All language subtitles for The Muppet S04 E009 ( Muppet Babies S01 ) television series 2018 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:02,208 [upbeat music] 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,333 - ♪ Muppet Babies ♪ 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,750 ♪ They make their dreams come true ♪ 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,375 ♪ Muppet Babies ♪ 5 00:00:10,375 --> 00:00:13,333 ♪ They'll do the same for you ♪ 6 00:00:13,333 --> 00:00:15,833 ♪ When your world looks kind of weird ♪ 7 00:00:15,833 --> 00:00:18,875 ♪ And you wish you weren't there ♪ 8 00:00:18,875 --> 00:00:21,375 ♪ Close your eyes and make believe ♪ 9 00:00:21,375 --> 00:00:27,333 ♪ That you can be anywhere ♪ 10 00:00:27,333 --> 00:00:30,375 ♪ Kermit loves adventure, Miss Piggy is a star ♪ 11 00:00:30,375 --> 00:00:33,375 ♪ Summer loves to paint, and Fozzie's jokes are... ♪ 12 00:00:33,375 --> 00:00:36,500 - Wocka wocka! - Hey, that doesn't even rhyme. 13 00:00:36,500 --> 00:00:39,458 - ♪ Animal's on drums, Gonzo's off in a flash ♪ 14 00:00:39,458 --> 00:00:42,458 ♪ Everybody duck, 'cause I think he's gonna... ♪ 15 00:00:42,458 --> 00:00:43,833 - Is everything all right out here? 16 00:00:43,833 --> 00:00:45,833 all: Yes, Miss Nanny. 17 00:00:45,833 --> 00:00:51,333 - ♪ Muppet Babies, they make their dreams come true ♪ 18 00:00:51,333 --> 00:00:53,458 ♪ Muppet Babies ♪ 19 00:00:53,458 --> 00:00:58,250 ♪ They'll do the same for you ♪ 20 00:01:01,583 --> 00:01:02,583 [tire screeches] 21 00:01:02,583 --> 00:01:04,625 - Animal cleans up. 22 00:01:04,625 --> 00:01:08,250 [motorcycle noises] 23 00:01:10,416 --> 00:01:12,458 - Okay, everybody hide. 24 00:01:12,458 --> 00:01:15,583 One, two, three-- - Hide and seek! 25 00:01:15,583 --> 00:01:18,583 - Four, five, six, 26 00:01:18,583 --> 00:01:21,583 seven, eight, nine... 27 00:01:21,583 --> 00:01:23,416 - I'll hide here. 28 00:01:23,416 --> 00:01:25,458 No, here. 29 00:01:25,458 --> 00:01:27,958 - Let's see. Got to find a good hiding spot. 30 00:01:27,958 --> 00:01:30,333 Oh, I'll hide under the table. 31 00:01:30,333 --> 00:01:31,875 - I'm under the table. 32 00:01:31,875 --> 00:01:33,875 - Oops, sorry. Whoa, mama. 33 00:01:33,875 --> 00:01:35,875 Where do I hide? Where do I hide? 34 00:01:35,875 --> 00:01:37,416 - Ooh, the art closet. 35 00:01:37,416 --> 00:01:39,333 Summer will never find me in here. 36 00:01:39,333 --> 00:01:41,583 Wow, this is the perfect hiding spot. 37 00:01:41,583 --> 00:01:44,375 I can't believe no one else thought of it. 38 00:01:44,375 --> 00:01:45,833 [sniffs] Ew, well there is kind of 39 00:01:45,833 --> 00:01:47,458 a weird smell in here. 40 00:01:47,458 --> 00:01:50,458 - Yah, closet stink. 41 00:01:50,458 --> 00:01:53,875 - Oh, hi, Animal. - Shh, hiding. 42 00:01:53,875 --> 00:01:55,750 [door clicks] - Hah, Summer will never 43 00:01:55,750 --> 00:01:57,625 find me in here. 44 00:01:57,625 --> 00:01:59,875 - Ready or not, here I come! 45 00:01:59,875 --> 00:02:02,083 - [giggling] 46 00:02:02,083 --> 00:02:05,583 [sniffs] This is one smelly closet. 47 00:02:05,583 --> 00:02:07,375 It's like all my dirty socks 48 00:02:07,375 --> 00:02:08,958 invited a bunch of old banana peels 49 00:02:08,958 --> 00:02:11,958 to a stinky garbage party in Smelly Town. 50 00:02:11,958 --> 00:02:14,083 - Hi, Gonzo. - Oh, Kermit. 51 00:02:14,083 --> 00:02:15,750 You're in here too? 52 00:02:15,750 --> 00:02:18,583 - And Animal. 53 00:02:18,583 --> 00:02:21,125 - Ew, it smells even stronger over here. 54 00:02:21,125 --> 00:02:22,625 Kermit, what is it? 55 00:02:22,625 --> 00:02:24,458 - I don't know, Gonzo. But we have to stay 56 00:02:24,458 --> 00:02:26,583 in here or Summer will find us. 57 00:02:26,583 --> 00:02:29,875 - Okay. I can do it. 58 00:02:29,875 --> 00:02:31,583 I can't take it anymore. 59 00:02:31,583 --> 00:02:34,000 - Yeah, I give up. It's just too stinky. 60 00:02:34,000 --> 00:02:35,875 - Found ya! - [groans] 61 00:02:35,875 --> 00:02:38,458 - And we found the smelliest closet in the world. 62 00:02:38,458 --> 00:02:40,458 - Summer no find Animal! 63 00:02:40,458 --> 00:02:42,416 - Found you now. 64 00:02:42,416 --> 00:02:44,833 - Aww. - [sniffs] Ew... 65 00:02:44,833 --> 00:02:48,583 I think that stink followed us out of the closet. 66 00:02:48,583 --> 00:02:51,000 - I think that stink is Animal. 67 00:02:51,000 --> 00:02:53,708 - Or there could be a warthog eating 68 00:02:53,708 --> 00:02:55,500 garlic sandwiches in there. 69 00:02:55,500 --> 00:02:58,625 [sniffs] No. No, no, no. It's-it's Animal. 70 00:02:58,625 --> 00:03:00,708 - Animal, when was the last time 71 00:03:00,708 --> 00:03:03,458 you took a bath? - Bath? 72 00:03:03,458 --> 00:03:05,000 - Huh? - What's going on? 73 00:03:05,000 --> 00:03:07,125 Ew, it smells like rotten cheese 74 00:03:07,125 --> 00:03:09,000 stuffed in dirty sneakers. 