All language subtitles for The Muppet S04 E026 ( Muppet Babies S02 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,002 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,254 ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,338 --> 00:00:07,633 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,927 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,557 ♪ When your world looks kinda weird ♪ 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,810 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:18,936 --> 00:00:21,396 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,650 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,361 --> 00:00:30,155 ♪ Kermit loves adventure Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 ♪ Summer loves to paint And Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,451 Wocka wocka! 13 00:00:34,535 --> 00:00:35,994 Hey, that doesn't even rhyme. 14 00:00:36,787 --> 00:00:39,373 ♪ Animal's on drums Gonzo's off in a flash ♪ 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,792 ♪ Everybody duck 'cause I think he's gonna... ♪ 16 00:00:41,875 --> 00:00:43,794 MISS NANNY: Is everything all right out here? 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,379 MUPPET BABIES: Yes, Miss Nanny! 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,840 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:47,923 --> 00:00:51,218 ♪ They make their dreams come true ♪ 20 00:00:51,301 --> 00:00:53,512 ♪ Muppet Babies ♪ 21 00:00:53,595 --> 00:00:58,642 ♪ They'll do the same for you ♪ 22 00:01:01,311 --> 00:01:03,605 SUMMER: Mystery on the Muppet Express. 23 00:01:04,314 --> 00:01:06,775 -Chugga chugga, chugga chugga choo-choo. -FOZZIE: Choo-choo. 24 00:01:06,942 --> 00:01:07,943 Ooh. 25 00:01:08,026 --> 00:01:09,027 PIGGY: It's sparkly. 26 00:01:09,111 --> 00:01:11,446 -The wheels are so shiny. Yay. -They're so... Oh, wow. 27 00:01:11,864 --> 00:01:14,867 (CHOMPING) Mmm. Muffin. 28 00:01:14,950 --> 00:01:16,285 Yummy for bunnies. 29 00:01:16,368 --> 00:01:18,328 (CHOMPING, GASPS) 30 00:01:18,412 --> 00:01:20,205 Look, Buddy. Train. 31 00:01:20,289 --> 00:01:21,415 Isn't it cool? 32 00:01:21,498 --> 00:01:23,292 Miss Nanny brought it for us. 33 00:01:23,375 --> 00:01:24,501 Thank you. 34 00:01:24,585 --> 00:01:25,586 Wow, Animal. 35 00:01:25,669 --> 00:01:27,713 That blueberry muffin is turning you blue. 36 00:01:27,796 --> 00:01:30,883 (CHOMPS) Ah. (LAUGHS) 37 00:01:30,966 --> 00:01:34,011 (CHUCKLES) It's turning Buddy blue too. 38 00:01:34,386 --> 00:01:35,554 Uh-oh. 39 00:01:35,804 --> 00:01:36,847 Don't worry, Animal. 40 00:01:36,930 --> 00:01:38,891 I'm an expert at getting out stains. 41 00:01:38,974 --> 00:01:41,602 Buddy just needs a bath and he'll be good as new. 42 00:01:41,685 --> 00:01:43,937 This is a great train, Miss Nanny. 43 00:01:44,021 --> 00:01:45,230 I'm glad you like it. 44 00:01:45,314 --> 00:01:47,566 That engine is mine from when I was a little girl. 45 00:01:47,649 --> 00:01:49,026 What's an engine? 46 00:01:49,109 --> 00:01:50,652 NANNY: It's that machine at the front 47 00:01:50,736 --> 00:01:52,487 that pulls all the other cars behind it. 48 00:01:52,571 --> 00:01:54,656 Huh. They don't look like cars to me. 49 00:01:54,740 --> 00:01:56,241 Train cars aren't like the cars 50 00:01:56,325 --> 00:01:57,868 that you drive on the highway. 51 00:01:57,951 --> 00:01:59,828 They're more like rooms that move. 52 00:01:59,912 --> 00:02:01,872 NANNY: There are cars for people to sit in, 53 00:02:01,955 --> 00:02:05,709 cars you can visit to buy snacks, even a fancy car. 54 00:02:05,792 --> 00:02:08,754 (GASPS) Ooh. The fancy car is where I'd sit. 55 00:02:08,837 --> 00:02:10,547 Who sits in the engine, Miss Nanny? 56 00:02:10,631 --> 00:02:11,632 The engineer. 57 00:02:11,715 --> 00:02:13,175 They get to drive the train. 58 00:02:13,258 --> 00:02:14,968 Boy, I'd love to do that. 59 00:02:15,052 --> 00:02:17,346 I think you'd make a great engineer, Kermit. 60 00:02:17,429 --> 00:02:19,181 But you'll need a conductor. 61 00:02:19,264 --> 00:02:21,058 They're the one who announces all the stops 62 00:02:21,141 --> 00:02:23,519 and helps the people get on and off the train. 63 00:02:23,602 --> 00:02:25,020 That's the job for me. 64 00:02:25,103 --> 00:02:26,855 I love helping people! 65 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 And we can all be your passengers. 66 00:02:29,024 --> 00:02:30,943 Buddy ride train. (LAUGHS) 67 00:02:31,026 --> 00:02:32,277 What do you say, Miss Nanny, 68 00:02:32,361 --> 00:02:33,987 wanna take a train ride with us? 69 00:02:34,071 --> 00:02:35,364 NANNY: Maybe later, Kermit. 70 00:02:35,447 --> 00:02:37,741 I've got some extra chores to do today. 71 00:02:37,824 --> 00:02:39,576 If you need me, I'll be outside. 72 00:02:39,660 --> 00:02:41,828 Well then, what are we waiting for? 73 00:02:41,912 --> 00:02:44,706 All aboard the Muppet Express. 