Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:07,625
- ♪ Muppet Babies, they make
their dreams come true ♪
2
00:00:07,625 --> 00:00:13,333
♪ Muppet Babies,
they'll do the same for you ♪
3
00:00:13,333 --> 00:00:15,833
♪ When your world looks
kind of weird ♪
4
00:00:15,833 --> 00:00:18,875
♪ And you wish
you weren't there ♪
5
00:00:18,875 --> 00:00:21,375
♪ Close your eyes
and make believe ♪
6
00:00:21,375 --> 00:00:27,333
♪ That you can be anywhere ♪
7
00:00:27,333 --> 00:00:30,375
♪ Kermit loves adventure,
Miss Piggy is a star ♪
8
00:00:30,375 --> 00:00:33,375
♪ Summer loves to paint,
and Fozzie's jokes are... ♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:39,458
- ♪ Animal's on drums,
Gonzo's off in a flash ♪
10
00:00:39,458 --> 00:00:42,458
♪ Everybody duck,
'cause I think he's gonna... ♪
11
00:00:42,458 --> 00:00:43,833
- Is everything
all right out here?
12
00:00:43,833 --> 00:00:45,833
babies: Yes, Miss Nanny.
13
00:00:45,833 --> 00:00:51,375
- ♪ Muppet Babies, they make
their dreams come true ♪
14
00:00:51,375 --> 00:00:53,458
♪ Muppet Babies ♪
15
00:00:53,458 --> 00:00:58,708
♪ They'll do the same
for you ♪
16
00:01:01,375 --> 00:01:04,416
- "The Great Muppet
Sport-A-Thon."
17
00:01:04,416 --> 00:01:06,166
[grand orchestral music]
18
00:01:07,416 --> 00:01:10,583
...and on my first try.
19
00:01:11,875 --> 00:01:14,375
- Kermit the Frog
dribbles down the court.
20
00:01:14,375 --> 00:01:15,583
- And Summer takes the pass.
21
00:01:15,583 --> 00:01:16,875
- Oh, oh!
Summer!
22
00:01:16,875 --> 00:01:18,500
I'm open!
23
00:01:18,500 --> 00:01:20,000
Hiyah!
24
00:01:21,583 --> 00:01:23,458
- Yipes!
25
00:01:23,458 --> 00:01:26,375
[suspenseful music]
26
00:01:26,375 --> 00:01:28,458
- Uh...I meant to do that.
27
00:01:28,458 --> 00:01:30,375
- All right, kiddos.
Time to circle up,
28
00:01:30,375 --> 00:01:31,833
because the games are
about to start.
29
00:01:31,833 --> 00:01:33,583
[all chatter excitedly]
30
00:01:33,583 --> 00:01:35,708
Today's the day we're going
to learn about...
31
00:01:35,708 --> 00:01:37,583
the Sport-A-Thon!
32
00:01:37,583 --> 00:01:39,833
[cheering]
33
00:01:39,833 --> 00:01:42,458
- Wait, what's a Sport-A-Thon?
34
00:01:42,458 --> 00:01:43,708
- It's a huge sporting event
35
00:01:43,708 --> 00:01:46,083
that comes around
once every four years.
36
00:01:46,083 --> 00:01:48,416
Athletes from around the world
compete in games
37
00:01:48,416 --> 00:01:51,125
like jumping, balancing,
and racing.
38
00:01:51,125 --> 00:01:52,750
- And cannonball juggling?
39
00:01:52,750 --> 00:01:54,416
- [chuckles]
I'll have to double-check
40
00:01:54,416 --> 00:01:55,375
on that one, Gonzo.
41
00:01:55,375 --> 00:01:57,708
But the winners
get one of these.
42
00:01:57,708 --> 00:01:59,875
- A gold medal?
43
00:01:59,875 --> 00:02:01,875
Ooh!
I want one of those.
44
00:02:01,875 --> 00:02:03,875
- Nanny, is that yours?
45
00:02:03,875 --> 00:02:05,000
- Yup.
46
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
I used to be a pretty big deal
47
00:02:06,500 --> 00:02:07,958
in the world of gymnastics.
48
00:02:07,958 --> 00:02:10,583
And because these games
are so special,
49
00:02:10,583 --> 00:02:13,000
we're going to watch it live
on the Scribble Screen.
50
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
[cheering]
51
00:02:14,000 --> 00:02:16,958
- This is the best day ever!
52
00:02:16,958 --> 00:02:18,583
[static crackles]
53
00:02:18,583 --> 00:02:19,750
- Uh-oh.
54
00:02:19,750 --> 00:02:21,833
- So, uh, who's winning
this game?
55
00:02:21,833 --> 00:02:23,875
- Looks like
the Internet's not working.
56
00:02:23,875 --> 00:02:25,708
I'm so sorry, kiddos.
57
00:02:25,708 --> 00:02:28,458
I don't think we can watch
the Sport-A-Thon after all.
58
00:02:28,458 --> 00:02:30,083
- Aw, we have to wait
four more years
59
00:02:30,083 --> 00:02:31,458
until the next one?
60
00:02:31,458 --> 00:02:32,958
- Who knows when that will be?
61
00:02:32,958 --> 00:02:34,583
- I'll have to call
to get it fixed.
62
00:02:34,583 --> 00:02:36,416
Be back in just a bit.
63
00:02:36,416 --> 00:02:38,125
[all groan]
64
00:02:38,125 --> 00:02:40,083
- Wait a minute.
65
00:02:40,083 --> 00:02:42,458
We don't need to watch
a Sport-A-Thon.
66
00:02:42,458 --> 00:02:44,958
We can have a Sport-A-Thon!
67
00:02:44,958 --> 00:02:47,125
- Whoo-hoo!
- Yeah, sports!
68
00:02:47,125 --> 00:02:49,500
- Sport-A-Thon!
69
00:02:49,500 --> 00:02:51,708
[all giggling]
70
00:02:51,708 --> 00:02:52,875
- Hi, kids.
71
00:02:52,875 --> 00:02:55,500
- Hi, Mr. Statler
and Mr. Waldorf!