75 00:03:09,000 --> 00:03:11,166 - That's Animal. I told him he needed a bath 76 00:03:11,166 --> 00:03:12,583 and he ran away. 77 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 - We got to get him clean 78 00:03:13,958 --> 00:03:16,458 or the playroom's gonna be stinky forever. 79 00:03:16,458 --> 00:03:18,708 - No bath! - There he goes. 80 00:03:18,708 --> 00:03:21,583 Follow that stinky animal! 81 00:03:21,583 --> 00:03:24,500 - [grumbling] 82 00:03:24,500 --> 00:03:26,708 - Where'd he go? - Animal? 83 00:03:26,708 --> 00:03:28,000 - Come out, come out wherever you are. 84 00:03:28,000 --> 00:03:31,583 - Shh, buzz off. Or friends gonna find Animal. 85 00:03:31,583 --> 00:03:34,583 - Animal. Uh, we can see you. 86 00:03:34,583 --> 00:03:36,875 - And smell you. 87 00:03:36,875 --> 00:03:39,625 - Ew. Something smells bad. 88 00:03:39,625 --> 00:03:41,125 - Maybe it's one of the bear's jokes. 89 00:03:41,125 --> 00:03:42,458 Those are all bad. 90 00:03:42,458 --> 00:03:44,708 both: [laughing] 91 00:03:44,708 --> 00:03:47,708 - [laughs] Good one, Mr. Statler and Mr. Waldorf. 92 00:03:47,708 --> 00:03:49,166 Hey, wait... 93 00:03:49,166 --> 00:03:52,875 - Oof, Animal. How'd you get so stinky? 94 00:03:52,875 --> 00:03:55,458 - Uh... 95 00:03:55,458 --> 00:03:58,000 Eggy, egg, egg, egg, egg. 96 00:03:58,000 --> 00:04:00,583 Sunny-side Animal. Heh heh. 97 00:04:00,583 --> 00:04:02,500 Kitty, kitty, kitty, kitty. - [chittering] 98 00:04:02,500 --> 00:04:04,708 - Animal, That's not a cat, that's a-- 99 00:04:04,708 --> 00:04:06,000 [foghorn wails] 100 00:04:06,000 --> 00:04:07,958 Skunk. 101 00:04:07,958 --> 00:04:09,708 - What kind of sandwich you got there, Animal? 102 00:04:09,708 --> 00:04:12,125 - Stinky cheese. 103 00:04:12,125 --> 00:04:15,000 Roll, roll. Roll in the mud. 104 00:04:15,000 --> 00:04:16,875 [laughs] 105 00:04:16,875 --> 00:04:20,458 Ooh, hi, onion. 106 00:04:20,458 --> 00:04:23,833 - Oh, that's why he's stinky. 107 00:04:23,833 --> 00:04:25,708 - Animal, why don't you just wash up? 108 00:04:25,708 --> 00:04:28,083 - Wash what? - Wash up. 109 00:04:28,083 --> 00:04:29,875 You know, take a bath. 110 00:04:29,875 --> 00:04:32,583 That way you'll smell as fresh as a rose. 111 00:04:32,583 --> 00:04:34,000 Like moi. - Yeah! 112 00:04:34,000 --> 00:04:36,708 And after you clean up, we can play again. 113 00:04:36,708 --> 00:04:39,000 Without it being so stinky. 114 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 - Animal no want wash. 115 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 Animal want play! 116 00:04:42,708 --> 00:04:44,833 Ah-ha-ha! Play! 117 00:04:44,833 --> 00:04:46,708 - Guys, I've got an idea. 118 00:04:46,708 --> 00:04:49,125 - Yah-ha-ha-ha! 119 00:04:49,125 --> 00:04:51,708 Ooh. Animal car. 120 00:04:51,708 --> 00:04:53,708 Vroom, vroom! 121 00:04:53,708 --> 00:04:55,708 - Animal, how about you play 122 00:04:55,708 --> 00:04:57,625 during washup time? 123 00:04:57,625 --> 00:04:59,958 I love to play in the bathtub 124 00:04:59,958 --> 00:05:02,875 and pretend I'm a mermaid. 125 00:05:02,875 --> 00:05:05,125 - I pretend I'm an explorer in a submarine. 126 00:05:05,125 --> 00:05:07,208 - I pretend I'm a giant sea chicken. 127 00:05:07,208 --> 00:05:08,583 [chicken caws] 128 00:05:10,625 --> 00:05:12,583 What? They exist. 129 00:05:12,583 --> 00:05:14,708 - I tell jokes to my rubber duckies. 130 00:05:14,708 --> 00:05:16,166 Here's a doozy. 131 00:05:16,166 --> 00:05:19,500 What kind of dance do you do on top of a water faucet? 132 00:05:19,500 --> 00:05:21,250 A tap dance! 133 00:05:21,250 --> 00:05:23,583 Get it? Huh? 134 00:05:23,583 --> 00:05:25,125 - Animal no want joke. 135 00:05:25,125 --> 00:05:27,208 Animal want play with car. 136 00:05:27,208 --> 00:05:29,583 [laughs] 137 00:05:29,583 --> 00:05:30,583 Vroom, vroom. 138 00:05:30,583 --> 00:05:31,958 - Well, that didn't work. 139 00:05:31,958 --> 00:05:34,166 - So, if Animal won't take a bath, 140 00:05:34,166 --> 00:05:36,000 how are we going to get him clean? 141 00:05:36,000 --> 00:05:38,833 - Uh, why don't we try washing him with the hose? 142 00:05:38,833 --> 00:05:41,250 - Hey, good idea. 143 00:05:41,250 --> 00:05:45,000 - Car-y, car, car. Vroom, vroom, vroom. 144 00:05:45,000 --> 00:05:47,291 Huh? 145 00:05:47,291 --> 00:05:49,291 Vroom, vroom, vroom... 146 00:05:49,291 --> 00:05:51,875 - Okay, Gonzo. Turn on the water. 147 00:05:51,875 --> 00:05:53,833 - Okeydokey. 148 00:05:59,708 --> 00:06:03,083 all: Whoa! 149 00:06:03,083 --> 00:06:04,083 [objects rattle] 150 00:06:06,625 --> 00:06:09,000 - Vroom, vroom, vroom... 151 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 - Well, that didn't work. 152 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 - Maybe we could try water balloons. 