All language subtitles for The Muppet S04 E029 ( Muppet Babies S02 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,960 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,379 ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,463 --> 00:00:07,549 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,927 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,096 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,641 ♪ When your world looks kinda weird ♪ 7 00:00:15,724 --> 00:00:18,852 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:18,936 --> 00:00:21,396 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,480 --> 00:00:26,193 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,528 --> 00:00:30,197 ♪ Kermit loves adventure Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 ♪ Summer loves to paint And Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,451 Wocka wocka! 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,036 Hey, that doesn't even rhyme. 14 00:00:36,787 --> 00:00:39,456 ♪ Animal's on drums Gonzo's off in a flash ♪ 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,708 ♪ Everybody, duck 'cause I think he's gonna... ♪ 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,794 MISS NANNY: Is everything all right out here? 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,295 MUPPET BABIES: Yes, Miss Nanny! 18 00:00:45,546 --> 00:00:47,923 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:48,006 --> 00:00:51,009 ♪ They make their dreams come true ♪ 20 00:00:51,301 --> 00:00:53,512 ♪ Muppet Babies ♪ 21 00:00:53,595 --> 00:00:58,433 ♪ They'll do the same for you ♪ 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,522 DR. BUNSEN: "Beaker 2.0." 23 00:01:04,731 --> 00:01:07,192 Aw. I don't have enough purple crayon 24 00:01:07,276 --> 00:01:09,194 to finish my purple rhinoceros. 25 00:01:09,486 --> 00:01:11,697 Well, you could use some red paint 26 00:01:11,780 --> 00:01:13,115 to pretend the purple rhinoceros 27 00:01:13,198 --> 00:01:14,575 is covered in spaghetti sauce. 28 00:01:14,658 --> 00:01:15,826 (GASPS) No, Gonzo! 29 00:01:16,118 --> 00:01:17,452 DR. BUNSEN: Greetings, everyone. 30 00:01:17,536 --> 00:01:18,537 (MEEPING) 31 00:01:18,662 --> 00:01:21,123 Hey, look. Bunsen and Beaker are here. 32 00:01:21,331 --> 00:01:23,417 -Yay! (LAUGHS) -MISS PIGGY: Yay! 33 00:01:23,625 --> 00:01:25,085 Oh, hello, boys. 34 00:01:25,252 --> 00:01:27,337 I've got two cookies left over from snack time. 35 00:01:27,421 --> 00:01:28,422 You guys want 'em? 36 00:01:28,547 --> 00:01:30,424 Ooh! Thank you, Miss Nanny. 37 00:01:30,507 --> 00:01:31,717 (MEEPING) 38 00:01:31,800 --> 00:01:33,594 (LAUGHING) 39 00:01:34,636 --> 00:01:36,305 Huh? Oh. 40 00:01:36,638 --> 00:01:37,890 Sorry. 41 00:01:40,809 --> 00:01:41,810 (MEEPING) 42 00:01:41,894 --> 00:01:44,229 You're going to share your cookie with me? 43 00:01:44,479 --> 00:01:45,939 Why, thank you, Beaker. 44 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 (CHUCKLES) Beaker sure is a wonderful friend. 45 00:01:49,902 --> 00:01:51,486 He is indeed. 46 00:01:51,612 --> 00:01:53,405 (MEEPING) 47 00:01:53,655 --> 00:01:56,658 (LAUGHS) Why don't I throw that cookie out for you? 48 00:01:57,451 --> 00:02:00,662 Hey, did you guys finish that invention you were working on? 49 00:02:00,829 --> 00:02:03,832 We sure did. And you know what that means. 50 00:02:03,999 --> 00:02:05,834 -Super science handshake! -(MEEPING) 51 00:02:05,918 --> 00:02:09,087 ♪ Eureka, hooray Science all the way ♪ 52 00:02:09,296 --> 00:02:10,297 Cool! 53 00:02:10,380 --> 00:02:11,840 What does your new invention do? 54 00:02:11,924 --> 00:02:13,008 We'll show you. 55 00:02:13,091 --> 00:02:14,801 Follow me to Muppet Labs, 56 00:02:14,885 --> 00:02:17,429 where the future is being made today. 57 00:02:19,014 --> 00:02:20,557 Now I think we can all agree 58 00:02:20,641 --> 00:02:22,601 everyone loves unwrapping gifts. 59 00:02:23,852 --> 00:02:24,853 (SQUEAKS) 60 00:02:24,937 --> 00:02:26,271 (ALL CHEERING) 61 00:02:26,480 --> 00:02:29,316 But wrapping them isn't anywhere near as fun. 62 00:02:29,691 --> 00:02:31,610 (TOY SQUEAKING) 63 00:02:31,944 --> 00:02:32,986 (BUZZER BUZZING) 64 00:02:33,153 --> 00:02:34,488 (ALL GASPING) 65 00:02:34,947 --> 00:02:36,073 Precisely. 66 00:02:36,156 --> 00:02:37,658 So, Beaker and I invented... 67 00:02:37,783 --> 00:02:39,701 the Gift-o-Matic! 68 00:02:40,160 --> 00:02:41,495 -(MEEPING) -Ta-da! 69 00:02:42,037 --> 00:02:43,497 -Wow! -(ALL GASPING) 70 00:02:43,580 --> 00:02:44,790 Ooh, what's it do? 71 00:02:45,040 --> 00:02:47,125 The Gift-o-Matic instantly wraps presents 72 00:02:47,209 --> 00:02:48,877 so you don't have to. 73 00:02:49,253 --> 00:02:50,671 (WHISPERING) Beaker, do the thing. 