72
00:02:55,500 --> 00:02:57,583
- What are you doing
down there today?
73
00:02:57,583 --> 00:03:00,000
- We're having a Sport-A-Thon.
Wanna watch?
74
00:03:00,000 --> 00:03:02,708
- Not really, but we've got
nothing else to do, so...
75
00:03:02,708 --> 00:03:04,458
[together]
We'd love to!
76
00:03:04,458 --> 00:03:06,500
[both laugh]
77
00:03:06,500 --> 00:03:07,875
- Okay, everybody.
78
00:03:07,875 --> 00:03:09,875
We can set up games all around
the playground,
79
00:03:09,875 --> 00:03:13,000
and whoever wins the most
gets a gold medal.
80
00:03:13,000 --> 00:03:14,625
- Well,
what are we waiting for?
81
00:03:14,625 --> 00:03:16,708
Let the games begin!
82
00:03:16,708 --> 00:03:18,000
all: Yay!
83
00:03:18,000 --> 00:03:19,708
[crowd cheering]
84
00:03:19,708 --> 00:03:21,000
- Welcome,
ladies and gentlemen,
85
00:03:21,000 --> 00:03:23,125
to the Great Muppet
Sport-A-Thon!
86
00:03:23,125 --> 00:03:25,000
Yay!
87
00:03:25,000 --> 00:03:26,875
Hi-ho. Kermit the Frog here,
88
00:03:26,875 --> 00:03:28,583
coming to you live
from the playground.
89
00:03:28,583 --> 00:03:30,833
We're about to kick things off
with our first event:
90
00:03:30,833 --> 00:03:33,708
the swing jump!
Let's meet our competitors.
91
00:03:33,708 --> 00:03:36,458
- Thanks Kermit.
First, she's a toddler,
92
00:03:36,458 --> 00:03:37,708
she's a waddler,
93
00:03:37,708 --> 00:03:40,625
she's a southpaw
from the South Pole.
94
00:03:40,625 --> 00:03:42,875
Summer!
[cheers and applause]
95
00:03:42,875 --> 00:03:44,625
both: Hooray!
96
00:03:44,625 --> 00:03:47,458
- And, competing against her,
97
00:03:47,458 --> 00:03:49,083
the miss who never misses.
98
00:03:49,083 --> 00:03:53,875
Everyone go hog-wild
for Piggy!
99
00:03:53,875 --> 00:03:55,583
- [smooches]
100
00:03:55,583 --> 00:03:57,000
[cheers and applause]
101
00:03:57,000 --> 00:03:58,833
- Good luck, Piggy.
102
00:03:58,833 --> 00:04:00,875
- And good luck to you, Summer.
103
00:04:00,875 --> 00:04:03,708
- And...go!
[air horn sounds]
104
00:04:03,708 --> 00:04:05,583
- And they're off!
105
00:04:05,583 --> 00:04:08,625
Three quick swings,
and here comes the dismount.
106
00:04:08,625 --> 00:04:10,708
Now it's about
how high they jump
107
00:04:10,708 --> 00:04:12,708
and how perfectly they land.
108
00:04:14,458 --> 00:04:18,750
- [warbling] Whoa!
109
00:04:18,750 --> 00:04:20,500
[crowd exclaims]
- Ooh!
110
00:04:20,500 --> 00:04:22,708
What a shame for Piggy.
But what's this?
111
00:04:22,708 --> 00:04:23,833
- Ooh--bah.
112
00:04:23,833 --> 00:04:25,166
- With a perfect landing,
113
00:04:25,166 --> 00:04:28,625
Summer wins the swing jump!
Yay!
114
00:04:28,625 --> 00:04:30,583
- Huh.
I guess pigs can fly.
115
00:04:30,583 --> 00:04:34,000
- Not very well, though.
[both laugh]
116
00:04:34,000 --> 00:04:35,708
- Good job, Summer.
117
00:04:35,708 --> 00:04:37,708
- Summer fly!
118
00:04:37,708 --> 00:04:40,000
- Gosh, that was fun.
Good game, Piggy.
119
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
- [growls]
Maybe for you,
120
00:04:42,000 --> 00:04:43,875
because you won!
121
00:04:43,875 --> 00:04:45,083
- It's okay, Piggy.
122
00:04:45,083 --> 00:04:46,750
The first time
I played ticktacktoe,
123
00:04:46,750 --> 00:04:48,083
I came in third.
124
00:04:48,083 --> 00:04:50,458
- Uh, right.
125
00:04:50,458 --> 00:04:52,500
So, what sport
are we playing next?
126
00:04:52,500 --> 00:04:54,958
- Let's find out.
Kicking it over to you, Kermit.
127
00:04:54,958 --> 00:04:56,875
- Thanks, Fozzie.
Coming up--
128
00:04:56,875 --> 00:04:59,708
- Get it, Kermit?
Kicking it over to you?
129
00:04:59,708 --> 00:05:01,583
Ah!
130
00:05:01,583 --> 00:05:04,083
- Coming up is the balance log!
131
00:05:04,083 --> 00:05:07,208
- Piggy's up against
the furry flurry...
132
00:05:07,208 --> 00:05:09,166
Animal!
- [laughs]
133
00:05:09,166 --> 00:05:12,083
- Animal will be attempting
the famed triple watoozie.
134
00:05:12,083 --> 00:05:15,625
- [grunting]
- And he sticks it!
135
00:05:15,625 --> 00:05:18,750
- Perfect landing!
[cackling]
136
00:05:18,750 --> 00:05:20,583
[humming]
- And...
137
00:05:20,583 --> 00:05:24,958
And...next up is Piggy!
138
00:05:24,958 --> 00:05:26,750
She will be attempting the...
139
00:05:26,750 --> 00:05:30,708
Ah...ah...ah!
140
00:05:30,708 --> 00:05:32,166
[sneezing] Ah...
[softly] Choo.
141
00:05:32,166 --> 00:05:33,750
- Oh--whoa!
Oof!
142
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
- And the winner is...
143
00:05:35,625 --> 00:05:36,875
Animal!
- [cheering]
144
00:05:36,875 --> 00:05:39,208
- Wait!
