All language subtitles for The Muppet S04 E022 ( Muppet Babies S02 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,002 (THEME SONG PLAYNG) 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,296 ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,379 --> 00:00:07,674 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,758 --> 00:00:10,010 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,093 --> 00:00:13,096 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,682 ♪ When your world looks kinda weird and ♪ 7 00:00:15,766 --> 00:00:18,852 ♪ You wish you weren't there ♪ 8 00:00:18,936 --> 00:00:21,313 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,396 --> 00:00:26,401 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,486 --> 00:00:30,239 ♪ Kermit loves adventure Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,322 --> 00:00:33,325 ♪ Summer loves to paint And Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,408 --> 00:00:34,451 Wocka wocka! 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,203 Hey, that doesn't even rhyme. 14 00:00:36,662 --> 00:00:39,373 ♪ Animal's on drums Gonzo's off in a flash ♪ 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,875 ♪ Everybody duck 'cause I think he's gonna... ♪ 16 00:00:41,959 --> 00:00:43,710 MISS NANNY: Is everything all right out here? 17 00:00:43,961 --> 00:00:45,462 MUPPET BABIES: Yes, Miss Nanny! 18 00:00:45,546 --> 00:00:47,965 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,342 ♪ They make their dreams come true ♪ 20 00:00:51,802 --> 00:00:53,595 ♪ Muppet Babies ♪ 21 00:00:53,679 --> 00:00:58,308 ♪ They'll do the same for you ♪ 22 00:01:01,603 --> 00:01:03,730 MISS PIGGY: "Starship Piggy." 23 00:01:06,024 --> 00:01:08,068 (MUPPET BABIES CHATTERING AND LAUGHING) 24 00:01:08,151 --> 00:01:10,612 Vroom! Vroom! Vroom! Vroom! 25 00:01:10,696 --> 00:01:14,157 Miss Nanny! Miss Nanny! Look at this spaceship I drew. 26 00:01:14,449 --> 00:01:16,785 Isn't it totally amazing? 27 00:01:16,952 --> 00:01:18,662 MISS NANNY: Wow. It sure is, Piggy. 28 00:01:18,829 --> 00:01:20,289 KERMIT: Starboard engine ready to go. 29 00:01:20,414 --> 00:01:22,666 (CHUCKLES) Sounds like everyone's having fun. 30 00:01:22,791 --> 00:01:23,792 But... 31 00:01:23,917 --> 00:01:25,627 MISS NANNY: What you making there, Kermit? 32 00:01:25,752 --> 00:01:26,753 It's my spaceship. 33 00:01:26,837 --> 00:01:29,214 I'm getting ready to blast off into outer space. 34 00:01:29,298 --> 00:01:31,341 I just need to add the zippy drive. 35 00:01:31,550 --> 00:01:34,553 It makes the ship go extra fast. Ba-whoosh! 36 00:01:34,720 --> 00:01:35,721 MISS NANNY: That's amazing. 37 00:01:35,929 --> 00:01:37,014 You can tell me all about it 38 00:01:37,139 --> 00:01:39,349 when I finish vacuuming up the crumbs from snack time. 39 00:01:39,474 --> 00:01:40,475 Hmm. 40 00:01:40,559 --> 00:01:42,102 (SING-SONG) Oh, Kermie. 41 00:01:42,311 --> 00:01:43,979 Oh. Hi, Piggy. Wanna check out my... 42 00:01:44,104 --> 00:01:46,607 Since you're such an expert on spaceships, 43 00:01:46,732 --> 00:01:49,401 what do you think of my painting? 44 00:01:49,568 --> 00:01:52,404 Oh, um, looks great. But would you excuse me? 45 00:01:52,529 --> 00:01:54,865 I need to get the zippy drive, so I can finish my ship. 46 00:01:54,990 --> 00:01:56,992 Now don't you blast off anywhere without me. 47 00:01:57,117 --> 00:01:58,452 Hee hee hee! 48 00:01:58,577 --> 00:02:02,539 Aw. I guess a drawing isn't as amazing as a real spaceship. 49 00:02:02,706 --> 00:02:04,041 (IMITATES PLANE FLYING) 50 00:02:04,249 --> 00:02:05,292 (GASPS) 51 00:02:05,417 --> 00:02:08,837 That's more beautiful than a double anchovy and dill sandwich. 52 00:02:09,046 --> 00:02:10,214 Finally. 53 00:02:10,339 --> 00:02:13,550 Someone loves my spaceship drawing as much as I do. 54 00:02:13,675 --> 00:02:15,802 I'm not talking about your drawing, Piggy. 55 00:02:15,928 --> 00:02:18,055 I'm talking about your real spaceship. 56 00:02:18,222 --> 00:02:19,681 My spaceship? 57 00:02:19,848 --> 00:02:22,267 Hey, everybody! Come see what Piggy made. 58 00:02:22,518 --> 00:02:24,102 ALL: Wow! 59 00:02:24,228 --> 00:02:26,939 Did you build this amazing ship all by yourself? 60 00:02:27,064 --> 00:02:28,106 Did ya? Did ya? 61 00:02:28,232 --> 00:02:30,817 Uh, well, I, uh... 62 00:02:30,943 --> 00:02:32,653 I did! (CHUCKLES) That's right. 63 00:02:32,861 --> 00:02:36,448 I built this super fabulous spaceship all by myself. 64 00:02:36,573 --> 00:02:38,450 -ALL: Oh, wow! -Impressive. 