Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:02,208
[upbeat music]
2
00:00:02,208 --> 00:00:04,333
- ♪ Muppet Babies ♪
3
00:00:04,333 --> 00:00:07,750
♪ They make their dreamscome true ♪
4
00:00:07,750 --> 00:00:10,375
♪ Muppet Babies ♪
5
00:00:10,375 --> 00:00:13,333
♪ They'll do the samefor you ♪
6
00:00:13,333 --> 00:00:15,833
♪ When your world lookskind of weird ♪
7
00:00:15,833 --> 00:00:18,875
♪ And you wishyou weren't there ♪
8
00:00:18,875 --> 00:00:21,375
♪ Close your eyesand make believe ♪
9
00:00:21,375 --> 00:00:27,333
♪ That you can be anywhere ♪
10
00:00:27,333 --> 00:00:30,375
♪ Kermit loves adventure,Miss Piggy is a star ♪
11
00:00:30,375 --> 00:00:33,375
♪ Summer loves to paint,and Fozzie's jokes are... ♪
12
00:00:33,375 --> 00:00:36,500
- Wocka wocka!
- Hey, that doesn't even rhyme.
13
00:00:36,500 --> 00:00:39,458
- ♪ Animal's on drums,Gonzo's off in a flash ♪
14
00:00:39,458 --> 00:00:42,458
♪ Everybody duck,'cause I think he's gonna... ♪
15
00:00:42,458 --> 00:00:43,833
- Is everything
all right out here?
16
00:00:43,833 --> 00:00:45,833
all: Yes, Miss Nanny.
17
00:00:45,833 --> 00:00:51,333
- ♪ Muppet Babies, they maketheir dreams come true ♪
18
00:00:51,333 --> 00:00:53,458
♪ Muppet Babies ♪
19
00:00:53,458 --> 00:00:58,500
♪ They'll do the samefor you ♪
20
00:01:00,583 --> 00:01:02,500
["The Pink Panther Theme"playing]
21
00:01:02,500 --> 00:01:04,083
- Aha!
22
00:01:04,083 --> 00:01:06,458
"Summer Penguin, P.I."!
23
00:01:06,458 --> 00:01:09,458
[playfully mischievous music]
24
00:01:09,458 --> 00:01:10,583
♪ ♪
25
00:01:12,416 --> 00:01:13,416
- Ha-ha!
26
00:01:13,416 --> 00:01:15,000
- Hmm-hmm!
27
00:01:15,000 --> 00:01:16,458
- Ho-ho!
28
00:01:16,458 --> 00:01:17,708
- Ha!
29
00:01:17,708 --> 00:01:18,875
- Hee-hee-hee!
30
00:01:18,875 --> 00:01:20,000
- Ho-ho!
31
00:01:20,000 --> 00:01:21,708
- There, all done.
Hey, Fozzie,
32
00:01:21,708 --> 00:01:23,000
check out this picture
I drew of you.
33
00:01:23,000 --> 00:01:25,375
- Hey, that's pretty good!
34
00:01:25,375 --> 00:01:27,750
But you know what it needs?
35
00:01:27,750 --> 00:01:29,750
Googly eyes!
36
00:01:29,750 --> 00:01:31,583
[both laughing]
37
00:01:31,583 --> 00:01:33,083
Yeah! [laughs]
38
00:01:33,083 --> 00:01:35,875
- Okay, Camilla,
let's try again.
39
00:01:35,875 --> 00:01:38,000
I throw the little red ball,
40
00:01:38,000 --> 00:01:39,958
and you bring it to me.
41
00:01:39,958 --> 00:01:41,458
- [clucks]
42
00:01:41,458 --> 00:01:43,333
- Ready?
[grunts]
43
00:01:43,333 --> 00:01:45,125
Fetch!
Come on, girl.
44
00:01:45,125 --> 00:01:47,416
Get the ball.
Come on, come on!
45
00:01:48,583 --> 00:01:50,875
- [clucking]
- Aww.
46
00:01:50,875 --> 00:01:53,125
- Excusez-moi, Gonzo.
47
00:01:53,125 --> 00:01:55,083
You are not allowed
to jump backwards
48
00:01:55,083 --> 00:01:56,500
in checkers!
49
00:01:56,500 --> 00:01:58,458
- You are when you call
jumpsie-backsies.
50
00:01:58,458 --> 00:01:59,375
- But you made that up!
51
00:01:59,375 --> 00:02:00,416
There's no such thing
52
00:02:00,416 --> 00:02:02,458
as jumpsie-backsies!
53
00:02:02,458 --> 00:02:05,375
- Um, you guys,
is everything okay?
54
00:02:05,375 --> 00:02:06,958
- Piggy's mad
that I'm winning.
55
00:02:06,958 --> 00:02:08,833
- How can I be mad
that you're winning
56
00:02:08,833 --> 00:02:10,500
when I'm winning?
57
00:02:10,500 --> 00:02:12,416
- Well, could you keep it down
a little?
58
00:02:12,416 --> 00:02:14,625
- If you're calling
jumpsie-backsies,
59
00:02:14,625 --> 00:02:16,458
then I'm calling
60
00:02:16,458 --> 00:02:17,750
super-sidewaysies!
61
00:02:17,750 --> 00:02:21,125
- [gasps]
Not super-sidewaysies!
62
00:02:21,125 --> 00:02:24,416
[door clicks open]
- Kids, time for sunscreen!
63
00:02:24,416 --> 00:02:25,583
- Okay, Nanny.
[jar clinks]
64
00:02:25,583 --> 00:02:27,583
- Oops!
My googly eyes.
65
00:02:27,583 --> 00:02:29,708
Ah, sticky!
66
00:02:29,708 --> 00:02:32,583
Hey, what are you looking at?
67
00:02:32,583 --> 00:02:34,500
- Gonzo, Piggy, Summer,
you too.
68
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
- Okay!
- Coming!
69
00:02:35,500 --> 00:02:37,583
- Coming, Miss Nanny!
70
00:02:37,583 --> 00:02:38,833
- [clucks]
71
00:02:38,833 --> 00:02:40,583
- Hold still, Gonzo.
72
00:02:40,583 --> 00:02:42,583
- [uncomfortable cries]
- Huh?
73
00:02:42,583 --> 00:02:44,000
- Sticky googly eyes!
74
00:02:44,000 --> 00:02:45,583
Eww!
Get off!
75
00:02:45,583 --> 00:02:48,083
- Uh-oh, Fozzie needs
some help.
76
00:02:48,083 --> 00:02:49,625
- [clucks]
77
00:02:49,625 --> 00:02:51,000
- I can't right now, Camilla.
78
00:02:51,000 --> 00:02:52,583
We can play fetch again later.
79
00:02:52,583 --> 00:02:54,583
- [sad clucking]
80
00:02:54,583 --> 00:02:56,583
- Gonzo, can you
go find Animal?