The one didn't count.
145
00:05:39,208 --> 00:05:43,250
Fozzie made a noise.
I get a do-over.
146
00:05:43,250 --> 00:05:44,875
[stifling shout]
147
00:05:44,875 --> 00:05:47,000
Oh! Ugh!
148
00:05:47,000 --> 00:05:49,125
- Maybe it was
the beam's fault that time.
149
00:05:49,125 --> 00:05:51,958
[both laugh]
150
00:05:51,958 --> 00:05:53,583
- Good game?
151
00:05:53,583 --> 00:05:55,958
- [growls]
Not for me, it wasn't!
152
00:05:55,958 --> 00:05:58,250
- Piggy, it's only a game.
153
00:05:58,250 --> 00:06:00,000
It's supposed to be fun.
154
00:06:00,000 --> 00:06:03,291
- It's fun when you win!
- And maybe you will...
155
00:06:03,291 --> 00:06:05,083
in the next event.
156
00:06:05,083 --> 00:06:07,625
Throwing it to you, Kermit.
- Thanks, Fozzie.
157
00:06:07,625 --> 00:06:10,083
- Get it?
"Throwing it to you"?
158
00:06:10,083 --> 00:06:12,875
- The next event is...
the flying saucer toss!
159
00:06:12,875 --> 00:06:15,625
[laughs] "Throwing it to you."
160
00:06:15,625 --> 00:06:17,083
- Hey, that joke wasn't bad.
161
00:06:17,083 --> 00:06:21,583
- But it wasn't good, either!
[both laugh]
162
00:06:21,583 --> 00:06:23,333
- The winner of this event
will be whomever can throw
163
00:06:23,333 --> 00:06:24,958
their sauce the farthest.
164
00:06:24,958 --> 00:06:27,208
- And, playing against Piggy,
165
00:06:27,208 --> 00:06:30,208
he's true-blue,
a nose ahead of me and you!
166
00:06:30,208 --> 00:06:32,208
The great Gonzo!
167
00:06:32,208 --> 00:06:34,583
- [smooches]
168
00:06:34,583 --> 00:06:37,000
All right, players.
Ready?
169
00:06:37,000 --> 00:06:38,250
Go!
[airhorn sounds]
170
00:06:38,250 --> 00:06:40,083
- [grunts]
171
00:06:40,083 --> 00:06:42,000
- [grunts shrilly]
172
00:06:42,000 --> 00:06:44,125
♪ ♪
173
00:06:44,125 --> 00:06:45,833
Yowee!
174
00:06:45,833 --> 00:06:47,958
Those babies are going
clear around the world.
175
00:06:47,958 --> 00:06:50,000
It's gonna be a close one.
176
00:06:50,000 --> 00:06:51,875
- Please, please, please,
please, please, please, please!
177
00:06:51,875 --> 00:06:54,000
- The winner is...
it's...it's...
178
00:06:54,000 --> 00:06:57,166
The great Gonzo!
- Yahoo!
179
00:06:57,166 --> 00:06:58,583
Great game, Piggy.
180
00:06:58,583 --> 00:07:01,166
- [growls, shouts]
181
00:07:01,166 --> 00:07:02,208
[echoing] That does it!
182
00:07:02,208 --> 00:07:04,000
[crowd gasps]
183
00:07:04,000 --> 00:07:08,125
I keep trying and trying,
but I haven't won anything.
184
00:07:08,125 --> 00:07:11,083
- Piggy, your toss
was really good.
185
00:07:11,083 --> 00:07:13,875
- Not good enough
for a gold medal.
186
00:07:13,875 --> 00:07:15,875
- Gee, winning doesn't
feel very good
187
00:07:15,875 --> 00:07:18,000
when you get so mad
about losing, Piggy.
188
00:07:18,000 --> 00:07:22,125
- That's fine, because I quit!
189
00:07:22,125 --> 00:07:24,000
- Quit?
But Piggy,
190
00:07:24,000 --> 00:07:26,125
we can't finish
the Sport-A-Thon without you.
191
00:07:30,083 --> 00:07:33,000
- Is the Sport-A-Thon
over already?
192
00:07:33,000 --> 00:07:36,208
- It is for me.
I lost every game.
193
00:07:36,208 --> 00:07:37,625
- So you quit?
194
00:07:37,625 --> 00:07:39,708
- You wouldn't
understand, Nanny.
195
00:07:39,708 --> 00:07:41,708
You have a gold medal.
196
00:07:41,708 --> 00:07:45,000
You've never lost
a single game.
197
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
- [laughs] You're right.
I've lost a bunch of games.
198
00:07:48,000 --> 00:07:50,291
You think I won my gold medal
on the first try?
199
00:07:50,291 --> 00:07:51,875
No way.
200
00:07:51,875 --> 00:07:53,333
But losing is part
of being a champion,
201
00:07:53,333 --> 00:07:56,125
and you have to be
a good sport, no matter what.
202
00:07:56,125 --> 00:07:59,833
♪ Little Miss Piggy,
you've got a little ♪
203
00:07:59,833 --> 00:08:02,833
♪ Growing up to do ♪
204
00:08:02,833 --> 00:08:04,208
♪ If you keep quitting ♪
205
00:08:04,208 --> 00:08:08,083
♪ Your friends might not
wanna play with you ♪
206
00:08:08,083 --> 00:08:09,125
♪ Anymore ♪
207
00:08:09,125 --> 00:08:11,958
♪ Losing's not easy, I know ♪
208
00:08:11,958 --> 00:08:14,875
♪ It's kind of a drag ♪
209
00:08:14,875 --> 00:08:17,208
♪ But there's no way
of winning ♪
210
00:08:17,208 --> 00:08:20,166
♪ Unless you turn around ♪
211
00:08:20,166 --> 00:08:23,708
♪ And get back,
back in the game ♪
212
00:08:23,708 --> 00:08:26,708
♪ Join your friends again ♪
213
00:08:26,708 --> 00:08:30,250
♪ You won't always win ♪
214
00:08:30,250 --> 00:08:33,125
♪ But you can hold up
your head ♪
215
00:08:33,125 --> 00:08:37,000
♪ And say, "I got back,
back in the game" ♪
216
00:08:37,000 --> 00:08:39,416
[together]
♪ Gave it my best ♪
217
00:08:39,416 --> 00:08:44,875
♪ Till the end ♪
218
00:08:44,875 --> 00:08:46,166
- You're right, Nanny.