74 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 (MEEPING) 75 00:02:51,964 --> 00:02:53,841 (BEEPING) 76 00:02:54,383 --> 00:02:56,593 (CHARGING) 77 00:02:56,760 --> 00:02:57,761 (MEEPS) 78 00:02:57,970 --> 00:02:58,971 (ALL GASP) 79 00:03:00,222 --> 00:03:02,015 (MEEPING) 80 00:03:03,058 --> 00:03:05,227 (GASPS) Beaker's been gift-boxed. 81 00:03:05,561 --> 00:03:10,315 Oh, dear. It appears standing too close to the Gift-o-Matic is not a good idea. 82 00:03:10,482 --> 00:03:11,984 We should make some adjustments, 83 00:03:12,067 --> 00:03:14,570 but I'll need my super science notebook. 84 00:03:14,778 --> 00:03:15,779 (MEEPING) 85 00:03:15,863 --> 00:03:17,406 Oh, thank you, Beaker. 86 00:03:17,489 --> 00:03:19,324 I don't know what I'd do without you. 87 00:03:19,491 --> 00:03:20,576 (MEEPING) 88 00:03:20,701 --> 00:03:23,370 Now, let's get back to inventing! 89 00:03:23,453 --> 00:03:24,955 (MEEPING) 90 00:03:25,330 --> 00:03:27,165 You have to go? Why? 91 00:03:27,291 --> 00:03:28,625 (MEEPING) 92 00:03:28,709 --> 00:03:30,711 Your mom is taking you to get a haircut? 93 00:03:30,919 --> 00:03:34,590 Well, I do understand the importance of looking snazzy. 94 00:03:35,090 --> 00:03:36,425 (MEEPING) 95 00:03:36,633 --> 00:03:38,719 MUPPET BABIES: Bye! MISS PIGGY: See you later! 96 00:03:39,052 --> 00:03:40,095 (SIGHS) 97 00:03:40,179 --> 00:03:41,221 What's the matter, Bunsen? 98 00:03:41,305 --> 00:03:43,348 I have so much inventing to do today. 99 00:03:43,515 --> 00:03:45,058 I don't know how I'll get it done 100 00:03:45,142 --> 00:03:46,435 without a lab assistant. 101 00:03:46,727 --> 00:03:48,270 Well, why don't you just invent 102 00:03:48,353 --> 00:03:49,563 a new lab assistant? 103 00:03:49,688 --> 00:03:50,689 Ah? 104 00:03:50,772 --> 00:03:52,983 That's a brilliant idea, Fozzie. 105 00:03:53,275 --> 00:03:55,569 Wait. You can do that? I was just joking. 106 00:03:55,819 --> 00:03:57,279 Of course I can. 107 00:03:57,362 --> 00:03:59,281 With science! 108 00:04:02,284 --> 00:04:06,330 (CACKLING) 109 00:04:06,413 --> 00:04:07,998 What do you think he's doing in there? 110 00:04:08,290 --> 00:04:09,374 I don't know. 111 00:04:09,458 --> 00:04:10,959 -DR. BUNSEN: It's alive! -(ALL GASPING) 112 00:04:11,043 --> 00:04:12,711 -It's alive! -(GASPS) 113 00:04:12,794 --> 00:04:14,755 Oh! What's alive? 114 00:04:14,838 --> 00:04:18,467 DR. BUNSEN: Behold, the wonders of science! 115 00:04:18,634 --> 00:04:21,011 Beep, beep, beep. 116 00:04:21,678 --> 00:04:23,597 ALL: Wow! 117 00:04:23,680 --> 00:04:25,182 It looks just like Beaker. 118 00:04:25,265 --> 00:04:29,728 Precisely. I shall call him Beaker 2.0. 119 00:04:29,937 --> 00:04:31,939 (ELECTRONIC POP PLAYING) 120 00:04:37,152 --> 00:04:38,278 ♪ Sometimes in your life ♪ 121 00:04:38,362 --> 00:04:39,905 ♪ You'll meet Someone outstanding ♪ 122 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 ♪ From the first moment Together ♪ 123 00:04:41,490 --> 00:04:42,491 ♪ You know ♪ 124 00:04:42,950 --> 00:04:45,953 ♪ I believe I've invented The perfect assistant ♪ 125 00:04:46,036 --> 00:04:48,080 ♪ And his name is Beaker 2.0 ♪ 126 00:04:48,163 --> 00:04:50,749 ♪ It's the beginning Of a beautiful friendship ♪ 127 00:04:50,832 --> 00:04:53,836 ♪ It's the beginning Of a beautiful friendship ♪ 128 00:04:53,961 --> 00:04:56,839 ♪ It's the beginning Of a beautiful friendship ♪ 129 00:04:57,005 --> 00:04:58,799 ♪ I think we'll get along ♪ 130 00:04:58,924 --> 00:05:00,008 Beep, beep! 131 00:05:00,092 --> 00:05:01,218 Take it, new Beaker. 132 00:05:01,593 --> 00:05:06,932 (BEEPING) 133 00:05:09,393 --> 00:05:13,146 (BEEPING) 134 00:05:13,564 --> 00:05:16,650 ♪ He's punctual, reliable And most scientifical ♪ 135 00:05:16,733 --> 00:05:18,694 ♪ It's every single thing I could want ♪ 136 00:05:19,778 --> 00:05:22,531 ♪ And one added bonus Because he's a robot ♪ 137 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 ♪ He never has to Get his hair cut ♪ 138 00:05:24,575 --> 00:05:27,286 ♪ It's the beginning Of a beautiful friendship ♪ 139 00:05:27,619 --> 00:05:30,330 ♪ It's the beginning Of a beautiful friendship ♪ 140 00:05:30,581 --> 00:05:33,417 ♪ It's the beginning Of a beautiful friendship ♪ 141 00:05:33,667 --> 00:05:35,252 ♪ I think we'll get along ♪ 142 00:05:35,335 --> 00:05:36,920 -Beep, beep. -Mm-hmm. 143 00:05:37,004 --> 00:05:38,005 (BEEPING) 144 00:05:39,089 --> 00:05:41,175 -(DOOR OPENS) -(MEEPING) 145 00:05:41,300 --> 00:05:42,301 (MEEPING) 146 00:05:42,843 --> 00:05:47,014 Oh, Beaker 2.0, you're the best lab assistant I've ever had. 147 00:05:47,431 --> 00:05:49,474 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 148 00:05:50,434 --> 00:05:51,977 Hey, look! Beaker's back. 149 00:05:52,060 --> 00:05:54,396 And he's got a fabulous new haircut. 150 00:05:54,479 --> 00:05:56,315 (ALL EXCLAIMING) 151 00:05:56,398 --> 00:05:58,192 Look, Beaker, while you were out, 152 00:05:58,275 --> 00:06:00,110 I built a robotic lab assistant. 