All language subtitles for The Muppet S04 E021 ( Muppet Babies S02 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,460 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,296 ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,379 --> 00:00:07,674 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,927 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,055 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,599 ♪ When your world looks kinda weird ♪ 7 00:00:15,682 --> 00:00:18,977 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,563 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,647 --> 00:00:26,568 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,402 --> 00:00:30,072 ♪ Kermit loves adventure Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,155 --> 00:00:33,158 ♪ Summer loves to paint And Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 Wocka wocka! 13 00:00:34,326 --> 00:00:35,911 Hey, that doesn't even rhyme. 14 00:00:36,662 --> 00:00:39,414 ♪ Animal's on drums Gonzo's off in a flash ♪ 15 00:00:39,498 --> 00:00:41,708 ♪ Everybody duck 'cause I think he's gonna... ♪ 16 00:00:41,792 --> 00:00:43,585 MISS NANNY: Is everything all right out here? 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,420 MUPPET BABIES: Yes, Miss Nanny! 18 00:00:45,504 --> 00:00:47,965 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:48,048 --> 00:00:51,134 ♪ They make their dreams come true ♪ 20 00:00:51,218 --> 00:00:53,345 ♪ Muppet Babies ♪ 21 00:00:53,428 --> 00:00:58,141 ♪ They'll do the same for you ♪ 22 00:01:01,562 --> 00:01:03,355 KERMIT: The Froginizer. 23 00:01:03,438 --> 00:01:05,941 (ALL GIGGLING) 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,319 -I love my cape. -Tan-ta-da-tan! 25 00:01:09,403 --> 00:01:12,656 To the rescue. Whee! 26 00:01:12,739 --> 00:01:15,158 Heya, Fozzie. Wanna play superheroes with us? 27 00:01:15,242 --> 00:01:16,535 Sure, Kermit. 28 00:01:16,618 --> 00:01:19,621 I just have to make sure Animal doesn't see my lunch box. 29 00:01:19,705 --> 00:01:21,373 Um, why? 30 00:01:21,456 --> 00:01:23,876 Because Animal always eats all my snacks 31 00:01:23,959 --> 00:01:27,713 and I get real hungry at noon when the clock goes "Da-ding!" 32 00:01:27,796 --> 00:01:28,839 Whoosh! 33 00:01:28,922 --> 00:01:30,632 Greetings, Fozzie. 34 00:01:30,716 --> 00:01:32,593 Oh, I'm not Fozzie. 35 00:01:32,676 --> 00:01:37,264 I'm the noodliest super bad guy in Muppetopolis. 36 00:01:37,347 --> 00:01:39,808 The Noodler! 37 00:01:39,892 --> 00:01:41,476 Back off, bad guy. 38 00:01:41,560 --> 00:01:45,355 You're no match for Super Fabulous! 39 00:01:45,439 --> 00:01:46,940 Captain Icecube! 40 00:01:47,024 --> 00:01:49,193 And The Froginizer! 41 00:01:50,777 --> 00:01:53,113 Now stand back, Noodler! 42 00:01:53,197 --> 00:01:56,950 Or I'll freeze you with my frosty freezo water balloons! 43 00:01:57,034 --> 00:01:58,368 Oopsie. 44 00:01:58,452 --> 00:01:59,494 Ooh! 45 00:01:59,578 --> 00:02:01,538 Careful, Captain Icecube. 46 00:02:01,622 --> 00:02:04,499 If my bow gets wet, it'll overload. 47 00:02:04,583 --> 00:02:07,961 And even I can't handle that much Super Fabulousness. 48 00:02:08,045 --> 00:02:10,380 (MANIACAL LAUGHTER) 49 00:02:10,464 --> 00:02:13,592 So, Captain Icecube and Super Fabulous 50 00:02:13,675 --> 00:02:14,843 have teamed up with... 51 00:02:14,927 --> 00:02:16,470 Wait, who are you? 52 00:02:16,553 --> 00:02:17,971 The Froginizer! 53 00:02:18,055 --> 00:02:20,265 Huh, and, uh, what's your superpower? 54 00:02:20,349 --> 00:02:21,934 It's... 55 00:02:22,017 --> 00:02:23,018 Aw... 56 00:02:23,101 --> 00:02:26,438 I just realized I'm not sure what my superpower is. 57 00:02:26,980 --> 00:02:29,149 That's okay. I'm sure you'll think of something. 58 00:02:29,233 --> 00:02:32,236 Well, regardless, you're no match for me. 59 00:02:32,319 --> 00:02:37,699 Dr. Meanzo and my evil sidekick, Meanimal. 60 00:02:37,783 --> 00:02:39,701 Mean, mean, mean, mean, mean, mean, mean, mean! 61 00:02:39,785 --> 00:02:41,578 (MANIACAL LAUGHTER) 62 00:02:41,662 --> 00:02:44,081 And together with The Noodler... 63 00:02:44,164 --> 00:02:45,958 (LAUGHS) That's me. 64 00:02:46,041 --> 00:02:49,253 ...we're building a super evil mustache ray 65 00:02:49,336 --> 00:02:55,133 to give everyone in Muppetopolis big, beautiful bad guy mustaches. 