219
00:08:46,166 --> 00:08:49,958
I can't quit on my friends.
220
00:08:49,958 --> 00:08:52,958
- [harrumphs] Well, folks,
sorry to report
221
00:08:52,958 --> 00:08:55,333
the Sport-A-Thon has come
to a grinding halt.
222
00:08:55,333 --> 00:08:56,958
- That's right, Kermit.
223
00:08:56,958 --> 00:08:59,291
We had one final event,
but without Piggy,
224
00:08:59,291 --> 00:09:00,708
there just aren't
enough players
225
00:09:00,708 --> 00:09:02,166
to make two teams.
226
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
- You guys! [pants]
You guys!
227
00:09:04,166 --> 00:09:05,958
- What's this?
Piggy is back on the field?
228
00:09:05,958 --> 00:09:09,208
- I'm ready to play again.
I get it now.
229
00:09:09,208 --> 00:09:11,125
- She gets it now,
ladies and gentlemen!
230
00:09:11,125 --> 00:09:12,333
Yay!
231
00:09:12,333 --> 00:09:13,833
Tell 'em what
you get now, Piggy.
232
00:09:13,833 --> 00:09:15,375
- I never should've quit,
233
00:09:15,375 --> 00:09:18,416
because even though
I really, really like to win,
234
00:09:18,416 --> 00:09:20,875
I know now that
it's okay to lose.
235
00:09:20,875 --> 00:09:23,291
I sang a song about it
and everything!
236
00:09:23,291 --> 00:09:24,875
- Oh, singing.
Okay.
237
00:09:24,875 --> 00:09:26,291
See, why didn't we
think of that?
238
00:09:26,291 --> 00:09:27,958
- I don't know, Piggy.
239
00:09:27,958 --> 00:09:30,375
You just get sort of mad
when you lose.
240
00:09:30,375 --> 00:09:32,333
- A dramatic turn of events!
241
00:09:32,333 --> 00:09:34,250
- If you just give me
another chance,
242
00:09:34,250 --> 00:09:36,416
you'll see I won't
do that anymore.
243
00:09:36,416 --> 00:09:38,375
- Well, we do need
one more person
244
00:09:38,375 --> 00:09:39,958
to play the final game.
245
00:09:39,958 --> 00:09:41,875
- Will they give her a chance?
246
00:09:41,875 --> 00:09:44,125
- Aw, give the pig a chance.
- Yeah!
247
00:09:44,125 --> 00:09:45,416
- Well, what are
we waiting for?
248
00:09:45,416 --> 00:09:48,083
Let's race!
[all cheer]
249
00:09:48,083 --> 00:09:49,833
- Yay!
250
00:09:49,833 --> 00:09:51,708
The Sport-A-Thon is back on
with the final event.
251
00:09:51,708 --> 00:09:53,958
Who will make it down
the bobsled track first?
252
00:09:53,958 --> 00:09:57,208
Will it be Piggy and Summer
or Animal and Gonzo?
253
00:09:57,208 --> 00:10:00,000
- Either way, it's all downhill
from here, Kermit.
254
00:10:00,000 --> 00:10:02,208
Eh? Wocka wocka!
255
00:10:02,208 --> 00:10:04,333
[crickets chirp]
256
00:10:04,333 --> 00:10:08,291
[clears throat]
Bobsledders, are you ready?
257
00:10:08,291 --> 00:10:09,875
[together]
Ready!
258
00:10:09,875 --> 00:10:11,375
- Good luck, you guys.
259
00:10:11,375 --> 00:10:13,583
- Thanks.
You too.
260
00:10:13,583 --> 00:10:16,125
- On your mark...
get set...
261
00:10:16,125 --> 00:10:17,250
go!
[air horn sounds]
262
00:10:17,250 --> 00:10:18,458
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
263
00:10:18,458 --> 00:10:20,291
- And they're off!
264
00:10:20,291 --> 00:10:22,250
The racers fly down the drop
and into the first turn.
265
00:10:22,250 --> 00:10:24,000
It's Gonzo and Animal
in the lead.
266
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
[all laughing]
267
00:10:27,000 --> 00:10:28,458
It's still anyone's race
268
00:10:28,458 --> 00:10:29,875
as they enter
the swervy-swerve.
269
00:10:29,875 --> 00:10:31,833
[all giggling]
270
00:10:31,833 --> 00:10:33,458
And then to the final stretch.
They're neck and neck!
271
00:10:33,458 --> 00:10:35,500
Now it's Piggy and Summer.
Back to Gonzo and Animal.
272
00:10:35,500 --> 00:10:37,166
No, back to Piggy and Summer!
273
00:10:37,166 --> 00:10:38,833
This is a real nail-biter,
folks.
274
00:10:38,833 --> 00:10:40,833
It's anyone's race--
and it's a photo finish!
275
00:10:40,833 --> 00:10:44,250
Gonzo and Animal by a nose!
276
00:10:44,250 --> 00:10:46,000
[cheers and applause]
both: Hooray! Hooray!
277
00:10:46,000 --> 00:10:47,416
- [laughs]
278
00:10:47,416 --> 00:10:49,875
- Yes!
- Good game, guys.
279
00:10:49,875 --> 00:10:52,250
And... Piggy?
280
00:10:52,250 --> 00:10:54,833
- That...was...
281
00:10:54,833 --> 00:10:56,958
awesome!
282
00:10:56,958 --> 00:10:58,583
Good game, everyone!
283
00:10:58,583 --> 00:11:01,583
[cheers and applause]
284
00:11:01,583 --> 00:11:03,583
[victorious music]
285
00:11:03,583 --> 00:11:05,750
♪ ♪
286
00:11:05,750 --> 00:11:08,750
[all cheering and laughing]
287
00:11:10,583 --> 00:11:12,458
- And now,
for winning two games
288
00:11:12,458 --> 00:11:14,625
at the first-ever
Muppets Sport-A-Thon,
289
00:11:14,625 --> 00:11:18,208
the gold medals made of
chocolate go to...