81
00:02:56,583 --> 00:02:59,083
- Oh, yeah, I think I heard him
digging in the yard.
82
00:02:59,083 --> 00:03:01,000
Hey, Animal!
83
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Hello!
84
00:03:02,000 --> 00:03:03,833
[echoing] Hello!
85
00:03:03,833 --> 00:03:05,500
Ah!
- [splutters]
86
00:03:05,500 --> 00:03:07,083
- Uh, how's
the digging going, Animal?
87
00:03:07,083 --> 00:03:10,000
- China far!
88
00:03:10,000 --> 00:03:11,625
- Hope you get there soon.
89
00:03:11,625 --> 00:03:14,625
- Okay, Gonzo,
let's get back to our game.
90
00:03:14,625 --> 00:03:15,833
- Okay.
[gasps]
91
00:03:15,833 --> 00:03:19,750
[dramatic musical flourish]
92
00:03:19,750 --> 00:03:22,000
- Someone must have
knocked over our game!
93
00:03:22,000 --> 00:03:24,458
- And I was just
about to win, too.
94
00:03:24,458 --> 00:03:26,583
- You mean I was.
95
00:03:26,583 --> 00:03:29,083
- What happened?
- Our game got messed up.
96
00:03:29,083 --> 00:03:31,875
- Maybe a big storm
blew your game over.
97
00:03:31,875 --> 00:03:34,583
- Uh, I didn't see
any clouds, Fozzie.
98
00:03:34,583 --> 00:03:36,708
- Maybe a checkers-loving
rhinoceros
99
00:03:36,708 --> 00:03:39,875
stopped by and flipped it
over by accident.
100
00:03:39,875 --> 00:03:41,750
Aw, rats, we missed him.
101
00:03:41,750 --> 00:03:44,000
- Maybe someone
knocked it down
102
00:03:44,000 --> 00:03:45,500
on purpose!
103
00:03:45,500 --> 00:03:48,750
[dramatic musical flourish]
104
00:03:48,750 --> 00:03:50,583
- On purpose?
105
00:03:50,583 --> 00:03:52,958
Oh, who would do
such a mean thing?
106
00:03:52,958 --> 00:03:54,750
- I don't know,
107
00:03:54,750 --> 00:03:57,000
which makes it a mystery!
108
00:03:57,000 --> 00:04:00,708
The Mystery of
the Flipped-Over Checkerboard!
109
00:04:00,708 --> 00:04:02,583
[all murmuring]
110
00:04:02,583 --> 00:04:04,000
Don't worry, everyone.
111
00:04:04,000 --> 00:04:06,083
This is a job for...
112
00:04:06,083 --> 00:04:07,833
Summer, P.I.!
113
00:04:07,833 --> 00:04:09,208
[whispering]
The P.I. stands for
114
00:04:09,208 --> 00:04:10,708
"Penguin Investigator."
115
00:04:10,708 --> 00:04:13,000
I'm a detective!
116
00:04:13,000 --> 00:04:14,583
[chimes tingling]
117
00:04:14,583 --> 00:04:17,625
[mischievous jazz music]
118
00:04:17,625 --> 00:04:23,000
♪ ♪
119
00:04:26,708 --> 00:04:28,708
Summer Penguin,
120
00:04:28,708 --> 00:04:29,708
P.I.
121
00:04:29,708 --> 00:04:31,875
♪ ♪
122
00:04:31,875 --> 00:04:35,166
♪ I'm a private penguin
investigator ♪
123
00:04:35,166 --> 00:04:37,708
♪ Gonna get
this mystery solved ♪
124
00:04:37,708 --> 00:04:41,583
♪ When you got a riddle
that needs unraveling ♪
125
00:04:41,583 --> 00:04:43,708
♪ I'm the penguin you call ♪
126
00:04:43,708 --> 00:04:45,000
♪ I follow the clues ♪
127
00:04:45,000 --> 00:04:46,708
♪ Wherever they lead me ♪
128
00:04:46,708 --> 00:04:48,833
♪ Let me tell you
how I do it ♪
129
00:04:48,833 --> 00:04:50,583
all: ♪ Tell us how you do it ♪
130
00:04:50,583 --> 00:04:52,708
- ♪ Oh, I never make
a mistake ♪
131
00:04:52,708 --> 00:04:53,875
♪ ♪
132
00:04:53,875 --> 00:04:55,833
♪ When I'm on the case ♪
133
00:04:55,833 --> 00:04:56,875
[click]
134
00:04:56,875 --> 00:04:59,208
[footsteps tapping]
135
00:04:59,208 --> 00:05:00,833
♪ ♪
136
00:05:00,833 --> 00:05:02,250
♪ My spyglass makes things ♪
137
00:05:02,250 --> 00:05:03,833
♪ A million times bigger ♪
138
00:05:03,833 --> 00:05:05,750
♪ So I won't miss
anything small ♪
139
00:05:05,750 --> 00:05:08,250
♪ Got a suitcase
full of disguises ♪
140
00:05:08,250 --> 00:05:09,875
♪ So you won't recognize me ♪
141
00:05:09,875 --> 00:05:12,125
♪ When I'm sneakinground the yard ♪
142
00:05:12,125 --> 00:05:14,000
♪ I follow the clues ♪
143
00:05:14,000 --> 00:05:15,708
♪ I use all my tools ♪
144
00:05:15,708 --> 00:05:17,750
♪ But the most important one
of all ♪
145
00:05:17,750 --> 00:05:19,583
all: ♪ Is what? ♪
146
00:05:19,583 --> 00:05:21,750
- ♪ Detective's got
to use her brain ♪
147
00:05:21,750 --> 00:05:24,750
♪ To make sense
of everything ♪
148
00:05:24,750 --> 00:05:27,000
♪ That's how I never make
a mistake ♪
149
00:05:27,000 --> 00:05:29,500
♪ When I'm on the case ♪
150
00:05:29,500 --> 00:05:35,083
♪ ♪
151
00:05:35,083 --> 00:05:36,875
- Ooh!
- So cool!
152
00:05:36,875 --> 00:05:38,000
[all exclaiming]
- Wow!
153
00:05:38,000 --> 00:05:39,708
- I've never solved
a mystery before.
154
00:05:39,708 --> 00:05:41,000
How can we help?
155
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
- Elementary, my dear Kermit.
156
00:05:43,000 --> 00:05:46,708
Whoever hasn't been crossed off
this list when I'm done
157
00:05:46,708 --> 00:05:48,000
is the culprit.
158
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
That means they did it.
159
00:05:50,000 --> 00:05:52,125
- Hey, that's me!
160
00:05:52,125 --> 00:05:54,083
But how come I'm not
crossed off the list?
161
00:05:54,083 --> 00:05:55,875
I didn't flip
the checkers game.
162
00:05:55,875 --> 00:05:57,833
- Maybe.