74 00:02:45,582 --> 00:02:46,625 KERMIT: Yay! 75 00:02:47,918 --> 00:02:50,212 MUPPET BABIES: (SINGING) ♪ Choo choo ♪ 76 00:02:50,295 --> 00:02:51,630 ♪ Chugga chugga, woo woo ♪ 77 00:02:51,964 --> 00:02:53,382 (LAUGHS) 78 00:02:53,715 --> 00:02:56,760 ♪ Choo choo Chugga chugga, woo woo ♪ 79 00:02:59,096 --> 00:03:01,473 ♪ Chug, chug-a-luggin Down the railroad track ♪ 80 00:03:01,557 --> 00:03:03,809 ♪ Hop aboard, let me show you around ♪ 81 00:03:04,226 --> 00:03:06,228 ♪ The engineer's up here in the front ♪ 82 00:03:06,311 --> 00:03:08,730 ♪ That's me I drive the train from town to town ♪ 83 00:03:08,814 --> 00:03:10,482 -♪ If you're traveling north -South ♪ 84 00:03:10,566 --> 00:03:11,859 -♪ East -Or West ♪ 85 00:03:12,192 --> 00:03:14,403 ALL: ♪ All aboard the Muppet Express ♪ 86 00:03:14,862 --> 00:03:17,573 ♪ If you're the type Of passenger who travels in style ♪ 87 00:03:17,656 --> 00:03:19,658 ♪ Lemme show ya where you ought to be ♪ 88 00:03:20,200 --> 00:03:22,911 ♪ Yes, get yourself A ticket for the fancy car ♪ 89 00:03:22,995 --> 00:03:24,872 ♪ Ride in the lap of luxury ♪ 90 00:03:25,289 --> 00:03:27,332 ♪ In a pink scarf and sparkly dress ♪ 91 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 (CLUCKS) 92 00:03:28,500 --> 00:03:30,294 ♪ All aboard the Muppet Express ♪ 93 00:03:30,752 --> 00:03:32,504 ♪ Got snacks if you want 'em ♪ 94 00:03:32,588 --> 00:03:33,839 ♪ Snacks come and get 'em ♪ 95 00:03:33,922 --> 00:03:35,465 ♪ Ooh, don't mind if I do! ♪ 96 00:03:36,091 --> 00:03:38,927 ♪ No fun to ride the train With an empty tummy ♪ 97 00:03:39,011 --> 00:03:41,138 ♪ So, help yourself to some food ♪ 98 00:03:41,221 --> 00:03:44,266 Yeah! Train snacks! (CHOMPING) 99 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 ♪ Or you can just sit back, relax Look out the window ♪ 100 00:03:47,144 --> 00:03:48,979 ♪ Watch the world passing by ♪ 101 00:03:49,521 --> 00:03:51,690 ♪ Train traveling is the best ♪ 102 00:03:52,107 --> 00:03:54,359 ALL: ♪ All aboard the Muppet Express ♪ 103 00:03:54,693 --> 00:03:57,196 ♪ Chugging along with all of my friends ♪ 104 00:03:57,571 --> 00:03:59,698 ♪ All aboard the Muppet Express ♪ 105 00:04:00,240 --> 00:04:02,993 ♪ Woo-woo ♪ 106 00:04:03,535 --> 00:04:05,162 GONZO: This is the Muppet Express 107 00:04:05,245 --> 00:04:07,164 on the way to Drum Set Junction 108 00:04:07,247 --> 00:04:09,041 and Arts and Crafts Crossing. 109 00:04:09,124 --> 00:04:11,335 (LAUGHS) Pretty. 110 00:04:11,627 --> 00:04:13,003 Look, Buddy. 111 00:04:13,086 --> 00:04:14,713 Huh, Buddy? 112 00:04:15,756 --> 00:04:17,424 Buddy. Buddy. 113 00:04:17,508 --> 00:04:19,760 -Buddy! -Hmm. 114 00:04:19,843 --> 00:04:20,844 (PANTING) 115 00:04:20,928 --> 00:04:22,054 What's the matter, Animal? 116 00:04:22,137 --> 00:04:24,598 Buddy missing! 117 00:04:25,140 --> 00:04:27,726 Well, he couldn't have left all by himself. 118 00:04:27,809 --> 00:04:30,145 And you and I are the only ones in the car. 119 00:04:30,229 --> 00:04:32,481 (GASPS) You know what that means? 120 00:04:32,814 --> 00:04:34,024 Animal stinky? 121 00:04:34,107 --> 00:04:35,108 No. 122 00:04:35,192 --> 00:04:37,903 It means we've got a mystery on our hands. 123 00:04:37,986 --> 00:04:40,531 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 124 00:04:41,782 --> 00:04:43,242 What we do? 125 00:04:43,575 --> 00:04:44,701 Don't worry, Animal. 126 00:04:44,785 --> 00:04:47,329 Summer Penguin, PI, is on the case. 127 00:04:47,746 --> 00:04:50,582 (WHISPERING) The PI stands for "Penguin investigator." 128 00:04:51,416 --> 00:04:52,793 I'll help you find Buddy. 129 00:04:52,876 --> 00:04:54,419 We just need to keep calm 130 00:04:54,503 --> 00:04:56,505 and think things through. 131 00:04:56,588 --> 00:04:58,549 "Think things through?" 132 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 I'll show you. 133 00:04:59,716 --> 00:05:01,593 The last time I remember seeing Buddy 134 00:05:01,677 --> 00:05:02,845 was when we were all singing 135 00:05:02,928 --> 00:05:04,346 that song about the train. 136 00:05:04,429 --> 00:05:05,889 But that was a while ago. 137 00:05:05,973 --> 00:05:08,642 When was the last time you remember seeing Buddy? 138 00:05:08,725 --> 00:05:10,185 Uh... 139 00:05:12,563 --> 00:05:14,815 (WARBLING) Can't remember. 140 00:05:14,898 --> 00:05:16,400 Gotta find Buddy. 141 00:05:16,733 --> 00:05:18,819 Wait. If you can't remember, 142 00:05:18,902 --> 00:05:20,779 maybe we can use my magnifying glass 143 00:05:20,863 --> 00:05:22,030 to find some clues. 144 00:05:22,114 --> 00:05:23,657 Clues, what that? 145 00:05:23,740 --> 00:05:25,534 Clues are like little hints. 146 00:05:25,617 --> 00:05:27,244 They help you solve the mystery. 147 00:05:27,327 --> 00:05:28,495 Oh. 148 00:05:28,579 --> 00:05:30,163 -Is this your seat? -Yeah. 149 00:05:30,247 --> 00:05:32,082 Let's look for some clues here. 150 00:05:32,165 --> 00:05:34,084 Hmm. Aha! 151 00:05:34,168 --> 00:05:35,502 Our first clue. 152 00:05:35,794 --> 00:05:38,380 SUMMER: There are animal crackers under your seat. 153 00:05:38,463 --> 00:05:39,882 But where did they come from? 154 00:05:39,965 --> 00:05:41,800 From snack car. (SNIFFS) 155 00:05:41,884 --> 00:05:44,469 They Buddy's favorite food. 156 00:05:44,636 --> 00:05:46,346 Animal, did you take Buddy 157 00:05:46,430 --> 00:05:48,390 to the snack car to get him crackers? 