290
00:11:18,208 --> 00:11:20,125
Animal and Gonzo!
291
00:11:20,125 --> 00:11:22,583
- [laughing]
292
00:11:22,583 --> 00:11:24,125
[chomps, laughs]
293
00:11:24,125 --> 00:11:26,583
Victory sweet.
294
00:11:26,583 --> 00:11:29,458
- Good job, you guys.
- Thanks.
295
00:11:29,458 --> 00:11:33,083
Hey, Piggy, I know how much
you wanted a gold medal...
296
00:11:33,083 --> 00:11:35,000
so I want you to have it.
297
00:11:35,000 --> 00:11:37,833
- [stutters] A gold medal?
For moi?
298
00:11:37,833 --> 00:11:39,583
[together] Aww.
299
00:11:39,583 --> 00:11:41,166
- Hiyah!
- [gasps]
300
00:11:41,166 --> 00:11:42,625
[all gasp]
301
00:11:42,625 --> 00:11:44,583
- Piggy, what are you doing?
302
00:11:44,583 --> 00:11:47,000
- I'm giving some gold medal
to everybody,
303
00:11:47,000 --> 00:11:49,625
because everyone wins
when they try.
304
00:11:49,625 --> 00:11:52,708
[all cheer]
305
00:11:52,708 --> 00:11:55,166
- Maybe we should go over
for some chocolate too.
306
00:11:55,166 --> 00:11:56,458
- No thanks.
307
00:11:56,458 --> 00:11:58,166
That last bit
was sweet enough for me.
308
00:11:58,166 --> 00:12:01,375
[all laugh]
309
00:12:03,083 --> 00:12:06,833
- "You Say 'Potato,'
I Say 'Best Friend.'"
310
00:12:06,833 --> 00:12:08,208
[grunts]
311
00:12:08,208 --> 00:12:10,458
Nice throw, buddy.
312
00:12:14,833 --> 00:12:17,833
- [gasps] Ooh, ooh!
Look at this one, Miss Nanny!
313
00:12:17,833 --> 00:12:21,125
- Wow, that's the shiniest
tomato I've ever seen.
314
00:12:21,125 --> 00:12:23,125
- Until this one!
315
00:12:23,125 --> 00:12:26,625
- Super shiny, Summer,
but that's a bell pepper.
316
00:12:26,625 --> 00:12:29,291
- Bell?
317
00:12:29,291 --> 00:12:31,125
I think it's broken.
318
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
- I bet it was just
getting warmed up.
319
00:12:32,708 --> 00:12:34,416
Go on, try again.
320
00:12:34,416 --> 00:12:36,250
[imitating bell]
♪ Ding-a-ling-a-ling... ♪
321
00:12:36,250 --> 00:12:37,875
- [gasps]
- [laughs]
322
00:12:37,875 --> 00:12:40,000
[laughing]
323
00:12:40,000 --> 00:12:41,833
Huh?
Hmm.
324
00:12:41,833 --> 00:12:44,375
What that?
- I don't know...
325
00:12:44,375 --> 00:12:46,333
but it's beautiful!
326
00:12:46,333 --> 00:12:49,333
[heavenly choral music]
327
00:12:49,333 --> 00:12:51,375
- Well, would you look
at that, Gonzo?
328
00:12:51,375 --> 00:12:52,833
You found a potato.
329
00:12:52,833 --> 00:12:55,750
- Hello, Potato.
I'm Gonzo.
330
00:12:55,750 --> 00:12:57,708
- Who put it in the ground,
Miss Nanny?
331
00:12:57,708 --> 00:13:00,500
- Well, I guess I did
when I planted the seed.
332
00:13:00,500 --> 00:13:02,750
Potatoes aren't like
tomatoes or peppers.
333
00:13:02,750 --> 00:13:04,500
They grow underground.
334
00:13:04,500 --> 00:13:07,458
- Ooh, sounds cozy.
[chuckles]
335
00:13:07,458 --> 00:13:09,000
- Thanks for your help,
everyone.
336
00:13:09,000 --> 00:13:10,583
I'm going to whip these veggies
337
00:13:10,583 --> 00:13:12,750
into a tasty salad
for snack time.
338
00:13:12,750 --> 00:13:14,458
[frantic string music]
- No!
339
00:13:14,458 --> 00:13:16,083
- Don't worry, Gonzo.
340
00:13:16,083 --> 00:13:18,416
This salad doesn't
include potatoes.
341
00:13:18,416 --> 00:13:19,958
- [exhales]
342
00:13:19,958 --> 00:13:22,208
I wouldn't want that
to happen to you, Potato.
343
00:13:22,208 --> 00:13:24,291
- Well, what should we do now?
344
00:13:24,291 --> 00:13:25,875
- Animal want play.
345
00:13:25,875 --> 00:13:28,000
- Okay.
Let's play rocket tag.
346
00:13:28,000 --> 00:13:30,125
- Ooh!
What's rocket tag?
347
00:13:30,125 --> 00:13:31,583
- It's kind of like tag.
348
00:13:31,583 --> 00:13:33,875
- But we imagine
we're wearing rocket shoes
349
00:13:33,875 --> 00:13:36,583
so we can fly
all the way to the moon.
350
00:13:36,583 --> 00:13:39,833
- Ooh, great idea, Kermie!
And I'll be it.
351
00:13:39,833 --> 00:13:42,291
[all cheer]
- Hey.
352
00:13:42,291 --> 00:13:46,250
Where's Gonzo?
Gonzo?
353
00:13:46,250 --> 00:13:49,625
- Usually, vegetables are round
or long or pointy.
354
00:13:49,625 --> 00:13:52,375
I've never seen one
who looks like you.
355
00:13:52,375 --> 00:13:55,375
I've got a funny shape too.
[nose springs]
356
00:13:55,375 --> 00:13:57,708
But that's what
makes us special.
357
00:13:57,708 --> 00:13:59,458
We have a lot in common, huh?