66 00:02:55,217 --> 00:02:57,386 Including you. 67 00:02:57,469 --> 00:02:58,762 (ALL GASP) 68 00:03:00,889 --> 00:03:01,890 (SCREAMS) 69 00:03:01,974 --> 00:03:04,309 Oh, I'd look terrible with a mustache. 70 00:03:04,393 --> 00:03:05,435 (WHIMPERS) 71 00:03:05,519 --> 00:03:07,187 Terribly awesome! 72 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 And there's nothing you can do to stop me! 73 00:03:10,524 --> 00:03:11,525 Yeah! 74 00:03:11,608 --> 00:03:14,653 Because they'll never find us in your supercool hideout, right? 75 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Right. 76 00:03:15,821 --> 00:03:19,074 Oh! I bet it looks like a giant chicken, right? 77 00:03:19,157 --> 00:03:20,784 Wrong. Too obvious. 78 00:03:20,868 --> 00:03:22,119 Uh, pickle? 79 00:03:22,202 --> 00:03:24,621 A hideout shaped like a pickle? No! 80 00:03:24,705 --> 00:03:26,582 Everyone would suspect that. 81 00:03:26,665 --> 00:03:29,376 My hideout is shaped like... 82 00:03:29,459 --> 00:03:30,878 My head! 83 00:03:30,961 --> 00:03:32,379 (LAUGHS MANIACALLY) 84 00:03:32,462 --> 00:03:35,507 And now off to our secret hideout. 85 00:03:35,591 --> 00:03:38,093 Pasta la vista, superheroes! 86 00:03:38,177 --> 00:03:40,137 Macaroni smoke screen! 87 00:03:40,220 --> 00:03:42,973 -(MANIACAL LAUGHTER) -(ALL COUGHING) 88 00:03:43,056 --> 00:03:45,601 (GRUNTS) He got macaroni in my power bow. 89 00:03:45,684 --> 00:03:47,102 Don't worry, Super Fabulous. 90 00:03:47,186 --> 00:03:50,981 We'll catch those bad guys and stop their evil mustache plan. 91 00:03:51,064 --> 00:03:52,733 Let's go! 92 00:03:52,816 --> 00:03:54,693 (PANTS) But we gotta find their hideout first, 93 00:03:54,776 --> 00:03:56,570 and I don't see it anywhere. 94 00:03:56,653 --> 00:03:59,865 You don't, but maybe The Froginizer can. 95 00:03:59,948 --> 00:04:04,286 Especially if his superpower is super vision! 96 00:04:04,369 --> 00:04:07,706 Yeah! With super vision, you can see things we can't. 97 00:04:07,789 --> 00:04:09,458 Okay, I'll try it. 98 00:04:09,541 --> 00:04:12,211 Super vision go! 99 00:04:12,294 --> 00:04:14,505 (IMITATES RADAR BEEPING) 100 00:04:14,588 --> 00:04:16,381 I see, I see... 101 00:04:16,465 --> 00:04:17,966 BOTH: Yes? 102 00:04:18,050 --> 00:04:20,135 THE FROGINIZER: Aw! All I see is my hands. 103 00:04:20,219 --> 00:04:21,261 BOTH: Oh! 104 00:04:21,345 --> 00:04:23,514 I guess super vision isn't my superpower. 105 00:04:23,597 --> 00:04:24,765 That's okay. 106 00:04:24,848 --> 00:04:27,518 So, where could the bad guys' hideout be? 107 00:04:27,601 --> 00:04:29,811 (GASPS) I'll bet they're in that big, giant 108 00:04:29,895 --> 00:04:31,104 chicken-shaped building. 109 00:04:32,981 --> 00:04:36,902 Or maybe it's that big, giant pickle-shaped building. 110 00:04:38,820 --> 00:04:40,239 ALL: Hmm. 111 00:04:40,322 --> 00:04:43,992 Wait, earlier when I was listening to Dr. Meanzo, 112 00:04:44,076 --> 00:04:47,162 he said his hideout was shaped like his head. 113 00:04:48,497 --> 00:04:51,959 Superheroes, onward and away! 114 00:04:58,632 --> 00:04:59,675 You were right. 115 00:04:59,758 --> 00:05:01,635 This is Dr. Meanzo's hideout. 116 00:05:01,718 --> 00:05:06,181 But look! Dr. Meanzo has almost completed his mustache ray. 117 00:05:06,265 --> 00:05:08,016 Hup, hup, hup, hup. 118 00:05:08,100 --> 00:05:09,852 (LAUGHS MANIACALLY) 119 00:05:09,935 --> 00:05:12,104 We've got to get inside and stop him! 120 00:05:12,187 --> 00:05:15,816 Right! We'll use our superpowers to get past the guards. 121 00:05:15,899 --> 00:05:18,861 Aw! But I still don't know what my superpower is. 122 00:05:18,944 --> 00:05:19,945 Don't worry. 123 00:05:20,028 --> 00:05:22,406 We'll figure it out in time to defeat Dr. Meanzo. 124 00:05:22,489 --> 00:05:24,199 Time! That's it! 125 00:05:24,283 --> 00:05:25,284 It is? 126 00:05:25,367 --> 00:05:27,619 Yeah! Earlier when I was listening to Fozzie... 127 00:05:27,703 --> 00:05:29,204 I mean, The Noodler, 128 00:05:30,122 --> 00:05:32,499 he said that he always gets hungry for a snack at noon 129 00:05:32,583 --> 00:05:34,418 when the clock goes "Da-ding!" 130 00:05:34,501 --> 00:05:38,255 And he said Meanimal always tries to eat his snacks. 