158 00:05:48,473 --> 00:05:51,685 Yeah. (GASPS) Oh, yeah! 159 00:05:51,768 --> 00:05:53,145 See how it works? 160 00:05:53,228 --> 00:05:55,105 Let's look for Buddy in the snack car. 161 00:05:55,189 --> 00:05:57,065 GONZO: Drum Set Junction! 162 00:05:57,441 --> 00:05:59,985 Anyone getting off at Drum Set Junction? 163 00:06:00,068 --> 00:06:01,486 -(TRAIN HORN TOOTS) -Buddy! 164 00:06:02,070 --> 00:06:05,532 Buddy! Buddy! (GROANS) 165 00:06:05,616 --> 00:06:06,658 Two milk's please. 166 00:06:06,742 --> 00:06:07,826 And make his a large. 167 00:06:07,910 --> 00:06:09,077 He's having a rough day. 168 00:06:09,161 --> 00:06:11,205 Buddy not here either. 169 00:06:11,288 --> 00:06:12,497 It's okay, Animal. 170 00:06:12,581 --> 00:06:15,667 We just have to "keep calm and think things through." 171 00:06:15,834 --> 00:06:16,919 Here you go. 172 00:06:17,002 --> 00:06:19,087 Fozzie, have you seen this rabbit? 173 00:06:19,171 --> 00:06:20,881 Buddy? Oh, sure. 174 00:06:20,964 --> 00:06:22,841 I noticed him sitting all alone here 175 00:06:22,925 --> 00:06:25,344 after Animal went back to the passenger car. 176 00:06:25,427 --> 00:06:29,556 He looked kinda lonely so I got him a nice, tall box of milk. 177 00:06:29,640 --> 00:06:31,266 (GASPS) Buddy here? 178 00:06:31,350 --> 00:06:32,601 Well, he was. 179 00:06:32,684 --> 00:06:35,062 But when I turned around to get him a straw, 180 00:06:35,145 --> 00:06:36,605 the little guy was gone. 181 00:06:36,772 --> 00:06:37,981 (SIGHING) Aw! 182 00:06:38,065 --> 00:06:39,316 Don't worry. 183 00:06:39,399 --> 00:06:41,443 That just means we need more clues. 184 00:06:41,527 --> 00:06:42,819 (HORN TOOTS) 185 00:06:42,903 --> 00:06:44,530 GONZO: All aboard. 186 00:06:44,863 --> 00:06:47,282 -Hmm. Ah! (GRUNTS) -(SCREAMS) 187 00:06:48,534 --> 00:06:52,037 Aha. Another clue. A scarf. 188 00:06:52,204 --> 00:06:53,664 Fozzie, is this yours? 189 00:06:53,747 --> 00:06:55,040 That's Piggy's scarf. 190 00:06:55,123 --> 00:06:56,124 She must have dropped it 191 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 when she was here getting pretzels. 192 00:06:58,126 --> 00:07:00,420 If Piggy was here getting pretzels, 193 00:07:00,504 --> 00:07:02,589 then she might have seen where Buddy went. 194 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Yeah. 195 00:07:03,757 --> 00:07:04,925 See how it works? 196 00:07:05,008 --> 00:07:06,385 To the fancy car! 197 00:07:06,468 --> 00:07:08,428 -Yeah. Yeah. (LAUGHS) -Hey. Wait for me. 198 00:07:10,347 --> 00:07:11,807 Buddy. Buddy. 199 00:07:11,890 --> 00:07:14,893 Wow. The fancy car sure is fancy. 200 00:07:14,977 --> 00:07:17,437 Next stop, Arts and Crafts Crossing. 201 00:07:17,646 --> 00:07:19,439 -Buddy. Buddy. -(SNORES) 202 00:07:20,899 --> 00:07:22,317 -(SNORES, SCREAMS) -Buddy! 203 00:07:22,484 --> 00:07:23,902 Oh, sorry. 204 00:07:23,986 --> 00:07:25,028 ANIMAL: Buddy! 205 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 Here's your scarf, Piggy. 206 00:07:26,572 --> 00:07:27,948 You dropped it in the snack car. 207 00:07:28,031 --> 00:07:29,283 Oh, thank you, Summer. 208 00:07:29,366 --> 00:07:32,703 Oh. Buddy not here either. 209 00:07:32,786 --> 00:07:33,996 It's okay, Animal. 210 00:07:34,079 --> 00:07:35,539 So what do we do? 211 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 Uh... 212 00:07:36,707 --> 00:07:39,251 BOTH: "Keep calm and think things through." 213 00:07:39,376 --> 00:07:41,628 Piggy, have you seen this rabbit? 214 00:07:41,712 --> 00:07:43,422 Buddy? Of course. 215 00:07:43,505 --> 00:07:46,258 I found Buddy all alone in the snack car 216 00:07:46,341 --> 00:07:47,426 and brought him here. 217 00:07:47,509 --> 00:07:49,094 I thought he would enjoy the view 218 00:07:49,178 --> 00:07:50,429 from the fancy car. 219 00:07:50,512 --> 00:07:52,139 Just like the chicks were. 220 00:07:52,431 --> 00:07:54,183 So, where is he now? 221 00:07:54,266 --> 00:07:56,268 What do you mean? He's right there. 222 00:07:57,477 --> 00:07:58,562 (MUPPET BABIES GASPS) 223 00:07:58,645 --> 00:07:59,771 No, he's not. 224 00:07:59,855 --> 00:08:02,232 But I left him in that seat with the chicks. 225 00:08:02,316 --> 00:08:04,651 They must have moved him while you were asleep. 226 00:08:04,735 --> 00:08:06,153 But where did they go? 227 00:08:06,236 --> 00:08:09,281 Hmm... Aha. A clue. 228 00:08:09,364 --> 00:08:10,616 Chicken feathers? 229 00:08:10,699 --> 00:08:12,784 And they lead in a trail to... 230 00:08:12,868 --> 00:08:14,369 The engine! 231 00:08:14,453 --> 00:08:15,704 See how it works? 232 00:08:15,787 --> 00:08:17,206 Come on, everyone. 233 00:08:17,289 --> 00:08:18,916 (HORN TOOTING) 234 00:08:18,999 --> 00:08:21,210 See, it takes a steady hand. 235 00:08:21,585 --> 00:08:22,586 Buddy. 236 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 Hi, Kermit. 237 00:08:23,754 --> 00:08:25,422 Hey, guys. What're you doing here? 238 00:08:25,506 --> 00:08:26,548 We're looking for Buddy. 239 00:08:26,632 --> 00:08:27,674 Have you seen him? 240 00:08:27,758 --> 00:08:29,134 Yeah, he's right here. 241 00:08:30,344 --> 00:08:31,553 Aw. 242 00:08:31,637 --> 00:08:32,804 Gee, how weird. 