All language subtitles for The Muppet S04 E010 ( Muppet Babies S01 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:02,208 [upbeat music] 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,583 - ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,583 --> 00:00:07,708 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,166 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,166 --> 00:00:13,000 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,875 ♪ When your world looks kind of weird ♪ 7 00:00:15,875 --> 00:00:18,833 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:18,833 --> 00:00:21,458 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,458 --> 00:00:25,958 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 ♪ Kermit loves adventure, Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:29,958 --> 00:00:32,958 ♪ Summer loves to paint, and Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:32,958 --> 00:00:36,416 - Wocka wocka! - Hey, that doesn't even rhyme. 13 00:00:36,416 --> 00:00:39,458 - ♪ Animal's on drums, Gonzo's off in a flash ♪ 14 00:00:39,458 --> 00:00:41,875 ♪ Everybody duck, 'cause I think he's gonna... ♪ 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,625 - Is everything all right out here? 16 00:00:43,625 --> 00:00:45,625 all: Yes, Miss Nanny. 17 00:00:45,625 --> 00:00:50,500 - ♪ Muppet Babies, they make their dreams come true ♪ 18 00:00:50,500 --> 00:00:53,708 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:53,708 --> 00:00:57,750 ♪ They'll do the same for you ♪ 20 00:01:00,583 --> 00:01:02,416 [western music] 21 00:01:02,416 --> 00:01:03,458 [horse neighs] 22 00:01:05,500 --> 00:01:07,583 - Yee-haw! 23 00:01:07,583 --> 00:01:09,583 [horse neighs] 24 00:01:11,416 --> 00:01:14,291 - Come back here, ya varmint. - You'll never catch me now. 25 00:01:14,291 --> 00:01:15,458 - Coming through. 26 00:01:15,458 --> 00:01:16,708 - [grunts] - Ooh. 27 00:01:16,708 --> 00:01:18,458 - Whoo-hoo! Yeah. 28 00:01:18,458 --> 00:01:19,875 - Ooh, Kermie. 29 00:01:19,875 --> 00:01:22,500 Your tricycle looks beautiful today. 30 00:01:22,500 --> 00:01:24,708 Likemoi. - Thanks, Piggy. 31 00:01:24,708 --> 00:01:26,333 I just got new wheels 32 00:01:26,333 --> 00:01:28,375 and now it's the fastest trike on the playground. 33 00:01:28,375 --> 00:01:30,375 [horn honks] - Vroom, vroom. 34 00:01:30,375 --> 00:01:34,458 But my bike's name is The Fantastic Fozzie Flyer 35 00:01:34,458 --> 00:01:37,458 and it's the fastest trike on the playground. 36 00:01:37,458 --> 00:01:39,708 - We can't both have the fastest tricycle. 37 00:01:39,708 --> 00:01:42,583 - Uh, then, how do we decide whose is fastest? 38 00:01:42,583 --> 00:01:45,000 - I know. A tricycle race. 39 00:01:45,000 --> 00:01:46,875 - Oh. I thought you were gonna say 40 00:01:46,875 --> 00:01:48,958 juggling contest. Whoa! 41 00:01:48,958 --> 00:01:50,500 [sighs] 42 00:01:50,500 --> 00:01:52,416 But a tricycle race is good too. 43 00:01:52,416 --> 00:01:53,625 - Okay, racers. 44 00:01:53,625 --> 00:01:56,500 Whoever tricycles around the backyard first 45 00:01:56,500 --> 00:01:57,583 is the winner. 46 00:01:57,583 --> 00:01:58,958 On your marks. 47 00:01:58,958 --> 00:02:00,375 Get set. 48 00:02:00,375 --> 00:02:02,416 - [chicken clucks] - Ooh. 49 00:02:02,416 --> 00:02:05,000 [both panting, both laugh] 50 00:02:05,000 --> 00:02:06,875 - Whoa. 51 00:02:06,875 --> 00:02:08,500 - Whoa. - Ooh. 52 00:02:08,500 --> 00:02:10,833 I think I'm winning. - I think I'm winning. 53 00:02:10,833 --> 00:02:12,833 [both yelping] - Get along, little doggies. 54 00:02:12,833 --> 00:02:14,416 - Yee-haw. 55 00:02:14,416 --> 00:02:16,708 both: Ah! - Look out! 56 00:02:16,708 --> 00:02:18,458 [yells] Oof. 57 00:02:18,458 --> 00:02:20,708 [groaning] - Sorry, Kermit. 58 00:02:20,708 --> 00:02:22,708 We didn't mean to make you crash. 59 00:02:22,708 --> 00:02:25,458 - Don't worry, Summer. I'm fine--ow! 60 00:02:25,458 --> 00:02:27,750 My knee. [all gasp] 61 00:02:27,750 --> 00:02:29,583 - Froggy, boo-boo. 62 00:02:29,583 --> 00:02:31,583 - Yeah, and it's the worst kind. 63 00:02:31,583 --> 00:02:33,625 A tricycle race boo-boo. 64 00:02:33,625 --> 00:02:35,083 - You know the best way to get over 65 00:02:35,083 --> 00:02:36,500 a tricycle race boo-boo? 66 00:02:36,500 --> 00:02:39,458 Another tricycle race. - No way. 67 00:02:39,458 --> 00:02:41,000 I--I might get hurt again. 68 00:02:41,000 --> 00:02:42,708 - Oh. Okay. 69 00:02:42,708 --> 00:02:44,458 What do you wanna do instead? 70 00:02:44,458 --> 00:02:46,875 - I know. Come play "Western" with us. 71 00:02:46,875 --> 00:02:48,583 - Yeah. I'll be the villain. 