163
00:05:57,833 --> 00:05:59,750
Or maybe you're just trying
to trick me
164
00:05:59,750 --> 00:06:01,708
into thinking you didn't do it!
165
00:06:01,708 --> 00:06:04,083
Somebody flipped
the checkerboard,
166
00:06:04,083 --> 00:06:06,875
and soon, I'll know who.
167
00:06:06,875 --> 00:06:08,166
[scraping sound]
168
00:06:08,166 --> 00:06:10,875
What do we have here?
169
00:06:10,875 --> 00:06:12,250
- Haven't vous heard?
170
00:06:12,250 --> 00:06:14,708
Animal is digging
a hole to China.
171
00:06:14,708 --> 00:06:17,291
- Animal love pandas!
172
00:06:17,291 --> 00:06:19,083
- Who doesn't, really?
173
00:06:19,083 --> 00:06:21,250
- Maybe Animal likes pandas,
174
00:06:21,250 --> 00:06:24,000
or he likes
flipping checkerboards!
175
00:06:24,000 --> 00:06:25,958
Or you do!
Or you!
176
00:06:25,958 --> 00:06:27,000
Or you!
177
00:06:27,000 --> 00:06:29,083
Anyone here
could've done it,
178
00:06:29,083 --> 00:06:31,083
and I'm gonna find out who!
179
00:06:31,083 --> 00:06:33,000
As detectives say,
180
00:06:33,000 --> 00:06:34,958
the game is afoot!
181
00:06:34,958 --> 00:06:38,250
[dramatic musical flourish]
182
00:06:38,250 --> 00:06:40,875
- I thought the game
was checkers.
183
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
- The case was tough,
184
00:06:44,000 --> 00:06:47,875
as tough as a really,really tough thing,
185
00:06:47,875 --> 00:06:51,333
but there was a board gamemesser-upper out there,
186
00:06:51,333 --> 00:06:54,083
and it was my jobto find them.
187
00:06:54,083 --> 00:06:57,583
Gonzo and Piggy
were arguing pretty loudly
188
00:06:57,583 --> 00:06:59,000
during the checkers game.
189
00:06:59,000 --> 00:07:00,958
Maybe one of them
was mad enough
190
00:07:00,958 --> 00:07:02,583
to flip it over
191
00:07:02,583 --> 00:07:04,208
when the other one
wasn't looking!
192
00:07:04,208 --> 00:07:05,833
I need to get closer
193
00:07:05,833 --> 00:07:07,333
to find clues
to prove who did it,
194
00:07:07,333 --> 00:07:10,000
so I'll have to be sneaky
and quiet.
195
00:07:10,000 --> 00:07:12,166
[wood creaks]
Oh, no.
196
00:07:12,166 --> 00:07:13,833
Good thing I brought along
197
00:07:13,833 --> 00:07:15,333
these super-sneaky
feet de-squeakers.
198
00:07:15,333 --> 00:07:17,208
["The Pink Panther Theme"playing]
199
00:07:17,208 --> 00:07:18,750
That's more like it.
200
00:07:18,750 --> 00:07:21,000
♪ ♪
201
00:07:21,000 --> 00:07:26,125
I just got to stay focused
on the suspects, and...
202
00:07:26,125 --> 00:07:27,291
Wah!
203
00:07:27,291 --> 00:07:29,000
- Summer?
- Oopsie.
204
00:07:29,000 --> 00:07:30,333
- Hey, that my hole!
205
00:07:30,333 --> 00:07:34,208
- Oh, Summer,
are you okay?
206
00:07:34,208 --> 00:07:36,125
- Ah, I'm fine.
207
00:07:36,125 --> 00:07:38,625
I just wasn't looking
where I was sneaking--ooh!
208
00:07:38,625 --> 00:07:40,125
- Sneaking?
209
00:07:40,125 --> 00:07:41,833
Why were you
sneaking up on us?
210
00:07:41,833 --> 00:07:44,166
- I was investigating
you and Piggy
211
00:07:44,166 --> 00:07:47,166
as suspects for
the flipped-over checkerboard.
212
00:07:47,166 --> 00:07:49,291
- Really?
You're blaming the pig?
213
00:07:49,291 --> 00:07:52,125
- Ugh, Animal like it better
underground.
214
00:07:52,125 --> 00:07:54,875
- Why would we spoil
our own game?
215
00:07:54,875 --> 00:07:57,166
- Especially since
they were both winning!
216
00:07:57,166 --> 00:07:59,125
They can both win, right?
217
00:07:59,125 --> 00:08:01,000
- Mm-mm-mm.
- You're right.
218
00:08:01,000 --> 00:08:05,958
Gonzo and Piggy did not
flip the checkers game.
219
00:08:05,958 --> 00:08:07,166
all: Whew!
220
00:08:07,166 --> 00:08:08,875
- Kermit did!
221
00:08:08,875 --> 00:08:10,000
all: Kermit?
222
00:08:10,000 --> 00:08:12,166
[dramatic musical flourish]
223
00:08:12,166 --> 00:08:14,166
- [stammering] Uh, me?
224
00:08:14,166 --> 00:08:15,625
- You were the one
who wanted
225
00:08:15,625 --> 00:08:17,750
Gonzo and Piggy
to quit arguing.
226
00:08:17,750 --> 00:08:19,875
You knocked it over
so they'd stop!
227
00:08:19,875 --> 00:08:21,833
- Uh, but, Summer?
- No buts.
228
00:08:21,833 --> 00:08:23,875
I'm taking him in
for questioning.
229
00:08:23,875 --> 00:08:26,083
He's as guilty as a--
230
00:08:26,083 --> 00:08:29,000
a really, really guilty thing!
231
00:08:29,000 --> 00:08:30,291
- Ah!
232
00:08:30,291 --> 00:08:32,166
- That means he did it.
233
00:08:32,166 --> 00:08:34,166
[door bangs]
234
00:08:34,166 --> 00:08:37,333
The pieces of the puzzle
were falling into place.
235
00:08:37,333 --> 00:08:39,750
- Summer, who are you
talking to?
236
00:08:39,750 --> 00:08:42,166
Ah!
- Admit it, Kermit!
237
00:08:42,166 --> 00:08:44,208
You flipped the checkers game!
238
00:08:44,208 --> 00:08:46,291
- I told you, it wasn't me!
239
00:08:46,291 --> 00:08:47,875
And it really hurts my feelings
240
00:08:47,875 --> 00:08:49,708
that you'd blame me
for something I didn't do!
241
00:08:49,708 --> 00:08:51,958
- So it's like that, huh?
242
00:08:51,958 --> 00:08:53,708
Well, we have ways
243
00:08:53,708 --> 00:08:55,833
of making you tell the truth.
244
00:08:55,833 --> 00:08:57,333
- Like what?