153 00:06:15,000 --> 00:06:17,125 - Okay, on three, we'll drop 154 00:06:17,125 --> 00:06:19,625 these water balloons filled with soapy water on him. 155 00:06:19,625 --> 00:06:23,291 One, two, three. 156 00:06:23,291 --> 00:06:25,000 [springs boing] 157 00:06:25,000 --> 00:06:28,958 [whistling] 158 00:06:28,958 --> 00:06:29,875 all: Uh-oh. 159 00:06:29,875 --> 00:06:32,000 [water splashes] 160 00:06:32,000 --> 00:06:35,750 - Yay! Bubbles. [laughs] 161 00:06:35,750 --> 00:06:38,125 - That didn't work either. 162 00:06:38,125 --> 00:06:40,583 - Uh... I got nothing. 163 00:06:40,583 --> 00:06:42,875 All he wants to do is play with his car. 164 00:06:42,875 --> 00:06:44,166 - Car... 165 00:06:44,166 --> 00:06:45,708 Hey, if Animal wants to play 166 00:06:45,708 --> 00:06:48,125 with his car and we want Animal to wash up, 167 00:06:48,125 --> 00:06:50,708 we should give his car a bath. 168 00:06:50,708 --> 00:06:53,583 - And while his car is getting a bath... 169 00:06:53,583 --> 00:06:55,083 - He'll get clean too. 170 00:06:55,083 --> 00:06:58,166 - An Animal-car-bath-wash-time spectacular! 171 00:06:58,166 --> 00:07:00,875 Or, car wash, for short. 172 00:07:00,875 --> 00:07:03,000 [cheering] 173 00:07:03,000 --> 00:07:05,708 - Vroom, vroom, go, Animal car. 174 00:07:05,708 --> 00:07:07,083 [laughs] 175 00:07:07,083 --> 00:07:09,083 - Oh, Animal. 176 00:07:09,083 --> 00:07:12,166 - That's a really cool car you got there. 177 00:07:12,166 --> 00:07:14,625 - What would make it even cooler 178 00:07:14,625 --> 00:07:17,208 is if it were shiny. 179 00:07:17,208 --> 00:07:18,750 - Shiny? 180 00:07:18,750 --> 00:07:20,833 - Clean and shiny. 181 00:07:20,833 --> 00:07:23,000 - Bleh, Animal no like clean. 182 00:07:23,000 --> 00:07:24,875 - I think you're gonna like it. 183 00:07:24,875 --> 00:07:27,083 We'll show you. - Hit it! 184 00:07:27,083 --> 00:07:29,166 ♪ ♪ 185 00:07:29,166 --> 00:07:31,708 ♪ all: Car wash ♪ 186 00:07:31,708 --> 00:07:35,208 ♪ Rolling through the car wash ♪ 187 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 ♪ Car wash ♪ 188 00:07:37,291 --> 00:07:40,708 ♪ Roll on through the car wash ♪ 189 00:07:40,708 --> 00:07:43,958 - ♪ When your animal feels all covered in mud ♪ 190 00:07:43,958 --> 00:07:46,875 - ♪ And you want to get it shiny today ♪ 191 00:07:46,875 --> 00:07:50,166 - ♪ Just drive yourself through the car wash, yeah ♪ 192 00:07:50,166 --> 00:07:52,375 ♪ And wash that stink away ♪ 193 00:07:52,375 --> 00:07:55,333 all: ♪ We're all scrubbing down until we're clean ♪ 194 00:07:55,333 --> 00:07:57,708 - ♪ And for you, there's no admission fee ♪ 195 00:07:57,708 --> 00:08:00,333 - Huh? - That means it's free. 196 00:08:00,333 --> 00:08:02,375 all: ♪ At the car wash ♪ 197 00:08:02,375 --> 00:08:06,375 ♪ Rolling through the car wash ♪ 198 00:08:06,375 --> 00:08:08,375 ♪ Car wash ♪ 199 00:08:08,375 --> 00:08:11,125 ♪ Roll on through the car wash ♪ 200 00:08:11,125 --> 00:08:12,625 ♪ ♪ 201 00:08:12,625 --> 00:08:13,708 [bell dings] 202 00:08:13,708 --> 00:08:14,958 Yay! 203 00:08:14,958 --> 00:08:17,166 - Whoo-hoo! - Wocka, wocka! 204 00:08:17,166 --> 00:08:18,875 - Your turn, Animal. 205 00:08:18,875 --> 00:08:22,208 - Wanna get your car shiny and clean in the car wash? 206 00:08:22,208 --> 00:08:23,250 - No. 207 00:08:23,250 --> 00:08:25,000 all: No? 208 00:08:25,000 --> 00:08:28,166 - Oops, I mean, no, thank you. 209 00:08:28,166 --> 00:08:29,958 - What? Why not? 210 00:08:29,958 --> 00:08:31,958 - Animal no like clean cars. 211 00:08:31,958 --> 00:08:36,083 Animal like dirty cars! Whoo-hoo! 212 00:08:36,083 --> 00:08:38,250 Beep-beep. [sputtering] 213 00:08:38,250 --> 00:08:41,250 Animal stay dirty forever! 214 00:08:41,250 --> 00:08:42,958 - Follow that stink! 215 00:08:42,958 --> 00:08:44,291 [cheering] 216 00:08:46,208 --> 00:08:47,375 - Don't wait for me. 217 00:08:47,375 --> 00:08:50,875 I think the car wash rusted my wheels. 218 00:08:50,875 --> 00:08:52,083 - [laughs] 219 00:08:52,083 --> 00:08:55,375 Whoo-hoo-hoo! [laughing] 220 00:08:55,375 --> 00:08:57,333 - Animal, just give the car wash a chance. 221 00:08:57,333 --> 00:08:59,250 - We want you to get clean so that... 222 00:08:59,250 --> 00:09:03,375 [sniffs] Ew... we can all have fun together again! 223 00:09:03,375 --> 00:09:07,208 That smells like a trash can filled with rotten fish. 224 00:09:07,208 --> 00:09:09,083 - Dirt more fun! 225 00:09:09,083 --> 00:09:12,208 Mud more fun! 226 00:09:12,208 --> 00:09:14,333 Dust more fun! 227 00:09:14,333 --> 00:09:17,291 [laughs] Mess more fun! 228 00:09:19,000 --> 00:09:23,458 - Oh, my beautiful tricycle is all dirty. 229 00:09:23,458 --> 00:09:25,833 - It's like we went through the car wash backwards 230 00:09:25,833 --> 00:09:28,333 and now we're even dirtier than Animal. 