65 00:02:38,617 --> 00:02:40,410 Well, with a spaceship this cool, 66 00:02:40,577 --> 00:02:42,162 what are we doing just sitting around? 67 00:02:42,287 --> 00:02:45,249 Let's take Zorna to her home planet, Zornoopiter, 68 00:02:45,415 --> 00:02:46,542 for her birthday party. 69 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 She'll be four next week, you know. 70 00:02:48,544 --> 00:02:51,129 Fabulous! So, who's going to take us there? 71 00:02:53,048 --> 00:02:54,550 Um, aren't you, Piggy? 72 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 You made this space-tastic ship. 73 00:02:56,510 --> 00:02:58,470 So, you gotta know how to fly it, right? 74 00:02:58,637 --> 00:03:00,806 Oh, right! Of course. 75 00:03:00,931 --> 00:03:04,560 It is moi's ship after all. (CHUCKLES) 76 00:03:04,685 --> 00:03:05,978 Uh, hold on a sec, Piggy. 77 00:03:06,144 --> 00:03:08,939 We better wait for Kermit. He loves spaceships. 78 00:03:09,147 --> 00:03:11,692 Actually, Kermie is a little busy. 79 00:03:11,817 --> 00:03:13,944 I'll just take him on his own spaceship ride later. 80 00:03:14,069 --> 00:03:16,572 -But... -To Zornoopiter! 81 00:03:16,697 --> 00:03:18,574 (ALL WHOOPING) 82 00:03:20,450 --> 00:03:23,745 (STAR TREK-LIKE MUSIC PLAYING) 83 00:03:33,005 --> 00:03:34,089 Engage! 84 00:03:46,185 --> 00:03:48,729 (SINGING) ♪ Welcome aboard the Starship Piggy ♪ 85 00:03:48,854 --> 00:03:50,147 ♪ It's got everything we need ♪ 86 00:03:50,355 --> 00:03:52,024 ALL: Everything we need? 87 00:03:52,191 --> 00:03:55,903 ♪ To have a fabulous adventure across the galaxy ♪ 88 00:03:56,028 --> 00:03:57,362 ALL: Ooh! 89 00:03:57,487 --> 00:03:59,323 ♪ It can travel at the speed of light ♪ 90 00:03:59,448 --> 00:04:01,825 ♪ And it's filled with all the kinds of stuff ♪ 91 00:04:01,950 --> 00:04:02,951 ♪ That you like ♪ 92 00:04:03,035 --> 00:04:04,119 Like... Like what, Piggy? 93 00:04:04,244 --> 00:04:06,914 Like, you know, uh, like, uh... Let's take a tour. 94 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 ♪ Taking a tour with Piggy ♪ 95 00:04:09,124 --> 00:04:10,334 MISS PIGGY: Follow me! 96 00:04:10,459 --> 00:04:12,252 ♪ Yeah, we're following Piggy ♪ 97 00:04:12,377 --> 00:04:13,962 ♪ This little button makes... ♪ 98 00:04:14,087 --> 00:04:15,088 Whoa! Nope. 99 00:04:15,172 --> 00:04:16,798 ♪ And this one bakes you a cake ♪ 100 00:04:17,007 --> 00:04:18,008 ALL: Huh? 101 00:04:18,133 --> 00:04:20,761 ♪ And this little screen shows your favorite TV show ♪ 102 00:04:20,886 --> 00:04:22,054 ♪ About a hundred times a day ♪ 103 00:04:22,513 --> 00:04:23,514 Huh? 104 00:04:23,597 --> 00:04:25,766 ♪ Itty-bitty bubbles come out of this spout ♪ 105 00:04:25,891 --> 00:04:26,892 Hi-yah! 106 00:04:26,975 --> 00:04:29,520 ♪ So we never have to worry about running out ♪ 107 00:04:29,645 --> 00:04:30,646 ALL: Genius! 108 00:04:30,771 --> 00:04:32,731 ♪ Yeah There's an unlimited supply ♪ 109 00:04:32,940 --> 00:04:34,900 ♪ Of everything that you enjoy Here on the ♪ 110 00:04:35,025 --> 00:04:36,443 ♪ Starship Piggy ♪ 111 00:04:36,527 --> 00:04:38,695 Piggy, I think I speak for all of us when I say 112 00:04:38,820 --> 00:04:40,239 this is the greatest spaceship ever! 113 00:04:40,447 --> 00:04:42,241 MUPPET BABIES: ♪ Starship Piggy ♪ 114 00:04:42,407 --> 00:04:44,826 Oh, thank you, everybody. And don't forget, 115 00:04:44,952 --> 00:04:46,912 I definitely designed it all myself. (CHUCKLES) 116 00:04:47,037 --> 00:04:49,998 ♪ Starship Piggy ♪ 117 00:04:50,290 --> 00:04:53,377 MISS PIGGY: Piggy's log: We're on our way to Zornoopiter 118 00:04:53,502 --> 00:04:56,171 to throw Zorna the best birthday party ever. 119 00:04:56,296 --> 00:04:57,965 -Good luck! -Mee mee! 120 00:04:58,173 --> 00:05:00,676 How much farther to Zornoopiter, Summer? 121 00:05:00,801 --> 00:05:02,219 My map shows that Zornoopiter 122 00:05:02,344 --> 00:05:04,012 is about point-zero-one light-years away. 123 00:05:04,179 --> 00:05:07,099 Great! Uh, so what does that mean? 124 00:05:07,266 --> 00:05:08,517 It means we're close. 125 00:05:09,309 --> 00:05:10,978 Well, then, chop-chop, people. 126 00:05:11,144 --> 00:05:13,397 Pilot Animal, please take us there. 127 00:05:13,564 --> 00:05:15,107 Uh, how? 128 00:05:15,274 --> 00:05:16,900 Uh, just press that button. 129 00:05:17,526 --> 00:05:18,694 (TOILET FLUSHING) 130 00:05:18,861 --> 00:05:21,780 (CHUCKLES) Looks like the potty's working. 131 00:05:21,905 --> 00:05:23,448 I meant that button. 132 00:05:24,491 --> 00:05:26,535 (SCREAMS) 133 00:05:27,119 --> 00:05:28,120 Piggy, are you... 134 00:05:28,203 --> 00:05:29,454 Yep, I'm good. (CLEARS THROAT) 135 00:05:29,580 --> 00:05:31,290 (LAUGHS) Silly, Animal. 