245
00:08:57,333 --> 00:08:59,958
- You know,
like saying "please"
246
00:08:59,958 --> 00:09:02,208
and, oh, the, uh--
247
00:09:02,208 --> 00:09:04,708
okay, we really only
have one way.
248
00:09:04,708 --> 00:09:05,875
- Summer, listen.
249
00:09:05,875 --> 00:09:07,333
I couldn't have
flipped the game.
250
00:09:07,333 --> 00:09:09,291
I was helping Fozzie
clean up the googly eyes
251
00:09:09,291 --> 00:09:10,416
when it happened.
252
00:09:10,416 --> 00:09:13,250
- Oh, yeah!
253
00:09:13,250 --> 00:09:15,375
I totally forgot about that.
254
00:09:15,375 --> 00:09:19,375
Kermit and Fozzie
did not flip the checkers game.
255
00:09:19,375 --> 00:09:21,750
That leaves only Animal,
256
00:09:21,750 --> 00:09:24,291
which means he did it!
257
00:09:24,291 --> 00:09:26,750
- Um, but you don't have
any proof.
258
00:09:26,750 --> 00:09:29,375
- Don't worry,
I'll get proof!
259
00:09:29,375 --> 00:09:32,000
[dramatic musical flourish]
260
00:09:32,000 --> 00:09:33,291
- Yeesh!
261
00:09:33,291 --> 00:09:36,000
- I was closeto solving the mystery.
262
00:09:36,000 --> 00:09:38,458
So close, I could taste it.
263
00:09:38,458 --> 00:09:41,416
Success tastes a lot
like graham cracker.
264
00:09:41,416 --> 00:09:43,833
[crunching]
Who knew?
265
00:09:43,833 --> 00:09:46,125
- Ah, who are you talking to,
Summer,
266
00:09:46,125 --> 00:09:48,208
and why are you
still sneaking around?
267
00:09:48,208 --> 00:09:51,125
- I'm investigating
the scene of the crime.
268
00:09:51,125 --> 00:09:53,000
I need to get a clue.
269
00:09:53,000 --> 00:09:54,333
- I'll say.
270
00:09:54,333 --> 00:09:56,166
- [gasps]
A clue!
271
00:09:56,166 --> 00:09:59,333
What's that rock
doing on the checkerboard?
272
00:09:59,333 --> 00:10:02,166
- We lost one of the checkers
when the game got knocked over,
273
00:10:02,166 --> 00:10:04,291
so we're using
this rock instead.
274
00:10:04,291 --> 00:10:07,458
- There must be another clue
here somewhere.
275
00:10:07,458 --> 00:10:08,750
Aha!
276
00:10:08,750 --> 00:10:10,375
There's a grain of sand
277
00:10:10,375 --> 00:10:11,958
on this blade of grass!
278
00:10:11,958 --> 00:10:13,958
Do you know what that means?
279
00:10:13,958 --> 00:10:17,083
- The checker-loving rhinoceros
is from the beach?
280
00:10:17,083 --> 00:10:20,458
- It means I now have proof
and know who did it!
281
00:10:20,458 --> 00:10:22,166
Animal!
282
00:10:22,166 --> 00:10:24,750
- Yeah, Animal done it.
Wait, what?
283
00:10:24,750 --> 00:10:27,000
- Animal was digging his hole
all morning
284
00:10:27,000 --> 00:10:28,958
in the sand!
285
00:10:28,958 --> 00:10:30,458
Some must have
fallen off him
286
00:10:30,458 --> 00:10:32,000
when he knocked over the game!
287
00:10:32,000 --> 00:10:34,458
- But why would Animal
knock over the game?
288
00:10:34,458 --> 00:10:36,166
- He's Animal.
289
00:10:36,166 --> 00:10:38,000
He knocks stuff over
all the time.
290
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
- [clucks]
- Just a minute, Camilla.
291
00:10:40,000 --> 00:10:42,333
I'm right in the middle
of solving this mystery.
292
00:10:42,333 --> 00:10:43,583
- [clucks]
293
00:10:43,583 --> 00:10:45,458
- Hey, what's that?
294
00:10:47,583 --> 00:10:49,416
- A checker?
295
00:10:49,416 --> 00:10:52,583
- Wait, what's Camilla doing
with our missing red checker?
296
00:10:52,583 --> 00:10:54,458
- Red checker?
297
00:10:54,458 --> 00:10:55,750
- [clucks]
298
00:10:55,750 --> 00:10:57,166
- Not again!
299
00:10:57,166 --> 00:10:59,125
- Our checkers game!
300
00:10:59,125 --> 00:11:00,625
- [clucks]
301
00:11:00,625 --> 00:11:02,875
- [gasps]
Camilla!
302
00:11:02,875 --> 00:11:04,416
You fetched!
303
00:11:04,416 --> 00:11:06,291
She must have thought
your red checker
304
00:11:06,291 --> 00:11:09,083
looked like my little red ball!
305
00:11:09,083 --> 00:11:11,166
Ohh...
306
00:11:11,166 --> 00:11:13,083
I'm a criminal.
307
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
- I think you owe Animal
a big apology.
308
00:11:15,500 --> 00:11:17,250
- Uh-huh.
309
00:11:17,250 --> 00:11:20,000
- Summer owes all of us
an apology.
310
00:11:20,000 --> 00:11:21,833
- It felt pretty crummy
when you blamed us
311
00:11:21,833 --> 00:11:23,583
for something that wasn't true.
312
00:11:23,583 --> 00:11:26,083
- Yeah.
That's not what friends do.
313
00:11:26,083 --> 00:11:28,291
- Oh, you're right.
314
00:11:28,291 --> 00:11:29,958
It was wrong of me
to blame you guys
315
00:11:29,958 --> 00:11:32,375
without having
all the information.
316
00:11:32,375 --> 00:11:33,500
And I'm sorry
that Camilla and I
317
00:11:33,500 --> 00:11:35,458
spoiled your game.
318
00:11:38,583 --> 00:11:40,583
Do you think
you can forgive us?
319
00:11:40,583 --> 00:11:42,291
- Of course we can!
320
00:11:42,291 --> 00:11:44,208
- That's what friends do!
321
00:11:44,208 --> 00:11:46,000
- We have all the checkers
back now.
322
00:11:46,000 --> 00:11:48,166
Wanna play?
- Me?
323
00:11:48,166 --> 00:11:49,500
You bet!
324
00:11:49,500 --> 00:11:52,458
- Then I'll do
super-sidewaysies!
325
00:11:52,458 --> 00:11:54,458
- Another mystery solved...
326
00:11:54,458 --> 00:11:55,625
- [gasps]
- Thanks to...
327
00:11:55,625 --> 00:11:58,625
Summer Penguin, P.I.!
328
00:11:58,625 --> 00:12:00,291
- Case closed!
329
00:12:04,583 --> 00:12:07,708
- "You Ought To Be
In Pictures"!
