:37,145 --> 00:15:40,274
Piggy said that if there's no guitar,
there's no concert.
392
00:15:40,357 --> 00:15:44,570
And if there's no concert,
Beaker will come back to the lab!
393
00:15:44,695 --> 00:15:48,073
So maybe I won't tell Piggy
I found her guitar.
394
00:15:50,200 --> 00:15:52,703
Oh, dear. That wouldn't be right.
395
00:15:52,786 --> 00:15:58,709
But Beaker is not only my very best
lab partner, he is my very best friend!
396
00:15:58,792 --> 00:16:01,170
I cannot lose him to rock music!
397
00:16:01,253 --> 00:16:02,462
SUMMER: Bunsen.
398
00:16:02,588 --> 00:16:04,047
You found Piggy's guitar!
399
00:16:04,173 --> 00:16:06,216
Oh! Uh, um, yes.
400
00:16:06,300 --> 00:16:09,011
I mean, uh, you're welcome!
401
00:16:09,094 --> 00:16:12,222
-Thanks, Bunsen.
-(SIGHS)
402
00:16:12,306 --> 00:16:14,892
Well, there's no way
they'll cancel the concert now.
403
00:16:15,017 --> 00:16:18,562
Unless, I stop the show some other way.
404
00:16:18,645 --> 00:16:20,189
With science!
405
00:16:20,272 --> 00:16:22,441
To the lab, Beaker Balloon!
406
00:16:24,443 --> 00:16:27,696
Hmm. What can I use to cancel a concert?
407
00:16:27,821 --> 00:16:29,448
An underwater fish phone?
408
00:16:29,573 --> 00:16:30,574
(DIAL TONE)
409
00:16:30,657 --> 00:16:32,743
-(DOLPHIN SOUNDS)
-No.
410
00:16:32,826 --> 00:16:34,870
A pizza-powered flashlight?
411
00:16:35,787 --> 00:16:37,706
Oh, but I'm all out of pizza.
412
00:16:37,831 --> 00:16:40,501
How about a frosty freezy ice-maker?
413
00:16:40,626 --> 00:16:41,835
Whoa!
414
00:16:41,919 --> 00:16:42,920
(GRUNTS)
415
00:16:43,045 --> 00:16:45,047
That's it! Ice!
416
00:16:45,172 --> 00:16:48,884
They can't have a concert if the stage
is too slippery to stand on!
417
00:16:49,009 --> 00:16:50,844
Whoa, whoa!
418
00:16:51,929 --> 00:16:53,847
Don't just stand there, Beaker Balloon.
419
00:16:53,931 --> 00:16:55,557
We've got a concert to stop!
420
00:16:57,434 --> 00:17:01,230
♪ Mee-mee-mee meemee-mee-mee mee... ♪
421
00:17:01,355 --> 00:17:03,732
Okay, I hope this works!
422
00:17:04,399 --> 00:17:05,609
♪ Mee mee mee... ♪
423
00:17:05,734 --> 00:17:06,860
ALL: Whoa!
424
00:17:06,985 --> 00:17:08,195
What's going on?
425
00:17:08,320 --> 00:17:10,405
The floor is super slippery!
426
00:17:10,531 --> 00:17:12,199
Whoa... (GRUNTS)
427
00:17:12,324 --> 00:17:14,034
ALL: Whoa... (GRUNT)
428
00:17:14,117 --> 00:17:15,536
The stage is covered in ice.
429
00:17:15,619 --> 00:17:16,954
Where did it all come from?
430
00:17:17,037 --> 00:17:18,872
(OVERLAPPING CONVERSATION)
431
00:17:19,039 --> 00:17:22,000
Well, whatever caused it,
I think we have to cancel the concert.
432
00:17:22,125 --> 00:17:24,419
How can we make music
if we keep slipping?
433
00:17:24,545 --> 00:17:26,547
(ALL SIGH)
434
00:17:26,630 --> 00:17:29,091
Look, Beaker Balloon. It worked!