72 00:02:48,583 --> 00:02:49,583 [laughs maniacally] 73 00:02:49,583 --> 00:02:51,583 - We can all play together. 74 00:02:51,583 --> 00:02:54,708 - As long as I don't have to ride a tricycle, count me in. 75 00:02:54,708 --> 00:02:57,000 - Yee-haw! 76 00:02:57,000 --> 00:02:59,583 [western music] 77 00:02:59,583 --> 00:03:01,958 - Welcome to Galloping Gulch, partners. 78 00:03:01,958 --> 00:03:04,708 The rootin-tootinest wild west town 79 00:03:04,708 --> 00:03:06,708 you'll ever set eyes on. [whip cracks] 80 00:03:06,708 --> 00:03:07,875 [horse neighs] It has horses 81 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 and cowboys-- - And cowgirls. 82 00:03:10,708 --> 00:03:12,708 - Right. And sheriffs. 83 00:03:12,708 --> 00:03:15,583 - Oh, good 'cause I'm an expert at sharing. 84 00:03:15,583 --> 00:03:18,000 - Not sharing, Fozzie. Sheriffs. 85 00:03:18,000 --> 00:03:20,458 It's the sheriff's job to make sure everyone in town 86 00:03:20,458 --> 00:03:21,875 follows the rules. 87 00:03:21,875 --> 00:03:24,500 You always know the sheriff by his shiny star badge. 88 00:03:24,500 --> 00:03:27,458 - Yup. Like this one. 89 00:03:27,458 --> 00:03:29,458 - [gasps] Kermie, 90 00:03:29,458 --> 00:03:31,583 moi just got a brilliant idea. 91 00:03:31,583 --> 00:03:33,625 You should be our sheriff. 92 00:03:33,625 --> 00:03:34,875 - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. - Great idea. 93 00:03:34,875 --> 00:03:36,625 - Me? - Well, you do know 94 00:03:36,625 --> 00:03:38,458 an awful lot about sheriffs. 95 00:03:38,458 --> 00:03:39,750 - Then it's settled. 96 00:03:39,750 --> 00:03:41,625 With this extremely 97 00:03:41,625 --> 00:03:43,708 official-looking sheriff's badge, 98 00:03:43,708 --> 00:03:46,875 I hereby name you, "Hop-along Froggy," 99 00:03:46,875 --> 00:03:50,125 sheriff of Galloping Gulch. 100 00:03:50,125 --> 00:03:53,125 - Well, then I promise to protect Galloping Gulch 101 00:03:53,125 --> 00:03:55,875 from bandits and all that other sheriff stuff. 102 00:03:55,875 --> 00:03:57,625 [all cheer] 103 00:03:57,625 --> 00:04:00,750 - Well, come on, sheriff. Let's all go celebrate. 104 00:04:00,750 --> 00:04:02,583 I hear they're having a hoedown 105 00:04:02,583 --> 00:04:04,583 at the Okie-Dokie Corral. 106 00:04:04,583 --> 00:04:07,708 - Hooray! Wait...what's a hoedown? 107 00:04:07,708 --> 00:04:10,500 - A hoedown is a cowboy... - And cowgirl... 108 00:04:10,500 --> 00:04:13,083 - Dance party. - Yippee ki-yay! 109 00:04:13,083 --> 00:04:14,458 [laughs] 110 00:04:14,458 --> 00:04:15,875 - Saddle up, partners, 111 00:04:15,875 --> 00:04:19,708 and let's mosey on over to the Okie-Dokie Corral. 112 00:04:19,708 --> 00:04:21,708 - Uh, no, thanks. - I'll just walk. 113 00:04:21,708 --> 00:04:24,166 - You sure you don't want to ride there, Sheriff Kermit? 114 00:04:24,166 --> 00:04:26,708 It's a long way. - [sighs] 115 00:04:26,708 --> 00:04:29,208 Sorry, partner. No can do. 116 00:04:29,208 --> 00:04:31,583 Listen up and you'll hear the legend of 117 00:04:31,583 --> 00:04:34,625 Hop-along Froggy and the Bucking Bronco. 118 00:04:34,625 --> 00:04:37,625 [western music] 119 00:04:37,625 --> 00:04:41,875 ♪ ♪ 120 00:04:41,875 --> 00:04:43,958 ♪ There once was a dashing cowboy ♪ 121 00:04:43,958 --> 00:04:45,750 ♪ Hop-along Froggy was his name ♪ 122 00:04:45,750 --> 00:04:48,583 ♪ The fastest rider that you've ever seen ♪ 123 00:04:48,583 --> 00:04:49,875 [horse neighs] 124 00:04:49,875 --> 00:04:51,833 ♪ He rode high up in the saddle ♪ 125 00:04:51,833 --> 00:04:53,750 ♪ And never lost his way ♪ 126 00:04:53,750 --> 00:04:56,875 ♪ And like me, he was a little short and green ♪ 127 00:04:56,875 --> 00:04:58,583 - Is this song about you, Kermit? 128 00:04:58,583 --> 00:05:00,125 [whip cracks] 129 00:05:00,125 --> 00:05:03,083 - ♪ Till that dark and fateful day ♪ 130 00:05:03,083 --> 00:05:09,000 ♪ When our cowboy met his match upon the range ♪ 131 00:05:09,000 --> 00:05:11,625 ♪ And I was thrown ♪ all: ♪ He was thrown ♪ 132 00:05:11,625 --> 00:05:13,833 - ♪ From the saddle ♪ all: ♪ From the saddle ♪ 133 00:05:13,833 --> 00:05:14,958 - ♪ Tossed, rather roughly ♪ 134 00:05:14,958 --> 00:05:17,083 ♪ To the floor ♪ - Ouch. 135 00:05:17,083 --> 00:05:19,208 - ♪ Yes, I was thrown ♪ all: ♪ He was thrown ♪ 136 00:05:19,208 --> 00:05:21,583 - ♪ From the saddle ♪ all: ♪ From the saddle ♪ 137 00:05:21,583 --> 00:05:25,750 - ♪ That's why you'll never see me riding ♪ 138 00:05:25,750 --> 00:05:30,750 ♪ Anymore ♪ 139 00:05:31,875 --> 00:05:33,625 Hiyah! 