330
00:12:07,708 --> 00:12:09,625
Hmm.
[creak]
331
00:12:09,625 --> 00:12:11,000
That's better.
332
00:12:13,875 --> 00:12:15,833
- Ooh, my very firstfield trip,
333
00:12:15,833 --> 00:12:17,708
and my very first museum!
334
00:12:17,708 --> 00:12:19,708
I can't wait to see the art!
335
00:12:19,708 --> 00:12:22,333
- I can't wait for my goldfish
to learn how to talk!
336
00:12:22,333 --> 00:12:24,708
But that's just me.
- I can't wait for lunch.
337
00:12:24,708 --> 00:12:26,375
Today's the first time
338
00:12:26,375 --> 00:12:30,000
I get to eat out of
my brand-new lunchbox!
339
00:12:30,000 --> 00:12:32,708
See, it's got
"The Wacky Alpacas" on it.
340
00:12:32,708 --> 00:12:34,833
- "The Wacky Alpacas"?
I love that show!
341
00:12:34,833 --> 00:12:37,125
♪ We're not camels ♪
- ♪ Or llamas ♪
342
00:12:37,125 --> 00:12:38,375
- ♪ Or monkeys in pajamas ♪
343
00:12:38,375 --> 00:12:39,708
both: ♪ We're your wacky ♪
344
00:12:39,708 --> 00:12:42,458
♪ Alpaca pals ♪
345
00:12:42,458 --> 00:12:43,875
[both blow raspberries]
346
00:12:43,875 --> 00:12:45,500
- Could you two be "wacky"
347
00:12:45,500 --> 00:12:47,958
just a teensy,
tiny bit quieter?
348
00:12:47,958 --> 00:12:50,458
Or they might not let us in
to see the paintings.
349
00:12:50,458 --> 00:12:53,083
- What's so special
about a painting, anyway?
350
00:12:53,083 --> 00:12:55,583
It can't do anything.
It just sits there.
351
00:12:55,583 --> 00:12:58,416
- A lot!
Art can make you feel happy,
352
00:12:58,416 --> 00:13:00,458
or peaceful, or excited!
353
00:13:00,458 --> 00:13:02,291
Just look at that sculpture!
354
00:13:02,291 --> 00:13:03,583
Amazing, right?
355
00:13:03,583 --> 00:13:05,833
- Summer,
that's a drinking fountain.
356
00:13:05,833 --> 00:13:07,000
- I know.
357
00:13:07,000 --> 00:13:09,500
It makes me feel...thirsty.
358
00:13:09,500 --> 00:13:12,416
- Okay, kids, it's time
to see the exhibit.
359
00:13:12,416 --> 00:13:14,583
- Renoir!
Renoir, Renoir!
360
00:13:14,583 --> 00:13:17,583
- I know Renoir is
your favorite artist, Animal,
361
00:13:17,583 --> 00:13:20,083
but we need to go over
a few museum rules first.
362
00:13:20,083 --> 00:13:22,458
One, use your inside voices.
363
00:13:22,458 --> 00:13:24,375
- [throaty whisper] Renoir.
364
00:13:24,375 --> 00:13:27,458
- Two, art is for looking at
with your eyes,
365
00:13:27,458 --> 00:13:28,958
not touching with your hands.
366
00:13:28,958 --> 00:13:30,583
- Or flippers!
367
00:13:30,583 --> 00:13:32,000
- [laughs]
Right.
368
00:13:32,000 --> 00:13:34,333
And three,
pay close attention
369
00:13:34,333 --> 00:13:36,833
to your belongings
so they don't get lost.
370
00:13:36,833 --> 00:13:38,958
Does everyone have
their lunchbox?
371
00:13:38,958 --> 00:13:40,416
- I do.
- Uh-huh.
372
00:13:40,416 --> 00:13:41,583
- Yeah.
- Oh, yeah.
373
00:13:41,583 --> 00:13:42,833
- Yeah.
- Me, too!
374
00:13:42,833 --> 00:13:44,958
- Okay.
Everyone follow me.
375
00:13:44,958 --> 00:13:46,125
all: Yay!
376
00:13:46,125 --> 00:13:47,708
- Renoir.
- Ooh.
377
00:13:47,708 --> 00:13:49,833
- Not Renoir. [panting]
- Look at all the colors.
378
00:13:49,833 --> 00:13:52,375
- Not Renoir!
[panting]
379
00:13:52,375 --> 00:13:54,125
[stomach growls]
380
00:13:54,125 --> 00:13:56,875
- Oh, is it lunchtime yet?
381
00:13:56,875 --> 00:13:58,583
- See that clock, Fozzie?
382
00:13:58,583 --> 00:14:00,166
When the big hand
and the little hand
383
00:14:00,166 --> 00:14:02,000
both point straight up
to the 12,
384
00:14:02,000 --> 00:14:03,625
it's time to eat.
385
00:14:03,625 --> 00:14:05,208
- Aww.
386
00:14:05,208 --> 00:14:07,375
- Come on, museum buddy!
Let's go look around!
387
00:14:07,375 --> 00:14:09,291
This one's kind of cool.
388
00:14:09,291 --> 00:14:12,500
- Hey, Kermit,
how do flowers blow kisses?
389
00:14:12,500 --> 00:14:14,416
With their tulips!
390
00:14:14,416 --> 00:14:16,208
Get it? Two lips?
391
00:14:16,208 --> 00:14:18,125
[both laughing]
392
00:14:18,125 --> 00:14:19,958
- Ahem.
393
00:14:19,958 --> 00:14:21,750
Missing something, Fozzie?
394
00:14:21,750 --> 00:14:23,416
- My lunchbox!
395
00:14:23,416 --> 00:14:24,583
Oh, thanks!
396
00:14:24,583 --> 00:14:26,083
- You gotta pay more attention,
397
00:14:26,083 --> 00:14:27,291
like Miss Nanny said, Fozzie.
398
00:14:27,291 --> 00:14:29,458
- I will. Promise.
399
00:14:29,458 --> 00:14:31,416
Don't worry.
I won't let you down again,
400
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
my wackiest, alpac-iest pals.
401
00:14:33,708 --> 00:14:35,500
"Thanks, Fozzie!
You're the best!"
402
00:14:35,500 --> 00:14:37,833
[both laughing]
403
00:14:37,833 --> 00:14:39,708
- Shh!
404
00:14:39,708 --> 00:14:41,375
- [whispers] Sorry.
405
00:14:41,375 --> 00:14:42,958
Hey, Kermit, look
406
00:14:42,958 --> 00:14:45,166
on the end of
that fancy lady's leash!
407
00:14:45,166 --> 00:14:47,375
What a silly-looking dog!
408
00:14:47,375 --> 00:14:49,000
- That's not
a silly-looking dog.
409
00:14:49,000 --> 00:14:51,375
It's a normal-looking monkey.