136 00:05:31,415 --> 00:05:32,749 Let me show you. 137 00:05:32,875 --> 00:05:35,335 Um, light speed. Hi-yah! 138 00:05:36,795 --> 00:05:38,213 (ALL SCREAMING) 139 00:05:38,463 --> 00:05:39,840 I meant to do that. 140 00:05:39,965 --> 00:05:40,966 (ALL GRUNT) 141 00:05:41,091 --> 00:05:44,136 Now I know what a shooting star feels like. 142 00:05:44,303 --> 00:05:45,637 Well, at least we're on course. 143 00:05:45,804 --> 00:05:47,973 Onward to Zornoopiter! 144 00:05:48,182 --> 00:05:50,434 Thanks to Piggy and her fabulous ship. 145 00:05:50,559 --> 00:05:52,227 You said it. (LAUGHS) 146 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 Gee, I wish Kermit was here. 147 00:05:54,104 --> 00:05:55,105 (GULPS) 148 00:05:55,314 --> 00:05:59,234 I wonder what he was doing... (ECHOING) 149 00:05:59,359 --> 00:06:01,445 Ah, here's the zippy drive. 150 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 Now I can make my ship go super-fast. 151 00:06:04,489 --> 00:06:06,158 Hey, where's my spaceship? 152 00:06:06,366 --> 00:06:08,410 And where did everybody go? 153 00:06:08,535 --> 00:06:11,830 (GASPS) My friends must have taken my ship for a ride. 154 00:06:12,039 --> 00:06:13,749 But if they get into any space trouble, 155 00:06:13,874 --> 00:06:15,083 they won't be able to zip away 156 00:06:15,209 --> 00:06:17,544 without the zippy drive's extra power. 157 00:06:17,711 --> 00:06:20,672 I gotta help 'em. To the Space Hopper. 158 00:06:20,797 --> 00:06:23,300 Hang on, guys. I'm on my way. 159 00:06:25,469 --> 00:06:27,804 Oh, wow! Look at all the colors. 160 00:06:27,930 --> 00:06:28,931 ALL: Wow! 161 00:06:29,056 --> 00:06:30,140 FOZZIE: Look at that. 162 00:06:30,432 --> 00:06:31,725 (ALARM BEEPING) 163 00:06:31,850 --> 00:06:33,769 Piggy, there's a spaceship right behind us. 164 00:06:35,270 --> 00:06:37,856 Hmm, and it kinda looks like a Kermit. 165 00:06:38,065 --> 00:06:42,361 Uh, that's not Kermit. That's an alien ship. 166 00:06:42,486 --> 00:06:44,196 We need to get away from it fast. 167 00:06:44,404 --> 00:06:47,658 A-ha! If we fly through that meatball-eroid field, 168 00:06:47,866 --> 00:06:49,535 we'll be able to lose the alien. 169 00:06:49,660 --> 00:06:52,412 But, Piggy, doesn't that look a little dangerous? 170 00:06:52,538 --> 00:06:55,666 Besides, maybe the alien wants to come to Zorna's birthday party. 171 00:06:55,874 --> 00:06:58,377 No! We have to lose the alien! 172 00:06:58,502 --> 00:07:01,255 Trust me, it's my ship after all. 173 00:07:01,380 --> 00:07:04,174 Now, forward through the meatball-eroid field. 174 00:07:05,133 --> 00:07:06,677 GONZO: We're losing him, Captain. 175 00:07:06,802 --> 00:07:09,471 See? Moi's plan worked perfectly. 176 00:07:09,596 --> 00:07:11,640 Except for one big problem, 177 00:07:11,765 --> 00:07:15,143 or should I say, one big meatball-eroid! 178 00:07:15,269 --> 00:07:16,270 (ALL SCREAMING) 179 00:07:16,395 --> 00:07:20,148 Um, we need to make some, uh, meatball maneuvers. 180 00:07:20,274 --> 00:07:22,526 Quick, everyone, get to that side of the ship! 181 00:07:22,651 --> 00:07:23,652 (ALL GROAN) 182 00:07:24,319 --> 00:07:25,320 MISS PIGGY: We did it! 183 00:07:25,487 --> 00:07:28,907 Not so fast, it's a meatball-eroid smorgasbord! 184 00:07:29,157 --> 00:07:31,076 Everybody, go that way! 185 00:07:32,744 --> 00:07:34,663 Now this way! Now that way! 186 00:07:35,414 --> 00:07:37,541 Now this way! Now that way! 187 00:07:38,375 --> 00:07:41,170 See? That wasn't so bad. 188 00:07:42,087 --> 00:07:43,297 (ALL SCREAMING) 189 00:07:49,887 --> 00:07:52,222 Now that was a bumpy ride. 190 00:07:52,389 --> 00:07:54,641 But at least we're safe from the alien. 191 00:07:57,436 --> 00:07:59,813 Guys, I have something very important to tell you. 192 00:08:00,022 --> 00:08:01,106 Kermit? 193 00:08:01,231 --> 00:08:04,359 No! It's an alien disguised as Kermit. 194 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 And it's trying to take over my ship. 195 00:08:06,278 --> 00:08:08,197 Alien? Piggy, what are you talking about? 196 00:08:08,405 --> 00:08:10,949 Uh, how does the alien know your name, Piggy? 197 00:08:11,241 --> 00:08:14,203 Uh, well, because everyone knows the Starship Piggy. 198 00:08:14,411 --> 00:08:16,288 (CHUCKLES) Now, how do you turn this thing off? 199 00:08:16,455 --> 00:08:18,707 -(BUZZING) -(DISCO MUSIC PLAYING) 200 00:08:18,832 --> 00:08:20,501 Animal disco. 201 00:08:20,626 --> 00:08:22,085 (ALL LAUGHING AND EXCLAIMING) 202 00:08:22,169 --> 00:08:23,670 Do the space hustle. 203 00:08:24,171 --> 00:08:26,006 Piggy, this is no time for music. 