131 00:05:38,338 --> 00:05:40,549 Good listening, Froginizer! 132 00:05:40,632 --> 00:05:43,135 Now all I gotta do is make that clock go... 133 00:05:43,218 --> 00:05:44,887 ALL: Da-ding! 134 00:05:49,474 --> 00:05:52,352 Whoa! (GASPS) 135 00:06:03,447 --> 00:06:04,448 Whoa! 136 00:06:04,531 --> 00:06:05,574 (CLOCK DINGS) 137 00:06:05,657 --> 00:06:08,994 Oh! That "Da-ding!" makes me feel like a snack. 138 00:06:09,077 --> 00:06:12,247 And now you're supposed to say, "That's funny, Noodler. 139 00:06:12,331 --> 00:06:14,249 "You don't look like a snack." 140 00:06:14,333 --> 00:06:15,417 (THE FROGINIZER SCREAMS) 141 00:06:15,501 --> 00:06:17,920 Get it? Wocka wocka. 142 00:06:18,003 --> 00:06:19,630 Meanimal no get it. 143 00:06:19,713 --> 00:06:21,965 SUPER FABULOUS: Yoo-hoo! Bad guys! 144 00:06:22,049 --> 00:06:24,051 Snack time! 145 00:06:25,469 --> 00:06:26,470 My lunch box! 146 00:06:26,595 --> 00:06:28,680 Snacks! Snacks, snacks, snacks! 147 00:06:28,764 --> 00:06:30,849 Hey! Those are my snacks. 148 00:06:30,933 --> 00:06:32,100 Meanimal's snacks. 149 00:06:32,184 --> 00:06:33,185 Noodler's. 150 00:06:33,268 --> 00:06:36,647 Super Fabulous power bow, go! 151 00:06:36,730 --> 00:06:39,066 (GRUNTS) Freeze, bad guys! 152 00:06:40,943 --> 00:06:41,944 THE NOODLER: Hey! 153 00:06:42,027 --> 00:06:43,028 MEANIMAL: Cold. 154 00:06:43,111 --> 00:06:44,530 ALL: Yay! 155 00:06:44,613 --> 00:06:47,157 Your idea worked perfectly, Froginizer. 156 00:06:47,241 --> 00:06:50,911 Yeah. But now, I'm all out of frosty freezo water balloons. 157 00:06:50,994 --> 00:06:54,831 It's okay. I've still got my Super Fabulous power bow. 158 00:06:54,915 --> 00:06:56,875 And The Froginizer has his, 159 00:06:56,959 --> 00:07:01,421 um, super green powers. Maybe? 160 00:07:01,505 --> 00:07:02,506 Aw! 161 00:07:02,589 --> 00:07:03,715 Don't worry, Kermit. 162 00:07:03,799 --> 00:07:06,593 We'll figure out your power real soon. Promise. 163 00:07:06,677 --> 00:07:10,722 In the meantime, let's roll before that ice melts. 164 00:07:11,265 --> 00:07:14,935 Freezing my snacks wasn't very ice. 165 00:07:15,018 --> 00:07:16,937 Wocka wocka. 166 00:07:17,020 --> 00:07:19,314 Don't move, Dr. Meanzo! 167 00:07:19,398 --> 00:07:20,440 ALL: Huh? 168 00:07:20,524 --> 00:07:22,067 There's no one here. 169 00:07:22,150 --> 00:07:24,152 Where do you think Dr. Meanzo went? 170 00:07:24,236 --> 00:07:25,571 Right here. 171 00:07:25,654 --> 00:07:27,614 -(SUPER FABULOUS GASPS) -(LAUGHS EVILLY) 172 00:07:27,698 --> 00:07:31,994 Now I, Dr. Meanzo, have your power bow. 173 00:07:32,077 --> 00:07:33,662 No! 174 00:07:33,745 --> 00:07:35,747 Without my power bow, 175 00:07:35,831 --> 00:07:42,045 I lose all my fabulousness. 176 00:07:42,129 --> 00:07:43,213 (CRYING) 177 00:07:43,297 --> 00:07:44,548 (LAUGHS MANIACALLY) 178 00:07:44,631 --> 00:07:47,342 Now I can complete my mustache ray. 179 00:07:47,426 --> 00:07:50,637 Because with Piggy's power bow, I am... 180 00:07:50,721 --> 00:07:52,848 Not so fast, Dr. Meanzo. 181 00:07:52,931 --> 00:07:57,436 One more move, and I'll freeze you with my frosty freezo water balloons. 182 00:07:57,519 --> 00:07:59,313 Don't worry, Dr. Meanzo. 183 00:07:59,396 --> 00:08:01,815 She's out of freezie balloons. 184 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 Oopsie, forgot. 185 00:08:03,609 --> 00:08:05,611 They tried to trap us in a block of ice, 186 00:08:05,694 --> 00:08:07,738 but it melted. 187 00:08:07,821 --> 00:08:10,574 And now all of my snacks are soggy. 188 00:08:10,657 --> 00:08:12,117 (CHOMPING NOISILY) 189 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 Ha! 190 00:08:13,285 --> 00:08:15,662 -Want some? -Uh, no thank you. 191 00:08:15,746 --> 00:08:17,164 Now where was I? 192 00:08:17,247 --> 00:08:18,749 You were in the middle of your... 193 00:08:18,832 --> 00:08:20,626 (IMITATES MANIACAL LAUGHTER) 194 00:08:20,709 --> 00:08:22,461 Oh, right. Thanks for listening. 