358
00:13:59,458 --> 00:14:01,250
[gasps]
You know what?
359
00:14:01,250 --> 00:14:04,000
I think that makes us
BFFs.
360
00:14:04,000 --> 00:14:05,291
You know what that means?
361
00:14:05,291 --> 00:14:07,958
It means
"best friends forever."
362
00:14:07,958 --> 00:14:09,583
BFF!
363
00:14:09,583 --> 00:14:11,750
How about it?
364
00:14:11,750 --> 00:14:13,833
Oopsie.
babies: There he is!
365
00:14:13,833 --> 00:14:16,458
- Um, Gonzo, why are you
playing with a potato?
366
00:14:16,458 --> 00:14:19,000
- Because he's
my new best friend?
367
00:14:19,000 --> 00:14:20,708
- But it's a potato.
368
00:14:20,708 --> 00:14:23,000
- Yeah!
Potato, meet everyone.
369
00:14:23,000 --> 00:14:25,458
Everyone, meet Potato.
370
00:14:25,458 --> 00:14:27,833
[together] Uh...hi.
- Hey.
371
00:14:27,833 --> 00:14:30,000
- [cackles]
French fry!
372
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
- No, Animal!
I said "meet Potato,"
373
00:14:33,000 --> 00:14:35,291
not "eat Potato"!
- Oh.
374
00:14:35,291 --> 00:14:36,875
Hi.
375
00:14:36,875 --> 00:14:39,000
- Gonzo, do you wanna
play rocket tag with us?
376
00:14:39,000 --> 00:14:40,833
- Can Potato play too?
377
00:14:40,833 --> 00:14:43,333
- Ooh, I've never played
with a vegetable before.
378
00:14:43,333 --> 00:14:46,000
- Why don't we let
Potato be it?
379
00:14:46,000 --> 00:14:48,875
- [stuttering] But--
but it is a potato!
380
00:14:48,875 --> 00:14:50,833
And it's my turn to be it.
381
00:14:50,833 --> 00:14:53,750
- Aw, come on, Piggy.
We can give Potato a chance.
382
00:14:53,750 --> 00:14:57,583
- Well...I guess I could
let it take my turn.
383
00:14:57,583 --> 00:14:59,750
- Thanks, Piggy.
He'll love that.
384
00:14:59,750 --> 00:15:01,750
All right, Potato!
You ready?
385
00:15:01,750 --> 00:15:03,958
Tag, you're it!
[heavenly choral music]
386
00:15:03,958 --> 00:15:07,000
all: Rocket tag!
387
00:15:07,000 --> 00:15:09,333
[all cheering]
388
00:15:09,333 --> 00:15:11,625
- [laughs] Can't catch me!
- Or me!
389
00:15:11,625 --> 00:15:13,625
[all cheer]
390
00:15:13,625 --> 00:15:15,708
- [laughs] Whoa!
391
00:15:15,708 --> 00:15:17,625
- [giggling]
392
00:15:17,625 --> 00:15:19,291
Can't catch me, Potato!
393
00:15:19,291 --> 00:15:20,583
- Can't catch me, Potato!
394
00:15:20,583 --> 00:15:22,750
[laughing]
395
00:15:22,750 --> 00:15:24,458
- [laughs]
396
00:15:24,458 --> 00:15:26,125
[chomping]
397
00:15:26,125 --> 00:15:28,583
- [laughing] Whoa!
I hope Potato doesn't tag me.
398
00:15:28,583 --> 00:15:30,708
Whoo-hoo-hoo!
399
00:15:32,583 --> 00:15:34,875
What's wrong, Potato?
- Ooh, ooh!
400
00:15:34,875 --> 00:15:38,000
[laughs] You're not gonna
catch me, Potato!
401
00:15:38,000 --> 00:15:40,708
[gasps]
Well, I guess I win.
402
00:15:40,708 --> 00:15:42,083
I win!
403
00:15:42,083 --> 00:15:44,583
- Why isn't Potato chasing us?
404
00:15:44,583 --> 00:15:46,833
- Uh, he's probably
just nervous.
405
00:15:46,833 --> 00:15:48,750
Being it is a lot of pressure.
406
00:15:48,750 --> 00:15:51,583
- I told you,
it's just a potato.
407
00:15:51,583 --> 00:15:53,750
It can't play tag!
- You're right.
408
00:15:53,750 --> 00:15:55,750
So let's try a different game.
409
00:15:55,750 --> 00:15:57,166
- Oh, oh!
I know!
410
00:15:57,166 --> 00:15:59,000
Let's have a bike race.
411
00:15:59,000 --> 00:16:03,083
- Way ahead of you, Summer.
[imitates engine]
412
00:16:03,083 --> 00:16:06,125
[engines revving]
413
00:16:06,708 --> 00:16:09,083
- Don't worry, Potato.
Racing is a blast.
414
00:16:09,083 --> 00:16:10,375
Just go faster
than everyone else,
415
00:16:10,375 --> 00:16:12,583
and you win.
- Good luck!
416
00:16:12,583 --> 00:16:15,583
The only winner here today
will be moi.
417
00:16:15,583 --> 00:16:17,625
- Ready...set...
418
00:16:17,625 --> 00:16:19,166
Go-go-go-go-go!
419
00:16:19,166 --> 00:16:21,166
[tires squeal]
420
00:16:21,166 --> 00:16:22,958
[crowd cheering]
421
00:16:22,958 --> 00:16:25,250
[all cheering]
422
00:16:25,250 --> 00:16:26,958
- Yay! Go, racers!
- Yay, yay, yay!
423
00:16:26,958 --> 00:16:29,291
[rock music]
424
00:16:29,291 --> 00:16:31,375
- Too slow!
425
00:16:31,375 --> 00:16:33,458
♪ ♪
426
00:16:33,458 --> 00:16:35,375
[crickets chirping]
427
00:16:35,375 --> 00:16:37,000
- Whoo-hoo!
- Whee!
428
00:16:37,000 --> 00:16:38,375
- Whoa!
