Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:02,208
[upbeat music]
2
00:00:02,208 --> 00:00:04,333
- ♪ Muppet Babies ♪
3
00:00:04,333 --> 00:00:07,750
♪ They make their dreamscome true ♪
4
00:00:07,750 --> 00:00:10,375
♪ Muppet Babies ♪
5
00:00:10,375 --> 00:00:13,333
♪ They'll do the samefor you ♪
6
00:00:13,333 --> 00:00:15,833
♪ When your world lookskind of weird ♪
7
00:00:15,833 --> 00:00:18,875
♪ And you wishyou weren't there ♪
8
00:00:18,875 --> 00:00:21,375
♪ Close your eyesand make believe ♪
9
00:00:21,375 --> 00:00:27,333
♪ That you can be anywhere ♪
10
00:00:27,333 --> 00:00:30,375
♪ Kermit loves adventure,Miss Piggy is a star ♪
11
00:00:30,375 --> 00:00:33,375
♪ Summer loves to paint,and Fozzie's jokes are... ♪
12
00:00:33,375 --> 00:00:36,500
- Wocka wocka!
- Hey, that doesn't even rhyme.
13
00:00:36,500 --> 00:00:39,458
- ♪ Animal's on drums,Gonzo's off in a flash ♪
14
00:00:39,458 --> 00:00:42,458
♪ Everybody duck,'cause I think he's gonna... ♪
15
00:00:42,458 --> 00:00:43,833
- Is everything
all right out here?
16
00:00:43,833 --> 00:00:45,833
all: Yes, Miss Nanny.
17
00:00:45,833 --> 00:00:51,333
- ♪ Muppet Babies, they maketheir dreams come true ♪
18
00:00:51,333 --> 00:00:53,458
♪ Muppet Babies ♪
19
00:00:53,458 --> 00:00:58,250
♪ They'll do the samefor you ♪
20
00:01:01,583 --> 00:01:02,583
[tire screeches]
21
00:01:02,583 --> 00:01:04,625
- Animal cleans up.
22
00:01:04,625 --> 00:01:08,250
[motorcycle noises]
23
00:01:10,416 --> 00:01:12,458
- Okay, everybody hide.
24
00:01:12,458 --> 00:01:15,583
One, two, three--
- Hide and seek!
25
00:01:15,583 --> 00:01:18,583
- Four, five, six,
26
00:01:18,583 --> 00:01:21,583
seven, eight, nine...
27
00:01:21,583 --> 00:01:23,416
- I'll hide here.
28
00:01:23,416 --> 00:01:25,458
No, here.
29
00:01:25,458 --> 00:01:27,958
- Let's see.
Got to find a good hiding spot.
30
00:01:27,958 --> 00:01:30,333
Oh, I'll hide under the table.
31
00:01:30,333 --> 00:01:31,875
- I'm under the table.
32
00:01:31,875 --> 00:01:33,875
- Oops, sorry.
Whoa, mama.
33
00:01:33,875 --> 00:01:35,875
Where do I hide?
Where do I hide?
34
00:01:35,875 --> 00:01:37,416
- Ooh, the art closet.
35
00:01:37,416 --> 00:01:39,333
Summer will never
find me in here.
36
00:01:39,333 --> 00:01:41,583
Wow, this is the perfect
hiding spot.
37
00:01:41,583 --> 00:01:44,375
I can't believe no one else
thought of it.
38
00:01:44,375 --> 00:01:45,833
[sniffs]
Ew, well there is kind of
39
00:01:45,833 --> 00:01:47,458
a weird smell in here.
40
00:01:47,458 --> 00:01:50,458
- Yah, closet stink.
41
00:01:50,458 --> 00:01:53,875
- Oh, hi, Animal.
- Shh, hiding.
42
00:01:53,875 --> 00:01:55,750
[door clicks]
- Hah, Summer will never
43
00:01:55,750 --> 00:01:57,625
find me in here.
44
00:01:57,625 --> 00:01:59,875
- Ready or not, here I come!
45
00:01:59,875 --> 00:02:02,083
- [giggling]
46
00:02:02,083 --> 00:02:05,583
[sniffs]
This is one smelly closet.
47
00:02:05,583 --> 00:02:07,375
It's like
all my dirty socks
48
00:02:07,375 --> 00:02:08,958
invited a bunch
of old banana peels
49
00:02:08,958 --> 00:02:11,958
to a stinky garbage party
in Smelly Town.
50
00:02:11,958 --> 00:02:14,083
- Hi, Gonzo.
- Oh, Kermit.
51
00:02:14,083 --> 00:02:15,750
You're in here too?
52
00:02:15,750 --> 00:02:18,583
- And Animal.
53
00:02:18,583 --> 00:02:21,125
- Ew, it smells even stronger
over here.
54
00:02:21,125 --> 00:02:22,625
Kermit, what is it?
55
00:02:22,625 --> 00:02:24,458
- I don't know, Gonzo.
But we have to stay
56
00:02:24,458 --> 00:02:26,583
in here or Summer will find us.
57
00:02:26,583 --> 00:02:29,875
- Okay.
I can do it.
58
00:02:29,875 --> 00:02:31,583
I can't take it anymore.
59
00:02:31,583 --> 00:02:34,000
- Yeah, I give up.
It's just too stinky.
60
00:02:34,000 --> 00:02:35,875
- Found ya!
- [groans]
61
00:02:35,875 --> 00:02:38,458
- And we found the smelliest
closet in the world.
62
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
- Summer no find Animal!
63
00:02:40,458 --> 00:02:42,416
- Found you now.
64
00:02:42,416 --> 00:02:44,833
- Aww.
- [sniffs] Ew...
65
00:02:44,833 --> 00:02:48,583
I think that stink
followed us out of the closet.
66
00:02:48,583 --> 00:02:51,000
- I think that stink
is Animal.
67
00:02:51,000 --> 00:02:53,708
- Or there could be
a warthog eating
68
00:02:53,708 --> 00:02:55,500
garlic sandwiches in there.
69
00:02:55,500 --> 00:02:58,625
[sniffs] No. No, no, no.
It's-it's Animal.
70
00:02:58,625 --> 00:03:00,708
- Animal, when was
the last time
71
00:03:00,708 --> 00:03:03,458
you took a bath?
- Bath?
72
00:03:03,458 --> 00:03:05,000
- Huh?
- What's going on?
73
00:03:05,000 --> 00:03:07,125
Ew, it smells like
rotten cheese
74
00:03:07,125 --> 00:03:09,000
stuffed in dirty sneakers.