195 00:08:22,544 --> 00:08:24,296 (LAUGHS MANIACALLY) 196 00:08:24,379 --> 00:08:28,258 Now that I have Piggy's power bow, I am... 197 00:08:31,803 --> 00:08:32,846 Whoo! 198 00:08:32,930 --> 00:08:34,389 (SINGING) ♪ Meanzo Fabulous ♪ 199 00:08:34,473 --> 00:08:37,142 ♪ Who's fabulous-est villain in the land? ♪ 200 00:08:37,226 --> 00:08:38,936 ♪ Dr. Meanzo, Dr. Meanzo ♪ 201 00:08:39,019 --> 00:08:40,145 ♪ That's me ♪ 202 00:08:40,229 --> 00:08:41,271 ♪ And, hey, guess what? ♪ 203 00:08:41,396 --> 00:08:42,397 TOGETHER: Huh? 204 00:08:42,481 --> 00:08:44,274 ♪ About to launch my fabulously evil plan ♪ 205 00:08:44,358 --> 00:08:46,360 ♪ Dr. Meanzo, Dr. Meanzo ♪ 206 00:08:47,027 --> 00:08:49,863 ♪ I'll use my Meanzo magic mustache ray ♪ 207 00:08:50,864 --> 00:08:53,450 ♪ To put a mustache on everybody ♪ 208 00:08:54,409 --> 00:08:57,287 ♪ Now that I've got super fabulous power ♪ 209 00:08:57,371 --> 00:08:58,580 ♪ No one can stop me now ♪ 210 00:08:58,664 --> 00:09:00,916 ♪ Dr. Meanzo, Dr. Meanzo ♪ 211 00:09:00,999 --> 00:09:02,584 ♪ Yeah, no one can stop me now ♪ 212 00:09:02,668 --> 00:09:04,169 ♪ He's Dr. Meanzo, Dr. Meanzo ♪ 213 00:09:04,253 --> 00:09:07,923 ♪ Yeah, that's my name Don't wear it out ♪ 214 00:09:08,006 --> 00:09:10,175 ♪ No one can stop me ♪ 215 00:09:10,259 --> 00:09:15,138 ♪ Now Dr. Meanzo ♪ 216 00:09:16,265 --> 00:09:18,517 Now, with all this fabulosity, 217 00:09:18,600 --> 00:09:21,144 I can power up my mustache ray 218 00:09:21,937 --> 00:09:24,690 and try it out on you. 219 00:09:24,773 --> 00:09:25,816 (GASPING) 220 00:09:30,863 --> 00:09:32,072 (SCREAMING) 221 00:09:32,155 --> 00:09:33,574 (LAUGHS MANIACALLY) 222 00:09:33,657 --> 00:09:36,952 Soon the entire world will have mustaches. 223 00:09:37,035 --> 00:09:40,038 But first let's keep you superheroes out of trouble. 224 00:09:40,122 --> 00:09:41,164 (SNAPS FINGERS) 225 00:09:44,126 --> 00:09:47,212 Aw! We're trapped in a noodle cage. 226 00:09:47,296 --> 00:09:48,338 Cool, right? 227 00:09:48,422 --> 00:09:49,464 Snack? 228 00:09:50,090 --> 00:09:53,719 No, thanks, Meanimal. They're kinda wet. 229 00:09:53,802 --> 00:09:54,845 Okay. 230 00:09:54,928 --> 00:09:56,430 Wet. That's it! 231 00:09:56,513 --> 00:09:59,433 If we get the power bow wet, it'll overload. 232 00:09:59,516 --> 00:10:00,726 How do you know that? 233 00:10:00,809 --> 00:10:03,896 Didn't Super Fabulous say not to get her power bow wet? 234 00:10:03,979 --> 00:10:06,440 Or it will overload. 235 00:10:06,523 --> 00:10:08,984 Kermit, maybe you do have a superpower. 236 00:10:09,067 --> 00:10:11,695 You have super listening. 237 00:10:11,778 --> 00:10:12,779 I do? 238 00:10:12,863 --> 00:10:15,532 Yeah, because you listened to Gonzo, 239 00:10:15,616 --> 00:10:18,035 you knew his hideout would be shaped like his head. 240 00:10:18,118 --> 00:10:20,537 And when Fozzie likes to have his snack. 241 00:10:20,621 --> 00:10:22,706 "Da-ding!" (GRUNTS) 242 00:10:22,789 --> 00:10:23,874 You're right! 243 00:10:23,957 --> 00:10:26,210 My superpower must be listening. 244 00:10:26,293 --> 00:10:28,545 But how do we get that power bow back? 245 00:10:28,629 --> 00:10:30,380 What'd you say about the power bow? 246 00:10:30,464 --> 00:10:32,424 Oh, uh, we were just saying 247 00:10:32,508 --> 00:10:34,510 that we sure hope Meanzo doesn't get 248 00:10:34,593 --> 00:10:36,929 the Super Fabulous power bow wet. 249 00:10:37,012 --> 00:10:38,305 What? Why? 250 00:10:38,388 --> 00:10:41,225 Well, because then it would... 251 00:10:41,308 --> 00:10:44,144 Become even more super powerful. 252 00:10:44,228 --> 00:10:47,648 And give everyone even longer and eviller mustaches. 253 00:10:47,731 --> 00:10:51,235 "Longer," "eviller mustaches" you say? 254 00:10:51,318 --> 00:10:53,695 Thanks for the tip, superheroes. 255 00:10:53,779 --> 00:10:55,113 Meanimal, 256 00:10:55,197 --> 00:10:56,698 soak the bow! 257 00:10:56,782 --> 00:10:57,824 Okay. 258 00:10:58,825 --> 00:11:00,410 (LAUGHS MANIACALLY) 259 00:11:00,494 --> 00:11:03,038 Oh, did we say more powerful? 260 00:11:03,121 --> 00:11:04,540 We meant to say... 261 00:11:04,623 --> 00:11:06,708 It overloads. 262 00:11:06,792 --> 00:11:07,835 Oh! 263 00:11:07,918 --> 00:11:09,837 What? Uh-oh. 264 00:11:15,467 --> 00:11:17,970 (GASPS) My mustache! It's gone! 265 00:11:18,053 --> 00:11:20,597 Don't look at me. I'm hideous! 266 00:11:20,681 --> 00:11:22,724 (CRYING) 267 00:11:22,808 --> 00:11:25,310 Hey, our mustaches are gone too. 268 00:11:25,394 --> 00:11:27,980 And here's your power bow back, Super Fabulous. 