204 00:08:26,131 --> 00:08:28,300 La, la, la, la. I can't hear you alien. 205 00:08:28,425 --> 00:08:29,468 Maybe this one? 206 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Spin! 207 00:08:30,636 --> 00:08:32,054 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 208 00:08:32,137 --> 00:08:34,348 Or maybe this one! Hi-yah! 209 00:08:35,516 --> 00:08:36,642 (MUSIC STOPS) 210 00:08:36,725 --> 00:08:37,893 (ALL GROAN) 211 00:08:37,976 --> 00:08:39,019 ANIMAL: Bummer! 212 00:08:39,102 --> 00:08:41,021 Phew! Wow, that was a close one. 213 00:08:41,188 --> 00:08:45,734 Piggy, maybe we should listen to what the alien had to say. 214 00:08:45,984 --> 00:08:48,529 Yeah, maybe he can help us get to Zornoopiter. 215 00:08:48,654 --> 00:08:50,322 Don't worry, I'll get us there. 216 00:08:50,447 --> 00:08:52,950 -I just need to press this button. -(BUZZING) 217 00:08:55,410 --> 00:08:57,204 You know, I'm starting to wonder 218 00:08:57,329 --> 00:08:58,830 if this is even her ship at all. 219 00:08:58,956 --> 00:09:00,415 -Yeah. -Me too. 220 00:09:00,541 --> 00:09:01,792 (ALARM BLARING) 221 00:09:01,917 --> 00:09:04,336 Oh, great. More space junk. 222 00:09:04,461 --> 00:09:05,629 FOZZIE: Don't worry, Gonzo. 223 00:09:05,796 --> 00:09:07,714 Those are just shooting stars. 224 00:09:07,840 --> 00:09:09,758 Make a wish. 225 00:09:09,883 --> 00:09:12,636 Um, Fozzie, I don't think those are shooting stars. 226 00:09:12,761 --> 00:09:15,180 I think they're regular stars that are getting sucked 227 00:09:15,305 --> 00:09:17,182 into that black hole space vacuum! 228 00:09:17,307 --> 00:09:18,725 (ALL SCREAMING) 229 00:09:18,934 --> 00:09:20,769 SUMMER: And we're getting sucked in too! 230 00:09:21,019 --> 00:09:22,896 (ALL SCREAMING) 231 00:09:23,146 --> 00:09:24,481 FOZZIE: What should we do, Piggy? 232 00:09:24,690 --> 00:09:26,483 ALL: What do we do? 233 00:09:26,608 --> 00:09:27,860 Uh, uh, I don't know! 234 00:09:28,068 --> 00:09:29,444 What do you mean, you don't know? 235 00:09:29,570 --> 00:09:31,113 You said you built this ship. 236 00:09:31,321 --> 00:09:34,825 Well, about that, you see, it's not really my ship. 237 00:09:35,033 --> 00:09:36,034 (ALL GASP) 238 00:09:36,159 --> 00:09:37,703 -Called it. -Then whose ship is it? 239 00:09:38,495 --> 00:09:39,538 It's mine. 240 00:09:39,746 --> 00:09:41,415 The alien that looks like Kermit? 241 00:09:41,623 --> 00:09:43,876 Fozzie, I am Kermit. 242 00:09:44,001 --> 00:09:45,043 See? 243 00:09:45,252 --> 00:09:46,295 ALL: Kermit! 244 00:09:46,503 --> 00:09:48,672 I made that ship, but I didn't get to finish it 245 00:09:48,797 --> 00:09:50,507 before you guys took it off into space. 246 00:09:50,716 --> 00:09:52,259 Piggy, is that true? 247 00:09:52,384 --> 00:09:54,219 Yes, it's Kermit's ship. 248 00:09:54,386 --> 00:09:56,138 But why would you lie to us? 249 00:09:56,388 --> 00:09:58,390 Everyone said such nice things about me 250 00:09:58,557 --> 00:10:00,225 when they thought I built this ship. 251 00:10:00,350 --> 00:10:01,727 It made me feel really good. 252 00:10:01,852 --> 00:10:02,853 Um, guys. 253 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 But even so, I shouldn't have lied. 254 00:10:05,022 --> 00:10:06,190 You don't have to lie for us 255 00:10:06,315 --> 00:10:08,108 to say nice things about you, Piggy. 256 00:10:08,233 --> 00:10:10,068 -Guys. -You're our bestest friend. 257 00:10:10,194 --> 00:10:11,945 And our most fabulous. 258 00:10:12,196 --> 00:10:13,947 And you draw the coolest spaceships. 259 00:10:14,156 --> 00:10:15,657 GONZO: Hey, guys, I think we should, uh... 260 00:10:15,991 --> 00:10:18,535 Animal love Piggy. Group hug! 261 00:10:18,619 --> 00:10:19,620 ALL: Aw! 262 00:10:19,703 --> 00:10:20,704 Guys! 263 00:10:20,913 --> 00:10:22,080 Zorna's starting to worry 264 00:10:22,206 --> 00:10:23,999 she's not gonna make her birthday! 265 00:10:24,166 --> 00:10:25,459 Kermie, how do we get away 266 00:10:25,584 --> 00:10:27,211 from the black hole space vacuum? 267 00:10:27,336 --> 00:10:28,337 I'll show you. 268 00:10:28,587 --> 00:10:30,088 Fozzie, press that blue button. 269 00:10:32,466 --> 00:10:33,842 ALL: Whoa! 270 00:10:34,009 --> 00:10:36,220 This zippy drive will give the ship the power it needs 271 00:10:36,345 --> 00:10:37,596 to break away from the vacuum. 272 00:10:37,721 --> 00:10:40,098 Everyone to your stations while I plug it in. 273 00:10:40,224 --> 00:10:41,558 (STRUGGLES) 274 00:10:42,267 --> 00:10:44,269 Thirty Zornometers till we're vacuumed up! 275 00:10:44,478 --> 00:10:45,604 (GRUNTING) 276 00:10:46,647 --> 00:10:48,941 Twenty Zornometers till we're vacuumed up! 277 00:10:49,107 --> 00:10:51,318 Come on, come on! 278 00:10:51,985 --> 00:10:52,986 Ten! Ten! 279 00:10:54,655 --> 00:10:55,656 The zippy drive is stuck. 