75
00:03:09,000 --> 00:03:11,166
- That's Animal.
I told him he needed a bath
76
00:03:11,166 --> 00:03:12,583
and he ran away.
77
00:03:12,583 --> 00:03:13,958
- We got to get him clean
78
00:03:13,958 --> 00:03:16,458
or the playroom's gonna be
stinky forever.
79
00:03:16,458 --> 00:03:18,708
- No bath!
- There he goes.
80
00:03:18,708 --> 00:03:21,583
Follow that stinky animal!
81
00:03:21,583 --> 00:03:24,500
- [grumbling]
82
00:03:24,500 --> 00:03:26,708
- Where'd he go?
- Animal?
83
00:03:26,708 --> 00:03:28,000
- Come out, come out
wherever you are.
84
00:03:28,000 --> 00:03:31,583
- Shh, buzz off.
Or friends gonna find Animal.
85
00:03:31,583 --> 00:03:34,583
- Animal.
Uh, we can see you.
86
00:03:34,583 --> 00:03:36,875
- And smell you.
87
00:03:36,875 --> 00:03:39,625
- Ew. Something smells bad.
88
00:03:39,625 --> 00:03:41,125
- Maybe it's one
of the bear's jokes.
89
00:03:41,125 --> 00:03:42,458
Those are all bad.
90
00:03:42,458 --> 00:03:44,708
both: [laughing]
91
00:03:44,708 --> 00:03:47,708
- [laughs] Good one,
Mr. Statler and Mr. Waldorf.
92
00:03:47,708 --> 00:03:49,166
Hey, wait...
93
00:03:49,166 --> 00:03:52,875
- Oof, Animal.
How'd you get so stinky?
94
00:03:52,875 --> 00:03:55,458
- Uh...
95
00:03:55,458 --> 00:03:58,000
Eggy, egg, egg, egg, egg.
96
00:03:58,000 --> 00:04:00,583
Sunny-side Animal.
Heh heh.
97
00:04:00,583 --> 00:04:02,500
Kitty, kitty, kitty, kitty.
- [chittering]
98
00:04:02,500 --> 00:04:04,708
- Animal,
That's not a cat, that's a--
99
00:04:04,708 --> 00:04:06,000
[foghorn wails]
100
00:04:06,000 --> 00:04:07,958
Skunk.
101
00:04:07,958 --> 00:04:09,708
- What kind of sandwich
you got there, Animal?
102
00:04:09,708 --> 00:04:12,125
- Stinky cheese.
103
00:04:12,125 --> 00:04:15,000
Roll, roll.
Roll in the mud.
104
00:04:15,000 --> 00:04:16,875
[laughs]
105
00:04:16,875 --> 00:04:20,458
Ooh, hi, onion.
106
00:04:20,458 --> 00:04:23,833
- Oh, that's why he's stinky.
107
00:04:23,833 --> 00:04:25,708
- Animal, why don't
you just wash up?
108
00:04:25,708 --> 00:04:28,083
- Wash what?
- Wash up.
109
00:04:28,083 --> 00:04:29,875
You know, take a bath.
110
00:04:29,875 --> 00:04:32,583
That way you'll smell
as fresh as a rose.
111
00:04:32,583 --> 00:04:34,000
Like moi.
- Yeah!
112
00:04:34,000 --> 00:04:36,708
And after you clean up,
we can play again.
113
00:04:36,708 --> 00:04:39,000
Without it being so stinky.
114
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
- Animal no want wash.
115
00:04:41,000 --> 00:04:42,708
Animal want play!
116
00:04:42,708 --> 00:04:44,833
Ah-ha-ha! Play!
117
00:04:44,833 --> 00:04:46,708
- Guys, I've got an idea.
118
00:04:46,708 --> 00:04:49,125
- Yah-ha-ha-ha!
119
00:04:49,125 --> 00:04:51,708
Ooh. Animal car.
120
00:04:51,708 --> 00:04:53,708
Vroom, vroom!
121
00:04:53,708 --> 00:04:55,708
- Animal,
how about you play
122
00:04:55,708 --> 00:04:57,625
during washup time?
123
00:04:57,625 --> 00:04:59,958
I love to play in the bathtub
124
00:04:59,958 --> 00:05:02,875
and pretend I'm a mermaid.
125
00:05:02,875 --> 00:05:05,125
- I pretend I'm an explorer
in a submarine.
126
00:05:05,125 --> 00:05:07,208
- I pretend
I'm a giant sea chicken.
127
00:05:07,208 --> 00:05:08,583
[chicken caws]
128
00:05:10,625 --> 00:05:12,583
What?
They exist.
129
00:05:12,583 --> 00:05:14,708
- I tell jokes
to my rubber duckies.
130
00:05:14,708 --> 00:05:16,166
Here's a doozy.
131
00:05:16,166 --> 00:05:19,500
What kind of dance do you do
on top of a water faucet?
132
00:05:19,500 --> 00:05:21,250
A tap dance!
133
00:05:21,250 --> 00:05:23,583
Get it? Huh?
134
00:05:23,583 --> 00:05:25,125
- Animal no want joke.
135
00:05:25,125 --> 00:05:27,208
Animal want play with car.
136
00:05:27,208 --> 00:05:29,583
[laughs]
137
00:05:29,583 --> 00:05:30,583
Vroom, vroom.
138
00:05:30,583 --> 00:05:31,958
- Well, that didn't work.
139
00:05:31,958 --> 00:05:34,166
- So, if Animal
won't take a bath,
140
00:05:34,166 --> 00:05:36,000
how are we going to
get him clean?
141
00:05:36,000 --> 00:05:38,833
- Uh, why don't we try
washing him with the hose?
142
00:05:38,833 --> 00:05:41,250
- Hey, good idea.
143
00:05:41,250 --> 00:05:45,000
- Car-y, car, car.
Vroom, vroom, vroom.
144
00:05:45,000 --> 00:05:47,291
Huh?
145
00:05:47,291 --> 00:05:49,291
Vroom, vroom, vroom...
146
00:05:49,291 --> 00:05:51,875
- Okay, Gonzo.
Turn on the water.
147
00:05:51,875 --> 00:05:53,833
- Okeydokey.
148
00:05:59,708 --> 00:06:03,083
all: Whoa!
149
00:06:03,083 --> 00:06:04,083
[objects rattle]
150
00:06:06,625 --> 00:06:09,000
- Vroom, vroom, vroom...