231 00:09:28,333 --> 00:09:31,833 - Hey, what if there was the opposite of a car wash? 232 00:09:31,833 --> 00:09:34,083 - A place for cars who like dirt? 233 00:09:34,083 --> 00:09:36,416 - And dust? - And being stinky? 234 00:09:36,416 --> 00:09:37,875 all: [gasp] 235 00:09:37,875 --> 00:09:39,083 - Hit it! 236 00:09:39,083 --> 00:09:41,416 [upbeat music] 237 00:09:41,416 --> 00:09:43,833 all: ♪ Dirty zone ♪ 238 00:09:43,833 --> 00:09:47,416 ♪ Welcome to the dirty zone ♪ 239 00:09:47,416 --> 00:09:49,250 ♪ Dirty zone ♪ 240 00:09:49,250 --> 00:09:52,458 ♪ Welcome to the dirty zone ♪ 241 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 - ♪ It's the dirtiest ♪ - ♪ Stinkiest ♪ 242 00:09:54,375 --> 00:09:56,166 - ♪ Place on earth ♪ - ♪ Full of trash ♪ 243 00:09:56,166 --> 00:09:58,291 - ♪ And mud ♪ - ♪ And flies ♪ 244 00:09:58,291 --> 00:10:01,375 - ♪ If you like messes, it's the place for you ♪ 245 00:10:01,375 --> 00:10:03,458 Except it's still a car wash in disguise. 246 00:10:03,458 --> 00:10:05,833 - Good idea. 247 00:10:05,833 --> 00:10:08,250 - What that? 248 00:10:08,250 --> 00:10:12,000 The "Dirty Zone"? 249 00:10:12,000 --> 00:10:13,458 [laughs] 250 00:10:13,458 --> 00:10:16,166 Dirty zone! Dirty zone! 251 00:10:16,166 --> 00:10:19,458 [laughs] 252 00:10:19,458 --> 00:10:21,375 all: ♪ Dirty zone ♪ 253 00:10:21,375 --> 00:10:24,416 ♪ Welcome to the dirty zone ♪ 254 00:10:24,416 --> 00:10:27,250 - Dirty zone. 255 00:10:27,250 --> 00:10:30,750 - Oh, Animal. You look squeaky clean. 256 00:10:30,750 --> 00:10:33,833 - Whoa, what happened? 257 00:10:33,833 --> 00:10:36,875 - We did it! We got Animal clean. 258 00:10:36,875 --> 00:10:39,416 - You trick Animal. 259 00:10:39,416 --> 00:10:42,833 - Oh, I guess we did trick you. Oops. 260 00:10:42,833 --> 00:10:44,375 - But you smell better. 261 00:10:46,500 --> 00:10:48,500 - Animal does smell better. 262 00:10:48,500 --> 00:10:51,125 - Just like I said. Fresh as a rose. 263 00:10:51,125 --> 00:10:53,583 You smell almost as fabulous as me. 264 00:10:53,583 --> 00:10:56,166 - Animal fabulous? 265 00:10:56,166 --> 00:10:59,583 - Animal smells super fabulous! 266 00:10:59,583 --> 00:11:01,250 - And we can play with you again 267 00:11:01,250 --> 00:11:03,375 'cause you're not stinky anymore! 268 00:11:03,375 --> 00:11:05,875 - We're sorry, Animal. We just wanted to show you 269 00:11:05,875 --> 00:11:08,000 that bath time can be fun time. 270 00:11:08,000 --> 00:11:10,250 - Bath time is fun time! 271 00:11:10,250 --> 00:11:13,583 But... 272 00:11:13,583 --> 00:11:17,458 Dirty time fun too! 273 00:11:17,458 --> 00:11:20,375 Clean time! 274 00:11:20,375 --> 00:11:22,208 Dirty time. 275 00:11:22,208 --> 00:11:23,958 Clean! 276 00:11:23,958 --> 00:11:26,500 - So, he likes to get clean... 277 00:11:28,625 --> 00:11:31,333 - So he can get dirty again. 278 00:11:33,333 --> 00:11:35,291 - Fun! 279 00:11:35,291 --> 00:11:37,083 - Hey, that does look fun. 280 00:11:37,083 --> 00:11:38,708 What do you say, guys? 281 00:11:38,708 --> 00:11:41,833 - Fun, fun, fun! [cheering] 282 00:11:41,833 --> 00:11:43,583 all: Dirty! 283 00:11:43,583 --> 00:11:45,208 all: Clean! 284 00:11:45,208 --> 00:11:48,458 - Hey, Miss Nanny, wanna get dirty and clean with us? 285 00:11:48,458 --> 00:11:50,708 - [laughs] That's okay, Kermit. 286 00:11:50,708 --> 00:11:52,583 I think I'll just stay clean. 287 00:11:52,583 --> 00:11:55,000 - Suit yourself. 288 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 all: Dirty! 289 00:11:57,000 --> 00:11:59,458 all: Clean! - Yeah! 290 00:12:04,250 --> 00:12:07,625 both: Best Pals Pizza Parlor Palace! 291 00:12:07,625 --> 00:12:09,458 - Mmm, meatballs. 292 00:12:09,458 --> 00:12:11,083 - Mmm, olives. 293 00:12:13,875 --> 00:12:15,708 - Get started on lunch, kids. 294 00:12:15,708 --> 00:12:17,583 I'll be out with the apple slices in a sec. 295 00:12:17,583 --> 00:12:19,291 all: Okay, Miss Nanny. 296 00:12:19,291 --> 00:12:23,000 - Oh, boy, it's time again for my favorite game. 297 00:12:23,000 --> 00:12:24,750 Lunch! - [giggles] 298 00:12:24,750 --> 00:12:27,958 Oh, Gonzo, lunch is not a game. 299 00:12:27,958 --> 00:12:30,291 - It is if you eat your lunch like I do. 300 00:12:30,291 --> 00:12:33,625 I, the great Gonzo, will now guess 301 00:12:33,625 --> 00:12:35,958 exactly what's in my lunchbox. 302 00:12:35,958 --> 00:12:37,375 - Here we go again. 303 00:12:37,375 --> 00:12:39,458 - I'm sensing that it will be 304 00:12:39,458 --> 00:12:41,708 my all-time favorite food, 305 00:12:41,708 --> 00:12:44,000 a mustard and pickle sandwich! 306 00:12:44,000 --> 00:12:45,291 [record scratches] 307 00:12:45,291 --> 00:12:48,125 Aww. Cream cheese and jelly. 