435
00:17:29,174 --> 00:17:30,759
Wait a minute, Kermit.
436
00:17:30,884 --> 00:17:33,971
We don't have to cancel the concert
because the stage is icy.
437
00:17:34,054 --> 00:17:35,931
We just have to skate on it!
438
00:17:36,014 --> 00:17:38,100
Hey. Summer's right!
439
00:17:38,183 --> 00:17:40,936
This ice will make
our new show even cooler!
440
00:17:41,019 --> 00:17:42,396
Wocka wocka!
441
00:17:42,521 --> 00:17:44,565
(CHUCKLING) Good one, Fozzie.
442
00:17:44,648 --> 00:17:45,941
Whee!
443
00:17:46,024 --> 00:17:47,568
Ice rocks!
444
00:17:47,651 --> 00:17:49,820
Oh, dear. That didn't work.
445
00:17:49,945 --> 00:17:52,281
They seem to actually be enjoying it.
446
00:17:52,406 --> 00:17:54,616
♪ Mee meemee-mee-mee meeeee! ♪
447
00:17:54,700 --> 00:17:56,201
(ALL CHEERING)
448
00:17:56,285 --> 00:17:58,829
And Beaker's having so much fun
449
00:17:58,912 --> 00:18:00,706
without me.
450
00:18:00,789 --> 00:18:02,082
(SIGHS)
451
00:18:03,083 --> 00:18:04,668
I can't believe it.
452
00:18:04,751 --> 00:18:06,795
I've lost my best friend forever.
453
00:18:06,920 --> 00:18:09,089
One minute he was here beside me,
454
00:18:09,173 --> 00:18:11,592
and the next, it's like he just
455
00:18:11,925 --> 00:18:14,803
floated away. (SIGHS)
456
00:18:15,137 --> 00:18:16,930
(GASPS) Wait a minute!
457
00:18:17,055 --> 00:18:20,517
Float away.
That's how I can stop the show!
458
00:18:20,601 --> 00:18:25,355
Huh? Come on, Beaker Balloon.
I have an idea!
459
00:18:26,481 --> 00:18:27,941
(MACHINE WHIRRING)
460
00:18:28,025 --> 00:18:29,067
Behold!
461
00:18:29,151 --> 00:18:30,861
The Bubble Trouble Ray.
462
00:18:31,028 --> 00:18:34,656
It will make their instruments
float far, far away.
463
00:18:35,365 --> 00:18:37,242
Eureka, it works!
464
00:18:37,326 --> 00:18:39,953
This will stop the concert
once and for all!
465
00:18:41,663 --> 00:18:42,831
All right, everybody.
466
00:18:42,915 --> 00:18:44,583
Let's play the song one more time
467
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
and we'll be ready for the show.
468
00:18:46,168 --> 00:18:47,794
Let's rock!
469
00:18:48,712 --> 00:18:51,465
This invention will stop
the concert for sure!
470
00:18:52,966 --> 00:18:54,760
-Huh?
-Hey!
471
00:18:54,843 --> 00:18:56,678
A bubble stole my trumpet.
472
00:18:56,803 --> 00:18:58,180
And my harmonica!
473
00:18:58,805 --> 00:18:59,932
What?
474
00:19:01,058 --> 00:19:02,684
My maracas!
475
00:19:02,768 --> 00:19:03,936
(CONFUSED MUTTERING)
476
00:19:04,061 --> 00:19:05,270
What's going on?
477
00:19:05,354 --> 00:19:06,688
It worked!
478
00:19:06,772 --> 00:19:08,941
Soon I'll have my best friend back.
479
00:19:12,027 --> 00:19:14,279
Oh, dear.
480
00:19:14,363 --> 00:19:17,574
It looks like I've gotten
into some bubble trouble.
481
00:19:17,699 --> 00:19:20,327
Whoa, whoa, whoa!
482
00:19:20,452 --> 00:19:22,454
-(MEEPING)
-Oh, no!