151
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
- Well, that didn't work.
152
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
- Maybe we could try
water balloons.
153
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
- Okay, on three,
we'll drop
154
00:06:17,125 --> 00:06:19,625
these water balloons
filled with soapy water on him.
155
00:06:19,625 --> 00:06:23,291
One, two, three.
156
00:06:23,291 --> 00:06:25,000
[springs boing]
157
00:06:25,000 --> 00:06:28,958
[whistling]
158
00:06:28,958 --> 00:06:29,875
all: Uh-oh.
159
00:06:29,875 --> 00:06:32,000
[water splashes]
160
00:06:32,000 --> 00:06:35,750
- Yay! Bubbles.
[laughs]
161
00:06:35,750 --> 00:06:38,125
- That didn't work either.
162
00:06:38,125 --> 00:06:40,583
- Uh... I got nothing.
163
00:06:40,583 --> 00:06:42,875
All he wants to do
is play with his car.
164
00:06:42,875 --> 00:06:44,166
- Car...
165
00:06:44,166 --> 00:06:45,708
Hey,
if Animal wants to play
166
00:06:45,708 --> 00:06:48,125
with his car
and we want Animal to wash up,
167
00:06:48,125 --> 00:06:50,708
we should give his car a bath.
168
00:06:50,708 --> 00:06:53,583
- And while his car
is getting a bath...
169
00:06:53,583 --> 00:06:55,083
- He'll get clean too.
170
00:06:55,083 --> 00:06:58,166
- An Animal-car-bath-wash-time
spectacular!
171
00:06:58,166 --> 00:07:00,875
Or, car wash, for short.
172
00:07:00,875 --> 00:07:03,000
[cheering]
173
00:07:03,000 --> 00:07:05,708
- Vroom, vroom,
go, Animal car.
174
00:07:05,708 --> 00:07:07,083
[laughs]
175
00:07:07,083 --> 00:07:09,083
- Oh, Animal.
176
00:07:09,083 --> 00:07:12,166
- That's a really cool car
you got there.
177
00:07:12,166 --> 00:07:14,625
- What would make it
even cooler
178
00:07:14,625 --> 00:07:17,208
is if it were shiny.
179
00:07:17,208 --> 00:07:18,750
- Shiny?
180
00:07:18,750 --> 00:07:20,833
- Clean and shiny.
181
00:07:20,833 --> 00:07:23,000
- Bleh, Animal no like clean.
182
00:07:23,000 --> 00:07:24,875
- I think you're gonna like it.
183
00:07:24,875 --> 00:07:27,083
We'll show you.
- Hit it!
184
00:07:27,083 --> 00:07:29,166
♪ ♪
185
00:07:29,166 --> 00:07:31,708
♪ all: Car wash ♪
186
00:07:31,708 --> 00:07:35,208
♪ Rolling through
the car wash ♪
187
00:07:35,208 --> 00:07:37,291
♪ Car wash ♪
188
00:07:37,291 --> 00:07:40,708
♪ Roll on through
the car wash ♪
189
00:07:40,708 --> 00:07:43,958
- ♪ When your animal feels
all covered in mud ♪
190
00:07:43,958 --> 00:07:46,875
- ♪ And you want to
get it shiny today ♪
191
00:07:46,875 --> 00:07:50,166
- ♪ Just drive yourself
through the car wash, yeah ♪
192
00:07:50,166 --> 00:07:52,375
♪ And wash that stink away ♪
193
00:07:52,375 --> 00:07:55,333
all: ♪ We're all scrubbing down
until we're clean ♪
194
00:07:55,333 --> 00:07:57,708
- ♪ And for you,
there's no admission fee ♪
195
00:07:57,708 --> 00:08:00,333
- Huh?
- That means it's free.
196
00:08:00,333 --> 00:08:02,375
all: ♪ At the car wash ♪
197
00:08:02,375 --> 00:08:06,375
♪ Rolling through
the car wash ♪
198
00:08:06,375 --> 00:08:08,375
♪ Car wash ♪
199
00:08:08,375 --> 00:08:11,125
♪ Roll on through
the car wash ♪
200
00:08:11,125 --> 00:08:12,625
♪ ♪
201
00:08:12,625 --> 00:08:13,708
[bell dings]
202
00:08:13,708 --> 00:08:14,958
Yay!
203
00:08:14,958 --> 00:08:17,166
- Whoo-hoo!
- Wocka, wocka!
204
00:08:17,166 --> 00:08:18,875
- Your turn, Animal.
205
00:08:18,875 --> 00:08:22,208
- Wanna get your car shiny
and clean in the car wash?
206
00:08:22,208 --> 00:08:23,250
- No.
207
00:08:23,250 --> 00:08:25,000
all: No?
208
00:08:25,000 --> 00:08:28,166
- Oops, I mean, no, thank you.
209
00:08:28,166 --> 00:08:29,958
- What? Why not?
210
00:08:29,958 --> 00:08:31,958
- Animal no like clean cars.
211
00:08:31,958 --> 00:08:36,083
Animal like dirty cars!
Whoo-hoo!
212
00:08:36,083 --> 00:08:38,250
Beep-beep.
[sputtering]
213
00:08:38,250 --> 00:08:41,250
Animal stay dirty forever!
214
00:08:41,250 --> 00:08:42,958
- Follow that stink!
215
00:08:42,958 --> 00:08:44,291
[cheering]
216
00:08:46,208 --> 00:08:47,375
- Don't wait for me.
217
00:08:47,375 --> 00:08:50,875
I think the car wash
rusted my wheels.
218
00:08:50,875 --> 00:08:52,083
- [laughs]
219
00:08:52,083 --> 00:08:55,375
Whoo-hoo-hoo!
[laughing]
220
00:08:55,375 --> 00:08:57,333
- Animal, just give
the car wash a chance.
221
00:08:57,333 --> 00:08:59,250
- We want you to get clean
so that...
222
00:08:59,250 --> 00:09:03,375
[sniffs] Ew... we can
all have fun together again!
223
00:09:03,375 --> 00:09:07,208
That smells like a trash can
filled with rotten fish.
224
00:09:07,208 --> 00:09:09,083
- Dirt more fun!
225
00:09:09,083 --> 00:09:12,208
Mud more fun!
226
00:09:12,208 --> 00:09:14,333
Dust more fun!
227
00:09:14,333 --> 00:09:17,291
[laughs]
Mess more fun!
228
00:09:19,000 --> 00:09:23,458
- Oh, my beautiful tricycle
is all dirty.