140 00:05:33,625 --> 00:05:34,875 [sighs] 141 00:05:34,875 --> 00:05:36,583 And I still gots the boo-boo 142 00:05:36,583 --> 00:05:38,875 to remind me of that no good day. 143 00:05:38,875 --> 00:05:41,125 - Well, if my best pal is walking 144 00:05:41,125 --> 00:05:42,875 then I'm a-walking too. 145 00:05:42,875 --> 00:05:45,875 - You're darn tootin'. We're with you, buckaroo. 146 00:05:45,875 --> 00:05:48,708 It's a mighty fine day for a stroll. 147 00:05:48,708 --> 00:05:50,833 ♪ ♪ 148 00:05:50,833 --> 00:05:53,166 - Hey, how about some jokes while we walk, huh? 149 00:05:53,166 --> 00:05:56,958 What kind of horses do cowboys ride at the beach? 150 00:05:56,958 --> 00:05:58,875 Sea horses. Ah, get it? 151 00:05:58,875 --> 00:06:00,625 Funny. 152 00:06:00,625 --> 00:06:02,875 What did the cowboy say to the pencil? 153 00:06:02,875 --> 00:06:05,208 Draw, partner. [chuckles] 154 00:06:05,208 --> 00:06:07,958 Ooh. Funny. 155 00:06:07,958 --> 00:06:10,166 - Oh, we finally made it. 156 00:06:10,166 --> 00:06:12,958 Welcome to the Okie Dokie Corral. 157 00:06:12,958 --> 00:06:16,083 - [sighs] I'm so tired from walking, 158 00:06:16,083 --> 00:06:17,875 I'm too tired to tell another joke, 159 00:06:17,875 --> 00:06:19,875 and that's no joke. 160 00:06:19,875 --> 00:06:21,958 - [gasps] The hoedown's starting. 161 00:06:21,958 --> 00:06:23,291 Who's ready for some square dancing? 162 00:06:23,291 --> 00:06:24,708 - Square dance! - Yay! 163 00:06:24,708 --> 00:06:25,958 - All right. 164 00:06:25,958 --> 00:06:28,000 - Ooh, juice boxes. Don't mind if I do. 165 00:06:28,000 --> 00:06:29,875 - Come on, Kermie. Let's dance. 166 00:06:29,875 --> 00:06:32,000 - [yells] 167 00:06:32,000 --> 00:06:33,625 - [laughs maniacally] 168 00:06:33,625 --> 00:06:35,000 - ♪ Dosey doe and round you go ♪ 169 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 ♪ Swing your partner, point your toes ♪ 170 00:06:37,000 --> 00:06:38,625 ♪ Flap your flippers, shake your beak ♪ 171 00:06:38,625 --> 00:06:40,083 ♪ Wiggle your ears, and stomp your feet ♪ 172 00:06:40,083 --> 00:06:41,958 - ♪ Hoedown, hoedown, hoedown, hoedown ♪ 173 00:06:41,958 --> 00:06:43,708 ♪ Hoedown, hoedown, hoedown ♪ 174 00:06:43,708 --> 00:06:45,125 Ah-hah. 175 00:06:45,125 --> 00:06:48,000 - Ah, look. I'm square dancing. 176 00:06:48,000 --> 00:06:50,125 Get it? Wocka wocka! 177 00:06:52,000 --> 00:06:53,583 - Phew. 178 00:06:53,583 --> 00:06:55,250 All that dancing has made me thirsty. 179 00:06:55,250 --> 00:06:59,083 - Sounds like you need a juice box break, sheriff. 180 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Tarnation. 181 00:07:00,083 --> 00:07:02,000 The juice boxes have been stolen. 182 00:07:02,000 --> 00:07:03,875 [all gasp] 183 00:07:03,875 --> 00:07:06,000 Who could have done such a dastardly deed? 184 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 - We did. 185 00:07:08,000 --> 00:07:11,125 Gonzo the Kid and the Sundance Potater. 186 00:07:11,125 --> 00:07:13,333 I've got all your juice boxes 187 00:07:13,333 --> 00:07:16,125 and I'm not gonna share with anyone. 188 00:07:16,125 --> 00:07:18,833 'Cause bad guys are really bad at sharing. 189 00:07:18,833 --> 00:07:21,083 - A juice-box bandit. 190 00:07:21,083 --> 00:07:22,875 - You got that right, Fuzzy. 191 00:07:22,875 --> 00:07:25,208 And I've got the bad guy mustache 192 00:07:25,208 --> 00:07:29,000 and bad guy laugh to prove it. [laughs maniacally] 193 00:07:29,000 --> 00:07:31,125 [slurps] Ah. 194 00:07:31,125 --> 00:07:33,583 - Vou will never get away with this. 195 00:07:33,583 --> 00:07:35,833 Sheriff Kermie's gonna catch you 196 00:07:35,833 --> 00:07:37,291 and put you in jail. 197 00:07:37,291 --> 00:07:40,083 - Nobody catches Gonzo the Kid. 198 00:07:40,083 --> 00:07:43,958 So long, city slickers, and thanks for the juice boxes. 199 00:07:43,958 --> 00:07:45,750 [laughs maniacally] 200 00:07:45,750 --> 00:07:47,375 [horse neighs] 201 00:07:47,375 --> 00:07:50,125 - Well, at least he said thank you. 202 00:07:50,125 --> 00:07:52,708 - Nobody takes my juice box. 203 00:07:52,708 --> 00:07:55,708 - Then let's head Gonzo the Kid off at the pass 204 00:07:55,708 --> 00:07:58,000 and get them juice boxes back. 205 00:07:58,000 --> 00:07:59,958 [whistles] 206 00:07:59,958 --> 00:08:02,250 [horses neigh] Saddle up, Kermit. 207 00:08:02,250 --> 00:08:04,291 We gotta skidaddle. 208 00:08:04,291 --> 00:08:06,291 - Sorry, guys. I wanna go with you but... 209 00:08:06,291 --> 00:08:07,875 I don't want to ride a horse. 210 00:08:07,875 --> 00:08:09,708 I might fall off and hurt myself again. 211 00:08:09,708 --> 00:08:11,333 - But you have to come. 212 00:08:11,333 --> 00:08:13,750 We can't chase a bad guy without a sheriff. 213 00:08:13,750 --> 00:08:16,250 - Then I guess you'll have to be the sheriff, Fozzie. 