153 00:06:00,402 --> 00:06:02,321 This is Beaker 2.0. 154 00:06:02,446 --> 00:06:03,822 Isn't he marvelous? 155 00:06:04,114 --> 00:06:05,365 (MEEPING) 156 00:06:05,449 --> 00:06:08,285 Oh, don't be shy, Beaker. Introduce yourself. 157 00:06:10,120 --> 00:06:11,205 (MEEPING) 158 00:06:12,039 --> 00:06:13,040 (BEEPING) 159 00:06:15,626 --> 00:06:18,629 See, Beaker? Beaker 2.0 is doing such a good job, 160 00:06:18,712 --> 00:06:20,339 you might as well take the day off. 161 00:06:20,672 --> 00:06:21,757 Enjoy. 162 00:06:22,758 --> 00:06:24,510 (MEEPING) 163 00:06:27,554 --> 00:06:29,556 (ALL LAUGHING) 164 00:06:29,973 --> 00:06:31,642 Am I beautiful yet? 165 00:06:31,808 --> 00:06:34,603 Almost. Your portrait just needs a touch of purple. 166 00:06:34,853 --> 00:06:37,356 Oh, but I barely have any purple crayon left. 167 00:06:37,481 --> 00:06:39,149 Well, we could invent a... 168 00:06:39,233 --> 00:06:40,359 -(BEEPING) -ALL: Huh? 169 00:06:42,152 --> 00:06:44,154 -What's this? -(BEEPING) 170 00:06:44,238 --> 00:06:46,615 You invented an every-color crayon? 171 00:06:46,698 --> 00:06:47,741 (CRAYON BEEPING) 172 00:06:47,824 --> 00:06:48,867 Cool! 173 00:06:50,160 --> 00:06:52,079 Wow, it really works. 174 00:06:52,246 --> 00:06:55,082 (GASPS) I am beautiful. 175 00:06:55,165 --> 00:06:57,376 (CHUCKLES) Yes, of course. 176 00:06:57,459 --> 00:07:01,129 (LAUGHING) 177 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 Aw! 178 00:07:02,297 --> 00:07:03,799 Bike broken. 179 00:07:03,924 --> 00:07:06,009 -Oh, we could fix that. -(BEEPING) 180 00:07:09,930 --> 00:07:11,765 (WHIRRING) 181 00:07:12,057 --> 00:07:13,892 Whoa! (LAUGHS) 182 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 Oh. I could've helped with that. 183 00:07:16,228 --> 00:07:18,272 (EXCLAIMING) 184 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 185 00:07:19,731 --> 00:07:21,191 -Oh! -ALL: Whee! 186 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 This is fun. 187 00:07:22,359 --> 00:07:24,987 Yeah, but I wish we could bounce even higher. 188 00:07:25,070 --> 00:07:26,738 -Well-- -(BEEPING) 189 00:07:28,699 --> 00:07:30,200 -Whoa! -Yay! 190 00:07:31,410 --> 00:07:32,828 ALL: Super bouncy! 191 00:07:33,328 --> 00:07:35,205 -Whee! -ANIMAL: Bouncy! 192 00:07:35,622 --> 00:07:38,375 (MEEPS) 193 00:07:39,084 --> 00:07:40,294 (MEEPING) 194 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 (BEEPING) 195 00:07:41,879 --> 00:07:43,005 Wait, Beaker 2.0. 196 00:07:43,297 --> 00:07:45,048 You're not letting me help invent anything. 197 00:07:45,132 --> 00:07:46,133 (BEEPING) 198 00:07:46,592 --> 00:07:47,843 Oh! 199 00:07:48,302 --> 00:07:50,179 Well, okay. (CHUCKLES) 200 00:07:50,262 --> 00:07:52,055 I'll meet you back at the lab. 201 00:07:52,306 --> 00:07:53,432 Um, Bunsen, 202 00:07:53,515 --> 00:07:56,768 I think Beaker really misses doing science with you. 203 00:07:57,144 --> 00:08:00,772 Oh, no. Beaker has a snazzy new haircut and the day off. 204 00:08:00,856 --> 00:08:02,107 Why would he be sad? 205 00:08:02,316 --> 00:08:05,194 Now, if you'll excuse me, I need to get back to the lab. 206 00:08:07,279 --> 00:08:08,697 (MEEPING) 207 00:08:09,781 --> 00:08:11,450 Before we get back to inventing, 208 00:08:11,533 --> 00:08:12,951 I think we should have a snack. 209 00:08:13,160 --> 00:08:14,953 Would you like half of my cookie? 210 00:08:15,037 --> 00:08:16,914 (BEEPING) (MUNCHING) 211 00:08:16,997 --> 00:08:19,208 (GASPS) That wasn't very nice. 212 00:08:19,291 --> 00:08:21,668 The real Beaker and I always share our cookies. 213 00:08:21,960 --> 00:08:23,712 Oh, here. Let me adjust that for you. 214 00:08:23,795 --> 00:08:25,589 (CRANKING) 215 00:08:25,672 --> 00:08:27,883 Oops. Sorry about that. 216 00:08:28,258 --> 00:08:29,510 (BEEPING) 217 00:08:29,676 --> 00:08:31,803 What? It was an accident. 218 00:08:31,970 --> 00:08:33,222 (BEEPING) 219 00:08:33,514 --> 00:08:35,557 Wait. Where are you going? 220 00:08:35,766 --> 00:08:37,059 (BEEPING) 221 00:08:37,142 --> 00:08:41,063 Oh, dear! 222 00:08:42,105 --> 00:08:45,025 Whoa! 223 00:08:45,108 --> 00:08:46,109 (GRUNTS) 224 00:08:46,193 --> 00:08:47,319 (GROANS) 225 00:08:47,402 --> 00:08:48,445 What happened, Bunsen? 226 00:08:48,529 --> 00:08:50,322 Did one of your inventions malfunction? 227 00:08:50,405 --> 00:08:51,740 You could say that. 228 00:08:52,074 --> 00:08:54,576 Beaker 2.0 has taken over the lab. 229 00:08:54,660 --> 00:08:55,994 -ALL: Oh! -What? 230 00:08:56,203 --> 00:08:58,664 He said he doesn't want to do science with me anymore. 231 00:08:58,789 --> 00:09:00,541 That didn't feel very good. 232 00:09:00,832 --> 00:09:02,793 I'm pretty sure Beaker felt that way 233 00:09:02,876 --> 00:09:06,046 when you started spending all your time with Beaker 2.0. 