229
00:09:23,458 --> 00:09:25,833
- It's like we went through
the car wash backwards
230
00:09:25,833 --> 00:09:28,333
and now we're even dirtier
than Animal.
231
00:09:28,333 --> 00:09:31,833
- Hey, what if there was
the opposite of a car wash?
232
00:09:31,833 --> 00:09:34,083
- A place for cars
who like dirt?
233
00:09:34,083 --> 00:09:36,416
- And dust?
- And being stinky?
234
00:09:36,416 --> 00:09:37,875
all: [gasp]
235
00:09:37,875 --> 00:09:39,083
- Hit it!
236
00:09:39,083 --> 00:09:41,416
[upbeat music]
237
00:09:41,416 --> 00:09:43,833
all: ♪ Dirty zone ♪
238
00:09:43,833 --> 00:09:47,416
♪ Welcome to the dirty zone ♪
239
00:09:47,416 --> 00:09:49,250
♪ Dirty zone ♪
240
00:09:49,250 --> 00:09:52,458
♪ Welcome to the dirty zone ♪
241
00:09:52,458 --> 00:09:54,375
- ♪ It's the dirtiest ♪
- ♪ Stinkiest ♪
242
00:09:54,375 --> 00:09:56,166
- ♪ Place on earth ♪
- ♪ Full of trash ♪
243
00:09:56,166 --> 00:09:58,291
- ♪ And mud ♪
- ♪ And flies ♪
244
00:09:58,291 --> 00:10:01,375
- ♪ If you like messes,
it's the place for you ♪
245
00:10:01,375 --> 00:10:03,458
Except it's still a car wash
in disguise.
246
00:10:03,458 --> 00:10:05,833
- Good idea.
247
00:10:05,833 --> 00:10:08,250
- What that?
248
00:10:08,250 --> 00:10:12,000
The "Dirty Zone"?
249
00:10:12,000 --> 00:10:13,458
[laughs]
250
00:10:13,458 --> 00:10:16,166
Dirty zone!
Dirty zone!
251
00:10:16,166 --> 00:10:19,458
[laughs]
252
00:10:19,458 --> 00:10:21,375
all: ♪ Dirty zone ♪
253
00:10:21,375 --> 00:10:24,416
♪ Welcome to the dirty zone ♪
254
00:10:24,416 --> 00:10:27,250
- Dirty zone.
255
00:10:27,250 --> 00:10:30,750
- Oh, Animal.
You look squeaky clean.
256
00:10:30,750 --> 00:10:33,833
- Whoa, what happened?
257
00:10:33,833 --> 00:10:36,875
- We did it!
We got Animal clean.
258
00:10:36,875 --> 00:10:39,416
- You trick Animal.
259
00:10:39,416 --> 00:10:42,833
- Oh, I guess we did
trick you. Oops.
260
00:10:42,833 --> 00:10:44,375
- But you smell better.
261
00:10:46,500 --> 00:10:48,500
- Animal does smell better.
262
00:10:48,500 --> 00:10:51,125
- Just like I said.
Fresh as a rose.
263
00:10:51,125 --> 00:10:53,583
You smell almost
as fabulous as me.
264
00:10:53,583 --> 00:10:56,166
- Animal fabulous?
265
00:10:56,166 --> 00:10:59,583
- Animal smells
super fabulous!
266
00:10:59,583 --> 00:11:01,250
- And we can play
with you again
267
00:11:01,250 --> 00:11:03,375
'cause you're not
stinky anymore!
268
00:11:03,375 --> 00:11:05,875
- We're sorry, Animal.
We just wanted to show you
269
00:11:05,875 --> 00:11:08,000
that bath time
can be fun time.
270
00:11:08,000 --> 00:11:10,250
- Bath time is fun time!
271
00:11:10,250 --> 00:11:13,583
But...
272
00:11:13,583 --> 00:11:17,458
Dirty time fun too!
273
00:11:17,458 --> 00:11:20,375
Clean time!
274
00:11:20,375 --> 00:11:22,208
Dirty time.
275
00:11:22,208 --> 00:11:23,958
Clean!
276
00:11:23,958 --> 00:11:26,500
- So, he likes to get clean...
277
00:11:28,625 --> 00:11:31,333
- So he can get dirty again.
278
00:11:33,333 --> 00:11:35,291
- Fun!
279
00:11:35,291 --> 00:11:37,083
- Hey, that does look fun.
280
00:11:37,083 --> 00:11:38,708
What do you say, guys?
281
00:11:38,708 --> 00:11:41,833
- Fun, fun, fun!
[cheering]
282
00:11:41,833 --> 00:11:43,583
all: Dirty!
283
00:11:43,583 --> 00:11:45,208
all: Clean!
284
00:11:45,208 --> 00:11:48,458
- Hey, Miss Nanny, wanna get
dirty and clean with us?
285
00:11:48,458 --> 00:11:50,708
- [laughs]
That's okay, Kermit.
286
00:11:50,708 --> 00:11:52,583
I think I'll just stay clean.
287
00:11:52,583 --> 00:11:55,000
- Suit yourself.
288
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
all: Dirty!
289
00:11:57,000 --> 00:11:59,458
all: Clean!
- Yeah!
290
00:12:04,250 --> 00:12:07,625
both: Best Pals
Pizza Parlor Palace!
291
00:12:07,625 --> 00:12:09,458
- Mmm, meatballs.
292
00:12:09,458 --> 00:12:11,083
- Mmm, olives.
293
00:12:13,875 --> 00:12:15,708
- Get started on lunch, kids.
294
00:12:15,708 --> 00:12:17,583
I'll be out with the
apple slices in a sec.
295
00:12:17,583 --> 00:12:19,291
all: Okay, Miss Nanny.
296
00:12:19,291 --> 00:12:23,000
- Oh, boy, it's time again
for my favorite game.
297
00:12:23,000 --> 00:12:24,750
Lunch!
- [giggles]
298
00:12:24,750 --> 00:12:27,958
Oh, Gonzo, lunch is not a game.
299
00:12:27,958 --> 00:12:30,291
- It is if you eat your lunch
like I do.
300
00:12:30,291 --> 00:12:33,625
I, the great Gonzo,
will now guess
301
00:12:33,625 --> 00:12:35,958
exactly what's in my lunchbox.
302
00:12:35,958 --> 00:12:37,375
- Here we go again.
303
00:12:37,375 --> 00:12:39,458
- I'm sensing that it will be
304
00:12:39,458 --> 00:12:41,708
my all-time favorite food,
305
00:12:41,708 --> 00:12:44,000
a mustard and pickle sandwich!