308 00:12:48,125 --> 00:12:51,500 - Gonzo, you always guess the same thing. 309 00:12:51,500 --> 00:12:53,625 - Which means one day I'll be right. 310 00:12:53,625 --> 00:12:55,708 - Well, moi's favorite food is not 311 00:12:55,708 --> 00:12:57,625 a mustard and pickle sandwich. 312 00:12:57,625 --> 00:12:59,208 It's a soufflé. 313 00:12:59,208 --> 00:13:00,625 - Ooh, what's that? 314 00:13:00,625 --> 00:13:02,291 - Mm, I'm not sure. 315 00:13:02,291 --> 00:13:05,083 But it's French and sounds fancy, doesn't it? 316 00:13:05,083 --> 00:13:07,458 - My favorite food is frozen tuna fish. 317 00:13:07,458 --> 00:13:11,708 - Animal favorite food is animal crackers. 318 00:13:11,708 --> 00:13:13,291 - Tasty. 319 00:13:13,291 --> 00:13:15,208 - I know what your favorite food is, Fozzie. 320 00:13:15,208 --> 00:13:17,291 - And I know what yours is too. 321 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 both: Pizza! 322 00:13:18,708 --> 00:13:20,875 - Whoa, whoa, whoa, wait. You both have 323 00:13:20,875 --> 00:13:22,500 the same favorite food? 324 00:13:22,500 --> 00:13:24,125 both: Of course we do. 325 00:13:24,125 --> 00:13:25,416 - That's just one of the things 326 00:13:25,416 --> 00:13:27,875 that makes Kermit and I best friends. 327 00:13:27,875 --> 00:13:31,250 - Pizza make you best friends? - No, Animal. 328 00:13:31,250 --> 00:13:33,583 both: Agreeing on everything does! 329 00:13:33,583 --> 00:13:37,291 - Hmm... You two agree on everything? 330 00:13:37,291 --> 00:13:40,250 - Yup, or my name isn't Fozzie Bear. 331 00:13:40,250 --> 00:13:42,500 - Let's show 'em how we always agree, Fozzie. 332 00:13:42,500 --> 00:13:44,250 - Okay, Kermit. 333 00:13:44,250 --> 00:13:46,708 - We agree on how high to swing on the tire swing. 334 00:13:46,708 --> 00:13:48,250 both: This high! 335 00:13:48,250 --> 00:13:50,625 - How fast to spin on the merry-go-round. 336 00:13:50,625 --> 00:13:54,125 both: This fast! Whoa, too fast, too fast! 337 00:13:54,125 --> 00:13:56,000 - We even agree on how to build 338 00:13:56,000 --> 00:13:57,500 the perfect sand sculpture. 339 00:13:57,500 --> 00:14:01,000 both: Like this. Ta-da. 340 00:14:01,000 --> 00:14:03,875 - Wow, you two really do agree on everything. 341 00:14:03,875 --> 00:14:07,000 - Yup, especially what kind of pizza we like. 342 00:14:07,000 --> 00:14:08,875 - Deep dish with meatballs! - Thin crust with olives! 343 00:14:08,875 --> 00:14:10,458 Huh? - Hey. 344 00:14:10,458 --> 00:14:13,416 That gives me a great idea. 345 00:14:13,416 --> 00:14:16,583 Kermit, we should open up a pizza parlor together. 346 00:14:16,583 --> 00:14:18,750 - Two best friends who agree on everything 347 00:14:18,750 --> 00:14:21,000 agreeing to open a pizza parlor together? 348 00:14:21,000 --> 00:14:22,875 That is a great idea, Fozzie. 349 00:14:22,875 --> 00:14:25,291 - Well, I hope you invite me to your restaurant. 350 00:14:25,291 --> 00:14:26,708 I love pizza. 351 00:14:26,708 --> 00:14:28,416 - Of course we will, Miss Nanny. 352 00:14:28,416 --> 00:14:30,708 - Sounds great. Looking forward to it. 353 00:14:30,708 --> 00:14:32,958 - Hear that? We've got a customer already. 354 00:14:32,958 --> 00:14:34,750 And we haven't even opened our restaurant yet. 355 00:14:34,750 --> 00:14:37,416 Come on, you guys. Let's go make some pizza. 356 00:14:37,416 --> 00:14:38,875 [cheering] 357 00:14:38,875 --> 00:14:40,500 This'll be the greatest best friend thing 358 00:14:40,500 --> 00:14:41,875 we've ever done. 359 00:14:41,875 --> 00:14:44,875 - Oh, I can taste the pizza already. 360 00:14:44,875 --> 00:14:47,708 Ladies and gentlemen. - Welcome to the grand opening 361 00:14:47,708 --> 00:14:49,333 of our restaurant... 362 00:14:49,333 --> 00:14:50,625 both: Best Pals Pizza... 363 00:14:50,625 --> 00:14:52,000 - Parlor! - Palace! 364 00:14:52,000 --> 00:14:53,458 - Huh? Wait. 365 00:14:53,458 --> 00:14:54,833 Did you just say palace? 366 00:14:54,833 --> 00:14:55,958 - I sure did. 367 00:14:55,958 --> 00:14:58,875 - [gasps] It's beautiful. 368 00:14:58,875 --> 00:15:01,208 - A little stuffy if you ask me. 369 00:15:01,208 --> 00:15:02,583 There's no telling what they charge 370 00:15:02,583 --> 00:15:04,625 for a calzone in a place like this. 371 00:15:04,625 --> 00:15:08,250 - Kermit, our restaurant is a little fancy. 372 00:15:08,250 --> 00:15:10,166 Don't you think? - A little fancy? 373 00:15:10,166 --> 00:15:12,625 No, no, no, no, no. It's a lot fancy. 374 00:15:12,625 --> 00:15:13,875 We have one of the finest 375 00:15:13,875 --> 00:15:15,583 fine-dining restaurants in town. 376 00:15:15,583 --> 00:15:17,291 - [gulps] We do? 377 00:15:17,291 --> 00:15:19,458 - Yup, this place is so high class, 378 00:15:19,458 --> 00:15:21,708 I even invited the town's pickiest eater, Rizzo, 379 00:15:21,708 --> 00:15:24,000 to come try our pizza later today. 