234 00:09:06,839 --> 00:09:07,840 (MEEPS) 235 00:09:08,090 --> 00:09:09,341 Oh, my. 236 00:09:09,424 --> 00:09:10,843 I think you're right. 237 00:09:11,510 --> 00:09:13,929 (SIGHS) (MEEPS) 238 00:09:14,012 --> 00:09:16,473 Beaker! I need to apologize. 239 00:09:16,765 --> 00:09:19,059 I shouldn't have let Beaker 2.0 replace you. 240 00:09:19,393 --> 00:09:21,478 (MEEPING) 241 00:09:21,562 --> 00:09:24,398 Well, yes. He is a great lab partner. 242 00:09:24,940 --> 00:09:26,775 But he's not a very good friend 243 00:09:26,859 --> 00:09:29,111 and that's so much more important. 244 00:09:29,361 --> 00:09:31,071 Can you ever forgive me? 245 00:09:31,488 --> 00:09:32,573 (MEEPING) 246 00:09:32,656 --> 00:09:34,491 Then you know what that means. 247 00:09:34,700 --> 00:09:36,451 -Super science handshake! -(MEEPING) 248 00:09:36,618 --> 00:09:39,621 ♪ Eureka, hooray Science all the way ♪ 249 00:09:40,122 --> 00:09:41,915 (ALL CHEERING) 250 00:09:42,291 --> 00:09:44,543 But, Bunsen, how are you going to get your lab back 251 00:09:44,626 --> 00:09:45,836 from Beaker 2.0? 252 00:09:45,961 --> 00:09:47,921 Oh, I don't know. 253 00:09:48,005 --> 00:09:49,423 (MEEPING) 254 00:09:49,506 --> 00:09:51,633 Beaker! That's a great idea. 255 00:09:51,758 --> 00:09:54,595 Come on, everybody. We've got a lab to save. 256 00:09:54,678 --> 00:09:56,763 (ALL CHEERING) 257 00:10:00,184 --> 00:10:02,561 Oh, uh, hello, Beaker 2.0. 258 00:10:02,769 --> 00:10:03,979 (BEEPING) 259 00:10:04,354 --> 00:10:05,898 No, no. Please don't eject us. 260 00:10:06,356 --> 00:10:08,025 We just came to use the Gift-o-Matic. 261 00:10:08,108 --> 00:10:09,526 We're going to a birthday party, 262 00:10:09,610 --> 00:10:11,445 but we need to wrap the present first. 263 00:10:11,778 --> 00:10:12,863 (BEEPING) 264 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 Oh, thank you. We'll just be a moment. 265 00:10:15,616 --> 00:10:17,075 (WHISPERING) Beaker, do the thing. 266 00:10:17,492 --> 00:10:19,077 (MEEPING) 267 00:10:19,328 --> 00:10:20,495 -(REMOTE BUZZING) -(MEEPING) 268 00:10:21,163 --> 00:10:22,164 (MEEPING) 269 00:10:22,414 --> 00:10:24,875 You don't know how to use the Gift-o-Matic, Beaker? 270 00:10:25,000 --> 00:10:26,293 But neither do I. 271 00:10:26,585 --> 00:10:29,671 Oh, if only there was someone smart enough 272 00:10:29,755 --> 00:10:32,633 who knows how to work super cool inventions. 273 00:10:32,841 --> 00:10:33,967 Beep? 274 00:10:34,718 --> 00:10:35,886 (BEEPING) 275 00:10:36,512 --> 00:10:37,888 (GIFT-O-MATIC BEEPS, CHARGING) 276 00:10:37,971 --> 00:10:38,972 Beep! 277 00:10:40,599 --> 00:10:41,975 (MUFFLED SCREAMS) 278 00:10:42,935 --> 00:10:45,062 (GASPS) Beaker's plan worked! 279 00:10:45,145 --> 00:10:46,522 (ALL CHEERING) 280 00:10:46,605 --> 00:10:48,232 Apologies for tricking you, 281 00:10:48,315 --> 00:10:49,608 but my best friend Beaker and I 282 00:10:49,691 --> 00:10:51,109 really want our lab back. 283 00:10:51,527 --> 00:10:53,195 Not nice. 284 00:10:53,987 --> 00:10:56,490 (BEEPING) 285 00:10:56,698 --> 00:10:59,451 You wish you had a best friend to share a lab with too? 286 00:10:59,826 --> 00:11:00,869 Hmm? 287 00:11:01,036 --> 00:11:03,455 Beaker, are you thinking what I'm thinking? 288 00:11:03,539 --> 00:11:04,748 (MEEPING) 289 00:11:08,836 --> 00:11:11,964 (BUNSEN AND BEAKER CACKLING) 290 00:11:12,047 --> 00:11:14,508 Uh-oh. Here we go again. 291 00:11:14,716 --> 00:11:17,886 DR. BUNSEN: Behold, the wonders of science. 292 00:11:20,180 --> 00:11:21,974 Greetings, everyone. 293 00:11:22,099 --> 00:11:23,934 ALL: Wow! 294 00:11:24,184 --> 00:11:27,354 Beaker 2.0, we'd like you to meet our latest invention. 295 00:11:27,437 --> 00:11:28,981 Bunsen 2.0. 296 00:11:29,898 --> 00:11:31,567 Greetings, friend. 297 00:11:31,859 --> 00:11:33,026 (BEEPING) 298 00:11:33,277 --> 00:11:34,862 ♪ Yippee, let's go ♪ 299 00:11:34,945 --> 00:11:36,530 ♪ Beep bop boop bop, oh ♪ 300 00:11:36,905 --> 00:11:38,365 ALL: Aw! 301 00:11:38,448 --> 00:11:40,075 Come on, Beaker 2.0. 302 00:11:40,158 --> 00:11:41,535 We have a lab to build... 303 00:11:41,618 --> 00:11:43,287 on the moon! 304 00:11:43,370 --> 00:11:44,663 (BEEPING) 305 00:11:48,584 --> 00:11:51,420 Now that's the formula for a beautiful friendship. 306 00:11:51,628 --> 00:11:52,713 (MEEPING) 307 00:11:54,173 --> 00:11:55,299 (MUFFLED SCREAMING) 308 00:11:55,841 --> 00:11:58,510 (ALL LAUGHING) 309 00:11:58,594 --> 00:11:59,761 Oopsie. (LAUGHS) 310 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 (LAUGHS) 311 00:12:02,639 --> 00:12:04,892 SUMMER: "When You Wish Upon a Rizzo." 312 00:12:04,975 --> 00:12:06,852 (CHANTING) Om. 313 00:12:06,935 --> 00:12:09,938 Come on, mega super ultra robo space dinosaur! 314 00:12:10,022 --> 00:12:11,940 Hey, frog, watch it with that thing. 