280 00:10:55,781 --> 00:10:57,699 It won't fit. I don't know what to do! 281 00:10:57,824 --> 00:11:01,161 Don't worry, Kermie! This time, I know what to do. 282 00:11:01,411 --> 00:11:03,080 Hi-yah! 283 00:11:11,463 --> 00:11:13,674 ALL: Yay! 284 00:11:14,091 --> 00:11:15,425 Great job, Kermie! 285 00:11:15,551 --> 00:11:18,470 Now you can take us to Zornoopiter! 286 00:11:18,595 --> 00:11:19,596 No, I can't. 287 00:11:19,721 --> 00:11:20,848 ALL: Huh? 288 00:11:21,849 --> 00:11:24,142 We can! Together! 289 00:11:24,268 --> 00:11:25,435 You got it! 290 00:11:25,561 --> 00:11:27,271 BOTH: To Zornoopiter! 291 00:11:27,396 --> 00:11:28,856 (ALL LAUGHING) 292 00:11:29,106 --> 00:11:31,441 Set phasers to fun. 293 00:11:33,360 --> 00:11:35,988 (CAMERA CLICKING) 294 00:11:39,616 --> 00:11:41,785 (ALL CHEERING) 295 00:11:41,910 --> 00:11:44,913 That was the best space adventure birthday party ever! 296 00:11:45,163 --> 00:11:47,583 Sorry again for taking your ship, Kermie. 297 00:11:47,708 --> 00:11:49,835 No, it's okay, Piggy. We all make mistakes. 298 00:11:50,002 --> 00:11:51,628 Story time will be in a minute, kids. 299 00:11:51,753 --> 00:11:53,046 I just have to put away the vacuum. 300 00:11:53,255 --> 00:11:55,299 The space vacuum! It's back! 301 00:11:55,424 --> 00:11:57,176 Run for your lives! 302 00:11:57,259 --> 00:11:58,552 ALL: Gonzo! 303 00:11:58,635 --> 00:12:00,888 (ALL LAUGHING) 304 00:12:02,598 --> 00:12:03,849 (BAND PLAYING COUNTRY MUSIC) 305 00:12:03,932 --> 00:12:05,934 FOZZIE: "My Buddy." 306 00:12:07,811 --> 00:12:12,858 (SINGING) ♪ Moi, moi, moi, moi Moi, moi, moi ♪ 307 00:12:13,025 --> 00:12:15,194 I don't know, Piggy. For our new song, 308 00:12:15,277 --> 00:12:18,614 maybe we should sing about something other than, well, you. 309 00:12:18,780 --> 00:12:20,699 Oh! Oh! Sing song about Buddy. 310 00:12:20,782 --> 00:12:22,826 Buddy, Buddy, Buddy, Buddy, B... (LAUGHS) 311 00:12:22,910 --> 00:12:25,495 Or we could sing a song about underwear. 312 00:12:25,662 --> 00:12:28,957 (SINGING) ♪ Oh, where Oh, where is my underwear? ♪ 313 00:12:29,166 --> 00:12:31,251 Oh, yeah. They're on my head. 314 00:12:31,335 --> 00:12:32,961 (DRUM STING) 315 00:12:33,170 --> 00:12:35,464 I am not singing about underwear! 316 00:12:35,547 --> 00:12:37,341 Why? You don't know the words? 317 00:12:37,424 --> 00:12:38,675 (HUFFS) 318 00:12:40,219 --> 00:12:41,220 (GASPS) 319 00:12:41,303 --> 00:12:44,348 My fabulous scarf! Ripped. 320 00:12:44,431 --> 00:12:45,641 Sorry, Piggy. 321 00:12:45,724 --> 00:12:46,975 MISS NANNY: What's wrong, kids? 322 00:12:47,142 --> 00:12:49,686 My scarf, it's ruined. 323 00:12:49,853 --> 00:12:51,939 MISS NANNY: Oh, no. It's just a little tear. 324 00:12:52,105 --> 00:12:54,358 I can sew that up for ya in no time. 325 00:12:54,525 --> 00:12:55,734 Be right back. 326 00:12:55,859 --> 00:12:57,194 (CRIES) Oh. 327 00:12:57,319 --> 00:12:59,571 It'll be okay, Piggy. It's just a scarf. 328 00:12:59,738 --> 00:13:02,741 B-B-But my grandma made it for me. 329 00:13:02,866 --> 00:13:04,159 ALL: Aw. 330 00:13:04,284 --> 00:13:05,911 Grandmas rock. 331 00:13:06,036 --> 00:13:10,499 And when I'm feeling blue, it makes me feel faboo. 332 00:13:10,624 --> 00:13:12,084 Animal understand. 333 00:13:12,251 --> 00:13:14,211 Buddy make Animal feel good. 334 00:13:14,378 --> 00:13:16,672 Piggy want Buddy to feel better? 335 00:13:16,839 --> 00:13:18,882 Oh, mmm. 336 00:13:19,007 --> 00:13:20,843 Buddy does make me feel better. 337 00:13:21,009 --> 00:13:22,302 Thank you, Animal. 338 00:13:22,469 --> 00:13:24,471 MISS NANNY: There you go, Piggy. Good as new. 339 00:13:24,638 --> 00:13:27,599 (GASPS) Oh, you fixed it. Thank you, Miss Nanny. 340 00:13:27,808 --> 00:13:29,685 You're very welcome, Piggy. 341 00:13:29,810 --> 00:13:31,436 FOZZIE: Heads up, everybody. 342 00:13:31,562 --> 00:13:33,397 (BOTH PANTING) 343 00:13:33,564 --> 00:13:35,023 Hey, what are you guys doing? 344 00:13:35,274 --> 00:13:37,734 Fozzie and I are playing catch the hat. 345 00:13:37,901 --> 00:13:39,236 Oh, how's it going? 346 00:13:39,444 --> 00:13:42,406 BOTH: Uh, not so good. 347 00:13:42,614 --> 00:13:44,283 Come back here, hat. 348 00:13:44,491 --> 00:13:45,951 (PANTING) 349 00:13:46,743 --> 00:13:47,995 Whoa! 350 00:13:48,161 --> 00:13:50,205 I got it, I got it. (GRUNTS) 351 00:13:50,330 --> 00:13:51,331 (ALL GASP) 352 00:13:51,498 --> 00:13:52,749 Ow. 353 00:13:52,958 --> 00:13:54,459 -Oh, no! -Are you all right? 