380 00:15:24,000 --> 00:15:25,875 - [gulps] You did? 381 00:15:25,875 --> 00:15:27,833 - I just love this place. Don't you? 382 00:15:27,833 --> 00:15:31,291 - I... I... 383 00:15:31,291 --> 00:15:33,291 - [sighs] 384 00:15:33,291 --> 00:15:35,583 - Of course I do. 385 00:15:35,583 --> 00:15:37,166 Because we're best friends. 386 00:15:37,166 --> 00:15:39,375 And best friends agree on everything. 387 00:15:39,375 --> 00:15:41,375 - Waiter! Oh, waiter! 388 00:15:41,375 --> 00:15:42,708 - That's you. Here. 389 00:15:42,708 --> 00:15:44,750 I'll get started in the kitchen. 390 00:15:44,750 --> 00:15:47,000 - I guess fancy is good. - Waiter! 391 00:15:47,000 --> 00:15:50,583 - Duh, coming, ma'am. Uh, welcome. 392 00:15:50,583 --> 00:15:53,458 What can I get you? - "What can I get you?" 393 00:15:53,458 --> 00:15:56,458 That's not how a waiter in a fancy restaurant talks. 394 00:15:56,458 --> 00:15:58,875 You mean, "What may I get you?" 395 00:15:58,875 --> 00:16:00,333 - Sorry. 396 00:16:00,333 --> 00:16:03,291 What may I get you? - That's better. 397 00:16:03,291 --> 00:16:05,833 - We'll have the thin crust pizza with olives, please. 398 00:16:05,833 --> 00:16:07,875 - Oh, it sounds scrumptious. 399 00:16:07,875 --> 00:16:10,458 - Coming right up. 400 00:16:10,458 --> 00:16:12,083 One thin crust pizza with olives. 401 00:16:12,083 --> 00:16:13,708 - Got it. - Hey, waiter. 402 00:16:13,708 --> 00:16:15,375 We're ready to order too. 403 00:16:15,375 --> 00:16:17,125 - Coming, sir. 404 00:16:17,125 --> 00:16:18,375 - What can I-- I mean, 405 00:16:18,375 --> 00:16:20,000 what may I get you? 406 00:16:20,000 --> 00:16:21,958 - Animal and I will have the deep dish pizza 407 00:16:21,958 --> 00:16:23,583 with meatballs and extra sauce. 408 00:16:23,583 --> 00:16:25,125 - Extra meatballs! 409 00:16:25,125 --> 00:16:27,458 - Actually, hold the sauce. 410 00:16:27,458 --> 00:16:28,583 You probably charge extra for 411 00:16:28,583 --> 00:16:30,291 that sort of thing, don't ya? 412 00:16:30,291 --> 00:16:32,291 - Fozzie, we don't serve deep dish pizza. 413 00:16:32,291 --> 00:16:33,291 Or meatballs. 414 00:16:33,291 --> 00:16:34,750 - [gasps] We don't? 415 00:16:34,750 --> 00:16:36,708 - We only serve thin crust with olives. 416 00:16:36,708 --> 00:16:38,208 It's my favorite. 417 00:16:38,208 --> 00:16:40,750 - But deep dish with meatballs is my favorite. 418 00:16:40,750 --> 00:16:42,583 - [sighs] Mine too. 419 00:16:42,583 --> 00:16:44,291 But we'll have the olive pizza. 420 00:16:44,291 --> 00:16:46,166 Just hold the olives, will ya? 421 00:16:46,166 --> 00:16:47,875 - Order up. 422 00:16:47,875 --> 00:16:49,125 - On my way, Kermit. 423 00:16:50,833 --> 00:16:52,833 - Here you go, Fozzie. 424 00:16:52,833 --> 00:16:55,708 - Kermit, I don't think I can carry all this. 425 00:16:55,708 --> 00:16:57,333 - Of course you can. All waiters 426 00:16:57,333 --> 00:16:59,708 in fancy restaurants carry food like that. 427 00:16:59,708 --> 00:17:03,458 - If you say so. I'll give it a tryyy... 428 00:17:03,458 --> 00:17:05,333 Whoa! Okay. 429 00:17:05,333 --> 00:17:08,583 Your pizza, madaaam... [yelling] 430 00:17:08,583 --> 00:17:10,583 - Oh, no! 431 00:17:10,583 --> 00:17:13,583 - Oh! [groans] 432 00:17:13,583 --> 00:17:16,250 - [grumbling] 433 00:17:16,250 --> 00:17:20,708 How did such a fancy restaurant hire such a clumsy waiter? 434 00:17:20,708 --> 00:17:22,000 - Sorry, Piggy. 435 00:17:22,000 --> 00:17:24,708 - You okay, Fozzie? 436 00:17:24,708 --> 00:17:26,750 - Not really. This isn't at all 437 00:17:26,750 --> 00:17:28,416 how I pictured our pizza place. 438 00:17:28,416 --> 00:17:30,708 - It's not? Why didn't you say so? 439 00:17:30,708 --> 00:17:32,250 - Because you're my best friend. 440 00:17:32,250 --> 00:17:34,958 - Exactly. And we agree on everything. 441 00:17:34,958 --> 00:17:36,458 Which means I'll love the pizza place 442 00:17:36,458 --> 00:17:37,875 your way too. 443 00:17:37,875 --> 00:17:40,875 - Really, Kermit? - Of course. Ahem. 444 00:17:40,875 --> 00:17:43,000 Excuse me, everyone. We have an announcement. 445 00:17:43,000 --> 00:17:47,416 - There's been a slight change of plan. 446 00:17:47,416 --> 00:17:52,083 Welcome to Best Pals Pizza Parlor! 447 00:17:52,083 --> 00:17:54,833 [air horn blaring] - Ah! 448 00:17:54,833 --> 00:17:57,416 - Now, this is more like it. 449 00:17:57,416 --> 00:18:00,708 High score, here I come. Yeah! 450 00:18:00,708 --> 00:18:03,583 - This restaurant only serves deep dish with meatballs 451 00:18:03,583 --> 00:18:05,583 and extra sauce? - Awesome! 452 00:18:05,583 --> 00:18:07,458 - I don't think we're ever getting 453 00:18:07,458 --> 00:18:08,750 our olive pizza. 454 00:18:08,750 --> 00:18:10,000 - Ooh... 455 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Parlor have drums. 