315 00:12:12,024 --> 00:12:14,693 Some of us are trying to be peaceful around here. 316 00:12:14,818 --> 00:12:16,820 Oh, sorry, Rizzo. 317 00:12:16,904 --> 00:12:18,614 Hmm. Not bad. 318 00:12:18,697 --> 00:12:20,908 But it still needs a little something. 319 00:12:21,408 --> 00:12:22,910 I know! Glitter! 320 00:12:24,786 --> 00:12:26,955 Now that's fabulous! 321 00:12:27,080 --> 00:12:29,041 Did you know there are more chickens in the world 322 00:12:29,124 --> 00:12:30,918 than any other kind of bird? 323 00:12:31,043 --> 00:12:32,794 Oh, so cool. 324 00:12:33,128 --> 00:12:35,047 Look at my fabulous drawing. 325 00:12:35,130 --> 00:12:36,882 I wish everything in the world 326 00:12:36,965 --> 00:12:39,510 could be this glittery and wonderful. 327 00:12:39,760 --> 00:12:41,345 I wish it was snack time. 328 00:12:41,470 --> 00:12:42,971 I'm hungry for cookies. 329 00:12:43,180 --> 00:12:44,223 You guys, 330 00:12:44,306 --> 00:12:45,766 you can't just wish for something 331 00:12:45,849 --> 00:12:47,351 and have it come true. 332 00:12:47,476 --> 00:12:49,311 MISS NANNY: You could if you had a genie. 333 00:12:49,394 --> 00:12:50,896 (IN UNISON) Ooh! 334 00:12:51,355 --> 00:12:52,814 What's a genie, Miss Nanny? 335 00:12:52,940 --> 00:12:53,941 Here. Let me show you. 336 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 (DRUMMING) 337 00:12:55,317 --> 00:12:56,818 Ooh, story time. 338 00:12:56,902 --> 00:12:58,695 -MISS NANNY: Genies are... -(CYMBALS CRASHING) 339 00:12:58,779 --> 00:13:00,113 (GRUNTING) 340 00:13:00,322 --> 00:13:02,074 Sorry. Go ahead. 341 00:13:02,199 --> 00:13:04,576 MISS NANNY: (CHUCKLES) Genies are imaginary beings 342 00:13:04,660 --> 00:13:05,869 who live in magic lamps. 343 00:13:05,994 --> 00:13:06,995 Like this one. 344 00:13:07,079 --> 00:13:09,164 Whenever someone rubs a magic lamp, 345 00:13:09,248 --> 00:13:12,584 poof, a genie appears and grants them a wish. 346 00:13:13,043 --> 00:13:14,837 Huh. Sweet deal. 347 00:13:14,962 --> 00:13:16,421 Hey, if we had a genie 348 00:13:16,505 --> 00:13:18,131 we could wish for whatever we wanted. 349 00:13:18,215 --> 00:13:19,967 What would you wish for, Miss Nanny? 350 00:13:20,050 --> 00:13:21,760 I'm not sure, Summer. 351 00:13:21,844 --> 00:13:24,972 Honestly, I think things are pretty neat just the way they are. 352 00:13:25,055 --> 00:13:26,181 But right now I wish 353 00:13:26,265 --> 00:13:28,141 you would all come to the table for snack time. 354 00:13:28,225 --> 00:13:30,894 (ALL GIGGLING) 355 00:13:31,019 --> 00:13:33,564 Ooh, snack time. Count me in. 356 00:13:33,647 --> 00:13:35,774 Please be cookies, please be cookies. 357 00:13:35,858 --> 00:13:38,026 MISS NANNY: Here are the apple slices. 358 00:13:38,402 --> 00:13:40,821 Oh. Not cookies. 359 00:13:40,904 --> 00:13:42,698 (GRUNTING) 360 00:13:42,781 --> 00:13:46,118 MISS NANNY: Animal, you can't have your drums around all the time. 361 00:13:46,201 --> 00:13:48,620 Let's put them away for a while, okay? 362 00:13:48,704 --> 00:13:49,913 Aw! 363 00:13:50,038 --> 00:13:51,415 Okay. 364 00:13:51,498 --> 00:13:53,625 MISS NANNY: I'll be right back with the milk boxes. 365 00:13:53,709 --> 00:13:56,295 (SIGHS) Apple slices. 366 00:13:56,420 --> 00:13:58,046 What's wrong with apple slices? 367 00:13:58,130 --> 00:13:59,256 They're yummy. 368 00:13:59,339 --> 00:14:02,801 I know, but I really wanted some cookies. 369 00:14:02,926 --> 00:14:04,887 Here, Rizzo. You can have mine. 370 00:14:04,970 --> 00:14:07,306 Mmm! Thanks, Fozzie. (MUNCHING) 371 00:14:07,389 --> 00:14:09,141 Ooh, you're the best. 372 00:14:09,433 --> 00:14:10,934 Too bad we don't have a genie. 373 00:14:11,018 --> 00:14:12,978 Then I could've just wished for cookies. 374 00:14:13,103 --> 00:14:16,899 Yeah, having a genie would be amaze-rific! 375 00:14:16,982 --> 00:14:19,860 Hmm. Maybe I could help with that. 376 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 But where would we find one? 377 00:14:21,945 --> 00:14:22,946 In Miss Nanny's book, 378 00:14:23,030 --> 00:14:25,032 the genie appeared when someone rubbed the lamp. 379 00:14:25,115 --> 00:14:26,700 A lamp? 380 00:14:26,783 --> 00:14:28,785 RIZZO: Psst! Over here. 381 00:14:28,911 --> 00:14:30,621 Look! Here's a lamp. 382 00:14:30,746 --> 00:14:32,998 Yoo-hoo! Come out, genie. 383 00:14:33,123 --> 00:14:35,334 Rub-a-rub-a-rub-a! 384 00:14:36,335 --> 00:14:37,628 Yous called? 385 00:14:37,753 --> 00:14:39,838 (IN UNISON) Wow! 386 00:14:39,922 --> 00:14:42,090 Are you really a genie who can grant us wishes? 387 00:14:42,174 --> 00:14:43,425 Course I am, 388 00:14:43,509 --> 00:14:45,928 but there's some rules you's gotta know first. 