269 00:11:28,063 --> 00:11:32,109 Oh! Finally. I am super fabulous again! 270 00:11:32,192 --> 00:11:35,028 You may have foiled my evil plan this time, 271 00:11:35,112 --> 00:11:36,113 super good guys. 272 00:11:36,196 --> 00:11:37,698 But we'll be back. 273 00:11:37,781 --> 00:11:39,950 (MANIACAL LAUGHTER) 274 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 You know, Kermie, I like that you always listen. 275 00:11:43,120 --> 00:11:47,374 It's what makes you a superhero and a super good friend. 276 00:11:47,457 --> 00:11:48,792 ALL: Aw! 277 00:11:48,876 --> 00:11:50,961 Thanks, you two. (GASPS) Wait. 278 00:11:51,044 --> 00:11:52,045 Do you hear that? 279 00:11:52,129 --> 00:11:53,630 (IMITATES RADAR BEEPING) 280 00:11:53,714 --> 00:11:54,715 ALL: What? 281 00:11:54,798 --> 00:11:56,675 Nanny said it's snack time. 282 00:11:56,758 --> 00:11:59,219 Super Muppet Babies away! 283 00:12:02,848 --> 00:12:05,100 MISS PIGGY: My Fair Animal. 284 00:12:05,184 --> 00:12:08,353 (DRUM BEATS) 285 00:12:09,938 --> 00:12:11,315 (SCATTING) 286 00:12:14,818 --> 00:12:17,988 (SCATTING) 287 00:12:18,530 --> 00:12:20,365 Do the chicken cha-cha! 288 00:12:20,449 --> 00:12:22,618 (CLUCKING MUSICALLY) 289 00:12:25,370 --> 00:12:27,206 Leapfrog dance! 290 00:12:27,581 --> 00:12:30,209 Yippie! Ha-ha! Whoo-hoo! 291 00:12:30,292 --> 00:12:32,503 Do the Summer shuffle! 292 00:12:32,586 --> 00:12:35,797 (SCATTING) 293 00:12:35,881 --> 00:12:38,091 Drum solo! 294 00:12:38,175 --> 00:12:40,427 (OFF-KEY TRUMPET MUSIC) 295 00:12:40,511 --> 00:12:41,929 Drums broken? 296 00:12:42,387 --> 00:12:45,891 No, I'm just not very good at playing trumpet. 297 00:12:45,974 --> 00:12:49,186 (PLAYING OFF-KEY) 298 00:12:49,269 --> 00:12:51,104 Hear ye, hear ye! 299 00:12:51,188 --> 00:12:53,065 I have an announcement. 300 00:12:53,148 --> 00:12:55,067 -Oh, I wonder what it is. -Can't wait to hear. 301 00:12:55,150 --> 00:12:56,360 I hereby announce 302 00:12:56,443 --> 00:12:59,029 that Piggy has an announcement. 303 00:12:59,112 --> 00:13:01,406 Thank you, thank you. 304 00:13:01,490 --> 00:13:03,408 I would like to announce... 305 00:13:04,409 --> 00:13:05,452 (GRUNTS) 306 00:13:05,536 --> 00:13:06,537 Fozzie! 307 00:13:06,620 --> 00:13:07,746 Uh, sorry, Piggy. 308 00:13:07,829 --> 00:13:10,040 I think the batteries on my flashlight are low. 309 00:13:10,123 --> 00:13:11,875 (FRUSTRATED GRUNTS) 310 00:13:11,959 --> 00:13:14,211 What I was trying to announce, 311 00:13:14,294 --> 00:13:17,548 was that I am having a super fancy tea party 312 00:13:17,631 --> 00:13:19,466 and you are all invited. 313 00:13:19,550 --> 00:13:21,134 -ALL: Ah! -Oh, cool. That'll be fun. 314 00:13:21,218 --> 00:13:23,011 Sounds like fun, Piggy. 315 00:13:23,095 --> 00:13:24,638 Uh, quick question. 316 00:13:24,721 --> 00:13:26,473 What's a super fancy tea party? 317 00:13:26,557 --> 00:13:29,351 Well, a super fancy tea party 318 00:13:29,434 --> 00:13:32,771 is where you sip tea holding a teacup properly 319 00:13:32,855 --> 00:13:34,064 like this. 320 00:13:34,690 --> 00:13:35,858 (SLURPS) 321 00:13:35,941 --> 00:13:37,860 ALL: Ooh, that's fancy! 322 00:13:37,943 --> 00:13:39,236 Wow. 323 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 It's the most fun you'll ever have. 324 00:13:41,530 --> 00:13:45,450 Everything at a super fancy tea party is fancy and proper. 325 00:13:45,534 --> 00:13:46,577 "Proper"? 326 00:13:46,660 --> 00:13:47,995 Oh, yes, Animal. 327 00:13:48,078 --> 00:13:51,957 Proper ladies and gentlemen are polite and well-behaved. 328 00:13:52,040 --> 00:13:53,917 So, whoever wants to come to my party 329 00:13:54,001 --> 00:13:56,420 must act proper like "moi." 330 00:13:56,503 --> 00:13:58,046 Dress like "moi." 331 00:13:58,130 --> 00:14:00,090 And most importantly, 332 00:14:00,174 --> 00:14:02,176 dance like moi. 333 00:14:02,259 --> 00:14:04,720 One, two, three. One, two, three. 334 00:14:04,803 --> 00:14:06,096 Animal dance too. 335 00:14:06,180 --> 00:14:07,181 (CHUCKLES) 336 00:14:09,266 --> 00:14:12,686 One, two, five, eight, four, six, seven. 