243 00:08:32,888 --> 00:08:34,181 He came up here with the chicks 244 00:08:34,264 --> 00:08:36,016 so they could all watch me drive the train. 245 00:08:36,099 --> 00:08:37,434 I didn't see him leave though. 246 00:08:37,518 --> 00:08:38,769 -Did you? -(CLUCKS) 247 00:08:38,852 --> 00:08:40,479 Well, he's got to be here. 248 00:08:40,562 --> 00:08:42,439 We looked everywhere. 249 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 Isn't there anyone 250 00:08:43,607 --> 00:08:44,650 who knows what's going on 251 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 on this train? 252 00:08:45,817 --> 00:08:48,237 Next stop, Arts and Crafts Crossing. 253 00:08:48,320 --> 00:08:51,740 Aha. Gonzo, have you seen Buddy? 254 00:08:51,823 --> 00:08:53,242 Yeah. He got off the train. 255 00:08:53,325 --> 00:08:54,660 ALL: What? 256 00:08:54,743 --> 00:08:56,286 Well, the train was getting close to 257 00:08:56,370 --> 00:08:57,788 Drum Set Junction so I said, 258 00:08:57,871 --> 00:09:00,165 "Anyone getting off at Drum Set Junction?" 259 00:09:00,249 --> 00:09:01,875 And as soon as Kermit stopped the train, 260 00:09:01,959 --> 00:09:02,960 he got up to leave. 261 00:09:03,043 --> 00:09:04,545 So, as the conductor, 262 00:09:04,628 --> 00:09:05,838 I picked him right up, 263 00:09:05,921 --> 00:09:07,172 helped him onto the platform 264 00:09:07,256 --> 00:09:08,632 and sent him on his way. 265 00:09:08,715 --> 00:09:10,759 That is my job after all. 266 00:09:10,968 --> 00:09:11,969 (GASPS) 267 00:09:12,052 --> 00:09:15,764 Gonzo, Buddy would never get off the train without Animal. 268 00:09:15,848 --> 00:09:18,141 I don't know. He look pretty happy to me. 269 00:09:18,225 --> 00:09:19,393 ALL: GONZO! 270 00:09:19,476 --> 00:09:20,727 Okay. I, I'm sorry. 271 00:09:20,811 --> 00:09:22,271 But we can't go back now. 272 00:09:22,354 --> 00:09:25,107 We're due at Arts and Crafts Crossing by snack o'clock. 273 00:09:25,190 --> 00:09:27,234 We can if the engineer says we can. 274 00:09:27,317 --> 00:09:28,569 And that's me. 275 00:09:28,652 --> 00:09:29,945 Hang on, everyone. 276 00:09:30,028 --> 00:09:31,905 (WHEELS SQUEAKS) 277 00:09:31,989 --> 00:09:33,323 Next stop, Buddy. 278 00:09:33,532 --> 00:09:35,158 -FOZZIE: Yeah! -(MUPPETS CHEERING) 279 00:09:36,326 --> 00:09:37,786 (INDISTINCT SHOUTING) 280 00:09:39,204 --> 00:09:40,372 (LAUGHING) 281 00:09:40,497 --> 00:09:42,374 I'm coming, Buddy! 282 00:09:42,457 --> 00:09:43,959 (MUPPETS CHEERING) 283 00:09:44,459 --> 00:09:45,878 KERMIT: Drum Set Junction. 284 00:09:46,753 --> 00:09:47,796 -Yay. Yay. -Buddy. Buddy. 285 00:09:47,880 --> 00:09:48,964 -We're here, Buddy. -(LAUGHS) 286 00:09:49,047 --> 00:09:50,382 I knew we could do it. 287 00:09:50,465 --> 00:09:51,466 We kept calm. 288 00:09:51,550 --> 00:09:52,801 We thought things through 289 00:09:52,885 --> 00:09:56,054 and now Buddy is right... here. 290 00:09:57,306 --> 00:09:59,141 Summer, he's not here either. 291 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 But he's gotta be here. 292 00:10:01,185 --> 00:10:02,603 All the clues lead here. 293 00:10:02,686 --> 00:10:04,688 I'm sure this is where I left him. 294 00:10:04,771 --> 00:10:05,981 Now what do we do? 295 00:10:06,064 --> 00:10:10,235 I, I, I guess there's only one thing left to do. 296 00:10:10,360 --> 00:10:12,446 -(INHALES DEEPLY) Keep... -Buddy! 297 00:10:12,529 --> 00:10:13,989 -Buddy! -Buddy! 298 00:10:14,072 --> 00:10:15,073 Buddy! 299 00:10:15,157 --> 00:10:16,200 Buddy, where are you? 300 00:10:16,283 --> 00:10:17,284 Buddy! 301 00:10:17,367 --> 00:10:19,912 PIGGY: Buddy, get out here right now. Buddy! 302 00:10:19,995 --> 00:10:21,246 (SIGHS) 303 00:10:21,371 --> 00:10:22,873 Gotta "keep calm 304 00:10:22,956 --> 00:10:24,875 "and think things through." 305 00:10:24,958 --> 00:10:25,959 Huh? 306 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 Hmm. 307 00:10:29,379 --> 00:10:30,672 Hmm. Muffin. 308 00:10:30,756 --> 00:10:32,090 Yummy for bunnies. 309 00:10:32,174 --> 00:10:34,134 (CHOMPING) Uh-oh. 310 00:10:34,468 --> 00:10:36,345 NANNY: I'm an expert at getting out stains. 311 00:10:36,428 --> 00:10:37,513 Aha! 312 00:10:37,596 --> 00:10:38,722 What is it, Animal? 313 00:10:38,805 --> 00:10:41,308 Muffin crumbs from Buddy. 314 00:10:41,391 --> 00:10:42,935 Oh, yeah. I remember. 315 00:10:43,018 --> 00:10:44,102 Buddy dirty. 316 00:10:44,186 --> 00:10:45,646 Yes, so? 317 00:10:45,729 --> 00:10:48,065 Buddy need to be cleaned. 318 00:10:48,148 --> 00:10:49,399 Where's he going? 319 00:10:50,692 --> 00:10:51,860 So, 320 00:10:51,944 --> 00:10:54,488 who best at cleaning Buddy? 321 00:10:54,571 --> 00:10:56,073 MUPPET BABIES: Miss Nanny. 322 00:10:57,241 --> 00:10:59,451 NANNY: Oh hi, Animal. Are you looking for this? 323 00:10:59,535 --> 00:11:02,079 Buddy. (LAUGHS) Oh. 324 00:11:02,162 --> 00:11:04,331 Miss Nanny, you took Buddy? 325 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 I did. 326 00:11:05,541 --> 00:11:07,376 I saw Buddy sitting by the drum set 327 00:11:07,459 --> 00:11:08,961 when I came inside to check on you. 328 00:11:09,044 --> 00:11:11,129 So I thought that might be a good time to clean him. 329 00:11:11,213 --> 00:11:13,131 But it took longer than I thought. 