306
00:12:44,000 --> 00:12:45,291
[record scratches]
307
00:12:45,291 --> 00:12:48,125
Aww.
Cream cheese and jelly.
308
00:12:48,125 --> 00:12:51,500
- Gonzo, you always guess
the same thing.
309
00:12:51,500 --> 00:12:53,625
- Which means one day
I'll be right.
310
00:12:53,625 --> 00:12:55,708
- Well, moi's favorite
food is not
311
00:12:55,708 --> 00:12:57,625
a mustard and pickle sandwich.
312
00:12:57,625 --> 00:12:59,208
It's a soufflé.
313
00:12:59,208 --> 00:13:00,625
- Ooh, what's that?
314
00:13:00,625 --> 00:13:02,291
- Mm, I'm not sure.
315
00:13:02,291 --> 00:13:05,083
But it's French
and sounds fancy, doesn't it?
316
00:13:05,083 --> 00:13:07,458
- My favorite food
is frozen tuna fish.
317
00:13:07,458 --> 00:13:11,708
- Animal favorite food
is animal crackers.
318
00:13:11,708 --> 00:13:13,291
- Tasty.
319
00:13:13,291 --> 00:13:15,208
- I know what your
favorite food is, Fozzie.
320
00:13:15,208 --> 00:13:17,291
- And I know what yours is too.
321
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
both: Pizza!
322
00:13:18,708 --> 00:13:20,875
- Whoa, whoa, whoa, wait.
You both have
323
00:13:20,875 --> 00:13:22,500
the same favorite food?
324
00:13:22,500 --> 00:13:24,125
both: Of course we do.
325
00:13:24,125 --> 00:13:25,416
- That's just
one of the things
326
00:13:25,416 --> 00:13:27,875
that makes Kermit
and I best friends.
327
00:13:27,875 --> 00:13:31,250
- Pizza make you best friends?
- No, Animal.
328
00:13:31,250 --> 00:13:33,583
both: Agreeing
on everything does!
329
00:13:33,583 --> 00:13:37,291
- Hmm...
You two agree on everything?
330
00:13:37,291 --> 00:13:40,250
- Yup, or my name
isn't Fozzie Bear.
331
00:13:40,250 --> 00:13:42,500
- Let's show 'em
how we always agree, Fozzie.
332
00:13:42,500 --> 00:13:44,250
- Okay, Kermit.
333
00:13:44,250 --> 00:13:46,708
- We agree on how high
to swing on the tire swing.
334
00:13:46,708 --> 00:13:48,250
both: This high!
335
00:13:48,250 --> 00:13:50,625
- How fast to spin
on the merry-go-round.
336
00:13:50,625 --> 00:13:54,125
both: This fast!
Whoa, too fast, too fast!
337
00:13:54,125 --> 00:13:56,000
- We even agree
on how to build
338
00:13:56,000 --> 00:13:57,500
the perfect sand sculpture.
339
00:13:57,500 --> 00:14:01,000
both: Like this.
Ta-da.
340
00:14:01,000 --> 00:14:03,875
- Wow, you two really
do agree on everything.
341
00:14:03,875 --> 00:14:07,000
- Yup, especially what kind
of pizza we like.
342
00:14:07,000 --> 00:14:08,875
- Deep dish with meatballs!
- Thin crust with olives!
343
00:14:08,875 --> 00:14:10,458
Huh?
- Hey.
344
00:14:10,458 --> 00:14:13,416
That gives me a great idea.
345
00:14:13,416 --> 00:14:16,583
Kermit, we should open up
a pizza parlor together.
346
00:14:16,583 --> 00:14:18,750
- Two best friends
who agree on everything
347
00:14:18,750 --> 00:14:21,000
agreeing to open
a pizza parlor together?
348
00:14:21,000 --> 00:14:22,875
That is a great idea, Fozzie.
349
00:14:22,875 --> 00:14:25,291
- Well, I hope you invite me
to your restaurant.
350
00:14:25,291 --> 00:14:26,708
I love pizza.
351
00:14:26,708 --> 00:14:28,416
- Of course we will,
Miss Nanny.
352
00:14:28,416 --> 00:14:30,708
- Sounds great.
Looking forward to it.
353
00:14:30,708 --> 00:14:32,958
- Hear that?
We've got a customer already.
354
00:14:32,958 --> 00:14:34,750
And we haven't even opened
our restaurant yet.
355
00:14:34,750 --> 00:14:37,416
Come on, you guys.
Let's go make some pizza.
356
00:14:37,416 --> 00:14:38,875
[cheering]
357
00:14:38,875 --> 00:14:40,500
This'll be the greatest
best friend thing
358
00:14:40,500 --> 00:14:41,875
we've ever done.
359
00:14:41,875 --> 00:14:44,875
- Oh, I can taste
the pizza already.
360
00:14:44,875 --> 00:14:47,708
Ladies and gentlemen.
- Welcome to the grand opening
361
00:14:47,708 --> 00:14:49,333
of our restaurant...
362
00:14:49,333 --> 00:14:50,625
both: Best Pals Pizza...
363
00:14:50,625 --> 00:14:52,000
- Parlor!
- Palace!
364
00:14:52,000 --> 00:14:53,458
- Huh? Wait.
365
00:14:53,458 --> 00:14:54,833
Did you just say palace?
366
00:14:54,833 --> 00:14:55,958
- I sure did.
367
00:14:55,958 --> 00:14:58,875
- [gasps]
It's beautiful.
368
00:14:58,875 --> 00:15:01,208
- A little stuffy
if you ask me.
369
00:15:01,208 --> 00:15:02,583
There's no telling
what they charge
370
00:15:02,583 --> 00:15:04,625
for a calzone
in a place like this.
371
00:15:04,625 --> 00:15:08,250
- Kermit, our restaurant
is a little fancy.
372
00:15:08,250 --> 00:15:10,166
Don't you think?
- A little fancy?
373
00:15:10,166 --> 00:15:12,625
No, no, no, no, no.
It's a lot fancy.
374
00:15:12,625 --> 00:15:13,875
We have one of the finest
375
00:15:13,875 --> 00:15:15,583
fine-dining restaurants
in town.
376
00:15:15,583 --> 00:15:17,291
- [gulps]
We do?
377
00:15:17,291 --> 00:15:19,458
- Yup, this place
is so high class,
378
00:15:19,458 --> 00:15:21,708
I even invited the town's
pickiest eater, Rizzo,
379
00:15:21,708 --> 00:15:24,000
to come try our pizza
later today.