429
00:16:38,375 --> 00:16:44,375
♪ ♪
430
00:16:44,875 --> 00:16:47,708
- [gasps] Piggy!
Watch out for Potato!
431
00:16:47,708 --> 00:16:49,750
[all gasp]
- Potato!
432
00:16:49,750 --> 00:16:53,416
Get out of the way!
433
00:16:53,416 --> 00:16:56,458
[screams]
434
00:16:56,458 --> 00:16:57,958
[both gasp]
435
00:16:57,958 --> 00:17:00,333
- Whoa!
- [screams]
436
00:17:03,000 --> 00:17:05,208
- [gasps] Potato!
Are you all right?
437
00:17:05,208 --> 00:17:07,083
- [huffing]
438
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Ugh! I was going to win!
439
00:17:09,458 --> 00:17:11,458
Humph.
That potato got in my way.
440
00:17:11,458 --> 00:17:14,000
- Sorry, Piggy.
He didn't mean to.
441
00:17:14,000 --> 00:17:16,291
- I guess he isn't good
at racing, either.
442
00:17:16,291 --> 00:17:17,875
- Uh, hey.
Instead of games,
443
00:17:17,875 --> 00:17:20,333
maybe Potato wants
to put on a play with us.
444
00:17:20,333 --> 00:17:21,708
- Yes, a play.
445
00:17:21,708 --> 00:17:25,458
And moi will be
the director extraordinaire.
446
00:17:25,458 --> 00:17:28,458
[singsong] You have
one more chance, Potato!
447
00:17:28,458 --> 00:17:31,583
[clears throat]
Places, everyone!
448
00:17:31,583 --> 00:17:33,625
- You're gonna be a star!
449
00:17:33,625 --> 00:17:36,625
[building orchestral music]
450
00:17:36,625 --> 00:17:38,875
♪ ♪
451
00:17:38,875 --> 00:17:41,500
- Okay, everyone.
Let's take it from the top.
452
00:17:41,500 --> 00:17:42,708
[cheers and applause]
- Yay!
453
00:17:42,708 --> 00:17:45,750
- Whoo-hoo!
454
00:17:45,750 --> 00:17:49,416
- To be green
or not to be green?
455
00:17:49,416 --> 00:17:52,583
That is the question.
456
00:17:52,583 --> 00:17:54,458
[cheers and applause]
- Encore, encore!
457
00:17:54,458 --> 00:17:56,458
- Bravissimo!
458
00:17:56,458 --> 00:17:59,583
- Oh, bravo, Kermie!
[giggles] Bravo!
459
00:17:59,583 --> 00:18:03,416
And next,
"A Midsummer Night's Dance."
460
00:18:03,416 --> 00:18:06,416
[sweeping ballet music]
461
00:18:06,416 --> 00:18:12,458
♪ ♪
462
00:18:14,416 --> 00:18:17,416
[cheers and applause]
463
00:18:17,416 --> 00:18:19,458
- Très magnifique, Summer.
464
00:18:19,458 --> 00:18:22,416
- [laughs excitedly]
Now Potato's gonna finish
465
00:18:22,416 --> 00:18:24,458
with his big musical number!
466
00:18:24,458 --> 00:18:26,000
[drum roll]
467
00:18:26,000 --> 00:18:27,583
♪ ♪
468
00:18:27,583 --> 00:18:29,458
[cymbal crashes]
469
00:18:29,875 --> 00:18:32,875
[sad trombone tune]
470
00:18:34,708 --> 00:18:37,416
- That's it!
The potato's gotta go.
471
00:18:37,416 --> 00:18:39,458
- [stammers]
Potato just forgot his lines.
472
00:18:39,458 --> 00:18:41,583
It could happen to any of us.
473
00:18:41,583 --> 00:18:42,583
- I don't know.
474
00:18:42,583 --> 00:18:45,458
I thought Potato
was very "a-peel-ing."
475
00:18:45,458 --> 00:18:48,375
Peel?
A potato? Eh?
476
00:18:48,375 --> 00:18:50,458
What?
Not the time?
477
00:18:50,458 --> 00:18:53,583
That tater tot ruined my play.
- Piggy...
478
00:18:53,583 --> 00:18:55,833
- Ugh, I can't
take it anymore, Kermie!
479
00:18:55,833 --> 00:18:59,125
The potato is ruining
all our fun!
480
00:18:59,125 --> 00:19:01,458
- [gasps] I know
we can all play together.
481
00:19:01,458 --> 00:19:03,750
We just haven't found
the right game for him yet.
482
00:19:03,750 --> 00:19:06,125
- But Gonzo,
what is the right game?
483
00:19:06,125 --> 00:19:07,750
- Potato can't run.
484
00:19:07,750 --> 00:19:09,500
- No ride.
485
00:19:09,500 --> 00:19:10,875
- Or sing.
486
00:19:10,875 --> 00:19:12,458
- It can't do anything!
487
00:19:12,458 --> 00:19:14,000
I'm not playing
with that potato
488
00:19:14,000 --> 00:19:16,583
for another minute.
489
00:19:16,583 --> 00:19:18,458
- Oh, Gonzo.
Maybe you can just
490
00:19:18,458 --> 00:19:19,875
put Potato back in the garden.
491
00:19:19,875 --> 00:19:21,500
- You want me to ignore him
492
00:19:21,500 --> 00:19:23,458
just because
he can't play like us?
493
00:19:23,458 --> 00:19:25,000
So Potato is
a little different.
494
00:19:25,000 --> 00:19:27,583
That doesn't mean
we shouldn't be his friend.
495
00:19:27,583 --> 00:19:29,500
Can't you see
how special he is?
496
00:19:29,500 --> 00:19:30,750
[heavenly choral music]
497
00:19:30,750 --> 00:19:32,708
- Uh...um...
- I guess..
498
00:19:32,708 --> 00:19:34,708
- Fine.
499
00:19:34,708 --> 00:19:36,458
Maybe you can just stop
being friends with someone
500
00:19:36,458 --> 00:19:38,583
because they're not like you,
but I can't.
501
00:19:38,583 --> 00:19:40,583
If you can't find a way
to include Potato,
502
00:19:40,583 --> 00:19:42,083
we'll just go play alone.