330 00:11:13,215 --> 00:11:14,800 See how it works? 331 00:11:14,883 --> 00:11:16,218 You did it, Animal. 332 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 You cracked the case 333 00:11:17,386 --> 00:11:18,387 by keeping calm 334 00:11:18,470 --> 00:11:20,347 and thinking things through. 335 00:11:20,430 --> 00:11:22,266 Summer show Animal how. 336 00:11:22,349 --> 00:11:23,559 ALL: Aw! 337 00:11:23,642 --> 00:11:26,144 (CHUCKLES) Nice work, you two. 338 00:11:26,228 --> 00:11:28,856 Well, now that the case of the missing Buddy is solved, 339 00:11:28,939 --> 00:11:30,941 where should we go for our next train ride? 340 00:11:31,024 --> 00:11:32,234 Oh. Oh, I know! 341 00:11:32,317 --> 00:11:34,778 We can go to Dress Up Clothes Corner. 342 00:11:34,862 --> 00:11:37,114 I'm already wearing my faboo scarf! 343 00:11:37,197 --> 00:11:40,284 (GASPS) It's gone. My scarf is missing. 344 00:11:40,367 --> 00:11:41,618 You must have left it somewhere 345 00:11:41,702 --> 00:11:42,786 on the train again. 346 00:11:42,870 --> 00:11:44,538 You know what that mean. 347 00:11:45,873 --> 00:11:48,250 We've got another mystery on our hands. 348 00:11:48,333 --> 00:11:50,419 Summer Penguin, PI. 349 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 And Animal. 350 00:11:51,962 --> 00:11:53,630 BOTH: Are on the case. 351 00:11:53,714 --> 00:11:55,674 All aboard. 352 00:11:55,757 --> 00:11:57,426 ALL: Chugga chugga, chugga chugga. 353 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Woo, woo! (ALL LAUGHING) 354 00:12:02,973 --> 00:12:04,641 PIGGY: Mr. Manny. 355 00:12:04,725 --> 00:12:07,227 (ALL CHUCKLING, CHEERING) 356 00:12:07,895 --> 00:12:11,190 Hey, guys. I've got a big surprise for you today. 357 00:12:11,565 --> 00:12:13,275 -A surprise? -Ooh. 358 00:12:13,692 --> 00:12:15,611 I've got to run an errand this afternoon, 359 00:12:15,694 --> 00:12:17,654 so a very good friend of mine 360 00:12:17,738 --> 00:12:19,698 is coming over to keep an eye on the playroom. 361 00:12:19,990 --> 00:12:22,117 Oh, well you don't need to do that, Miss Nanny. 362 00:12:22,201 --> 00:12:24,494 Moi, will watch the playroom for you. 363 00:12:24,745 --> 00:12:26,079 Aw, thanks, Piggy. 364 00:12:26,413 --> 00:12:28,790 But I think we still need a grown-up here. 365 00:12:29,041 --> 00:12:30,792 Uh, but if you leave the playroom, 366 00:12:30,876 --> 00:12:32,794 everything will be different. 367 00:12:33,128 --> 00:12:36,381 I know different can be a little... well, different. 368 00:12:36,465 --> 00:12:38,509 But trying something new can be fun. 369 00:12:38,717 --> 00:12:40,093 Now, I'd better go get ready, 370 00:12:40,177 --> 00:12:42,221 because our new friend will be here soon. 371 00:12:42,804 --> 00:12:44,431 (ANNOYED GRUNT) This new Miss Nanny 372 00:12:44,515 --> 00:12:47,267 better not try anything different while I'm around. 373 00:12:47,351 --> 00:12:50,896 But, Piggy, our new nanny could be someone really cool. 374 00:12:50,979 --> 00:12:51,980 Yeah. 375 00:12:52,064 --> 00:12:55,108 What if our new nanny is a penguin? 376 00:12:55,234 --> 00:12:57,402 (LAUGHING, GIGGLING) 377 00:12:59,696 --> 00:13:01,073 (CHEERING) 378 00:13:02,366 --> 00:13:04,868 Who wants hot cocoa? 379 00:13:04,952 --> 00:13:06,703 -(CHEERING) -Hooray! Hooray! 380 00:13:07,079 --> 00:13:09,289 Ooh. She'll be amazing. 381 00:13:09,581 --> 00:13:12,793 No, she won't. Because she won't be Miss Nanny. 382 00:13:12,960 --> 00:13:16,088 But what if the new Miss Nanny isn't a penguin? 383 00:13:16,296 --> 00:13:18,715 What if she's a clown? 384 00:13:18,799 --> 00:13:19,967 (SQUEAKS) 385 00:13:21,343 --> 00:13:24,137 (SINGING) ♪ Hey, why'd the clown go to the doctor? ♪ 386 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 (GIGGLES) I don't know, Fozzie. 387 00:13:26,431 --> 00:13:28,642 Why did the clown go to the doctor? 388 00:13:28,725 --> 00:13:32,229 Because she was feeling a little funny, huh? 389 00:13:32,312 --> 00:13:34,189 -(LAUGHING HYSTERICALLY) -(SCOFFS) 390 00:13:34,273 --> 00:13:38,193 Now, who wants popcorn and rubber chickens? 391 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 MUPPET BABIES: Hooray! 392 00:13:40,445 --> 00:13:44,616 Oh, she's going to be the most joke-tastic nanny ever. 393 00:13:44,867 --> 00:13:47,911 But I don't want a joke-tastic nanny. 394 00:13:48,245 --> 00:13:51,373 But what if the new Miss Nanny isn't a clown? 395 00:13:51,456 --> 00:13:55,085 What if she's a... Purple Mecha Robo Nanny? 396 00:13:55,961 --> 00:13:57,337 (ROBOTIC VOICE) Alert Gonzo. 397 00:13:57,546 --> 00:13:59,464 We must save the universe together. 398 00:13:59,590 --> 00:14:01,008 Woo-hoo! 399 00:14:01,091 --> 00:14:03,552 Best nanny ever! 400 00:14:04,720 --> 00:14:06,805 Isn't she glorious? 401 00:14:06,889 --> 00:14:09,516 Not as glorious as Miss Nanny. 