389 00:14:46,220 --> 00:14:47,846 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 390 00:14:49,223 --> 00:14:51,225 (SCATTING) 391 00:14:56,146 --> 00:14:58,148 -♪ Oh, yeah, I'm the genie ♪ -(HORN BLOWS) 392 00:14:58,232 --> 00:15:00,067 ♪ Genie of the lamp ♪ 393 00:15:00,150 --> 00:15:01,777 ♪ Listen up closely, kiddos ♪ 394 00:15:01,902 --> 00:15:03,111 ♪ It's your big chance ♪ 395 00:15:03,237 --> 00:15:05,113 ♪ I'll grant some wishes ♪ 396 00:15:05,239 --> 00:15:06,865 ♪ But before I do ♪ 397 00:15:06,949 --> 00:15:08,367 ♪ Why don't you settle in close ♪ 398 00:15:08,450 --> 00:15:10,786 ♪ Whilst I explain the rules ♪ 399 00:15:10,911 --> 00:15:12,246 Ready? 400 00:15:12,329 --> 00:15:14,081 ♪ Everybody gets just one wish ♪ 401 00:15:14,164 --> 00:15:15,874 ♪ And let's be clear ♪ 402 00:15:15,958 --> 00:15:18,126 ♪ That there's no wishing For more wishes ♪ 403 00:15:18,210 --> 00:15:19,670 ♪ In case you had That big idea ♪ 404 00:15:19,753 --> 00:15:21,547 ♪ So pick yours carefully ♪ 405 00:15:21,672 --> 00:15:23,048 ♪ Think it through ♪ 406 00:15:23,131 --> 00:15:26,969 ♪ 'Cause there's no takesies-backsies, whoopsies, or undos ♪ 407 00:15:27,052 --> 00:15:29,137 ♪ You're stuck with What you wish for ♪ 408 00:15:29,221 --> 00:15:31,557 ♪ Yabba dabba dabba dabba da Oh, yeah, I'm the genie ♪ 409 00:15:32,349 --> 00:15:34,059 ♪ Genie of the lamp ♪ 410 00:15:34,142 --> 00:15:36,979 ♪ Oh, let's start wishing Kids, it's your big chance ♪ 411 00:15:38,230 --> 00:15:40,315 (SCATTING) Whoo! 412 00:15:40,440 --> 00:15:42,734 Okay, step right up for your wish. 413 00:15:42,818 --> 00:15:45,696 But remember, you only get one, so make it good. 414 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 Ooh! Ooh! I know exactly what to wish for. 415 00:15:48,824 --> 00:15:50,784 Cookies for snack time. 416 00:15:50,951 --> 00:15:52,995 I respect a guy who knows what he wants. 417 00:15:53,078 --> 00:15:55,122 Your wish is my command. 418 00:15:55,205 --> 00:15:57,708 Bada bing, bada boom. 419 00:15:58,208 --> 00:16:00,085 (THUNDER RUMBLING) 420 00:16:00,169 --> 00:16:01,295 (ALL GASP) 421 00:16:01,420 --> 00:16:03,297 It's raining cookies! 422 00:16:04,006 --> 00:16:05,924 (ALL CHEERING) 423 00:16:06,049 --> 00:16:07,301 Yay! 424 00:16:07,426 --> 00:16:09,970 (EXCLAIMING, CHUCKLING) 425 00:16:10,053 --> 00:16:11,430 (TWEETING) 426 00:16:11,513 --> 00:16:14,141 Cookie cannonball! 427 00:16:14,558 --> 00:16:15,809 (GRUNTS) 428 00:16:16,059 --> 00:16:17,102 Yum! 429 00:16:17,227 --> 00:16:19,062 What a great wish, Fozzie. 430 00:16:19,188 --> 00:16:21,190 Having a genie is the best. 431 00:16:21,273 --> 00:16:22,274 Oh! 432 00:16:22,399 --> 00:16:23,567 -(THUNDER RUMBLING) -Ow! 433 00:16:23,650 --> 00:16:25,444 This cookie rain is getting stronger. 434 00:16:25,569 --> 00:16:28,280 Ooh! Like a cookie storm. 435 00:16:28,405 --> 00:16:30,407 (GASPS) Not a cookie storm. 436 00:16:30,490 --> 00:16:32,201 A cookie-nado! 437 00:16:33,619 --> 00:16:35,245 (ALL YELLING) 438 00:16:36,038 --> 00:16:37,122 (CLUCKS) 439 00:16:37,456 --> 00:16:38,749 (HORN BEEPS) 440 00:16:39,082 --> 00:16:40,626 (SCREAMING) 441 00:16:40,876 --> 00:16:41,877 (LAUGHS) 442 00:16:44,213 --> 00:16:45,881 (ALL GROANING) 443 00:16:46,006 --> 00:16:47,049 Phew! 444 00:16:47,174 --> 00:16:49,301 That wasn't quite what I expected. 445 00:16:49,968 --> 00:16:51,512 Back inside already? 446 00:16:51,637 --> 00:16:53,222 Yeah. But that's okay. 447 00:16:53,305 --> 00:16:56,058 I got plenty of cookies for later. (MUNCHING) 448 00:16:56,225 --> 00:16:58,519 We'll just have to play inside until the storm stops. 449 00:16:58,602 --> 00:16:59,895 What do you guys want to do? 450 00:17:00,020 --> 00:17:01,688 Animal play drums. 451 00:17:02,189 --> 00:17:03,398 Ohh! 452 00:17:03,649 --> 00:17:05,776 Nanny put drums away. 453 00:17:05,859 --> 00:17:08,695 (GASPS) Genie? 454 00:17:09,029 --> 00:17:11,031 Genie Rizzo, at your service. 455 00:17:11,114 --> 00:17:12,324 What can I do you for? 456 00:17:12,407 --> 00:17:13,700 Animal want drums. 457 00:17:13,784 --> 00:17:16,161 Animal want drums all the time. 458 00:17:16,453 --> 00:17:17,538 I can work with that. 459 00:17:17,704 --> 00:17:19,540 Your wish is my command. 460 00:17:19,623 --> 00:17:21,416 Bada bing, bada boom! 461 00:17:23,710 --> 00:17:25,420 (BARKING) 462 00:17:25,504 --> 00:17:27,756 Aw! Drum so cute. 463 00:17:27,965 --> 00:17:28,966 -(PANTING) -(LAUGHING) 464 00:17:29,049 --> 00:17:30,676 (IN UNISON) Aw! 465 00:17:30,759 --> 00:17:31,885 Great wish, Animal. 466 00:17:32,052 --> 00:17:34,304 Now your drums can go everywhere with you. 467 00:17:34,429 --> 00:17:35,430 -(BARKS) -Ahh! 468 00:17:35,639 --> 00:17:37,391 -My turn! -What'll it be? 469 00:17:37,683 --> 00:17:41,812 I wish for everything I touch to become glittery. 470 00:17:42,187 --> 00:17:43,230 Everything? 471 00:17:43,397 --> 00:17:44,439 Just imagine, 472 00:17:44,523 --> 00:17:47,860 a world as sparkling and fabulous as moi . 