380
00:15:24,000 --> 00:15:25,875
- [gulps]
You did?
381
00:15:25,875 --> 00:15:27,833
- I just love this place.
Don't you?
382
00:15:27,833 --> 00:15:31,291
- I...
I...
383
00:15:31,291 --> 00:15:33,291
- [sighs]
384
00:15:33,291 --> 00:15:35,583
- Of course I do.
385
00:15:35,583 --> 00:15:37,166
Because we're best friends.
386
00:15:37,166 --> 00:15:39,375
And best friends
agree on everything.
387
00:15:39,375 --> 00:15:41,375
- Waiter!
Oh, waiter!
388
00:15:41,375 --> 00:15:42,708
- That's you.
Here.
389
00:15:42,708 --> 00:15:44,750
I'll get started
in the kitchen.
390
00:15:44,750 --> 00:15:47,000
- I guess fancy is good.
- Waiter!
391
00:15:47,000 --> 00:15:50,583
- Duh, coming, ma'am.
Uh, welcome.
392
00:15:50,583 --> 00:15:53,458
What can I get you?
- "What can I get you?"
393
00:15:53,458 --> 00:15:56,458
That's not how a waiter
in a fancy restaurant talks.
394
00:15:56,458 --> 00:15:58,875
You mean,
"What may I get you?"
395
00:15:58,875 --> 00:16:00,333
- Sorry.
396
00:16:00,333 --> 00:16:03,291
What may I get you?
- That's better.
397
00:16:03,291 --> 00:16:05,833
- We'll have the thin crust
pizza with olives, please.
398
00:16:05,833 --> 00:16:07,875
- Oh, it sounds scrumptious.
399
00:16:07,875 --> 00:16:10,458
- Coming right up.
400
00:16:10,458 --> 00:16:12,083
One thin crust pizza
with olives.
401
00:16:12,083 --> 00:16:13,708
- Got it.
- Hey, waiter.
402
00:16:13,708 --> 00:16:15,375
We're ready to order too.
403
00:16:15,375 --> 00:16:17,125
- Coming, sir.
404
00:16:17,125 --> 00:16:18,375
- What can I--
I mean,
405
00:16:18,375 --> 00:16:20,000
what may I get you?
406
00:16:20,000 --> 00:16:21,958
- Animal and I will have
the deep dish pizza
407
00:16:21,958 --> 00:16:23,583
with meatballs and extra sauce.
408
00:16:23,583 --> 00:16:25,125
- Extra meatballs!
409
00:16:25,125 --> 00:16:27,458
- Actually, hold the sauce.
410
00:16:27,458 --> 00:16:28,583
You probably charge extra for
411
00:16:28,583 --> 00:16:30,291
that sort of thing, don't ya?
412
00:16:30,291 --> 00:16:32,291
- Fozzie, we don't serve
deep dish pizza.
413
00:16:32,291 --> 00:16:33,291
Or meatballs.
414
00:16:33,291 --> 00:16:34,750
- [gasps]
We don't?
415
00:16:34,750 --> 00:16:36,708
- We only serve thin crust
with olives.
416
00:16:36,708 --> 00:16:38,208
It's my favorite.
417
00:16:38,208 --> 00:16:40,750
- But deep dish
with meatballs is my favorite.
418
00:16:40,750 --> 00:16:42,583
- [sighs]
Mine too.
419
00:16:42,583 --> 00:16:44,291
But we'll have the olive pizza.
420
00:16:44,291 --> 00:16:46,166
Just hold the olives,
will ya?
421
00:16:46,166 --> 00:16:47,875
- Order up.
422
00:16:47,875 --> 00:16:49,125
- On my way, Kermit.
423
00:16:50,833 --> 00:16:52,833
- Here you go, Fozzie.
424
00:16:52,833 --> 00:16:55,708
- Kermit, I don't think
I can carry all this.
425
00:16:55,708 --> 00:16:57,333
- Of course you can.
All waiters
426
00:16:57,333 --> 00:16:59,708
in fancy restaurants
carry food like that.
427
00:16:59,708 --> 00:17:03,458
- If you say so.
I'll give it a tryyy...
428
00:17:03,458 --> 00:17:05,333
Whoa! Okay.
429
00:17:05,333 --> 00:17:08,583
Your pizza, madaaam...
[yelling]
430
00:17:08,583 --> 00:17:10,583
- Oh, no!
431
00:17:10,583 --> 00:17:13,583
- Oh!
[groans]
432
00:17:13,583 --> 00:17:16,250
- [grumbling]
433
00:17:16,250 --> 00:17:20,708
How did such a fancy restaurant
hire such a clumsy waiter?
434
00:17:20,708 --> 00:17:22,000
- Sorry, Piggy.
435
00:17:22,000 --> 00:17:24,708
- You okay, Fozzie?
436
00:17:24,708 --> 00:17:26,750
- Not really.
This isn't at all
437
00:17:26,750 --> 00:17:28,416
how I pictured
our pizza place.
438
00:17:28,416 --> 00:17:30,708
- It's not?
Why didn't you say so?
439
00:17:30,708 --> 00:17:32,250
- Because you're
my best friend.
440
00:17:32,250 --> 00:17:34,958
- Exactly.
And we agree on everything.
441
00:17:34,958 --> 00:17:36,458
Which means I'll love
the pizza place
442
00:17:36,458 --> 00:17:37,875
your way too.
443
00:17:37,875 --> 00:17:40,875
- Really, Kermit?
- Of course. Ahem.
444
00:17:40,875 --> 00:17:43,000
Excuse me, everyone.
We have an announcement.
445
00:17:43,000 --> 00:17:47,416
- There's been a slight
change of plan.
446
00:17:47,416 --> 00:17:52,083
Welcome to
Best Pals Pizza Parlor!
447
00:17:52,083 --> 00:17:54,833
[air horn blaring]
- Ah!
448
00:17:54,833 --> 00:17:57,416
- Now, this is more like it.
449
00:17:57,416 --> 00:18:00,708
High score, here I come.
Yeah!
450
00:18:00,708 --> 00:18:03,583
- This restaurant only serves
deep dish with meatballs
451
00:18:03,583 --> 00:18:05,583
and extra sauce?
- Awesome!
452
00:18:05,583 --> 00:18:07,458
- I don't think
we're ever getting
453
00:18:07,458 --> 00:18:08,750
our olive pizza.