354 00:13:54,585 --> 00:13:57,421 Yeah, but I got a boo-boo. 355 00:13:57,546 --> 00:13:59,131 MISS NANNY: Aw, poor Fozzie. 356 00:13:59,298 --> 00:14:01,633 Here, let me put a boo-boo strip on that. 357 00:14:04,469 --> 00:14:06,138 (SNIFFLES) Thank you. 358 00:14:06,346 --> 00:14:10,350 Aw, Fozzie sad. Fozzie need Buddy! 359 00:14:10,475 --> 00:14:12,311 Oh, no, thanks, Animal. 360 00:14:12,436 --> 00:14:15,355 I don't think he'll make me feel any better. 361 00:14:15,564 --> 00:14:17,608 Buddy made me feel better, Fozzie. 362 00:14:17,900 --> 00:14:20,319 Buddy, Buddy, Buddy, Buddy, Buddy, Buddy! 363 00:14:20,402 --> 00:14:26,116 Well, he is pretty soft and surprisingly snuggly. 364 00:14:26,200 --> 00:14:27,618 (LAUGHS) 365 00:14:27,701 --> 00:14:29,953 Wow, I feel so much better, 366 00:14:30,037 --> 00:14:32,706 and it's all thanks to Buddy. 367 00:14:32,789 --> 00:14:34,541 Yay! Buddy the best! 368 00:14:34,833 --> 00:14:37,920 MISS NANNY: Animal, that was so nice of you to share Buddy. 369 00:14:38,003 --> 00:14:39,671 Now, I'm gonna go back inside 370 00:14:39,755 --> 00:14:41,507 and get ready for Arts and Crafts, okay? 371 00:14:41,590 --> 00:14:43,634 (MISS NANNY HUMMING) 372 00:14:43,717 --> 00:14:46,386 Okay, guys. Let's get back to our song. 373 00:14:46,470 --> 00:14:47,596 ALL: Yay! 374 00:14:47,846 --> 00:14:48,889 (CHUCKLES) 375 00:14:48,972 --> 00:14:50,641 Come on, Buddy. Drum time! 376 00:14:50,724 --> 00:14:51,892 Thanks again, Animal. 377 00:14:51,975 --> 00:14:53,393 If I'm ever sad again, 378 00:14:53,477 --> 00:14:55,896 I know I can count on Buddy to cheer me up. 379 00:14:55,979 --> 00:14:57,731 Ha-ha! Yeah! 380 00:14:58,232 --> 00:14:59,816 (GROANS) 381 00:15:00,984 --> 00:15:02,945 Oh. Hi, hat. 382 00:15:04,821 --> 00:15:06,323 SUMMER: Heads up! 383 00:15:22,297 --> 00:15:23,799 (SNEEZES) 384 00:15:26,343 --> 00:15:27,719 (GROANS) 385 00:15:33,559 --> 00:15:34,601 Whoa! 386 00:15:35,769 --> 00:15:36,937 (GROANS) 387 00:15:39,147 --> 00:15:40,899 -(LAUGHS) -(SQUEAKING) 388 00:15:40,983 --> 00:15:42,276 (MOOING) 389 00:15:42,359 --> 00:15:45,696 My rubber chicken! It's broken! 390 00:15:46,280 --> 00:15:48,448 Oh, Animal! 391 00:15:48,699 --> 00:15:50,033 Can I borrow... 392 00:15:50,117 --> 00:15:52,870 Hey, what's going on? Where's Animal? 393 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 (SLURPS) 394 00:15:54,121 --> 00:15:55,330 We're taking a break. 395 00:15:55,414 --> 00:15:57,749 Coming up with a song is exhausting. 396 00:15:58,000 --> 00:16:00,460 I think Animal went to the playroom to take a nap. 397 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 Thanks. 398 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 KERMIT: Mmm-mmm. 399 00:16:03,589 --> 00:16:05,549 Hey, Animal. 400 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 Animal? 401 00:16:06,758 --> 00:16:09,052 (SNORING) 402 00:16:10,637 --> 00:16:12,097 Hey, Animal. Look. 403 00:16:12,181 --> 00:16:13,265 (SQUEAKING) 404 00:16:13,682 --> 00:16:14,892 (MOOING) 405 00:16:15,100 --> 00:16:17,186 My favorite rubber chicken broke. 406 00:16:17,269 --> 00:16:19,271 And now it sounds like a cow. 407 00:16:19,354 --> 00:16:23,317 Aw. I could really use some Buddy time to cheer me up. 408 00:16:23,400 --> 00:16:24,401 Uh-uh. 409 00:16:24,568 --> 00:16:26,945 Animal tired. Animal need Buddy. 410 00:16:27,029 --> 00:16:28,238 (MOANS) 411 00:16:28,447 --> 00:16:30,199 -But I... -(YAWNS) 412 00:16:31,283 --> 00:16:33,702 (SNORING) 413 00:16:34,661 --> 00:16:38,081 Well, I guess I'll be okay without Buddy. 414 00:16:39,833 --> 00:16:40,918 (WHIMPERS) 415 00:16:41,001 --> 00:16:44,838 But, boy, would Buddy's soft cuddles feel real good right now. 416 00:16:45,714 --> 00:16:48,759 (ANGELIC MUSIC PLAYING) 417 00:16:49,551 --> 00:16:50,719 No, no. 418 00:16:50,928 --> 00:16:54,139 I'm a big boy, I can handle my own problems. 419 00:16:54,223 --> 00:16:58,143 Oh, but there's nothing like Buddy cuddles. 420 00:16:58,227 --> 00:16:59,311 (GASPS) 421 00:16:59,394 --> 00:17:01,730 Since Animal is napping, he won't notice 422 00:17:01,813 --> 00:17:04,399 if I borrow Buddy just for a little while. 423 00:17:04,483 --> 00:17:05,817 Right? 424 00:17:09,571 --> 00:17:12,157 (EXHALES) 425 00:17:15,786 --> 00:17:18,080 (GRUNTING) 426 00:17:23,377 --> 00:17:25,045 (MOOS) 427 00:17:25,921 --> 00:17:28,006 Phew, that was close. 