473 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 That sounds fabulous to me. 474 00:17:50,195 --> 00:17:51,905 Bada bing, bada boom! 475 00:17:53,699 --> 00:17:55,033 (GIGGLES) 476 00:17:56,451 --> 00:17:57,703 It works! 477 00:17:57,911 --> 00:17:59,454 -Sparkly! -Neato! 478 00:17:59,746 --> 00:18:00,998 I love it. 479 00:18:01,957 --> 00:18:03,917 I can make my toys glittery. 480 00:18:04,418 --> 00:18:06,587 I can make the playroom glittery. 481 00:18:07,254 --> 00:18:09,756 I can make the whole world glittery. 482 00:18:09,840 --> 00:18:12,092 Right after snack time, of course. 483 00:18:12,926 --> 00:18:13,927 Ew! 484 00:18:14,011 --> 00:18:15,762 I can't eat glitter. 485 00:18:15,888 --> 00:18:17,764 Um, Animal, would you be a dear 486 00:18:17,848 --> 00:18:19,558 and pass me that apple slice? 487 00:18:19,933 --> 00:18:22,060 -Okay. -(BARKING) 488 00:18:22,144 --> 00:18:23,520 Shoo! Shoo! 489 00:18:23,604 --> 00:18:24,938 Drum, sit. 490 00:18:25,647 --> 00:18:26,815 -Like stick? -(BARKS) 491 00:18:27,024 --> 00:18:28,108 Fetch! 492 00:18:29,568 --> 00:18:31,653 -(BARKING) -(GROANS) 493 00:18:32,362 --> 00:18:34,948 So, are you ready for your wish, Summer? 494 00:18:35,032 --> 00:18:36,783 Hmm? I don't know what to wish for. 495 00:18:36,867 --> 00:18:38,660 I kind of like things the way they are. 496 00:18:38,785 --> 00:18:39,828 Well, I'm ready. 497 00:18:39,912 --> 00:18:42,873 I want to be... a chicken! 498 00:18:43,373 --> 00:18:44,875 -What? -Did he just say "chicken"? 499 00:18:44,958 --> 00:18:47,127 Why would you want to be a chicken, Gonzo? 500 00:18:47,211 --> 00:18:49,004 -(CLUCKS) -No offense. 501 00:18:49,087 --> 00:18:50,756 You're great the way you are. 502 00:18:50,839 --> 00:18:52,132 Are you kidding? 503 00:18:52,216 --> 00:18:54,593 Being a chicken would be cluck-tastic! 504 00:18:54,676 --> 00:18:56,970 It would make it so much easier to do the chicken dance. 505 00:18:57,054 --> 00:18:58,889 (CLUCKING, GROANS) 506 00:18:59,097 --> 00:19:00,265 Ta-da! 507 00:19:00,474 --> 00:19:02,226 Uh, I'm not here to judge 508 00:19:02,309 --> 00:19:04,394 so I guess your wish is my command. 509 00:19:04,686 --> 00:19:06,146 Bada bing, bada boom! 510 00:19:08,315 --> 00:19:09,650 (CLUCKS) 511 00:19:09,900 --> 00:19:10,943 -(GASPS) -(CLUCKS) 512 00:19:11,276 --> 00:19:12,277 This is awesome! 513 00:19:12,402 --> 00:19:13,529 Chicken dance! 514 00:19:13,612 --> 00:19:15,739 (ALL CLUCKING) 515 00:19:16,782 --> 00:19:19,076 What about you, frog? You ready for your wish? 516 00:19:19,284 --> 00:19:20,285 You bet. 517 00:19:20,369 --> 00:19:22,037 I'm going to wish for a mega ultra-sized 518 00:19:22,120 --> 00:19:24,164 mega super ultra robo space dinosaur! 519 00:19:24,331 --> 00:19:28,085 But, Kermit, don't you already have a mega super ultra robo space dino 520 00:19:28,168 --> 00:19:29,378 that you love? 521 00:19:29,545 --> 00:19:30,546 I sure do. 522 00:19:30,629 --> 00:19:31,880 But if I had a bigger one, 523 00:19:32,130 --> 00:19:34,174 then we could have even bigger fun. 524 00:19:34,341 --> 00:19:35,342 Genie, I wish for 525 00:19:35,425 --> 00:19:38,595 the biggest mega super ultra robo space dino ever! 526 00:19:38,679 --> 00:19:40,681 Your wish is my command. 527 00:19:40,764 --> 00:19:42,724 Bada bing, bada boom! 528 00:19:44,017 --> 00:19:45,018 I don't understand. 529 00:19:45,102 --> 00:19:46,687 What are we doing in outer space? 530 00:19:46,895 --> 00:19:49,106 (GROANS) I don't even know where to begin 531 00:19:49,189 --> 00:19:51,024 making this place fabulous. 532 00:19:51,859 --> 00:19:54,695 Well, at least I still got enough cookies for all of us. 533 00:19:54,778 --> 00:19:56,071 Oh! 534 00:19:56,405 --> 00:19:57,614 -(GROWLING) -Fozzie. 535 00:19:57,698 --> 00:19:59,575 You're supposed to say "excuse me." 536 00:19:59,741 --> 00:20:01,702 -That wasn't me. -(RUMBLING) 537 00:20:02,411 --> 00:20:03,412 It's him. 538 00:20:03,495 --> 00:20:05,873 The mega super ultra robo space dino. 539 00:20:06,039 --> 00:20:07,583 Hugs! 540 00:20:07,958 --> 00:20:10,002 Aw! He wants a hug. 541 00:20:10,085 --> 00:20:12,004 Hug! 542 00:20:12,629 --> 00:20:13,630 (ALL SCREAM) 543 00:20:13,714 --> 00:20:16,049 I-I don't think I want a hug from him. 544 00:20:16,133 --> 00:20:18,135 Me either. Let's get out of here. 545 00:20:18,260 --> 00:20:20,345 -Hugs! -(DRUM BARKING) 546 00:20:20,721 --> 00:20:21,930 Hugs! 547 00:20:22,181 --> 00:20:23,182 (SCREAMING) 548 00:20:23,265 --> 00:20:26,059 (PANTING) I'm too full of cookies to run. 549 00:20:26,310 --> 00:20:28,854 Maybe me being a chicken wasn't such a good idea. 550 00:20:28,937 --> 00:20:31,023 These little legs aren't exactly speedy. 