456 00:18:12,000 --> 00:18:14,458 [fast percussive music] 457 00:18:14,458 --> 00:18:16,458 - Nice one. 458 00:18:16,458 --> 00:18:18,875 So, Kermit, what do you think? 459 00:18:18,875 --> 00:18:21,875 - Well, it's, uh... It's, um... 460 00:18:21,875 --> 00:18:24,458 - [sighs] 461 00:18:24,458 --> 00:18:26,375 - It's great, Fozzie. 462 00:18:26,375 --> 00:18:29,458 - I knew you'd love it. Because we're best friends, 463 00:18:29,458 --> 00:18:31,458 and best friends always agree. 464 00:18:31,458 --> 00:18:33,500 - We sure do. [laughs] 465 00:18:33,500 --> 00:18:36,000 - You get back in the kitchen, and I'll get 466 00:18:36,000 --> 00:18:38,458 this pizza party started. 467 00:18:38,458 --> 00:18:40,583 Ah? Ah? - [groans] 468 00:18:40,583 --> 00:18:42,458 ♪ ♪ 469 00:18:42,458 --> 00:18:44,083 - Ordering. Two deep dish pizzas 470 00:18:44,083 --> 00:18:45,875 with meatballs and extra sauce. 471 00:18:45,875 --> 00:18:47,500 - What? - I said... 472 00:18:47,500 --> 00:18:49,458 two deep dish pizzas with meatballs 473 00:18:49,458 --> 00:18:51,708 and extra sauce! - I can't hear you! 474 00:18:51,708 --> 00:18:54,458 - Thanks, Kermit. I love you too. 475 00:18:54,458 --> 00:18:56,458 Ooh, I got to get on stage. 476 00:18:56,458 --> 00:18:58,875 - Fozzie, I didn't hear... 477 00:18:58,875 --> 00:19:01,583 - Heya, heya, heya, wocka, wocka, wocka! 478 00:19:01,583 --> 00:19:04,000 I just wanted to thank all of you for coming. 479 00:19:04,000 --> 00:19:06,583 But don't worry about paying for your pizza 480 00:19:06,583 --> 00:19:10,125 because we're already rolling in the dough! 481 00:19:10,125 --> 00:19:12,000 Get it? Dough? 482 00:19:12,000 --> 00:19:15,083 [drum roll] - Ah! 483 00:19:15,083 --> 00:19:18,458 - But seriously, I love pizza with every inch of my body. 484 00:19:18,458 --> 00:19:20,416 You can say I love it from my head 485 00:19:20,416 --> 00:19:23,000 to my toes! Get it? Tomatoes! 486 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 - You're right. We're never going to get our pizza. 487 00:19:25,000 --> 00:19:27,458 Waiter! Waiter! - Ah! 488 00:19:27,458 --> 00:19:30,833 - So then I says, it's crust around the corner! 489 00:19:30,833 --> 00:19:32,458 - High score! [air horn blares] 490 00:19:32,458 --> 00:19:33,708 - Ah! 491 00:19:33,708 --> 00:19:35,458 - That's not the Colosseum. 492 00:19:35,458 --> 00:19:37,625 That's the Leaning Tower of Pizza! 493 00:19:37,625 --> 00:19:38,833 [drum roll] - Ah! 494 00:19:38,833 --> 00:19:40,708 - She stole a pizza my heart. 495 00:19:40,708 --> 00:19:41,875 - Waiter! - Ah! 496 00:19:41,875 --> 00:19:43,500 - Slice to meet ya! - Yes! 497 00:19:43,500 --> 00:19:45,708 - [screaming] [air horn blaring] 498 00:19:45,708 --> 00:19:48,125 [panting] - Kermit, I need those pizzas. 499 00:19:48,125 --> 00:19:49,958 Oh, my gosh. What happened in here? 500 00:19:49,958 --> 00:19:52,166 Are you okay? - Sorry, Fozzie. 501 00:19:52,166 --> 00:19:53,583 But this isn't how I pictured 502 00:19:53,583 --> 00:19:54,750 our restaurant either. 503 00:19:54,750 --> 00:19:56,625 It's way too loud, and it doesn't serve 504 00:19:56,625 --> 00:19:57,750 the kind of pizza I like. 505 00:19:57,750 --> 00:19:59,583 - But the other way was too quiet 506 00:19:59,583 --> 00:20:01,875 and didn't serve the kind of pizza I like. 507 00:20:01,875 --> 00:20:03,708 - I guess we were wrong. 508 00:20:03,708 --> 00:20:05,083 We don't agree on everything. 509 00:20:05,083 --> 00:20:07,583 - So... we're not best friends 510 00:20:07,583 --> 00:20:08,625 like we thought we were? 511 00:20:08,625 --> 00:20:10,166 [bell rings] 512 00:20:10,166 --> 00:20:13,708 - Hey, can I get some service over here? 513 00:20:13,708 --> 00:20:16,208 - Oh, no, I completely forgot I invited Rizzo 514 00:20:16,208 --> 00:20:18,166 to come try our pizza. 515 00:20:18,166 --> 00:20:20,875 - Hey, you two. I'll have your tastiest pizza 516 00:20:20,875 --> 00:20:22,583 on the double. 517 00:20:22,583 --> 00:20:24,750 both: Right away, Mr. Rizzo, sir. 518 00:20:24,750 --> 00:20:27,083 - Uh, he's the pickiest eater in town. 519 00:20:27,083 --> 00:20:28,833 Only the perfect pizza will please him. 520 00:20:28,833 --> 00:20:30,625 - Then that's what we'll have to make, 521 00:20:30,625 --> 00:20:32,500 and there's only one pizza for the job. 522 00:20:32,500 --> 00:20:33,833 Thin crust with olives! - Deep dish with meatballs 523 00:20:33,833 --> 00:20:36,625 and extra sauce! both: Huh? 524 00:20:36,625 --> 00:20:38,166 - What do we do? - I don't know! 525 00:20:38,166 --> 00:20:39,708 Well, we gotta make something. 526 00:20:39,708 --> 00:20:40,875 - I know. 527 00:20:40,875 --> 00:20:42,708 - Thin crust coming right up. 528 00:20:42,708 --> 00:20:44,625 - Uh, deep dish on the way! 529 00:20:44,625 --> 00:20:46,583 both: [grunting] 530 00:20:46,583 --> 00:20:49,208 [pots crashing] - Wait, not there! 