454
00:18:08,750 --> 00:18:10,000
- Ooh...
455
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Parlor have drums.
456
00:18:12,000 --> 00:18:14,458
[fast percussive music]
457
00:18:14,458 --> 00:18:16,458
- Nice one.
458
00:18:16,458 --> 00:18:18,875
So, Kermit,
what do you think?
459
00:18:18,875 --> 00:18:21,875
- Well, it's, uh...
It's, um...
460
00:18:21,875 --> 00:18:24,458
- [sighs]
461
00:18:24,458 --> 00:18:26,375
- It's great, Fozzie.
462
00:18:26,375 --> 00:18:29,458
- I knew you'd love it.
Because we're best friends,
463
00:18:29,458 --> 00:18:31,458
and best friends always agree.
464
00:18:31,458 --> 00:18:33,500
- We sure do.
[laughs]
465
00:18:33,500 --> 00:18:36,000
- You get back in the kitchen,
and I'll get
466
00:18:36,000 --> 00:18:38,458
this pizza party started.
467
00:18:38,458 --> 00:18:40,583
Ah? Ah?
- [groans]
468
00:18:40,583 --> 00:18:42,458
♪ ♪
469
00:18:42,458 --> 00:18:44,083
- Ordering.
Two deep dish pizzas
470
00:18:44,083 --> 00:18:45,875
with meatballs
and extra sauce.
471
00:18:45,875 --> 00:18:47,500
- What?
- I said...
472
00:18:47,500 --> 00:18:49,458
two deep dish pizzas
with meatballs
473
00:18:49,458 --> 00:18:51,708
and extra sauce!
- I can't hear you!
474
00:18:51,708 --> 00:18:54,458
- Thanks, Kermit.
I love you too.
475
00:18:54,458 --> 00:18:56,458
Ooh, I got to get on stage.
476
00:18:56,458 --> 00:18:58,875
- Fozzie,
I didn't hear...
477
00:18:58,875 --> 00:19:01,583
- Heya, heya, heya,
wocka, wocka, wocka!
478
00:19:01,583 --> 00:19:04,000
I just wanted to thank
all of you for coming.
479
00:19:04,000 --> 00:19:06,583
But don't worry about paying
for your pizza
480
00:19:06,583 --> 00:19:10,125
because we're already
rolling in the dough!
481
00:19:10,125 --> 00:19:12,000
Get it?
Dough?
482
00:19:12,000 --> 00:19:15,083
[drum roll]
- Ah!
483
00:19:15,083 --> 00:19:18,458
- But seriously, I love pizza
with every inch of my body.
484
00:19:18,458 --> 00:19:20,416
You can say I love it
from my head
485
00:19:20,416 --> 00:19:23,000
to my toes!
Get it? Tomatoes!
486
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
- You're right. We're never
going to get our pizza.
487
00:19:25,000 --> 00:19:27,458
Waiter! Waiter!
- Ah!
488
00:19:27,458 --> 00:19:30,833
- So then I says,
it's crust around the corner!
489
00:19:30,833 --> 00:19:32,458
- High score!
[air horn blares]
490
00:19:32,458 --> 00:19:33,708
- Ah!
491
00:19:33,708 --> 00:19:35,458
- That's not the Colosseum.
492
00:19:35,458 --> 00:19:37,625
That's the Leaning Tower
of Pizza!
493
00:19:37,625 --> 00:19:38,833
[drum roll]
- Ah!
494
00:19:38,833 --> 00:19:40,708
- She stole a pizza my heart.
495
00:19:40,708 --> 00:19:41,875
- Waiter!
- Ah!
496
00:19:41,875 --> 00:19:43,500
- Slice to meet ya!
- Yes!
497
00:19:43,500 --> 00:19:45,708
- [screaming]
[air horn blaring]
498
00:19:45,708 --> 00:19:48,125
[panting]
- Kermit, I need those pizzas.
499
00:19:48,125 --> 00:19:49,958
Oh, my gosh.
What happened in here?
500
00:19:49,958 --> 00:19:52,166
Are you okay?
- Sorry, Fozzie.
501
00:19:52,166 --> 00:19:53,583
But this isn't how I pictured
502
00:19:53,583 --> 00:19:54,750
our restaurant either.
503
00:19:54,750 --> 00:19:56,625
It's way too loud,
and it doesn't serve
504
00:19:56,625 --> 00:19:57,750
the kind of pizza I like.
505
00:19:57,750 --> 00:19:59,583
- But the other way
was too quiet
506
00:19:59,583 --> 00:20:01,875
and didn't serve
the kind of pizza I like.
507
00:20:01,875 --> 00:20:03,708
- I guess we were wrong.
508
00:20:03,708 --> 00:20:05,083
We don't agree on everything.
509
00:20:05,083 --> 00:20:07,583
- So...
we're not best friends
510
00:20:07,583 --> 00:20:08,625
like we thought we were?
511
00:20:08,625 --> 00:20:10,166
[bell rings]
512
00:20:10,166 --> 00:20:13,708
- Hey, can I get some
service over here?
513
00:20:13,708 --> 00:20:16,208
- Oh, no, I completely forgot
I invited Rizzo
514
00:20:16,208 --> 00:20:18,166
to come try our pizza.
515
00:20:18,166 --> 00:20:20,875
- Hey, you two.
I'll have your tastiest pizza
516
00:20:20,875 --> 00:20:22,583
on the double.
517
00:20:22,583 --> 00:20:24,750
both: Right away,
Mr. Rizzo, sir.
518
00:20:24,750 --> 00:20:27,083
- Uh, he's the pickiest eater
in town.
519
00:20:27,083 --> 00:20:28,833
Only the perfect pizza
will please him.
520
00:20:28,833 --> 00:20:30,625
- Then that's what
we'll have to make,
521
00:20:30,625 --> 00:20:32,500
and there's only
one pizza for the job.
522
00:20:32,500 --> 00:20:33,833
Thin crust with olives!
- Deep dish with meatballs
523
00:20:33,833 --> 00:20:36,625
and extra sauce!
both: Huh?
524
00:20:36,625 --> 00:20:38,166
- What do we do?
- I don't know!
525
00:20:38,166 --> 00:20:39,708
Well, we gotta
make something.
526
00:20:39,708 --> 00:20:40,875
- I know.
527
00:20:40,875 --> 00:20:42,708
- Thin crust coming right up.
528
00:20:42,708 --> 00:20:44,625
- Uh, deep dish
on the way!