551 00:20:31,690 --> 00:20:32,691 Over here! 552 00:20:32,941 --> 00:20:34,318 (GROANING) 553 00:20:34,985 --> 00:20:36,320 Hugs? 554 00:20:36,445 --> 00:20:38,197 (BARKING) 555 00:20:38,280 --> 00:20:39,990 Drums, shh! 556 00:20:40,490 --> 00:20:42,117 (WHISPERING) I think it heard us. 557 00:20:42,534 --> 00:20:44,077 Don't worry. It doesn't know 558 00:20:44,161 --> 00:20:45,954 which rock we're hiding behind. 559 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 Hugs? 560 00:20:48,290 --> 00:20:50,209 -Oops. -Hugs! 561 00:20:50,417 --> 00:20:51,627 (ALL YELP) 562 00:20:51,710 --> 00:20:54,922 Okay, where's the genie? 563 00:20:55,005 --> 00:20:56,006 Yes? 564 00:20:56,173 --> 00:20:57,466 Get us out of here. 565 00:20:57,549 --> 00:20:58,550 I'd love to, 566 00:20:58,634 --> 00:21:00,219 but it's against the rules, remember? 567 00:21:00,302 --> 00:21:01,470 You get one wish, 568 00:21:01,553 --> 00:21:02,971 and you can't take it back. 569 00:21:03,055 --> 00:21:04,515 Why would you want that anyway? 570 00:21:04,598 --> 00:21:05,891 Don't you like your wishes? 571 00:21:05,974 --> 00:21:06,975 (IN UNISON) No! 572 00:21:07,059 --> 00:21:09,061 Well, excuse me. 573 00:21:09,311 --> 00:21:12,105 These weren't my ideas. They were yours. 574 00:21:12,189 --> 00:21:13,607 And besides, you were the ones 575 00:21:13,690 --> 00:21:15,484 who wanted the genie in the first place. 576 00:21:16,109 --> 00:21:17,569 Hugs! 577 00:21:17,903 --> 00:21:19,988 We're gonna get hugged for sure. 578 00:21:20,113 --> 00:21:22,366 You could've just been happy with the way things were. 579 00:21:22,533 --> 00:21:23,534 Like Miss Nanny. 580 00:21:23,700 --> 00:21:24,701 And Summer. 581 00:21:24,785 --> 00:21:27,162 Hey! I didn't make my wish yet. 582 00:21:27,454 --> 00:21:28,497 Oh, yeah. 583 00:21:28,830 --> 00:21:29,831 What'll it be? 584 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 I wish 585 00:21:31,124 --> 00:21:33,627 that everything would go back to the way it was 586 00:21:33,752 --> 00:21:36,630 before any of my friends made their wishes. 587 00:21:36,880 --> 00:21:38,090 (IN UNISON) What? 588 00:21:38,298 --> 00:21:40,926 Hey, that's a pretty good idea. 589 00:21:41,093 --> 00:21:43,053 Your wish is my command. 590 00:21:43,303 --> 00:21:45,097 Bada bing, bada boom! 591 00:21:47,808 --> 00:21:49,268 Hugs? 592 00:21:49,434 --> 00:21:50,602 (GROANS) 593 00:21:52,479 --> 00:21:53,689 (IN UNISON) Phew! 594 00:21:53,772 --> 00:21:55,524 Is everything back to normal? 595 00:21:56,066 --> 00:21:57,985 (PLAYS DRUMS) Yeah. 596 00:21:59,570 --> 00:22:00,571 Phew! 597 00:22:00,654 --> 00:22:02,364 -(CLUCKS) -(ALL GASP) 598 00:22:02,447 --> 00:22:04,700 (COUGHS) I mean, yeah, I'm good. 599 00:22:05,033 --> 00:22:07,703 You know, maybe I'll be a genie for Halloween. 600 00:22:07,953 --> 00:22:09,872 (CHANTING) Om. 601 00:22:10,247 --> 00:22:11,290 Wow, Summer. 602 00:22:11,373 --> 00:22:14,042 I can't believe you used your wish to rescue us. 603 00:22:14,209 --> 00:22:16,670 Yeah, you could've wished for anything you wanted. 604 00:22:16,753 --> 00:22:17,754 (GIGGLES) 605 00:22:17,838 --> 00:22:19,840 I want things to be just like this. 606 00:22:20,007 --> 00:22:21,800 The playroom is my favorite place. 607 00:22:22,009 --> 00:22:24,094 And you guys are great the way you are. 608 00:22:24,428 --> 00:22:25,929 I don't need to be a chicken. 609 00:22:26,013 --> 00:22:27,973 I'm already a Gonzo. 610 00:22:28,098 --> 00:22:29,641 (TWEETING) 611 00:22:29,725 --> 00:22:32,895 I think it's okay that just my drawing is glittery. 612 00:22:32,978 --> 00:22:33,979 For now. 613 00:22:34,062 --> 00:22:35,314 Animal help Piggy. 614 00:22:35,397 --> 00:22:36,982 Go back to drums later. 615 00:22:37,441 --> 00:22:39,693 And besides, what's a better wish 616 00:22:39,776 --> 00:22:41,820 than one that'll help all my friends? 617 00:22:42,237 --> 00:22:43,655 (IN UNISON) Aw! 618 00:22:43,780 --> 00:22:45,115 MISS NANNY: Milk time, everyone. 619 00:22:45,324 --> 00:22:47,159 Come on back to the table and finish up. 620 00:22:47,242 --> 00:22:49,036 (ALL CHEERING) 621 00:22:49,119 --> 00:22:50,662 When you're all done with your drinks, 622 00:22:50,746 --> 00:22:52,372 we can sit back down with the genie book 623 00:22:52,456 --> 00:22:54,208 and read the whole story. What do you say? 624 00:22:54,291 --> 00:22:57,211 Miss Nanny, your wish is our command. 625 00:22:57,294 --> 00:22:58,420 Bada bing... 626 00:22:58,504 --> 00:22:59,922 ALL: Bada boom! 627 00:23:00,005 --> 00:23:01,924 (ALL LAUGHING) 628 00:23:04,885 --> 00:23:06,345 (GIGGLES) 629 00:23:07,137 --> 00:23:08,722 Wocka wocka! 630 00:23:09,598 --> 00:23:10,599 -(CLUCKS) -(TWEETS) 631 00:23:10,682 --> 00:23:11,808 (CAR HORN BEEPS) 632 00:23:13,685 --> 00:23:15,062 Yay! 633 00:23:20,108 --> 00:23:21,818 (LAUGHING) 634 00:23:22,444 --> 00:23:23,487 (GRUNTS) 635 00:23:25,239 --> 00:23:26,240 Ooh! 42270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.