531 00:20:49,208 --> 00:20:52,500 - Holy anchovies. What's going on in there? 532 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 - You should have tried their other restaurant. 533 00:20:54,125 --> 00:20:55,708 It was way nicer. 534 00:20:55,708 --> 00:20:58,000 - But not nearly as fun. both: [screaming] 535 00:20:58,000 --> 00:20:59,833 - Thinner! - Meatballs! 536 00:20:59,833 --> 00:21:01,500 - It's got to be thinner! - I need my meatballs! 537 00:21:01,500 --> 00:21:02,958 - Where's the flour? - Where'd the sauce go? 538 00:21:02,958 --> 00:21:04,208 - Come on, come on. 539 00:21:04,208 --> 00:21:06,875 - And... - Done! Oh, no. 540 00:21:06,875 --> 00:21:08,750 It's half thin crust with olives 541 00:21:08,750 --> 00:21:10,875 and half deep dish with meatballs. 542 00:21:10,875 --> 00:21:12,875 - But that pizza doesn't make any sense. 543 00:21:12,875 --> 00:21:14,125 We can't serve this. - Hey! 544 00:21:14,125 --> 00:21:15,875 What's the holdup in there? 545 00:21:15,875 --> 00:21:18,583 - I don't think we have a choice. 546 00:21:18,583 --> 00:21:21,750 - Uh, Mr. Rizzo, sir? - We have your pizza. 547 00:21:21,750 --> 00:21:24,750 - Well, it's about time. 548 00:21:24,750 --> 00:21:26,125 [sniffs] 549 00:21:26,125 --> 00:21:29,708 Hmm... Mmm... 550 00:21:29,708 --> 00:21:31,708 Mmm... Hmm... 551 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 [dramatic music swells] [gulps] 552 00:21:37,875 --> 00:21:39,208 What did you feed me? 553 00:21:39,208 --> 00:21:40,875 both: Umm... well... 554 00:21:40,875 --> 00:21:42,500 - Thin crust with olives. - Deep dish with meatballs 555 00:21:42,500 --> 00:21:43,708 and extra sauce. 556 00:21:43,708 --> 00:21:45,125 - It's... 557 00:21:45,125 --> 00:21:47,000 It's.... both: [winces] 558 00:21:47,000 --> 00:21:49,166 - It's the best thing I've ever tasted. 559 00:21:49,166 --> 00:21:51,750 - It is? - But it's two totally 560 00:21:51,750 --> 00:21:52,875 different types of pizza. 561 00:21:52,875 --> 00:21:54,208 - That's what makes it great. 562 00:21:54,208 --> 00:21:56,250 It's both fancy and fun. 563 00:21:56,250 --> 00:21:57,875 Classy and gooey. 564 00:21:57,875 --> 00:21:59,833 Half olive and half meatball. 565 00:21:59,833 --> 00:22:01,875 It's brilliant. 566 00:22:01,875 --> 00:22:03,583 - Yeah, but wait'll he gets the bill. 567 00:22:03,583 --> 00:22:05,250 - Did you say... olive? 568 00:22:05,250 --> 00:22:07,083 - Meatball! - I said both. 569 00:22:07,083 --> 00:22:08,833 And there's plenty for everyone. 570 00:22:08,833 --> 00:22:09,875 Dig in! 571 00:22:09,875 --> 00:22:11,500 all: Mmm... 572 00:22:11,500 --> 00:22:13,125 [indistinct chatter] 573 00:22:13,125 --> 00:22:14,958 - This pizza is fancy. 574 00:22:14,958 --> 00:22:18,083 Just like a certain frog I know. 575 00:22:18,083 --> 00:22:20,208 - And it's fun, like Fozzie. 576 00:22:20,208 --> 00:22:22,875 - A perfect mix. Just like you two. 577 00:22:22,875 --> 00:22:25,083 You work great together even though you're different. 578 00:22:25,083 --> 00:22:26,875 both: Thanks. - You know, Fozzie? 579 00:22:26,875 --> 00:22:28,708 We'll always be best friends. 580 00:22:28,708 --> 00:22:30,000 Even if we don't agree on everything. 581 00:22:30,000 --> 00:22:31,875 - You said it, Kermit. And I think 582 00:22:31,875 --> 00:22:34,958 I have a new name for our restaurant. 583 00:22:34,958 --> 00:22:38,625 The Best Pals Pizza Parlor Palace! 584 00:22:38,625 --> 00:22:40,000 all: Yay! 585 00:22:40,000 --> 00:22:41,875 - Now, that I agree with. 586 00:22:41,875 --> 00:22:44,125 - Oh, boys! 587 00:22:44,125 --> 00:22:47,708 Do my two little chefs have a slice for me? 588 00:22:47,708 --> 00:22:49,708 - Coming right up, Miss Nanny. 589 00:22:49,708 --> 00:22:50,875 both: Order up! 590 00:22:50,875 --> 00:22:53,125 - It looks delicious. What kind is it? 591 00:22:53,125 --> 00:22:56,000 - It's half olive... - And half meatball! 592 00:22:56,000 --> 00:22:57,750 - Perfect! 593 00:22:57,750 --> 00:22:58,958 Because that's my favorite. 594 00:22:58,958 --> 00:23:00,583 both: Ours too! [laughing] 595 00:23:04,125 --> 00:23:05,125 [upbeat music] 596 00:23:05,125 --> 00:23:06,958 - [giggles] 597 00:23:06,958 --> 00:23:09,708 - Wocka wocka! 598 00:23:09,708 --> 00:23:10,833 - [clucks] - [chirps] 599 00:23:10,833 --> 00:23:12,000 [car horn honks] 600 00:23:12,000 --> 00:23:13,875 ♪ ♪ 601 00:23:13,875 --> 00:23:15,625 - Yay! 602 00:23:15,625 --> 00:23:19,958 ♪ ♪ 603 00:23:19,958 --> 00:23:22,250 - Yay! 604 00:23:22,250 --> 00:23:23,750 [grunts] 605 00:23:23,750 --> 00:23:25,083 ♪ ♪ 606 00:23:25,083 --> 00:23:26,291 - Ooh! 607 00:23:26,291 --> 00:23:31,583 ♪ ♪ 41725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.