410
00:14:51,375 --> 00:14:52,958
- Hey, Kermit.
411
00:14:52,958 --> 00:14:55,875
What do you call a monkey
at the North Pole?
412
00:14:55,875 --> 00:14:57,416
Lost.
413
00:14:57,416 --> 00:15:00,708
[both laughing]
414
00:15:00,708 --> 00:15:02,208
- Hey, wait a minute.
415
00:15:02,208 --> 00:15:03,875
Uh, Fozzie?
416
00:15:03,875 --> 00:15:05,833
Wasn't the monkey
on the other side
417
00:15:05,833 --> 00:15:06,958
of the fancy lady?
418
00:15:06,958 --> 00:15:09,875
- Weird. Oh, well.
419
00:15:09,875 --> 00:15:11,875
Come on,
there's lots more paintings
420
00:15:11,875 --> 00:15:13,416
we can make jokes about.
421
00:15:13,416 --> 00:15:15,583
[chimes tinkling]
422
00:15:15,583 --> 00:15:17,166
[monkey chittering]
423
00:15:17,166 --> 00:15:18,625
Hey, Kermit.
424
00:15:18,625 --> 00:15:20,958
What do you call an apple
in a bad mood?
425
00:15:20,958 --> 00:15:22,833
A crabapple!
426
00:15:22,833 --> 00:15:24,708
[both laughing]
427
00:15:24,708 --> 00:15:26,458
[stomach growls]
Oh.
428
00:15:26,458 --> 00:15:28,250
Those apples look so tasty.
429
00:15:28,250 --> 00:15:30,125
I hope lunch is soon.
430
00:15:30,125 --> 00:15:32,333
I can't wait to open
my new lunchbox and--
431
00:15:32,333 --> 00:15:33,875
[gasps]
Kermit!
432
00:15:33,875 --> 00:15:36,000
My lunchbox!
It's gone!
433
00:15:36,000 --> 00:15:38,083
I can't believe I lost it!
434
00:15:38,083 --> 00:15:39,500
What will I eat for lunch?
435
00:15:39,500 --> 00:15:40,958
What will Miss Nanny say?
436
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
[gasps] What will
the Wacky Alpacas say?
437
00:15:44,083 --> 00:15:45,708
- Don't worry, Fozzie.
438
00:15:45,708 --> 00:15:48,000
We'll help you
find your lunchbox.
439
00:15:48,000 --> 00:15:50,166
Well?
What are you waiting for?
440
00:15:50,166 --> 00:15:51,958
- Oh, okay, Piggy!
- Okay.
441
00:15:51,958 --> 00:15:53,583
[jaunty music]
442
00:15:53,583 --> 00:15:55,875
- Not under here!
443
00:15:55,875 --> 00:15:57,166
- Not up here.
444
00:15:57,166 --> 00:15:59,500
- [sniffing]
445
00:15:59,500 --> 00:16:01,250
Found it.
446
00:16:01,250 --> 00:16:03,416
- Animal, that's my lunchbox!
447
00:16:03,416 --> 00:16:04,625
- Oh...
448
00:16:04,625 --> 00:16:06,750
- Gonzo, have you found it?
449
00:16:06,750 --> 00:16:09,166
- I asked this guy
if he'd seen your lunchbox,
450
00:16:09,166 --> 00:16:11,125
but I guess
he's still thinking about it.
451
00:16:11,125 --> 00:16:14,000
- [groans]
We've looked everywhere.
452
00:16:14,000 --> 00:16:15,583
Where else could it be?
453
00:16:15,583 --> 00:16:17,208
- Wait a minute.
454
00:16:17,208 --> 00:16:20,000
♪ ♪
455
00:16:20,000 --> 00:16:21,583
Um, Fozzie?
456
00:16:21,583 --> 00:16:23,958
I-I think I know
where it is.
457
00:16:23,958 --> 00:16:25,875
- Weird.
- Ooh, weird!
458
00:16:25,875 --> 00:16:27,625
- [stammers]
459
00:16:27,625 --> 00:16:29,708
- Couldn't have
said it better myself.
460
00:16:29,708 --> 00:16:31,833
- But how did Fozzie's
lunchbox
461
00:16:31,833 --> 00:16:33,708
get inside the painting?
462
00:16:33,708 --> 00:16:35,291
- [chatters tauntingly]
463
00:16:35,291 --> 00:16:36,500
[all gasp]
464
00:16:36,500 --> 00:16:38,416
- What a naughty
little monkey,
465
00:16:38,416 --> 00:16:40,375
to take Fozzie's lunchbox.
466
00:16:40,375 --> 00:16:42,166
You give that back
right now!
467
00:16:42,166 --> 00:16:43,833
- [blows raspberry]
468
00:16:43,833 --> 00:16:45,958
- Ah!
Well, I never!
469
00:16:45,958 --> 00:16:47,166
- I don't mind saying,
470
00:16:47,166 --> 00:16:48,875
that was the most impolite
471
00:16:48,875 --> 00:16:51,000
painting of a monkey
I've ever met!
472
00:16:51,000 --> 00:16:52,583
And that's saying something.
473
00:16:52,583 --> 00:16:54,375
- What do we do now?
474
00:16:54,375 --> 00:16:55,500
Miss Nanny told us
not to touch the art.
475
00:16:55,500 --> 00:16:58,083
- But...she didn't tell us
476
00:16:58,083 --> 00:17:00,333
not to go into the art.
477
00:17:00,333 --> 00:17:01,833
Follow me, everybody!
478
00:17:01,833 --> 00:17:03,000
[chimes tinkling]
479
00:17:03,000 --> 00:17:04,416
- Wow, cool!
480
00:17:04,416 --> 00:17:07,000
- Cool!
- Come on, let's go!
481
00:17:07,000 --> 00:17:09,333
- We did it!
We're inside the painting!
482
00:17:09,333 --> 00:17:11,958
Now let's split up
and find that monkey.
483
00:17:11,958 --> 00:17:14,583
- Wow, super cool!
484
00:17:14,583 --> 00:17:16,625
This painting's
made out of dots!
485
00:17:16,625 --> 00:17:19,750
- And all the dots make
cool stuff, like that sailboat!
486
00:17:19,750 --> 00:17:21,416
- A sailboat?
487
00:17:21,416 --> 00:17:23,375
Maybe we could all
go for a ride.
488
00:17:23,375 --> 00:17:25,416
- I-I think we better stick
to finding your lunchbox.
489
00:17:25,416 --> 00:17:26,625
- Kermie's right, Fozzie.
490
00:17:26,625 --> 00:17:28,333
If that monkey gets away,
491
00:17:28,333 --> 00:17:30,416
you might never see
your lunchbox again!
492
00:17:30,416 --> 00:17:33,333
- I can't let that happen
to the Wacky Alpacas...