214 00:08:16,250 --> 00:08:18,708 [both gasp] 215 00:08:18,708 --> 00:08:21,375 - Kermit, I--I... 216 00:08:21,375 --> 00:08:24,333 I'll bring back those juice boxes 217 00:08:24,333 --> 00:08:26,250 with or without a straw. 218 00:08:26,250 --> 00:08:28,333 Let's ride. [horse neighs] 219 00:08:28,333 --> 00:08:30,250 ♪ ♪ 220 00:08:30,250 --> 00:08:32,875 - Yee-haw. 221 00:08:32,875 --> 00:08:35,291 Oh. I hope my friends are okay. 222 00:08:35,291 --> 00:08:37,375 They've been gone forever. 223 00:08:37,375 --> 00:08:39,458 - [clucking] 224 00:08:39,458 --> 00:08:42,375 - What's this, Camilla? "Wanted: Gonzo the Kid. 225 00:08:42,375 --> 00:08:44,833 "For juice-box rustling, skipping his naps, 226 00:08:44,833 --> 00:08:46,250 and not sharing his toys." 227 00:08:46,250 --> 00:08:47,375 [gasps] There's a note too. 228 00:08:47,375 --> 00:08:50,083 "Dear Frog, I've got your juice boxes 229 00:08:50,083 --> 00:08:51,875 "and now I've got your friends too. 230 00:08:51,875 --> 00:08:53,250 "There's nothing you can do to stop me 231 00:08:53,250 --> 00:08:54,833 or my mustache." [gasps] 232 00:08:54,833 --> 00:08:56,166 My friends need me. 233 00:08:56,166 --> 00:08:59,125 I've gotta get back on the horse. 234 00:08:59,125 --> 00:09:00,333 [horse neighs] 235 00:09:00,333 --> 00:09:02,291 [western music] 236 00:09:02,291 --> 00:09:04,333 ♪ Yes, I'll get back ♪ - ♪ Bok, bok, bok, bok ♪ 237 00:09:04,333 --> 00:09:06,708 - ♪ In the saddle ♪ - ♪ Bok, bok, bok ♪ 238 00:09:06,708 --> 00:09:09,875 - ♪ Riding high upon my steed again ♪ 239 00:09:09,875 --> 00:09:12,333 ♪ Yes, now I'm back ♪ - ♪ Bok, bok, bok, bok ♪ 240 00:09:12,333 --> 00:09:14,708 - ♪ In the saddle ♪ - ♪ Bok, bok, bok ♪ 241 00:09:14,708 --> 00:09:19,708 - ♪ And I'm riding off to help... ♪ 242 00:09:19,708 --> 00:09:24,291 ♪ My friends ♪ 243 00:09:24,291 --> 00:09:27,375 Yah! [yelps] 244 00:09:27,375 --> 00:09:29,708 [all crying for help] 245 00:09:29,708 --> 00:09:31,708 - [laughs maniacally] 246 00:09:31,708 --> 00:09:34,958 I got the juice boxes and those city slickers. 247 00:09:34,958 --> 00:09:38,416 Boy, am I good at being bad. Right, Potater? 248 00:09:38,416 --> 00:09:39,750 Oopsie. 249 00:09:39,750 --> 00:09:42,458 - Not so fast, Gonzo the Kid. 250 00:09:42,458 --> 00:09:45,375 - If it isn't Hop-along Froggy. 251 00:09:45,375 --> 00:09:46,958 - That's right. 252 00:09:46,958 --> 00:09:50,458 - Kermie. You came to save me. 253 00:09:50,458 --> 00:09:53,458 Oh, and everyone else too. - Hi, Kermit. 254 00:09:53,458 --> 00:09:54,958 - Gonzo the Kid, 255 00:09:54,958 --> 00:09:57,125 your juice-box-pinching days are over. 256 00:09:57,125 --> 00:09:58,958 - Uh-oh. Ah! 257 00:09:58,958 --> 00:10:01,166 - Your ride ends here, Gonzo the Kid. 258 00:10:01,166 --> 00:10:04,875 - That's what you think. Get him, Potater. 259 00:10:04,875 --> 00:10:06,291 Hmm. 260 00:10:06,291 --> 00:10:08,125 You might have caught me, sheriff, 261 00:10:08,125 --> 00:10:11,000 but I'll never tell you where them juice boxes are. 262 00:10:11,000 --> 00:10:15,458 - Then I guess we'll just have to have a show down. 263 00:10:15,458 --> 00:10:17,750 [all gasp] If I win, 264 00:10:17,750 --> 00:10:19,458 you give me back the juice boxes 265 00:10:19,458 --> 00:10:22,166 and let my friends go. all: Yay! 266 00:10:22,166 --> 00:10:24,958 - And if I win, you get out of town. 267 00:10:24,958 --> 00:10:27,208 all: Boo. - You're on. 268 00:10:27,208 --> 00:10:30,291 [western music] 269 00:10:30,291 --> 00:10:33,583 ♪ ♪ 270 00:10:33,583 --> 00:10:36,583 - [slurps] Ah. 271 00:10:36,583 --> 00:10:38,875 I got me a whole box of crayons 272 00:10:38,875 --> 00:10:41,875 and I'm not afraid to use them, Frog. 273 00:10:41,875 --> 00:10:44,166 - Then draw. 274 00:10:44,166 --> 00:10:47,250 ♪ ♪ 275 00:10:47,250 --> 00:10:49,500 Beat that, Gonzo the Kid. 276 00:10:49,500 --> 00:10:52,625 - [gasps] That there's the best dinosaur 277 00:10:52,625 --> 00:10:54,416 I ever did see. 278 00:10:54,416 --> 00:10:57,166 I, um, drew a potato. 279 00:10:57,166 --> 00:11:00,833 Looks like you got me beat, you green varmint. 280 00:11:00,833 --> 00:11:02,208 [cheering] - You did it, Kermit. 281 00:11:02,208 --> 00:11:04,083 You beat Gonzo the Kid. 282 00:11:04,083 --> 00:11:07,083 - And you rode a horse to get here. 283 00:11:07,083 --> 00:11:10,000 - You were so brave, Kermie. 284 00:11:10,000 --> 00:11:13,708 - Actually, Piggy, I wasn't. I was afraid to ride. 285 00:11:13,708 --> 00:11:16,416 But when my friends needed me, I got back in the saddle, 286 00:11:16,416 --> 00:11:18,083 and everything worked out fine. 287 00:11:18,083 --> 00:11:19,458 I didn't get a boo-boo or anything. 