402 00:14:09,600 --> 00:14:10,601 (DOOR BELL RINGS) 403 00:14:10,809 --> 00:14:12,978 Looks like our new friend is here. 404 00:14:13,145 --> 00:14:16,023 Oh, boy! We're gonna meet the new Miss Nanny for real! 405 00:14:16,148 --> 00:14:17,608 -(CHEERING) -Oh, boy. Oh, boy... 406 00:14:17,691 --> 00:14:19,151 (PIGGY SIGHS) 407 00:14:19,902 --> 00:14:22,654 Everyone, this is my good friend... 408 00:14:22,779 --> 00:14:23,906 A clown? 409 00:14:23,989 --> 00:14:25,157 A penguin? 410 00:14:25,240 --> 00:14:27,075 A Purple Mecha Robo Nanny? 411 00:14:27,576 --> 00:14:29,328 MISS NANNY: Mr. Manny! 412 00:14:29,953 --> 00:14:31,246 Hey, guys. 413 00:14:32,664 --> 00:14:35,209 The new nanny is a... Manny? 414 00:14:35,876 --> 00:14:37,711 I did not see that coming. 415 00:14:38,003 --> 00:14:40,881 Mr. Manny, these are the friends I told you about. 416 00:14:41,215 --> 00:14:42,382 MUPPET BABIES: Hi! 417 00:14:42,466 --> 00:14:43,550 (ANNOYED GRUNT) 418 00:14:43,675 --> 00:14:46,053 I hope you have a great time getting to know each other. 419 00:14:46,136 --> 00:14:48,597 -See you soon. -MUPPET BABIES: Bye, Miss Nanny. 420 00:14:49,264 --> 00:14:51,183 So, who's ready to have a... 421 00:14:51,934 --> 00:14:53,352 groovy day? 422 00:14:53,727 --> 00:14:55,646 (MUPPETS GIGGLING) 423 00:14:56,021 --> 00:14:57,773 First, let's get to know each other. 424 00:14:58,023 --> 00:14:59,191 Kermit. Fozzie. 425 00:14:59,274 --> 00:15:01,902 Heard you two groovy guys love pizza. 426 00:15:01,985 --> 00:15:03,070 What's your fave? 427 00:15:03,403 --> 00:15:04,530 Half olive. 428 00:15:04,613 --> 00:15:06,198 And half meatball. 429 00:15:06,448 --> 00:15:08,617 Hey, those are my favorites too. 430 00:15:08,825 --> 00:15:10,160 -Awesome! -Cool! 431 00:15:10,577 --> 00:15:12,079 And you must be Animal. 432 00:15:12,371 --> 00:15:13,497 Yeah. (CHUCKLES) 433 00:15:13,580 --> 00:15:14,957 I hear you're quite the drummer. 434 00:15:15,165 --> 00:15:16,792 Maybe we can jam later? 435 00:15:16,875 --> 00:15:18,836 I play a wicked guitar. 436 00:15:18,919 --> 00:15:20,045 (IMITATES GUITAR) 437 00:15:20,128 --> 00:15:21,129 (LAUGHS) 438 00:15:21,213 --> 00:15:22,297 Rock n' roll! 439 00:15:22,714 --> 00:15:24,883 And you must be the Gonzo the Great. 440 00:15:24,967 --> 00:15:27,553 I hope we get to do some stunts together today. 441 00:15:27,761 --> 00:15:28,929 I don't know. 442 00:15:29,012 --> 00:15:32,391 How do you feel about landing in a dump truck filled with spaghetti sauce? 443 00:15:32,850 --> 00:15:35,185 -Sign me up! -(CHUCKLES) Oh, it's on! 444 00:15:35,853 --> 00:15:37,938 And you're Summer Penguin. 445 00:15:38,021 --> 00:15:39,982 I'm a big fan of your finger paintings. 446 00:15:40,315 --> 00:15:42,442 Actually, they're flipper paintings. 447 00:15:42,734 --> 00:15:44,278 (SINGSONG) Groovy! 448 00:15:44,361 --> 00:15:46,113 (LAUGHS) 449 00:15:46,572 --> 00:15:48,156 Hey, Piggy. Check us out. 450 00:15:48,407 --> 00:15:50,284 We both love... (SINGSONG) pink! 451 00:15:50,784 --> 00:15:52,828 Oh, uh, really? 452 00:15:53,120 --> 00:15:55,455 Now, who's ready for snack time? 453 00:15:55,539 --> 00:15:57,499 KERMIT: I am. SUMMER: Snack time. 454 00:15:58,250 --> 00:15:59,501 Groovy! 455 00:15:59,585 --> 00:16:01,086 No, Mr. Manny. 456 00:16:01,170 --> 00:16:04,673 Snack time always happens after story time. 457 00:16:04,923 --> 00:16:07,176 Well, I thought we could have snack time now 458 00:16:07,259 --> 00:16:08,635 so we could have more fun later. 459 00:16:08,719 --> 00:16:11,805 Be right back... with a snack. (CHUCKLES) 460 00:16:11,889 --> 00:16:13,098 But, but... 461 00:16:13,182 --> 00:16:16,059 Well, Mr. Manny's no Purple Mecha Robo Nanny. 462 00:16:16,143 --> 00:16:17,811 But I think he's still pretty cool. 463 00:16:17,895 --> 00:16:22,357 Yeah. I think he's... groovy. (LAUGHS) 464 00:16:22,441 --> 00:16:23,817 Well, I don't. 465 00:16:23,901 --> 00:16:24,985 Why not, Piggy? 466 00:16:25,235 --> 00:16:26,570 Three good reasons. 467 00:16:26,653 --> 00:16:29,907 He's not Miss Nanny. He's not Miss Nanny and... 468 00:16:30,115 --> 00:16:32,284 Let me guess, "he's not Miss Nanny"? 469 00:16:32,534 --> 00:16:33,744 Exactly. 470 00:16:33,869 --> 00:16:36,038 Who wants (SINGSONG) apple slices? 471 00:16:36,121 --> 00:16:37,122 KERMIT: I do. 472 00:16:37,581 --> 00:16:38,790 (ALL GOBBLING) 473 00:16:38,916 --> 00:16:41,668 Um, those are green apples. 474 00:16:41,752 --> 00:16:44,755 Miss Nanny always gives us red ones. 475 00:16:45,047 --> 00:16:47,633 Oh. Well, I think we can do something about that. 476 00:16:47,716 --> 00:16:50,093 Red apple slices, coming right up! 477 00:16:50,177 --> 00:16:53,222 (MOANS) Aw, Piggy, you gotta try these green apples, 478 00:16:53,305 --> 00:16:54,389 they're delicious 479 00:16:54,473 --> 00:16:56,058 And they match Kermit. 480 00:16:56,141 --> 00:16:57,559 (ALL LAUGHING) 481 00:16:57,809 --> 00:17:00,604 -(ANNOYED GRUNT) -There you go, red apple slices. 482 00:17:00,687 --> 00:17:02,314 Just the way Miss Nanny makes them. 483 00:17:02,648 --> 00:17:06,151 But Miss Nanny always puts them in a star shape for me. 484 00:17:06,527 --> 00:17:08,445 A star for a star. 485 00:17:08,529 --> 00:17:10,155 I should have thought of that myself. 