428 00:17:28,090 --> 00:17:29,550 -Huh? -(GASPS) 429 00:17:30,509 --> 00:17:31,802 (SNORING) 430 00:17:32,427 --> 00:17:33,595 Phew! 431 00:17:37,641 --> 00:17:38,934 (LAUGHS) 432 00:17:40,060 --> 00:17:41,311 Yay! 433 00:17:41,395 --> 00:17:44,940 Now that we're reunited, it feels so good! 434 00:17:45,107 --> 00:17:47,067 -(SINGING) ♪ Little bunny ♪ -CHORUS: ♪ Little bunny ♪ 435 00:17:47,234 --> 00:17:51,113 ♪ And me Finally, we can be together ♪ 436 00:17:51,196 --> 00:17:52,447 ♪ Yeah, little bunny ♪ 437 00:17:52,531 --> 00:17:53,532 CHORUS: ♪ Little bunny ♪ 438 00:17:53,615 --> 00:17:55,492 ♪ And me I'm gonna love ya ♪ 439 00:17:55,659 --> 00:17:57,369 ♪ You'll be mine forever ♪ 440 00:17:57,578 --> 00:17:59,454 ♪ We can play together Joke together ♪ 441 00:17:59,621 --> 00:18:01,039 ♪ Skip or jump rope together ♪ 442 00:18:01,248 --> 00:18:03,834 ♪ Cheer each other up when we're sad ♪ 443 00:18:03,917 --> 00:18:04,918 Yeah! 444 00:18:05,002 --> 00:18:06,044 ♪ My bunny! ♪ 445 00:18:06,128 --> 00:18:07,171 ALL: ♪ Your bunny? ♪ 446 00:18:07,254 --> 00:18:08,881 ♪ And me ♪ (LAUGHS) 447 00:18:09,047 --> 00:18:10,048 ♪ No doubt about it ♪ 448 00:18:10,215 --> 00:18:11,758 ♪ I wanna shout it! ♪ 449 00:18:11,925 --> 00:18:15,596 ♪ Yeah, you're my best friend ♪ 450 00:18:15,679 --> 00:18:16,889 Yeah! 451 00:18:16,972 --> 00:18:18,765 GONZO: Hey, Fozzie. Whatcha doin'? 452 00:18:18,849 --> 00:18:19,892 Nothing. 453 00:18:19,975 --> 00:18:21,435 Is that an ear? 454 00:18:23,270 --> 00:18:25,439 It sure is. (LAUGHS) 455 00:18:25,522 --> 00:18:26,857 No, behind your back. 456 00:18:26,940 --> 00:18:29,193 That looks like Animal's stuffed bunny. 457 00:18:29,276 --> 00:18:30,986 Oh, uh, what do you know? 458 00:18:31,069 --> 00:18:32,404 I guess it is. (LAUGHS) 459 00:18:32,487 --> 00:18:35,699 Doesn't Animal usually like to have Buddy when he's taking a nap? 460 00:18:35,782 --> 00:18:37,701 Um, well... 461 00:18:37,784 --> 00:18:39,995 Animal knows you have Buddy, right, Fozzie? 462 00:18:40,078 --> 00:18:41,872 (STAMMERS) 463 00:18:41,955 --> 00:18:44,750 Okay, okay! I took Buddy without Animal knowing! 464 00:18:44,833 --> 00:18:45,834 (ALL GASP) 465 00:18:46,043 --> 00:18:48,754 All right, you wanna call the stuffed animal police or should I? 466 00:18:48,837 --> 00:18:50,255 ALL: Gonzo! 467 00:18:50,464 --> 00:18:53,550 I just wanted to borrow Buddy for a little while. 468 00:18:53,634 --> 00:18:57,095 Oh, he makes me feel better when things don't go so good. 469 00:18:57,304 --> 00:18:58,805 We understand, Fozzie, 470 00:18:58,972 --> 00:19:00,307 but Buddy doesn't belong to you. 471 00:19:00,474 --> 00:19:03,352 Buddy is Animal's, and you took him without asking. 472 00:19:03,519 --> 00:19:05,771 You really should give Buddy back. 473 00:19:05,938 --> 00:19:08,232 Here, I'll take Buddy back to Animal for ya. 474 00:19:08,398 --> 00:19:09,441 No! 475 00:19:09,525 --> 00:19:11,360 (BOTH GRUNTING) 476 00:19:14,530 --> 00:19:17,699 (DISTORTED) No! 477 00:19:17,908 --> 00:19:19,034 (ALL GASP) 478 00:19:19,201 --> 00:19:20,744 Buddy! 479 00:19:20,911 --> 00:19:22,079 Oh, no! 480 00:19:22,246 --> 00:19:23,539 Animal is going to be really upset 481 00:19:23,705 --> 00:19:25,874 when he finds out what happened to his bunny. 482 00:19:26,041 --> 00:19:27,835 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 483 00:19:28,001 --> 00:19:31,129 This is terrible! What do I do? 484 00:19:31,296 --> 00:19:33,924 We need a doctor! 485 00:19:34,091 --> 00:19:36,301 But where we gonna find a doctor? 486 00:19:36,510 --> 00:19:38,428 Right here. 487 00:19:38,929 --> 00:19:39,930 Right where? 488 00:19:40,055 --> 00:19:41,765 (GRUNTS) Fozzie, me. 489 00:19:41,932 --> 00:19:43,475 I'm the doctor. 490 00:19:44,518 --> 00:19:46,228 To Muppet Hospital! 491 00:19:48,230 --> 00:19:49,982 We've got a code bunny, people! 492 00:19:50,190 --> 00:19:51,650 I repeat, code bunny. 493 00:19:53,026 --> 00:19:55,153 (TRICYCLE BEEPING) 494 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 Do you think you can save him, Doc? 495 00:19:57,906 --> 00:20:00,409 It won't be easy, but I'll do my best. 496 00:20:00,576 --> 00:20:01,577 (CRACKS KNUCKLES) 497 00:20:02,119 --> 00:20:03,662 -Glue. -Glue. 498 00:20:04,496 --> 00:20:06,415 -Hair twisties. -Hair twisties. 499 00:20:09,376 --> 00:20:10,377 Boo-boo strips. 500 00:20:10,460 --> 00:20:11,461 Boo-boo strips. 501 00:20:12,045 --> 00:20:13,130 More boo-boo strips. 502 00:20:13,213 --> 00:20:14,339 More boo-boo strips. 503 00:20:14,548 --> 00:20:16,341 More boo-boo strips! 