493
00:17:33,333 --> 00:17:36,875
♪ 'Cause they're my wacky
alpaca pals ♪
494
00:17:36,875 --> 00:17:38,875
[splutters]
- Fozzie, look!
495
00:17:38,875 --> 00:17:41,458
- [chittering]
- There's that monkey!
496
00:17:41,458 --> 00:17:42,583
- [chittering]
497
00:17:42,583 --> 00:17:44,416
- It's getting away!
498
00:17:44,416 --> 00:17:45,833
- [blows raspberry]
499
00:17:45,833 --> 00:17:47,416
- Hey, where'd he go?
500
00:17:47,416 --> 00:17:50,375
- Look, over there!
- [chitters]
501
00:17:50,375 --> 00:17:51,583
Nah-nah-nah-nah-nah-nah!
502
00:17:51,583 --> 00:17:54,458
- Ooh!
What a naughty monkey!
503
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
- Get him!
504
00:17:55,583 --> 00:17:57,333
[all yelling]
505
00:17:57,333 --> 00:17:59,708
- Hey, you have
a nice smile!
506
00:17:59,708 --> 00:18:01,458
- Ooh, thank you!
507
00:18:01,458 --> 00:18:03,416
- Fozzie,
quit getting distracted.
508
00:18:03,416 --> 00:18:04,875
The monkey's over here!
509
00:18:04,875 --> 00:18:06,375
- [chitters]
- Oh, yeah.
510
00:18:06,375 --> 00:18:08,083
Get him!
- Uh-oh!
511
00:18:08,083 --> 00:18:10,583
- Hmm...
- [chitters]
512
00:18:10,583 --> 00:18:13,416
all, in turn: Give Fozzie
back his lunchbox!
513
00:18:13,416 --> 00:18:15,083
- [grunts]
all: Get him!
514
00:18:15,083 --> 00:18:17,000
- Come back here, you monkey!
[all exclaiming]
515
00:18:17,000 --> 00:18:18,458
[all yelling]
516
00:18:18,458 --> 00:18:19,583
- Get him!
517
00:18:19,583 --> 00:18:20,833
[chimes tinkling]
518
00:18:20,833 --> 00:18:22,500
- Now where'd that monkey go?
519
00:18:22,500 --> 00:18:25,583
Hey, this water looks nice.
520
00:18:25,583 --> 00:18:26,875
How about we go for a swim?
521
00:18:26,875 --> 00:18:29,833
- You know we can't swim
without Miss Nanny watching,
522
00:18:29,833 --> 00:18:31,500
and what about the monkey?
523
00:18:31,500 --> 00:18:32,583
- He can come swimming, too!
524
00:18:32,583 --> 00:18:34,458
Once Miss Nanny gets here.
525
00:18:34,458 --> 00:18:37,125
- The monkey doesn't want
to go swimming!
526
00:18:37,125 --> 00:18:39,583
He wants your lunchbox!
527
00:18:39,583 --> 00:18:42,458
- Oh, right.
528
00:18:42,458 --> 00:18:43,708
- Fozzie, you can't let
529
00:18:43,708 --> 00:18:44,958
every little thing
distract you.
530
00:18:44,958 --> 00:18:46,500
You have to pay attention.
531
00:18:46,500 --> 00:18:47,833
- I can do that.
532
00:18:47,833 --> 00:18:50,416
Just watch me.
Ooh.
533
00:18:50,416 --> 00:18:51,833
[sniffs]
This flower smells nice.
534
00:18:51,833 --> 00:18:53,708
- [chittering]
[all gasp]
535
00:18:53,708 --> 00:18:55,458
- Fozzie!
- What?
536
00:18:55,458 --> 00:18:56,708
You change your mind
about swimming?
537
00:18:56,708 --> 00:18:59,583
- No! The monkey!
538
00:18:59,583 --> 00:19:01,500
- Ah!
- [chittering]
539
00:19:01,500 --> 00:19:04,458
[all yelling]
540
00:19:04,458 --> 00:19:05,875
- Where'd he go?
541
00:19:05,875 --> 00:19:08,708
- Monkey, where are you?
542
00:19:08,708 --> 00:19:10,000
There he is!
543
00:19:10,000 --> 00:19:11,625
- [chitters, blows raspberry]
544
00:19:11,625 --> 00:19:13,166
[chittering]
545
00:19:13,166 --> 00:19:15,583
- He's getting away!
Follow him!
546
00:19:15,583 --> 00:19:19,000
- I didn't know monkeys...
[pants] were so fast.
547
00:19:19,000 --> 00:19:21,708
- [chitters, blows raspberry]
548
00:19:21,708 --> 00:19:23,500
- Come on!
- Get him!
549
00:19:23,500 --> 00:19:26,500
He's got to be hiding
in these apples somewhere.
550
00:19:26,500 --> 00:19:28,583
- Apple!
[chomping]
551
00:19:28,583 --> 00:19:30,875
- Ooh, snack break!
552
00:19:30,875 --> 00:19:32,458
Good idea, Animal!
553
00:19:32,458 --> 00:19:33,958
- It is not a good idea.
554
00:19:33,958 --> 00:19:35,875
That apple
was a work of art.
555
00:19:35,875 --> 00:19:38,000
- Sorry.
[stomach growls]
556
00:19:38,000 --> 00:19:40,583
- Animal, you should say
excuse me.
557
00:19:40,583 --> 00:19:42,583
- Actually,
that was my tummy.
558
00:19:42,583 --> 00:19:44,000
I'm still hungry.
559
00:19:44,000 --> 00:19:45,625
- [squeals]
Uh-oh!
560
00:19:45,625 --> 00:19:47,625
- Fozzie, quit eating apples!
561
00:19:47,625 --> 00:19:48,500
The monkey's over here!
562
00:19:48,500 --> 00:19:50,708
- Oh, no!
The monkey!
563
00:19:50,708 --> 00:19:52,000
He's getting away!
564
00:19:52,000 --> 00:19:54,875
[chimes tinkling]
[sadly] Again.
565
00:19:54,875 --> 00:19:57,500
- After him!
- Come on, guys!
566
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
- Monkey!
567
00:19:59,500 --> 00:20:01,500
- Come out, come out,
wherever you are!
568
00:20:01,500 --> 00:20:02,750
- Where do you think he went?
569
00:20:02,750 --> 00:20:04,708
- Wyoming?
New Zealand?
570
00:20:04,708 --> 00:20:05,875
Bora Bora?
571
00:20:05,875 --> 00:20:07,458
Am I getting hotter
or colder?
572
00:20:07,458 --> 00:20:08,875
- This museum is so big,
573
00:20:08,875 --> 00:20:10,708
we'll never find that monkey.
574
00:20:10,708 --> 00:20:12,458
[clock ticking]
575
00:20:12,458 --> 00:20:14,708
- Oh, it's almost lunchtime,
576
00:20:14,708 --> 00:20:16,875
and I don't have my lunchbox!