529
00:20:44,625 --> 00:20:46,583
both: [grunting]
530
00:20:46,583 --> 00:20:49,208
[pots crashing]
- Wait, not there!
531
00:20:49,208 --> 00:20:52,500
- Holy anchovies.
What's going on in there?
532
00:20:52,500 --> 00:20:54,125
- You should have tried
their other restaurant.
533
00:20:54,125 --> 00:20:55,708
It was way nicer.
534
00:20:55,708 --> 00:20:58,000
- But not nearly as fun.
both: [screaming]
535
00:20:58,000 --> 00:20:59,833
- Thinner!
- Meatballs!
536
00:20:59,833 --> 00:21:01,500
- It's got to be thinner!
- I need my meatballs!
537
00:21:01,500 --> 00:21:02,958
- Where's the flour?
- Where'd the sauce go?
538
00:21:02,958 --> 00:21:04,208
- Come on, come on.
539
00:21:04,208 --> 00:21:06,875
- And...
- Done! Oh, no.
540
00:21:06,875 --> 00:21:08,750
It's half thin crust
with olives
541
00:21:08,750 --> 00:21:10,875
and half deep dish
with meatballs.
542
00:21:10,875 --> 00:21:12,875
- But that pizza
doesn't make any sense.
543
00:21:12,875 --> 00:21:14,125
We can't serve this.
- Hey!
544
00:21:14,125 --> 00:21:15,875
What's the holdup in there?
545
00:21:15,875 --> 00:21:18,583
- I don't think
we have a choice.
546
00:21:18,583 --> 00:21:21,750
- Uh, Mr. Rizzo, sir?
- We have your pizza.
547
00:21:21,750 --> 00:21:24,750
- Well, it's about time.
548
00:21:24,750 --> 00:21:26,125
[sniffs]
549
00:21:26,125 --> 00:21:29,708
Hmm...
Mmm...
550
00:21:29,708 --> 00:21:31,708
Mmm...
Hmm...
551
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
[dramatic music swells]
[gulps]
552
00:21:37,875 --> 00:21:39,208
What did you feed me?
553
00:21:39,208 --> 00:21:40,875
both: Umm...
well...
554
00:21:40,875 --> 00:21:42,500
- Thin crust with olives.
- Deep dish with meatballs
555
00:21:42,500 --> 00:21:43,708
and extra sauce.
556
00:21:43,708 --> 00:21:45,125
- It's...
557
00:21:45,125 --> 00:21:47,000
It's....
both: [winces]
558
00:21:47,000 --> 00:21:49,166
- It's the best thing
I've ever tasted.
559
00:21:49,166 --> 00:21:51,750
- It is?
- But it's two totally
560
00:21:51,750 --> 00:21:52,875
different types of pizza.
561
00:21:52,875 --> 00:21:54,208
- That's what makes it great.
562
00:21:54,208 --> 00:21:56,250
It's both fancy and fun.
563
00:21:56,250 --> 00:21:57,875
Classy and gooey.
564
00:21:57,875 --> 00:21:59,833
Half olive
and half meatball.
565
00:21:59,833 --> 00:22:01,875
It's brilliant.
566
00:22:01,875 --> 00:22:03,583
- Yeah, but wait'll
he gets the bill.
567
00:22:03,583 --> 00:22:05,250
- Did you say...
olive?
568
00:22:05,250 --> 00:22:07,083
- Meatball!
- I said both.
569
00:22:07,083 --> 00:22:08,833
And there's plenty
for everyone.
570
00:22:08,833 --> 00:22:09,875
Dig in!
571
00:22:09,875 --> 00:22:11,500
all: Mmm...
572
00:22:11,500 --> 00:22:13,125
[indistinct chatter]
573
00:22:13,125 --> 00:22:14,958
- This pizza is fancy.
574
00:22:14,958 --> 00:22:18,083
Just like a certain frog
I know.
575
00:22:18,083 --> 00:22:20,208
- And it's fun,
like Fozzie.
576
00:22:20,208 --> 00:22:22,875
- A perfect mix.
Just like you two.
577
00:22:22,875 --> 00:22:25,083
You work great together
even though you're different.
578
00:22:25,083 --> 00:22:26,875
both: Thanks.
- You know, Fozzie?
579
00:22:26,875 --> 00:22:28,708
We'll always be best friends.
580
00:22:28,708 --> 00:22:30,000
Even if we don't
agree on everything.
581
00:22:30,000 --> 00:22:31,875
- You said it, Kermit.
And I think
582
00:22:31,875 --> 00:22:34,958
I have a new name
for our restaurant.
583
00:22:34,958 --> 00:22:38,625
The Best Pals Pizza
Parlor Palace!
584
00:22:38,625 --> 00:22:40,000
all: Yay!
585
00:22:40,000 --> 00:22:41,875
- Now, that I agree with.
586
00:22:41,875 --> 00:22:44,125
- Oh, boys!
587
00:22:44,125 --> 00:22:47,708
Do my two little chefs
have a slice for me?
588
00:22:47,708 --> 00:22:49,708
- Coming right up,
Miss Nanny.
589
00:22:49,708 --> 00:22:50,875
both: Order up!
590
00:22:50,875 --> 00:22:53,125
- It looks delicious.
What kind is it?
591
00:22:53,125 --> 00:22:56,000
- It's half olive...
- And half meatball!
592
00:22:56,000 --> 00:22:57,750
- Perfect!
593
00:22:57,750 --> 00:22:58,958
Because that's my favorite.
594
00:22:58,958 --> 00:23:00,583
both: Ours too!
[laughing]
595
00:23:04,125 --> 00:23:05,125
[upbeat music]
596
00:23:05,125 --> 00:23:06,958
- [giggles]
597
00:23:06,958 --> 00:23:09,708
- Wocka wocka!
598
00:23:09,708 --> 00:23:10,833
- [clucks]
- [chirps]
599
00:23:10,833 --> 00:23:12,000
[car horn honks]
600
00:23:12,000 --> 00:23:13,875
♪ ♪
601
00:23:13,875 --> 00:23:15,625
- Yay!
602
00:23:15,625 --> 00:23:19,958
♪ ♪
603
00:23:19,958 --> 00:23:22,250
- Yay!
604
00:23:22,250 --> 00:23:23,750
[grunts]
605
00:23:23,750 --> 00:23:25,083
♪ ♪
606
00:23:25,083 --> 00:23:26,291
- Ooh!
607
00:23:26,291 --> 00:23:31,583
♪ ♪
41725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.