504 00:20:16,425 --> 00:20:17,801 (SCREAMING) 505 00:20:17,968 --> 00:20:20,053 Chocolate and sardine sandwich, stat! 506 00:20:20,137 --> 00:20:21,138 FOZZIE: Uh, Doc. 507 00:20:21,305 --> 00:20:24,349 How's a chocolate and sardine sandwich gonna fix Buddy? 508 00:20:24,558 --> 00:20:27,144 It won't. The surgery's finished. I'm just hungry. 509 00:20:27,227 --> 00:20:28,353 Ahh... 510 00:20:28,437 --> 00:20:29,521 Mmm, thank you. 511 00:20:29,605 --> 00:20:32,149 Mmm. I've done all I can for Buddy. 512 00:20:32,232 --> 00:20:35,694 Now, only time will tell if he's going to make it. 513 00:20:37,404 --> 00:20:38,447 (ALL GASP) 514 00:20:38,530 --> 00:20:39,531 (GROANS) 515 00:20:39,656 --> 00:20:40,782 (YELPS) 516 00:20:40,866 --> 00:20:42,451 Guess I should have paid more attention 517 00:20:42,534 --> 00:20:44,161 in Stuffed Animal Medical School. 518 00:20:44,244 --> 00:20:45,704 Buddy! 519 00:20:45,913 --> 00:20:47,206 (CRIES) 520 00:20:47,414 --> 00:20:48,916 What happened? 521 00:20:49,666 --> 00:20:52,753 You ripped. You broken! Oh! (CRYING) 522 00:20:52,836 --> 00:20:56,465 It's okay, Animal. We'll find a way to fix him. 523 00:20:56,548 --> 00:20:58,425 Who broke Buddy? 524 00:20:58,509 --> 00:20:59,676 Oh, um... 525 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 (CHUCKLES) 526 00:21:00,969 --> 00:21:02,804 Uh, I did, Animal. 527 00:21:03,013 --> 00:21:05,307 Fozzie break Buddy? 528 00:21:05,516 --> 00:21:09,102 I took Buddy because he makes me feel better when I'm sad, 529 00:21:09,353 --> 00:21:10,854 but then he got ripped. 530 00:21:11,104 --> 00:21:13,815 I'm sorry for taking him without asking, Animal. 531 00:21:14,066 --> 00:21:17,277 Fozzie no mean hurt Buddy, 532 00:21:17,361 --> 00:21:18,946 but, but... 533 00:21:19,029 --> 00:21:22,366 (CRYING) Oh, Buddy. I want Buddy. 534 00:21:22,574 --> 00:21:23,992 What do we do? 535 00:21:24,076 --> 00:21:25,994 I've never seen Animal this sad. 536 00:21:26,203 --> 00:21:28,664 Oh, Animal, I'll never take anything 537 00:21:28,747 --> 00:21:31,542 that doesn't belong to me ever, ever again. 538 00:21:31,708 --> 00:21:35,379 (SNIFFLES) But Buddy's still broken. 539 00:21:35,587 --> 00:21:40,259 Animal, I'm so, so, so sorry. 540 00:21:40,342 --> 00:21:43,428 (GASPS) That's it, "sew." 541 00:21:43,512 --> 00:21:46,765 Miss Nanny sewed my faboo scarf back together. 542 00:21:46,849 --> 00:21:48,725 Maybe she can fix Buddy. 543 00:21:48,934 --> 00:21:50,644 That's a great idea, Piggy. 544 00:21:50,853 --> 00:21:52,896 Nanny fix Buddy? 545 00:21:53,105 --> 00:21:54,898 Let's hope so. Come on! 546 00:21:55,148 --> 00:21:56,984 (ALL CHEERING) 547 00:21:57,067 --> 00:21:59,945 (CLOCK TICKING) 548 00:22:06,910 --> 00:22:08,036 (DING) 549 00:22:08,120 --> 00:22:09,913 MISS NANNY: All done. Here you go, Animal. 550 00:22:09,997 --> 00:22:11,874 Buddy all better! 551 00:22:12,082 --> 00:22:13,584 (LAUGHS) 552 00:22:13,876 --> 00:22:15,586 (ALL CHEERING) 553 00:22:15,669 --> 00:22:18,922 Not bad for someone who didn't go to Stuffed Animal Medical School. 554 00:22:19,006 --> 00:22:21,091 MISS NANNY: (CHUCKLES) Thank you, Gonzo. 555 00:22:21,300 --> 00:22:25,345 I'm sorry again, Animal. Are you still my buddy? 556 00:22:25,429 --> 00:22:28,473 Animal always Fozzie's buddy. 557 00:22:28,557 --> 00:22:31,560 You know, Fozzie, Buddy the bunny isn't the only kind of buddy 558 00:22:31,643 --> 00:22:33,645 that can make you feel better when you're sad. 559 00:22:33,729 --> 00:22:35,981 These kind of buddies can make you feel good too. 560 00:22:36,231 --> 00:22:37,941 Whenever you're feeling blue, 561 00:22:38,025 --> 00:22:40,027 come to us and we'll cheer you up. 562 00:22:40,277 --> 00:22:41,987 That's what friends are for. 563 00:22:42,196 --> 00:22:45,365 You guys are the best buddies a bear could have. 564 00:22:45,449 --> 00:22:46,950 ALL: Aw! 565 00:22:47,034 --> 00:22:49,536 That's it! I finally figured out 566 00:22:49,620 --> 00:22:51,413 what our new song should be about. 567 00:22:52,331 --> 00:22:55,876 (SINGING) ♪ Buddies Yeah, we're all buddies ♪ 568 00:22:55,959 --> 00:22:59,129 ♪ I love being buddies with you and you and you ♪ 569 00:22:59,213 --> 00:23:00,797 (SCATTING) 570 00:23:00,881 --> 00:23:02,007 ♪ Yeah! ♪ 571 00:23:02,841 --> 00:23:04,259 (THEME MUSIC PLAYING) 572 00:23:04,551 --> 00:23:05,552 (CHUCKLES) 573 00:23:06,678 --> 00:23:08,138 Wocka wocka! 574 00:23:09,181 --> 00:23:10,557 -(CLUCKS) -(CHIRPS) 575 00:23:10,724 --> 00:23:12,100 (HONKS) 576 00:23:13,310 --> 00:23:15,395 Yay! 577 00:23:19,900 --> 00:23:21,693 (LAUGHS) 578 00:23:22,277 --> 00:23:23,487 (GROWLS) 579 00:23:24,780 --> 00:23:25,822 Ooh! 40085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.