577
00:20:16,875 --> 00:20:19,166
- Want my banana
and mustard sandwich?
578
00:20:19,166 --> 00:20:21,750
- Thanks.
I'll, uh, save it for later.
579
00:20:21,750 --> 00:20:23,208
- Don't give up, Fozzie.
580
00:20:23,208 --> 00:20:25,208
The monkey didn't have time
to go far.
581
00:20:25,208 --> 00:20:27,750
He's probably in one of
the paintings in this room.
582
00:20:27,750 --> 00:20:29,000
So...
583
00:20:29,000 --> 00:20:30,875
- We shake each of them
till he falls out?
584
00:20:30,875 --> 00:20:32,500
[gasps] Genius!
585
00:20:32,500 --> 00:20:35,750
- Nanny say
no touch art!
586
00:20:35,750 --> 00:20:37,583
- Right, Animal.
587
00:20:37,583 --> 00:20:38,875
I was gonna say
588
00:20:38,875 --> 00:20:40,708
we look at the paintings
589
00:20:40,708 --> 00:20:42,125
and pay extra good attention,
590
00:20:42,125 --> 00:20:43,875
and maybe we'll spot him!
591
00:20:43,875 --> 00:20:45,750
- Let's try it!
592
00:20:45,750 --> 00:20:48,750
[calm guitar music]
593
00:20:48,750 --> 00:20:53,875
♪ ♪
594
00:20:53,875 --> 00:20:55,875
- Renoir...
595
00:20:55,875 --> 00:21:02,958
♪ ♪
596
00:21:05,708 --> 00:21:06,750
- How's it going, Fozzie?
597
00:21:06,750 --> 00:21:08,000
- Just a minute, Kermit.
598
00:21:08,000 --> 00:21:10,166
I think I'm onto something.
599
00:21:10,166 --> 00:21:17,166
♪ ♪
600
00:21:24,958 --> 00:21:26,708
Right there!
See?
601
00:21:26,708 --> 00:21:28,500
- Let's get him, Fozzie.
602
00:21:28,500 --> 00:21:29,625
- Thanks, Kermit,
603
00:21:29,625 --> 00:21:30,875
but some things, a bear's
604
00:21:30,875 --> 00:21:32,958
just gotta do alone.
605
00:21:32,958 --> 00:21:34,708
[chimes tinkling]
606
00:21:34,708 --> 00:21:37,583
Aha! I found you!
607
00:21:37,583 --> 00:21:38,708
- Uh-oh!
608
00:21:38,708 --> 00:21:40,875
- Pretty smart trick,
little monkey,
609
00:21:40,875 --> 00:21:43,083
but not smart enough
to fool a bear
610
00:21:43,083 --> 00:21:44,875
who's paying attention!
611
00:21:44,875 --> 00:21:47,083
Now give me my lun--hey!
612
00:21:47,083 --> 00:21:49,166
- [chittering]
613
00:21:49,166 --> 00:21:50,875
- Come on, little monkey.
614
00:21:50,875 --> 00:21:53,875
Give me my lunchbox.
- Uh-uh.
615
00:21:53,875 --> 00:21:56,958
- I'll trade you for
a mustard and banana sandwich!
616
00:21:56,958 --> 00:21:58,958
- That's actually
a pretty good deal.
617
00:21:58,958 --> 00:22:00,833
- Uh-huh.
- Here you go.
618
00:22:00,833 --> 00:22:02,875
- [sniffs]
[stomach growls]
619
00:22:02,875 --> 00:22:05,000
Ooh.
[chomping]
620
00:22:05,000 --> 00:22:07,958
- Hey, you were hungry, too!
- Uh, yeah.
621
00:22:07,958 --> 00:22:09,750
- Sorry, Wacky Alpacas.
622
00:22:09,750 --> 00:22:12,166
I should've kept an eye on you,
like Miss Nanny said.
623
00:22:12,166 --> 00:22:14,708
- No problem.
624
00:22:14,708 --> 00:22:17,875
- Whoa, this really is
a cool lunchbox.
625
00:22:17,875 --> 00:22:19,875
- [chittering]
626
00:22:19,875 --> 00:22:21,250
- Ta-da!
[all cheering]
627
00:22:21,250 --> 00:22:22,583
- Way to go!
- Yay!
628
00:22:22,583 --> 00:22:23,833
- Fozzie, you did it!
629
00:22:23,833 --> 00:22:26,291
- And just in time!
630
00:22:26,291 --> 00:22:29,250
- All right, everyone take
their seats for lunch.
631
00:22:29,250 --> 00:22:30,875
[all chattering]
632
00:22:30,875 --> 00:22:32,708
- I'm ready, Miss Nanny.
633
00:22:32,708 --> 00:22:34,833
Got my lunchbox right here.
634
00:22:34,833 --> 00:22:37,208
I--I might have lost it
for a bit.
635
00:22:37,208 --> 00:22:39,000
- But you found it again?
636
00:22:39,000 --> 00:22:41,166
[chuckles]
That's a relief, I bet.
637
00:22:41,166 --> 00:22:42,875
- You were right, Miss Nanny.
638
00:22:42,875 --> 00:22:44,875
I'm going to pay
better attention
639
00:22:44,875 --> 00:22:46,708
to my stuff from now on.
640
00:22:46,708 --> 00:22:48,958
- I'm glad to hear it,
Fozzie.
641
00:22:48,958 --> 00:22:50,958
So how's everyone
enjoying the museum?
642
00:22:50,958 --> 00:22:52,958
- Oh, we love it, Miss Nanny!
643
00:22:52,958 --> 00:22:55,000
- Yeah!
[chomps]
644
00:22:55,000 --> 00:22:56,750
I had a blast
looking at art with my...
645
00:22:56,750 --> 00:22:59,708
♪ Wacky alpaca pals ♪
646
00:22:59,708 --> 00:23:00,958
[chimes tinkling]
647
00:23:04,125 --> 00:23:05,125
[upbeat music]
648
00:23:05,125 --> 00:23:06,958
- [giggles]
649
00:23:06,958 --> 00:23:09,708
- Wocka wocka!
650
00:23:09,708 --> 00:23:10,833
- [clucks]
- [chirps]
651
00:23:10,833 --> 00:23:12,000
[car horn honks]
652
00:23:12,000 --> 00:23:13,875
♪ ♪
653
00:23:13,875 --> 00:23:15,625
- Yay!
654
00:23:15,625 --> 00:23:19,958
♪ ♪
655
00:23:19,958 --> 00:23:22,250
- Yay!
656
00:23:22,250 --> 00:23:23,750
[grunts]
657
00:23:23,750 --> 00:23:25,083
♪ ♪
658
00:23:25,083 --> 00:23:26,291
- Ooh!
659
00:23:26,291 --> 00:23:31,583
♪ ♪
44182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.