486 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 There you go. 487 00:17:12,658 --> 00:17:14,284 (GASPS) A star! 488 00:17:14,368 --> 00:17:16,745 Um... I mean, not bad. 489 00:17:17,037 --> 00:17:18,789 Great. So after you finish your apples 490 00:17:18,872 --> 00:17:20,916 let's go outside for a little groovy... 491 00:17:21,917 --> 00:17:23,544 (SINGSONG) nature time. 492 00:17:23,752 --> 00:17:25,379 (CHEERING) Yay! 493 00:17:25,462 --> 00:17:26,463 Oh, wait. What? 494 00:17:26,547 --> 00:17:29,883 Miss Nanny always does arts and crafts after snack time. 495 00:17:29,967 --> 00:17:31,927 And that's what I'm going to do. 496 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 (FRUSTRATED GRUNTING) 497 00:17:33,387 --> 00:17:34,513 That's okay, Piggy. 498 00:17:34,596 --> 00:17:36,098 You can do arts and crafts outside 499 00:17:36,181 --> 00:17:38,183 while we explore the back yard. 500 00:17:38,308 --> 00:17:40,227 (CHEERING) Yay! 501 00:17:41,937 --> 00:17:43,272 KERMIT: Yeppie! 502 00:17:43,522 --> 00:17:46,650 (LAUGHING, GIGGLING) 503 00:17:47,484 --> 00:17:48,652 (SIGHS SADLY) 504 00:17:48,735 --> 00:17:50,112 Hey, Piggy. Are you sure 505 00:17:50,195 --> 00:17:51,822 you don't wanna join us for nature time? 506 00:17:51,905 --> 00:17:54,658 It'll be... (SINGSONG) groovy! 507 00:17:55,117 --> 00:17:56,159 Mr. Manny, 508 00:17:56,243 --> 00:17:59,997 it is arts and crafts time now, not nature time. 509 00:18:00,080 --> 00:18:01,623 (EMPHASIZING) O-kay. 510 00:18:01,707 --> 00:18:03,292 But we'll be over here if you wanna join us. 511 00:18:03,375 --> 00:18:04,376 (GRUNTS) 512 00:18:04,459 --> 00:18:06,628 Who's ready for a little nature time? 513 00:18:07,045 --> 00:18:08,755 -(CHEERING) Yay! -SUMMER: Nature! 514 00:18:09,047 --> 00:18:10,507 Shouldn't we wait for Piggy? 515 00:18:10,591 --> 00:18:11,967 She's gonna draw instead. 516 00:18:12,259 --> 00:18:13,719 But I hope she'll join us later. 517 00:18:13,927 --> 00:18:16,054 So, let's see what we can find. 518 00:18:16,138 --> 00:18:17,472 Starting over here. 519 00:18:17,931 --> 00:18:21,101 Ooh, I spy something super (SINGSONG) groovy. 520 00:18:21,768 --> 00:18:23,145 (ALL EXCLAIM) 521 00:18:23,729 --> 00:18:24,938 What is it, Mr. Manny? 522 00:18:25,147 --> 00:18:27,024 That's a caterpillar. 523 00:18:27,232 --> 00:18:29,193 (GASPS) A caterpillar? 524 00:18:29,484 --> 00:18:32,905 I'll bet it's looking for a spot in that bush to build its chrysalis. 525 00:18:33,363 --> 00:18:34,823 Chrysa-wha? 526 00:18:35,073 --> 00:18:37,159 A chrysalis is a caterpillar's home. 527 00:18:37,242 --> 00:18:38,243 Like that one. 528 00:18:38,327 --> 00:18:42,247 He stays inside until one day, he changes. 529 00:18:42,539 --> 00:18:44,791 The caterpillar changes clothes? 530 00:18:45,167 --> 00:18:46,460 Not clothes, Fozzie. 531 00:18:46,543 --> 00:18:49,588 The caterpillar changes into something completely different. 532 00:18:49,880 --> 00:18:51,465 (DRAMATICALLY) A butterfly. 533 00:18:51,548 --> 00:18:53,175 ALL: Wow! 534 00:18:53,383 --> 00:18:54,718 Ooh... 535 00:18:54,801 --> 00:18:56,762 Maybe we can find some around the yard. 536 00:18:57,012 --> 00:18:59,223 Butterflies love flowers. 537 00:18:59,431 --> 00:19:01,975 You guys start looking while I go check on Piggy. 538 00:19:02,059 --> 00:19:03,393 FOZZIE: Okay. GONZO: You got it. 539 00:19:03,477 --> 00:19:05,145 -(ALL LAUGHING) -GONZO: Butterflies. 540 00:19:05,229 --> 00:19:07,105 Hey, Piggy. How you doin' over here? 541 00:19:07,523 --> 00:19:10,484 Terrible. Because Miss Nanny's not here. 542 00:19:10,567 --> 00:19:12,569 Yeah, I know you've been worried about 543 00:19:12,653 --> 00:19:14,071 all the changes since I got here. 544 00:19:14,363 --> 00:19:15,405 But you know something, 545 00:19:15,489 --> 00:19:17,574 I was a little worried about coming here today. 546 00:19:17,991 --> 00:19:21,453 (GASPS) But the playroom is the best place in the whole world. 547 00:19:21,537 --> 00:19:23,705 Why would vous be worried to come here? 548 00:19:24,039 --> 00:19:25,874 Well, I hadn't been here before. 549 00:19:26,124 --> 00:19:27,835 And I hadn't met any of you either. 550 00:19:28,168 --> 00:19:30,254 I knew it would be very different. 551 00:19:30,337 --> 00:19:32,798 But you're not still worried, are you? 552 00:19:32,881 --> 00:19:34,800 Nope. I'm having a great day. 553 00:19:35,092 --> 00:19:36,718 I sure am glad I gave it a try. 554 00:19:36,802 --> 00:19:37,803 You know why? 555 00:19:37,886 --> 00:19:38,929 No. 556 00:19:39,012 --> 00:19:41,348 Because if I didn't try something new, 557 00:19:41,598 --> 00:19:43,976 I wouldn't have met all of you. 558 00:19:44,059 --> 00:19:45,853 (MUPPET BABIES LAUGHING) 559 00:19:45,936 --> 00:19:48,897 Oh, you know what, Mr. Manny? 560 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 I don't think I've been very nice to you. 561 00:19:51,900 --> 00:19:53,026 That's okay, Piggy. 562 00:19:53,151 --> 00:19:55,362 You know, it's not too late to help your friends 563 00:19:55,445 --> 00:19:56,822 look for butterflies. 