288 00:11:19,458 --> 00:11:22,500 - Here's your gosh darn juice boxes. 289 00:11:22,500 --> 00:11:24,375 I got to admit, you earned them. 290 00:11:24,375 --> 00:11:27,416 - And you also earned this. 291 00:11:27,416 --> 00:11:28,958 - The sheriff's badge. 292 00:11:28,958 --> 00:11:30,458 But, Fozzie, you're the sheriff. 293 00:11:30,458 --> 00:11:32,708 - Not anymore. You saved us. 294 00:11:32,708 --> 00:11:35,583 There's no better sheriff than you, Hop-along Kermit. 295 00:11:35,583 --> 00:11:40,458 - Wow, I'm so happy, I just want to shout, yee-haw! 296 00:11:42,583 --> 00:11:45,208 - That was a super cool adventure. 297 00:11:45,208 --> 00:11:47,458 - It sure was, but I think it's time 298 00:11:47,458 --> 00:11:48,500 to hang up my cowboy hat. 299 00:11:48,500 --> 00:11:50,458 - What? - But why? 300 00:11:50,458 --> 00:11:53,875 - Because it's time to... race tricycles again! 301 00:11:53,875 --> 00:11:55,500 - Yay! 302 00:11:55,500 --> 00:11:56,583 On your mark. 303 00:11:56,583 --> 00:11:58,958 Get set. Go! 304 00:11:58,958 --> 00:12:00,458 [all laugh] 305 00:12:05,125 --> 00:12:08,583 - [yelling, drumming] 306 00:12:08,583 --> 00:12:11,166 [panting] Ugh. 307 00:12:12,458 --> 00:12:17,208 [guitar wails] - Hello, playroom. 308 00:12:17,208 --> 00:12:18,958 And Miss Nanny. 309 00:12:18,958 --> 00:12:22,375 I am Piggy Stardust and this is... 310 00:12:22,375 --> 00:12:24,750 all: Muppet Rock-splosion. 311 00:12:24,750 --> 00:12:27,125 One, two, three, four. 312 00:12:27,125 --> 00:12:30,000 - ♪ We're the rockingest, rollingest, raddest band ♪ 313 00:12:30,000 --> 00:12:32,125 all: ♪ And we need no introduction ♪ 314 00:12:32,125 --> 00:12:34,083 - Oh, no. 315 00:12:34,083 --> 00:12:36,208 - ♪ But we're gonna introduce ourselves anyway ♪ 316 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Here comes... all: The Muppet Rock-splosion! 317 00:12:39,000 --> 00:12:41,875 all: ♪ So shout it just as loud as you can ♪ 318 00:12:41,875 --> 00:12:44,458 - ♪ When I ask the question once again ♪ 319 00:12:44,458 --> 00:12:47,833 Do you wanna rock? all: Yeah! 320 00:12:47,833 --> 00:12:49,625 - [laughs] 321 00:12:49,625 --> 00:12:53,000 - Tell me, do you wanna rock? both: Uh-huh. 322 00:12:53,000 --> 00:12:55,250 - All right. 323 00:12:55,250 --> 00:12:58,583 - Ladies and gentlemen, Piggy Stardust. 324 00:12:58,583 --> 00:13:00,333 all: Yay! 325 00:13:00,333 --> 00:13:03,333 [rock music] 326 00:13:03,333 --> 00:13:10,083 ♪ ♪ 327 00:13:11,333 --> 00:13:13,875 - Yahoo! 328 00:13:13,875 --> 00:13:16,250 And that's what it will be like when we're rock stars. 329 00:13:16,250 --> 00:13:19,125 - Rock! - Whoa. 330 00:13:19,125 --> 00:13:21,291 We're gonna be awesome. 331 00:13:21,291 --> 00:13:22,875 - It sure sounds like it. 332 00:13:22,875 --> 00:13:25,250 I hope you'll invite me to your band's first show. 333 00:13:25,250 --> 00:13:27,000 - We will, Miss Nanny. 334 00:13:27,000 --> 00:13:29,250 Oh, boy, I can't wait for the show. 335 00:13:29,250 --> 00:13:33,375 - Butvous do not have to wait. We can start right now. 336 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 [guitar wails] 337 00:13:35,125 --> 00:13:37,625 [all gasping] 338 00:13:37,625 --> 00:13:40,000 - This stadium is big. 339 00:13:40,000 --> 00:13:43,166 - You could fit about 100 bajillion people in here. 340 00:13:43,166 --> 00:13:45,875 - Eh, give or take a bajillion. 341 00:13:45,875 --> 00:13:47,833 - And they're all coming to see us. 342 00:13:47,833 --> 00:13:49,583 - Us? - Huh? 343 00:13:49,583 --> 00:13:52,000 - Muppet Rock-splosion is going to perform on this stage. 344 00:13:52,000 --> 00:13:53,375 Tonight. 345 00:13:53,375 --> 00:13:55,416 - Tonight? Uh-oh. 346 00:13:55,416 --> 00:13:57,375 Looks like the sun's about to go down. 347 00:13:57,375 --> 00:14:00,166 It's almost tonight right now. 348 00:14:00,166 --> 00:14:02,166 - Yep. So we better get ready. 349 00:14:02,166 --> 00:14:04,250 Do you know the most important thing we need? 350 00:14:04,250 --> 00:14:05,750 - Oh, oh, oh, oh. Tree slugs. 351 00:14:05,750 --> 00:14:07,958 all: Huh? 352 00:14:07,958 --> 00:14:10,000 - Tuna casserole? Footy pajamas? 353 00:14:10,000 --> 00:14:11,458 Am I getting hotter or colder? 354 00:14:11,458 --> 00:14:14,000 - Animal know. Band need... 355 00:14:14,000 --> 00:14:15,333 practice. 356 00:14:15,333 --> 00:14:16,625 - No, no, no, Animal. 357 00:14:16,625 --> 00:14:18,583 To be real rock stars, there's something 358 00:14:18,583 --> 00:14:21,000 we need much more than practice. 359 00:14:21,000 --> 00:14:22,458 - Huh? 360 00:14:22,458 --> 00:14:25,083 - We need groovy rock star outfits! 