337 00:14:12,769 --> 00:14:16,190 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 338 00:14:17,399 --> 00:14:18,567 (SIGHS) 339 00:14:18,650 --> 00:14:19,651 (SLURPS) 340 00:14:19,735 --> 00:14:20,777 (GROANS) 341 00:14:20,861 --> 00:14:22,946 (ALL LAUGHING) 342 00:14:23,030 --> 00:14:27,242 Oh, Animal! Your dancing is très hilarious. 343 00:14:27,326 --> 00:14:30,329 Dance, dance, dance, dance! Ha-ha! 344 00:14:30,412 --> 00:14:31,955 But that is not how I would dance at a super fancy tea party. 345 00:14:34,124 --> 00:14:35,334 Animal hat. 346 00:14:35,417 --> 00:14:37,252 Or how I would dress. 347 00:14:37,336 --> 00:14:38,337 (ANIMAL LAUGHS) 348 00:14:38,420 --> 00:14:41,048 Animal is just not proper. 349 00:14:41,131 --> 00:14:43,675 Animal drum at tea party. 350 00:14:43,759 --> 00:14:45,344 (LAUGHING) 351 00:14:46,136 --> 00:14:47,429 Oh, no, no, Animal. 352 00:14:47,513 --> 00:14:49,806 Playing drums would ruin my tea party. 353 00:14:49,890 --> 00:14:52,893 (GASPS) Animal ruin Piggy party? 354 00:14:52,976 --> 00:14:54,561 Do not worry, Animal. 355 00:14:54,645 --> 00:14:56,688 I can teach you how to act like moi 356 00:14:56,772 --> 00:14:58,899 so you won't ruin anything. 357 00:14:58,982 --> 00:15:01,985 Then Animal learn to be like Piggy! 358 00:15:02,069 --> 00:15:03,487 Wonderful! 359 00:15:03,570 --> 00:15:06,573 But, Piggy, we like Animal the way he is. 360 00:15:06,657 --> 00:15:08,534 He laughs at all my jokes. 361 00:15:08,617 --> 00:15:10,786 (LAUGHING) 362 00:15:10,869 --> 00:15:13,205 See? That wasn't even a joke. 363 00:15:13,288 --> 00:15:15,249 Well, if you like him now, 364 00:15:15,332 --> 00:15:18,126 you'll like him even better when I'm done with him. 365 00:15:18,210 --> 00:15:20,504 But it's going to take a lot of work. 366 00:15:20,587 --> 00:15:24,299 So, Kermie, I'm putting you in charge of setting up the tea party. 367 00:15:24,383 --> 00:15:25,425 Okay, Piggy. 368 00:15:25,509 --> 00:15:26,510 -Great! -Whoa! 369 00:15:26,635 --> 00:15:28,262 Now come along, Animal, 370 00:15:28,345 --> 00:15:31,682 so I can turn you into a perfect gentle-Animal. 371 00:15:31,765 --> 00:15:33,308 -Toodles! -Toodles! 372 00:15:33,725 --> 00:15:34,977 (ANIMAL LAUGHING) 373 00:15:35,060 --> 00:15:38,105 Do you really think Piggy can turn Animal into a gentleman? 374 00:15:38,188 --> 00:15:40,566 (SCOFFS) Does pizza grow on trees? 375 00:15:40,649 --> 00:15:42,401 ALL: No. 376 00:15:42,484 --> 00:15:45,112 But wouldn't it be awesome if it did? 377 00:15:45,195 --> 00:15:46,280 Oh! 378 00:15:46,363 --> 00:15:47,447 (IMITATING MUNCHING) 379 00:15:47,531 --> 00:15:50,492 Also Piggy will never turn Animal into a gentleman. 380 00:15:50,576 --> 00:15:52,494 All right, Animal. To be proper, 381 00:15:52,578 --> 00:15:57,499 you need to act less like Animal and more like... 382 00:15:57,583 --> 00:15:59,877 Mmm... Banana? 383 00:15:59,960 --> 00:16:01,795 No, Piggy. I mean me. 384 00:16:01,879 --> 00:16:03,839 I mean moi. Here. 385 00:16:03,922 --> 00:16:05,507 Let me show you. 386 00:16:09,595 --> 00:16:12,181 (SINGING) ♪ Walk like I do ♪ 387 00:16:12,723 --> 00:16:15,559 ♪ Sip your tea like I do ♪ 388 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 -♪ Try to speak like I do ♪ -(BURPS) 389 00:16:18,604 --> 00:16:20,856 ♪ There's a gentle-Animal inside of you ♪ 390 00:16:20,939 --> 00:16:24,443 ♪ And all you have to do is pay attention ♪ 391 00:16:24,526 --> 00:16:27,279 ♪ Listen to all my instructions ♪ 392 00:16:27,362 --> 00:16:30,741 ♪ Pretty soon you'll feel it happening ♪ 393 00:16:30,824 --> 00:16:34,119 ♪ The gentle-Animal inside of you emerging ♪ 394 00:16:34,203 --> 00:16:38,290 ♪ You can be a portrait of elegance and grace ♪ 395 00:16:38,373 --> 00:16:39,666 ♪ Like moi ♪ 396 00:16:39,750 --> 00:16:42,836 ♪ High society is waiting for you ♪ 397 00:16:42,920 --> 00:16:45,297 ♪ All you have to do is wear a suit and shine your shoes ♪ 398 00:16:45,380 --> 00:16:47,049 ♪ Replace that shirt with something new ♪ 399 00:16:47,132 --> 00:16:48,509 ♪ Put on a tie or maybe two ♪ 400 00:16:48,592 --> 00:16:49,968 ♪ A cummerbund around your waist ♪ 401 00:16:50,052 --> 00:16:51,470 ♪ And, Animal for goodness' sake ♪ 402 00:16:51,553 --> 00:16:53,222 ♪ Let's not forget to comb your face ♪ 403 00:16:53,305 --> 00:16:55,432 ♪ Because it's very hairy ♪ 404 