564 00:19:57,030 --> 00:20:00,742 Well, even though it is arts and crafts time, 565 00:20:00,826 --> 00:20:01,869 I'd like that. 566 00:20:02,786 --> 00:20:05,163 But only if you come help! 567 00:20:05,247 --> 00:20:07,082 (CHUCKLES) Groovy! 568 00:20:07,165 --> 00:20:08,959 (LAUGHS, SNORTS) 569 00:20:09,251 --> 00:20:11,962 Hey, guys! Did you find any butterflies yet? 570 00:20:12,212 --> 00:20:13,630 We didn't find any. 571 00:20:14,047 --> 00:20:18,218 Hmm. Maybe we need to try something a little different. 572 00:20:18,427 --> 00:20:20,721 But I thought you were doing arts and crafts, Piggy? 573 00:20:20,888 --> 00:20:22,055 Oh, no. 574 00:20:22,139 --> 00:20:25,058 You can't do the same things all the time, Kermie. 575 00:20:25,142 --> 00:20:26,643 Right, Mr. Manny? 576 00:20:26,727 --> 00:20:29,605 (CHUCKLES) You betcha, Piggy. 577 00:20:29,688 --> 00:20:31,815 So let's look for (SINGSONG) butterflies! 578 00:20:32,149 --> 00:20:33,775 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 579 00:20:39,156 --> 00:20:42,159 (SINGING) ♪ La-la-la, ooh, la-la-la ♪ 580 00:20:42,618 --> 00:20:44,828 ♪ La-la-la, ooh ♪ 581 00:20:44,912 --> 00:20:47,998 ♪ Some people like the same thing every day ♪ 582 00:20:48,665 --> 00:20:52,169 ♪ Doing everything exactly the same way ♪ 583 00:20:52,252 --> 00:20:53,670 ♪ And that's all right ♪ 584 00:20:53,754 --> 00:20:55,005 ♪ Ooh, la-la-la ♪ 585 00:20:55,088 --> 00:20:56,757 ♪ Nothin' wrong with a little routine ♪ 586 00:20:56,840 --> 00:20:58,133 ♪ Ooh, la-la-la ♪ 587 00:20:58,217 --> 00:20:59,885 ♪ Ooh, la-la-la ♪ 588 00:20:59,968 --> 00:21:02,596 ♪ But there's a whole world Waiting out there ♪ 589 00:21:03,222 --> 00:21:06,767 ♪ Lots of brand new adventures For all of us to share ♪ 590 00:21:06,850 --> 00:21:08,185 ♪ Take a look little, Piggy ♪ 591 00:21:08,268 --> 00:21:09,269 ♪ Ooh, la-la-la ♪ 592 00:21:09,353 --> 00:21:11,605 ♪ You might like what you see ♪ 593 00:21:11,688 --> 00:21:13,232 ♪ La-la-la, ooh... ♪ 594 00:21:13,315 --> 00:21:16,818 ♪ When you open your mind to something new ♪ 595 00:21:18,278 --> 00:21:20,614 ♪ You'll never know till you do ♪ 596 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 So many new faces and places 597 00:21:23,200 --> 00:21:27,663 ♪ And far-out experiences Out there waiting for you ♪ 598 00:21:27,746 --> 00:21:31,208 ♪ When you open your mind to something new ♪ 599 00:21:31,792 --> 00:21:35,003 ♪ Yeah, Piggy, it's a beautiful view ♪ 600 00:21:35,379 --> 00:21:39,258 ♪ Never know if you like A new thing till you try it ♪ 601 00:21:39,341 --> 00:21:42,761 ♪ And oh, when you do i t feels so satisfying ♪ 602 00:21:42,845 --> 00:21:45,681 ♪ To open up, open up your mind up ♪ 603 00:21:45,764 --> 00:21:47,683 ♪ To something new... ♪ 604 00:21:47,766 --> 00:21:50,185 ♪ La-la-la, ooh, la-la-la ♪ 605 00:21:50,853 --> 00:21:52,187 ♪ La-la-la... ♪ 606 00:21:54,731 --> 00:21:56,400 KERMIT: Ooh, wow. 607 00:21:56,483 --> 00:21:58,026 We caught a butterfly. 608 00:21:58,110 --> 00:22:01,113 And all because we tried something different. 609 00:22:01,488 --> 00:22:03,365 MR. MANNY: Guys, Miss Nanny's back. 610 00:22:03,448 --> 00:22:05,075 ALL: Yay! 611 00:22:06,827 --> 00:22:08,120 ANIMAL: Miss Nanny. (CHUCKLES) 612 00:22:08,203 --> 00:22:09,204 We missed you. 613 00:22:09,288 --> 00:22:10,622 We ate green apples. 614 00:22:10,706 --> 00:22:11,915 And saw a caterpillar. 615 00:22:11,999 --> 00:22:13,458 And caught a butterfly. 616 00:22:13,834 --> 00:22:15,377 And what about you, Piggy? 617 00:22:15,544 --> 00:22:18,255 How did you handle everything being so different? 618 00:22:18,672 --> 00:22:20,382 It wasn't easy, Miss Nanny. 619 00:22:20,465 --> 00:22:24,052 But Mr. Manny made it... groovy. 620 00:22:24,136 --> 00:22:25,304 (GIGGLES) 621 00:22:25,387 --> 00:22:28,849 Yeah, Mr. Manny's even better than a Purple Mecha Robo Nanny. 622 00:22:28,932 --> 00:22:30,017 MR. MANNY: (CHUCKLES) Okay. 623 00:22:30,267 --> 00:22:32,811 Nothing's better than a Purple Mecha Robo Nanny. 624 00:22:32,978 --> 00:22:34,146 Good point. 625 00:22:34,229 --> 00:22:37,107 Mr. Manny, can you come visit us again soon? 626 00:22:37,191 --> 00:22:38,525 (EMPHASIZING) Please! 627 00:22:38,775 --> 00:22:42,321 Now, that sounds... (SINGSONG) groovy. 628 00:22:42,487 --> 00:22:43,864 Goodbye, everyone. 629 00:22:44,406 --> 00:22:46,200 ALL: Bye. Bye, Mr. Manny. 630 00:22:47,159 --> 00:22:48,202 Okay, everyone. 631 00:22:48,285 --> 00:22:50,996 Let's all sit down so you can tell me about your day. 632 00:22:51,079 --> 00:22:52,247 (WHOOSHING) 633 00:22:53,707 --> 00:22:54,958 Alert, Gonzo. 634 00:22:55,250 --> 00:22:57,878 We must save the universe together. Again. 635 00:22:59,129 --> 00:23:01,465 (SCREAMS) Best nanny ever! 636 00:23:02,966 --> 00:23:04,301 (THEME MUSIC PLAYING) 637 00:23:04,593 --> 00:23:05,928 (CHUCKLES) 638 00:23:06,929 --> 00:23:08,347 Wocka wocka! 639 00:23:09,431 --> 00:23:10,599 -(CLUCKS) -(CHIRPS) 640 00:23:10,682 --> 00:23:11,850 (HONKS) 641 00:23:13,727 --> 00:23:15,062 Yay! 642 00:23:19,942 --> 00:23:21,568 (LAUGHS) 643 00:23:22,361 --> 00:23:23,487 (GROWLS) 644 00:23:25,072 --> 00:23:26,114 Ooh! 44651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.