361 00:14:25,083 --> 00:14:26,708 [guitar wails] 362 00:14:26,708 --> 00:14:29,291 Because everyone knows the most important part 363 00:14:29,291 --> 00:14:32,291 of being a rock star is... 364 00:14:32,291 --> 00:14:36,875 looking like a rock star. 365 00:14:36,875 --> 00:14:38,833 - Ooh. Can you help me 366 00:14:38,833 --> 00:14:40,750 look like a rock star too? 367 00:14:40,750 --> 00:14:42,958 - Can I? 368 00:14:42,958 --> 00:14:45,833 [rock music] 369 00:14:45,833 --> 00:14:51,333 ♪ ♪ 370 00:14:53,333 --> 00:14:56,125 ♪ Muppet baby ♪ 371 00:14:56,125 --> 00:14:58,083 ♪ You can be a star ♪ 372 00:14:58,083 --> 00:15:00,333 ♪ But before all the music starts ♪ 373 00:15:00,333 --> 00:15:04,000 ♪ Gotta make sure you look the part ♪ 374 00:15:04,000 --> 00:15:06,458 ♪ Let's get a little crazy ♪ 375 00:15:06,458 --> 00:15:08,333 ♪ Dress up for success ♪ 376 00:15:08,333 --> 00:15:11,583 ♪ Our outfits have gotta be extraordinary ♪ 377 00:15:11,583 --> 00:15:13,875 ♪ 'Cause rock stars can't dress normally ♪ 378 00:15:13,875 --> 00:15:18,083 ♪ We gotta stand out on the stage tonight ♪ 379 00:15:18,083 --> 00:15:21,166 ♪ Show everybody we're decked out ♪ 380 00:15:21,166 --> 00:15:24,833 ♪ For the big time ♪ 381 00:15:24,833 --> 00:15:27,083 ♪ I guarantee the crowd's gonna love it ♪ 382 00:15:27,083 --> 00:15:28,708 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 383 00:15:28,708 --> 00:15:30,458 ♪ The clothes make the muppet now ♪ 384 00:15:30,458 --> 00:15:32,708 ♪ Muppet baby ♪ 385 00:15:32,708 --> 00:15:35,708 ♪ Oh, you can be a star ♪ 386 00:15:35,708 --> 00:15:37,875 ♪ Muppet baby ♪ 387 00:15:37,875 --> 00:15:39,958 ♪ Yeah, you can be a-- ♪ 388 00:15:39,958 --> 00:15:41,583 [record scratches] 389 00:15:41,583 --> 00:15:44,125 Animal, what's wrong? - [grunting] 390 00:15:44,125 --> 00:15:47,833 - Don't you wantmoi to give you a cool rock star look too? 391 00:15:47,833 --> 00:15:50,125 - Animal already cool. 392 00:15:50,125 --> 00:15:52,458 - True that. - He's kinda my hero. 393 00:15:52,458 --> 00:15:55,416 - Band need practice. 394 00:15:55,416 --> 00:15:58,500 - We will practice, Animal, but first... 395 00:15:58,500 --> 00:16:02,000 how would you feel about dying your hair purple? 396 00:16:02,000 --> 00:16:04,708 Then you'd really look like a rock star. 397 00:16:04,708 --> 00:16:06,583 - Ah! Practice! 398 00:16:06,583 --> 00:16:08,708 - Okay, okay. Fine, fine, fine. 399 00:16:08,708 --> 00:16:10,625 We'll practice. Right, you guys? 400 00:16:10,625 --> 00:16:12,750 [all agreeing] 401 00:16:12,750 --> 00:16:17,625 - [panting] Practice good. 402 00:16:17,625 --> 00:16:20,333 [slow banjo chords] 403 00:16:20,333 --> 00:16:22,708 - Okay, so let's start with our big song. 404 00:16:22,708 --> 00:16:24,500 [jingling] 405 00:16:24,500 --> 00:16:26,750 - Uh... how does it go again? 406 00:16:26,750 --> 00:16:29,000 - Beats me. Piggy, can you show us? 407 00:16:29,000 --> 00:16:30,458 - Of course. 408 00:16:30,458 --> 00:16:32,000 Huh? 409 00:16:32,000 --> 00:16:34,291 - Hey, you guys. Look what I found. 410 00:16:34,291 --> 00:16:35,833 With these bright, flashy lights 411 00:16:35,833 --> 00:16:38,000 we'll really look like rock stars, huh? 412 00:16:38,000 --> 00:16:39,625 all: Ooh. Wow. 413 00:16:39,625 --> 00:16:43,291 - Fozzie, your bright, flashy lights are so... 414 00:16:43,291 --> 00:16:44,458 bright. 415 00:16:44,458 --> 00:16:46,208 - They'll help the audience see us 416 00:16:46,208 --> 00:16:49,708 even from the very back of this big stadium. 417 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 all: Wow. 418 00:16:51,875 --> 00:16:53,875 - Hey, I wonder what this switch does? 419 00:16:53,875 --> 00:16:55,958 [electricity crackling] Uh-oh. 420 00:16:55,958 --> 00:16:57,375 [all groan] 421 00:16:57,375 --> 00:16:59,750 - Turn it off, Fozzie. It's too bright. 422 00:17:01,750 --> 00:17:03,458 [sighs] Sorry. 423 00:17:03,458 --> 00:17:05,208 I think I broke them. 424 00:17:05,208 --> 00:17:08,958 - Thenvous must fix them. Our band needs those lights. 425 00:17:08,958 --> 00:17:11,000 - Band need practice. 426 00:17:11,000 --> 00:17:13,291 - These lights might take a while to fix. 427 00:17:13,291 --> 00:17:15,250 - That's okay. I know something we can do 428 00:17:15,250 --> 00:17:16,708 to get ready in the meantime. 429 00:17:16,708 --> 00:17:18,000 - Practice song. 430 00:17:18,000 --> 00:17:20,875 - Design concert t-shirts. - Ugh. 431 00:17:20,875 --> 00:17:23,000 - People in the audience might wanna take one home 432 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 as a souvenir. 433 00:17:24,458 --> 00:17:26,333 That's sort of like a party favor. 434 00:17:26,333 --> 00:17:28,750 - Great idea, Summer. Let's get drawing. 