00:16:55,516 --> 00:16:56,517 Eesh! 405 00:16:56,600 --> 00:16:57,976 ♪ Walk like Piggy ♪ 406 00:16:58,060 --> 00:16:59,061 ♪ Magnifique! ♪ 407 00:16:59,144 --> 00:17:00,145 ♪ Sip my tea ♪ 408 00:17:00,229 --> 00:17:01,480 -Mmm. -Very good! 409 00:17:01,939 --> 00:17:04,858 ♪ Waltz with me around a ballroom ♪ 410 00:17:04,942 --> 00:17:06,902 ♪ You're a gentle-Animal now ♪ 411 00:17:06,985 --> 00:17:13,408 ♪ And you're ready for your big debut! ♪ 412 00:17:13,492 --> 00:17:14,868 Let's go! 413 00:17:15,619 --> 00:17:18,205 Hurry! Hurry, everyone, Piggy will be here soon! 414 00:17:18,288 --> 00:17:19,957 Everything has to be perfect. 415 00:17:21,291 --> 00:17:22,835 Are the tea cups ready, Summer? 416 00:17:23,210 --> 00:17:24,837 Almost ready, Kermit. 417 00:17:24,920 --> 00:17:26,046 (SUMMER GRUNTS) 418 00:17:26,129 --> 00:17:28,465 Great! Roll out the pink carpet. 419 00:17:29,383 --> 00:17:31,051 Carpet unrolled! 420 00:17:31,134 --> 00:17:32,761 All right, we're all ready. 421 00:17:32,845 --> 00:17:33,887 Hit it, Fozzie! 422 00:17:33,971 --> 00:17:37,057 (PLAYING OFF-KEY) 423 00:17:37,140 --> 00:17:38,934 Ladies and gentlemen, 424 00:17:39,017 --> 00:17:42,521 allow me to introduce the princess of proper. 425 00:17:42,604 --> 00:17:45,315 The fancy and fabulous. The hostess with the... 426 00:17:45,399 --> 00:17:47,234 Get on with it already! 427 00:17:47,359 --> 00:17:49,820 Uh, Piggy's here. 428 00:17:49,903 --> 00:17:52,823 Hello! Hello, everyone. 429 00:17:52,906 --> 00:17:55,784 So nice to see you at my perfectly proper, 430 00:17:55,868 --> 00:17:58,078 super fabulous tea party. 431 00:17:58,161 --> 00:18:00,247 I love how you're all dressed in pink, 432 00:18:00,330 --> 00:18:01,790 like moi. 433 00:18:01,874 --> 00:18:02,875 Where's Animal? 434 00:18:02,958 --> 00:18:04,835 Wasn't he coming to the tea party with you? 435 00:18:04,918 --> 00:18:05,961 But, of course! 436 00:18:06,044 --> 00:18:07,171 Everyone. (CLEARS THROAT) 437 00:18:07,254 --> 00:18:10,632 May I introduce the all new and improved, 438 00:18:10,716 --> 00:18:12,843 because he's just like moi, 439 00:18:12,926 --> 00:18:14,845 gentle-Animal! 440 00:18:17,264 --> 00:18:18,974 (IN BRITISH ACCENT) Hello, everyone. 441 00:18:19,057 --> 00:18:20,726 So very nice to see you. 442 00:18:20,809 --> 00:18:23,228 You all look so very dashing. 443 00:18:25,814 --> 00:18:27,983 So, uh, when's Animal gonna get here? 444 00:18:28,108 --> 00:18:29,943 Gonzo, that is Animal. 445 00:18:33,614 --> 00:18:38,118 Wait. Like Animal who goes, "Whoo-hoo! Drums, drums, drums." 446 00:18:38,202 --> 00:18:39,411 (IN NORMAL VOICE) Drums! 447 00:18:39,828 --> 00:18:41,205 Uh-uh-uh! 448 00:18:41,288 --> 00:18:42,331 (CLEARS THROAT) 449 00:18:42,915 --> 00:18:44,499 (IN BRITISH ACCENT) No, I'm afraid 450 00:18:44,583 --> 00:18:47,085 drums would ruin the party, my good man. 451 00:18:47,169 --> 00:18:50,047 It's just not proper to do such a thing. 452 00:18:50,130 --> 00:18:51,340 (CHUCKLES) 453 00:18:51,423 --> 00:18:54,510 My thoughts exactly, Animal. 454 00:18:54,593 --> 00:18:56,595 Now that we're all here, 455 00:18:56,678 --> 00:18:59,097 let the tea party commence! 456 00:18:59,181 --> 00:19:00,766 ALL: Uh... 457 00:19:00,849 --> 00:19:02,684 Hmm, that means, start! 458 00:19:02,768 --> 00:19:04,436 -ALL: Oh. -Oh, okay. 459 00:19:23,747 --> 00:19:25,999 Wow, he really is like Piggy. 460 00:19:26,083 --> 00:19:28,544 Hey, Animal, here's a joke for you. 461 00:19:28,627 --> 00:19:31,129 What kind of dinosaur drinks tea? 462 00:19:31,213 --> 00:19:32,798 (IN NORMAL VOICE) I don't know, what? 463 00:19:33,173 --> 00:19:34,550 Uh-uh-uh! 464 00:19:35,509 --> 00:19:36,802 (CLEARS THROAT) 465 00:19:36,885 --> 00:19:39,096 (IN BRITISH ACCENT) Oh, dear, no, my good man. 466 00:19:39,179 --> 00:19:42,516 Tea time is not the time for jolly jesting. 467 00:19:42,599 --> 00:19:44,685 You don't wanna hear my joke? 468 00:19:44,768 --> 00:19:46,520 You always laugh at them. 469 00:19:46,603 --> 00:19:48,105 Afraid not, old boy. 470 00:19:48,188 --> 00:19:52,234 Acting silly like that might ruin this proper party. 471 00:19:52,317 --> 00:19:55,195 Oh, you are so right, Animal. 