483
00:19:22,538 --> 00:19:24,206
Bunsen's trapped in a bubble too!
484
00:19:24,331 --> 00:19:26,333
Don't worry, Bunsen. We'll save you!
485
00:19:26,458 --> 00:19:28,919
Animal, quick!
Can I use one of your drumsticks?
486
00:19:29,044 --> 00:19:30,879
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
487
00:19:33,674 --> 00:19:34,716
(GASPS)
488
00:19:34,800 --> 00:19:36,718
Oh, no. That didn't work!
489
00:19:36,844 --> 00:19:38,512
Bubble too strong.
490
00:19:38,595 --> 00:19:40,848
Animal's right! They are super strong.
491
00:19:40,931 --> 00:19:43,517
But I know a way to burst these bubbles.
492
00:19:43,600 --> 00:19:46,353
-ALL: You do?
-Of course!
493
00:19:46,478 --> 00:19:48,272
Singing a high note could pop them,
494
00:19:48,355 --> 00:19:50,566
just like it popped our test tubes.
495
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
Beaker, do the thing!
496
00:19:52,860 --> 00:19:54,736
(MEEPING)
497
00:19:54,987 --> 00:19:55,988
Drumroll.
498
00:19:57,781 --> 00:20:00,909
♪ Mee mee meemee-mee-mee meeeee! ♪
499
00:20:00,993 --> 00:20:04,621
♪ Meeee! ♪
500
00:20:04,705 --> 00:20:05,747
(POP)
501
00:20:05,831 --> 00:20:07,124
ALL: Yeah!
502
00:20:09,459 --> 00:20:10,669
-(SINGING STOPS)
-Whoa!
503
00:20:10,752 --> 00:20:11,962
(DR. BUNSEN GRUNTS)
504
00:20:12,045 --> 00:20:14,673
-(MEEPING)
-You did it, Beaker!
505
00:20:14,756 --> 00:20:18,343
Only you could sing a note high enough
to pop my super strong bubbles!
506
00:20:18,427 --> 00:20:20,929
Along with most of the lights.
507
00:20:21,013 --> 00:20:22,890
Wait a minute!
508
00:20:22,973 --> 00:20:25,225
Your super strong bubbles?
509
00:20:25,350 --> 00:20:28,812
Oopsie. Did I say my bubbles?
510
00:20:28,937 --> 00:20:32,107
(CHUCKLES) Uh... Oh, fiddle-faddle.
511
00:20:32,191 --> 00:20:34,860
I admit it. I made the bubbles.
512
00:20:34,943 --> 00:20:37,196
And covered the stage with ice.
513
00:20:37,321 --> 00:20:40,032
But, Bunsen, why would you do that?
514
00:20:40,157 --> 00:20:42,326
I... I...
515
00:20:42,409 --> 00:20:45,120
I was trying to ruin your show.
516
00:20:45,537 --> 00:20:46,747
(ALL GASP)
517
00:20:46,997 --> 00:20:49,875
-(MEEPING)
-You see, Beaker.
518
00:20:49,958 --> 00:20:52,252
I didn't want you
to like being in the band
519
00:20:52,336 --> 00:20:54,254
more than doing science with me.
520
00:20:54,379 --> 00:20:56,423
I know it was very wrong.
521
00:20:56,548 --> 00:20:58,634
But you're my best friend.
522
00:20:58,717 --> 00:21:00,969
(MEEPING)
523
00:21:01,094 --> 00:21:03,555
You mean, just because
you love being in a band
524
00:21:03,680 --> 00:21:06,934
doesn't mean you don't still love
doing other things with me?
525
00:21:07,059 --> 00:21:08,185
(MEEPING)
526
00:21:08,310 --> 00:21:10,687
I hadn't really thought of that.
527
00:21:10,771 --> 00:21:12,981
Oh, Beaker, everybody.
528
00:21:13,065 --> 00:21:14,858
Can you ever forgive me?