435 00:17:28,750 --> 00:17:31,458 [all talking at once] 436 00:17:31,458 --> 00:17:34,416 - Fine. Animal practice himself. 437 00:17:34,416 --> 00:17:35,583 One, two, three. 438 00:17:35,583 --> 00:17:38,291 [upbeat drum solo] 439 00:17:38,291 --> 00:17:40,458 Uh-oh. Animal make mistake. 440 00:17:40,458 --> 00:17:42,583 [upbeat drum solo] 441 00:17:42,583 --> 00:17:44,291 Hmm. Not right. 442 00:17:44,291 --> 00:17:48,833 [upbeat drum solo] 443 00:17:48,833 --> 00:17:51,416 Yeah. Animal mess up. 444 00:17:51,416 --> 00:17:53,000 Animal practice. 445 00:17:53,000 --> 00:17:54,458 Animal rock! 446 00:17:54,458 --> 00:17:57,458 - Okay, people. Center stage, please. 447 00:17:57,458 --> 00:17:59,000 - Huh? - Our rock concert 448 00:17:59,000 --> 00:18:01,833 still has no spark. No pizazz. 449 00:18:01,833 --> 00:18:03,458 - [clucks] 450 00:18:03,458 --> 00:18:06,333 - But don't worry, the Great Gonzo already knows 451 00:18:06,333 --> 00:18:07,875 the perfect solution. 452 00:18:07,875 --> 00:18:11,500 A dance spectacular. [clucking] 453 00:18:11,500 --> 00:18:12,958 - Ugh. 454 00:18:12,958 --> 00:18:15,375 - Animal, what are you doing here? 455 00:18:15,375 --> 00:18:17,458 You can't audition to be one of the dancers. 456 00:18:17,458 --> 00:18:19,083 We need you on drums. 457 00:18:19,083 --> 00:18:21,000 - Mm-hmm. - [clucks] 458 00:18:21,000 --> 00:18:22,958 - Whoa! No chickies. 459 00:18:22,958 --> 00:18:26,000 Animal trying to practice. 460 00:18:26,000 --> 00:18:28,500 - Okay, dancers. Places. 461 00:18:28,500 --> 00:18:30,583 - [clucks] - Oh. 462 00:18:30,583 --> 00:18:32,458 - A show of wings, please. 463 00:18:32,458 --> 00:18:34,625 How many of you can do a cartwheel? 464 00:18:34,625 --> 00:18:36,416 - [laughs] 465 00:18:36,416 --> 00:18:38,583 - Hey. What happened to the lights? 466 00:18:38,583 --> 00:18:40,125 - [clucks] 467 00:18:40,125 --> 00:18:41,708 - Now, don't let this ruffle your feathers. 468 00:18:41,708 --> 00:18:43,708 I'm sure the lights will come back any second. 469 00:18:43,708 --> 00:18:45,375 - [clucks] 470 00:18:45,375 --> 00:18:49,458 - You can't just leave. Be reasonable. 471 00:18:49,458 --> 00:18:50,708 - [laughs] 472 00:18:50,708 --> 00:18:52,625 Bye-bye, chickies. 473 00:18:52,625 --> 00:18:55,583 [grunts] Now, Animal practice. 474 00:18:55,583 --> 00:19:00,416 [upbeat drumming, scatting] 475 00:19:03,083 --> 00:19:06,125 - Psst. Animal, what are you doing? 476 00:19:06,125 --> 00:19:07,708 The concert is starting now. 477 00:19:07,708 --> 00:19:10,125 - No. Concert is tonight. 478 00:19:10,125 --> 00:19:12,458 - But it's tonight, now. 479 00:19:12,458 --> 00:19:15,000 - Huh? 480 00:19:15,000 --> 00:19:17,125 Concert...now? 481 00:19:17,125 --> 00:19:20,583 [audience cheering] 482 00:19:20,583 --> 00:19:24,458 - Uh...I--I guess we better get out there. 483 00:19:24,458 --> 00:19:26,875 [audience cheers] 484 00:19:26,875 --> 00:19:28,458 - Yikes. 485 00:19:28,458 --> 00:19:30,000 I still don't know how to play our song. 486 00:19:30,000 --> 00:19:32,458 [all speaking at once] 487 00:19:32,458 --> 00:19:33,458 [gulps] 488 00:19:33,458 --> 00:19:35,166 Well, here goes nothing. 489 00:19:35,166 --> 00:19:36,708 Two, three, four. 490 00:19:36,708 --> 00:19:40,458 [out-of-tune music] 491 00:19:40,458 --> 00:19:41,708 - Oh. 492 00:19:41,708 --> 00:19:43,625 Moi does not remember the words. 493 00:19:43,625 --> 00:19:45,500 - Uh, try making some up. 494 00:19:45,500 --> 00:19:47,208 Maybe the audience won't notice. 495 00:19:47,208 --> 00:19:48,875 - [clears throat] 496 00:19:48,875 --> 00:19:53,833 ♪ Sparkle sneakers mayonnaise ♪ 497 00:19:53,833 --> 00:19:55,708 ♪ Toaster oven ♪ 498 00:19:55,708 --> 00:19:57,708 [audience boos] 499 00:19:57,708 --> 00:19:59,875 - Uh, I think they noticed. 500 00:19:59,875 --> 00:20:02,000 - I sure wish we practiced this song. 501 00:20:02,000 --> 00:20:04,458 - Me too. 502 00:20:04,458 --> 00:20:06,875 - Moi just remembered the real most important part 503 00:20:06,875 --> 00:20:08,708 of being a rock star... 504 00:20:08,708 --> 00:20:11,458 all: Playing rock music. 505 00:20:11,458 --> 00:20:12,708 [audience boos] 506 00:20:12,708 --> 00:20:13,750 - What should we do? 507 00:20:13,750 --> 00:20:15,500 The crowd doesn't sound so happy. 508 00:20:15,500 --> 00:20:17,166 - I know. Do we happen to have 509 00:20:17,166 --> 00:20:19,875 some masking tape, a tuba, and a dozen bologna sandwiches? 510 00:20:19,875 --> 00:20:22,083 - Uh, I don't think so, Gonzo. 511 00:20:22,083 --> 00:20:23,708 - Then I got nothing. 512 00:20:23,708 --> 00:20:25,083 - Oh, Kermie. 