472 00:19:55,279 --> 00:19:57,614 Now, let us sip our tea. 473 00:19:58,198 --> 00:19:59,199 (IN NORMAL VOICE) Aah... 474 00:19:59,283 --> 00:20:00,742 Uh-uh-uh! 475 00:20:01,827 --> 00:20:04,454 (IN BRITISH ACCENT) Oh, dear, what was I thinking? 476 00:20:09,084 --> 00:20:10,419 -ALL: Mmm. -Minty. 477 00:20:11,336 --> 00:20:13,755 And now that we've all had our tea, 478 00:20:13,839 --> 00:20:16,091 it's time to dance! 479 00:20:17,342 --> 00:20:19,845 (IN NORMAL VOICE) Dance, dance! 480 00:20:19,928 --> 00:20:22,097 (LAUGHING) 481 00:20:22,181 --> 00:20:23,891 Do the Summer shuffle! 482 00:20:23,974 --> 00:20:25,851 (SCATTING) 483 00:20:25,934 --> 00:20:27,561 Chicken cha-cha! 484 00:20:27,644 --> 00:20:29,354 (CLUCKING) 485 00:20:29,438 --> 00:20:30,772 No, no, no! 486 00:20:30,856 --> 00:20:34,109 That is not how you dance at a super fancy tea party! 487 00:20:34,193 --> 00:20:35,652 (ALL GROANING) 488 00:20:35,736 --> 00:20:40,449 At a super fancy tea party, we dance the waltz. 489 00:20:40,532 --> 00:20:43,660 Uh, my mom says I'm allergic to walnuts. 490 00:20:43,785 --> 00:20:44,786 Not walnuts! 491 00:20:44,870 --> 00:20:46,788 (CLEARS THROAT) The waltz. 492 00:20:46,872 --> 00:20:51,335 The official dance of all proper parties around the world. 493 00:20:51,418 --> 00:20:54,046 Allow gentle-Animal and I to show you. 494 00:20:54,129 --> 00:20:55,297 (SIGHS) 495 00:20:55,380 --> 00:20:56,924 (IN BRITISH ACCENT) All right, Piggy. 496 00:20:57,341 --> 00:21:01,803 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 497 00:21:01,887 --> 00:21:05,015 ALL: One, two, three. One, two, three. One, two, three. 498 00:21:05,098 --> 00:21:06,892 I did it, Animal. (CHUCKLES) 499 00:21:06,975 --> 00:21:09,061 I made you fancy and proper. 500 00:21:09,144 --> 00:21:11,813 Just like you! Whoa! 501 00:21:19,613 --> 00:21:20,614 Ow! 502 00:21:23,033 --> 00:21:24,451 (ALL LAUGHING) 503 00:21:24,535 --> 00:21:25,911 (MISS PIGGY CRYING) 504 00:21:26,495 --> 00:21:29,164 Piggy, Oh, Piggy, I'm so sorry. 505 00:21:29,248 --> 00:21:32,292 I've ruined your super-fancy tea party. 506 00:21:34,837 --> 00:21:39,299 I guess... I guess I just can't be fancy and proper like you. 507 00:21:39,383 --> 00:21:41,552 I'm sorry I made you cry, Piggy. 508 00:21:41,635 --> 00:21:44,847 I suppose I shall take my leave now. 509 00:21:44,930 --> 00:21:46,223 (MISS PIGGY LAUGHS) 510 00:21:46,306 --> 00:21:48,851 Oh, I'm not crying, Animal. 511 00:21:50,060 --> 00:21:51,854 I'm laughing! 512 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 Come again? 513 00:21:53,146 --> 00:21:55,357 Because your dancing... 514 00:21:55,440 --> 00:21:59,361 No, because you are très hilarious, Animal. 515 00:22:00,737 --> 00:22:03,282 I never should have tried to make you like me. 516 00:22:03,365 --> 00:22:06,493 I like you because you're you. 517 00:22:06,577 --> 00:22:07,786 You do? 518 00:22:07,870 --> 00:22:09,580 Of course I do. 519 00:22:09,663 --> 00:22:11,540 And I think you could make this party 520 00:22:11,623 --> 00:22:14,918 even better by doing what you do best. 521 00:22:15,002 --> 00:22:16,920 Wear a bucket on my head? 522 00:22:17,004 --> 00:22:20,591 I was thinking of something more like this! 523 00:22:27,556 --> 00:22:28,974 Ah! 524 00:22:33,353 --> 00:22:35,439 (IN NORMAL VOICE) Drums! 525 00:22:35,522 --> 00:22:36,940 (ANIMAL LAUGHS) 526 00:22:37,024 --> 00:22:38,108 Drums, drums! 527 00:22:39,359 --> 00:22:40,777 ALL: Yay! 528 00:22:40,861 --> 00:22:42,237 Two, three, four! 529 00:22:42,321 --> 00:22:43,697 Uh-uh-uh! 530 00:22:44,573 --> 00:22:45,824 Oopsie. 531 00:22:46,325 --> 00:22:48,702 Perfect! Now, hit it, Animal! 532 00:22:53,332 --> 00:22:55,459 Do the proper Piggy! 533 00:22:55,542 --> 00:22:58,504 A one, two, three. One, two, three. One two... 534 00:22:58,587 --> 00:23:01,840 (ALL CHEERING) 535 00:23:02,841 --> 00:23:04,051 (THEME MUSIC PLAYING) 536 00:23:05,052 --> 00:23:06,053 (CHUCKLES) 537 00:23:07,262 --> 00:23:08,263 Wocka wocka! 538 00:23:09,264 --> 00:23:10,516 -(CLUCKS) -(CHIRPS) 539 00:23:10,599 --> 00:23:11,642 (HONKS) 540 00:23:13,352 --> 00:23:14,978 Yay! 541 00:23:20,108 --> 00:23:21,818 (LAUGHS) 542 00:23:22,277 --> 00:23:23,445 (GROWLS) 543 00:23:25,113 --> 00:23:26,114 Ooh! 37302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.