529
00:21:14,942 --> 00:21:17,277
-Why, sure.
-Absolutely.
530
00:21:17,361 --> 00:21:18,862
(MEEPING)
531
00:21:18,946 --> 00:21:21,198
-ALL: Aw!
-(ELECTRICITY CRACKLING)
532
00:21:21,281 --> 00:21:25,494
Oh, dear! It appears my troublemaking
has caused even more trouble.
533
00:21:26,954 --> 00:21:28,622
All the lights are broken!
534
00:21:28,747 --> 00:21:30,874
We can't put on a concert in the dark.
535
00:21:30,958 --> 00:21:35,712
Fozzie's right. The audience
won't be able to see how fabulous moi is.
536
00:21:35,838 --> 00:21:37,548
I hate to say it, guys,
537
00:21:37,631 --> 00:21:40,259
but with no lights,
we'll have to cancel the concert.
538
00:21:40,926 --> 00:21:42,261
ALL: Aw!
539
00:21:42,344 --> 00:21:43,846
I'm sorry, everyone.
540
00:21:43,929 --> 00:21:46,265
-I guess there's...
-(MEEPING)
541
00:21:46,348 --> 00:21:49,101
Oh, that? That's just my
super glowy underwear.
542
00:21:49,184 --> 00:21:51,562
I guess our Super Glowy Spritzy Spray
543
00:21:51,687 --> 00:21:53,397
glows even better in the dark.
544
00:21:53,522 --> 00:21:54,940
That's it, Bunsen!
545
00:21:55,065 --> 00:21:57,109
You can use your Super Glowy Spritzy Spray
546
00:21:57,192 --> 00:21:58,819
to light up our concert!
547
00:21:58,902 --> 00:22:00,696
That's a great idea!
548
00:22:00,821 --> 00:22:03,323
All your outfits need
is a little Spritzy Spray
549
00:22:03,448 --> 00:22:05,534
and the show will glow on!
550
00:22:05,659 --> 00:22:07,286
(MEEPING)
551
00:22:22,092 --> 00:22:24,970
♪ Mee mee meemee-mee-mee ♪
552
00:22:25,053 --> 00:22:27,890
♪ Mee-mee-mee meemee-mee-mee-mee mee ♪
553
00:22:27,973 --> 00:22:30,851
♪ Mee mee meemee mee mee ♪
554
00:22:30,934 --> 00:22:33,228
♪ Mee mee mee mee meemee mee mee mee ♪
555
00:22:34,813 --> 00:22:36,732
♪ Mee mee meemee mee mee ♪
556
00:22:36,857 --> 00:22:39,860
♪ Mee mee mee mee mee ♪
557
00:22:39,943 --> 00:22:41,904
♪ Mee meeeeee! ♪
558
00:22:49,328 --> 00:22:51,455
BOTH:
♪ Mee mee mee mee mee ♪
559
00:22:51,538 --> 00:22:54,791
♪ Mee mee mee mee meemee mee mee mee ♪
560
00:22:54,875 --> 00:22:57,461
♪ Meeeee! ♪
561
00:22:58,086 --> 00:23:00,005
-(CHUCKLES)
-(CHUCKLING, MEEPING)
562
00:23:00,088 --> 00:23:01,840
(AUDIENCE CHEERS)
563
00:23:02,925 --> 00:23:04,593
(THEME MUSIC PLAYING)
564
00:23:04,676 --> 00:23:06,470
(CHUCKLES)
565
00:23:07,012 --> 00:23:08,472
Wocka, wocka.
566
00:23:09,681 --> 00:23:11,016
-(CLUCKS)
-(CHIRPS)
567
00:23:11,099 --> 00:23:12,100
(HONKS)
568
00:23:13,602 --> 00:23:15,270
Yay!
569
00:23:20,025 --> 00:23:22,027
(LAUGHS)
570
00:23:22,444 --> 00:23:23,570
(GROWLS)
571
00:23:25,197 --> 00:23:26,198
Ooh!
38527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.