513 00:20:25,083 --> 00:20:26,875 This didn't work out the way I pictured at all. 514 00:20:26,875 --> 00:20:28,583 - I guess to be a real rock star 515 00:20:28,583 --> 00:20:31,000 you sort of have to learn a rock song. 516 00:20:31,000 --> 00:20:34,750 - Then I guess the concert's over. 517 00:20:34,750 --> 00:20:37,458 We should go back to the playroom. 518 00:20:37,458 --> 00:20:39,625 - Come on, Animal. Time to go. 519 00:20:39,625 --> 00:20:42,500 - No. It time... 520 00:20:42,500 --> 00:20:44,958 to rock and roll! 521 00:20:44,958 --> 00:20:48,833 [upbeat drum solo] 522 00:20:51,166 --> 00:20:53,708 [all cheer] 523 00:20:53,708 --> 00:20:55,833 ♪ ♪ 524 00:20:55,833 --> 00:20:59,625 [audience cheers] 525 00:20:59,625 --> 00:21:02,958 [all cheering] 526 00:21:02,958 --> 00:21:05,875 - Animal, you were incred-amazing. 527 00:21:05,875 --> 00:21:07,583 How did you know how to do that? 528 00:21:07,583 --> 00:21:08,875 - Animal practice. 529 00:21:08,875 --> 00:21:10,833 - And it really paid off. 530 00:21:10,833 --> 00:21:12,708 Just listen to all that cheering. 531 00:21:12,708 --> 00:21:16,958 [phone ringing] And phone ringing? 532 00:21:16,958 --> 00:21:18,833 - Greetings and felici-tidings, 533 00:21:18,833 --> 00:21:20,875 little Muppet Rock-splosions. 534 00:21:20,875 --> 00:21:23,250 - Um, greetings, but... who are you? 535 00:21:23,250 --> 00:21:27,583 - Dr. Teeth. Golden teeth and golden tones. 536 00:21:27,583 --> 00:21:29,500 Welcome to my presence. [audience cheers] 537 00:21:29,500 --> 00:21:31,208 - [gasps] Favorite band. 538 00:21:31,208 --> 00:21:33,000 Favorite band. - Well, it's uh... 539 00:21:33,000 --> 00:21:34,708 Nice to meet you 540 00:21:34,708 --> 00:21:36,166 but we're kind of in the middle of something. 541 00:21:36,166 --> 00:21:38,000 - My extreme apologies 542 00:21:38,000 --> 00:21:40,875 but I just saw your show from the back of the stage. 543 00:21:40,875 --> 00:21:43,750 That was some heavy-duty drumming, man. 544 00:21:43,750 --> 00:21:46,166 - That's no man. That's Animal. 545 00:21:46,166 --> 00:21:48,875 - Ah. Well, my band, Dr. Teeth, 546 00:21:48,875 --> 00:21:50,125 that's me-- [audience cheers] 547 00:21:50,125 --> 00:21:54,000 and the Electric Mayhem, that's them, 548 00:21:54,000 --> 00:21:55,958 we just dig your Animal sound 549 00:21:55,958 --> 00:21:58,250 and we want him to come drum with us on the world tour. 550 00:21:58,250 --> 00:22:00,083 [audience gasps] - World tour? 551 00:22:00,083 --> 00:22:02,958 - Away from the playroom? - Far away. 552 00:22:02,958 --> 00:22:04,166 And if he comes with us, 553 00:22:04,166 --> 00:22:06,958 he'd get to play his drums every day. 554 00:22:06,958 --> 00:22:08,875 - Ooh. 555 00:22:08,875 --> 00:22:10,958 - Drumming is what Animal loves. 556 00:22:10,958 --> 00:22:13,750 But...we'd miss him if he left the playroom 557 00:22:13,750 --> 00:22:15,583 to be a rock star. audience: Aw. 558 00:22:15,583 --> 00:22:17,583 - [gulps] A lot. 559 00:22:17,583 --> 00:22:18,875 - Yeah. - Uh-huh. 560 00:22:18,875 --> 00:22:21,875 - So, Animal... what do you think? 561 00:22:21,875 --> 00:22:24,875 - Mm... Animal think... 562 00:22:24,875 --> 00:22:27,958 not yet. [all sigh] 563 00:22:27,958 --> 00:22:31,083 Animal need more practice. 564 00:22:31,083 --> 00:22:33,250 - Too true, too true, red cat. 565 00:22:33,250 --> 00:22:35,875 Then we'll catch you on the flip side, I guess. 566 00:22:35,875 --> 00:22:37,875 Peace and love. 567 00:22:37,875 --> 00:22:40,000 [audience cheers] - Peace out. 568 00:22:40,000 --> 00:22:42,708 all: Peace out. 569 00:22:42,708 --> 00:22:45,208 - Would any of the musicians like to break for a snack? 570 00:22:45,208 --> 00:22:48,083 - Thanks, Miss Nanny, but could we maybe 571 00:22:48,083 --> 00:22:49,083 have some a little later? 572 00:22:49,083 --> 00:22:50,958 - Yeah, we have a song to learn. 573 00:22:50,958 --> 00:22:54,000 - Of course. You kids have fun practicing. 574 00:22:54,000 --> 00:22:55,250 - Okay. - Bye. 575 00:22:55,250 --> 00:22:57,208 - Practice. Yeah! 576 00:22:57,208 --> 00:22:58,833 One, two, three. 577 00:22:58,833 --> 00:23:05,000 [guitar wails, all cheer] 578 00:23:05,000 --> 00:23:06,958 - [giggles] 579 00:23:06,958 --> 00:23:09,833 - Wocka wocka! 580 00:23:09,833 --> 00:23:11,000 - [clucks] - [chirps] 581 00:23:11,000 --> 00:23:12,291 [car horn honks] 582 00:23:12,291 --> 00:23:13,708 ♪ ♪ 583 00:23:13,708 --> 00:23:15,708 - Yay! 584 00:23:15,708 --> 00:23:20,208 ♪ ♪ 585 00:23:20,208 --> 00:23:22,000 - Yay! 586 00:23:22,000 --> 00:23:23,833 [grunts] 587 00:23:23,833 --> 00:23:25,166 ♪ ♪ 588 00:23:25,166 --> 00:23:26,958 - Ooh! 589 00:23:26,958 --> 00:23:30,583 ♪ ♪ 41146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.