503
00:19:42,083 --> 00:19:43,708
[sad music]
504
00:19:43,708 --> 00:19:46,583
- Uh, does anyone wanna hear
another potato joke?
505
00:19:46,583 --> 00:19:49,458
- Too soon, Fozzie.
506
00:19:49,458 --> 00:19:50,583
- It's okay, Potato.
507
00:19:50,583 --> 00:19:53,583
So you can't run
or sing or ride.
508
00:19:53,583 --> 00:19:56,583
I don't mind.
I'm still your BFF,
509
00:19:56,583 --> 00:19:59,083
and that means
"best friend forever."
510
00:19:59,083 --> 00:20:01,083
[upbeat twanging music]
511
00:20:01,083 --> 00:20:03,875
♪ ♪
512
00:20:03,875 --> 00:20:06,083
♪ Me and my Potato ♪
513
00:20:06,083 --> 00:20:08,500
♪ Walking through the yard ♪
514
00:20:08,500 --> 00:20:12,625
♪ No one understands you
like I do ♪
515
00:20:12,625 --> 00:20:14,625
Sure,
you're a little different.
516
00:20:14,625 --> 00:20:17,750
♪ But I don't get
why it's so hard ♪
517
00:20:17,750 --> 00:20:22,625
♪ For everyone to see
what's great about you ♪
518
00:20:22,625 --> 00:20:27,083
♪ Best friends come
in every shape and size ♪
519
00:20:27,083 --> 00:20:28,958
♪ You don't need arms or legs ♪
520
00:20:28,958 --> 00:20:32,750
♪ Or ears or nose
or mouth or eyes ♪
521
00:20:32,750 --> 00:20:35,083
♪ To be my Potato ♪
522
00:20:35,083 --> 00:20:37,625
♪ And my best friend, yeah ♪
523
00:20:37,625 --> 00:20:41,625
♪ It's me and my Potato
till the end ♪
524
00:20:41,625 --> 00:20:44,708
- Humph! The potato would've
made a mess of this game.
525
00:20:44,708 --> 00:20:46,875
Good thing we don't have to
play with him anymore.
526
00:20:46,875 --> 00:20:48,875
- Yeah... [grunts]
But we also don't...
527
00:20:48,875 --> 00:20:50,750
[grunts] Get to play
with Gonzo anymore.
528
00:20:50,750 --> 00:20:53,125
[grunts, warbles]
529
00:20:53,125 --> 00:20:55,750
- Oh, I miss Gonzo.
530
00:20:55,750 --> 00:20:58,583
He's the best
double-Dutcher I know.
531
00:20:58,583 --> 00:21:00,875
- Well, he shouldn't have
made us play with a potato.
532
00:21:00,875 --> 00:21:02,583
He ruined all our games.
533
00:21:02,583 --> 00:21:05,625
- Remember when I moved here
from the South Pole?
534
00:21:05,625 --> 00:21:08,875
I was so nervous
about you guys liking me.
535
00:21:08,875 --> 00:21:11,708
- Animal like summer! [laughs]
536
00:21:11,708 --> 00:21:14,083
- We all do.
- Sure,
537
00:21:14,083 --> 00:21:16,875
but it took me time
to learn your games.
538
00:21:16,875 --> 00:21:18,875
Now I can do this!
539
00:21:18,875 --> 00:21:20,708
Hoo-hah!
Hoo-hah! [laughs]
540
00:21:20,708 --> 00:21:22,750
- Impressive.
541
00:21:22,750 --> 00:21:24,708
- But when I didn't know
how to play,
542
00:21:24,708 --> 00:21:27,750
you guys taught me.
You never left me out.
543
00:21:27,750 --> 00:21:30,583
- Because you don't
leave friends out.
544
00:21:30,583 --> 00:21:32,708
- Bad friends.
545
00:21:32,708 --> 00:21:34,583
- Potato doesn't fit in yet,
546
00:21:34,583 --> 00:21:36,875
but I'm going
to welcome him anyway--
547
00:21:36,875 --> 00:21:39,708
the way you guys welcome me!
548
00:21:39,708 --> 00:21:42,708
- Um, I suppose it was
a teensy bit mean
549
00:21:42,708 --> 00:21:44,625
to leave Potato out.
550
00:21:44,625 --> 00:21:45,833
[stammers] Come on!
551
00:21:45,833 --> 00:21:47,625
Let's go ask
our friends to play.
552
00:21:47,625 --> 00:21:50,500
[all cheering]
553
00:21:50,500 --> 00:21:52,000
- Gonzo! Gonzo!
554
00:21:52,000 --> 00:21:54,208
- Are you here to make
Potato feel bad again?
555
00:21:54,208 --> 00:21:55,958
- No.
556
00:21:55,958 --> 00:21:57,583
We didn't have any fun
playing with you.
557
00:21:57,583 --> 00:21:59,000
- We came over to say
558
00:21:59,000 --> 00:22:02,291
that any friend of yours
is a friend of ours too.
559
00:22:02,291 --> 00:22:06,958
- We didn't mean to make
Potato or you feel bad.
560
00:22:06,958 --> 00:22:08,958
We'll try harder
to include it--
561
00:22:08,958 --> 00:22:10,750
[stammers] I mean, him.
562
00:22:10,750 --> 00:22:12,875
- Thanks, Piggy.
See, Potato?
563
00:22:12,875 --> 00:22:14,958
I told you they were
good friends.
564
00:22:14,958 --> 00:22:16,875
- Animal love Potato!
565
00:22:16,875 --> 00:22:20,166
- [warbling]
Whoa-oa!
566
00:22:20,166 --> 00:22:22,875
- So you'll forgive us, Gonzo?
567
00:22:22,875 --> 00:22:25,250
- Of course.
What are friends for?
568
00:22:25,250 --> 00:22:26,875
- Don't worry.
569
00:22:26,875 --> 00:22:28,833
I know we can find a game
that you can play too.
570
00:22:28,833 --> 00:22:32,083
- [gasps] Oh! I know
the perfect game for everyone!
571
00:22:32,083 --> 00:22:34,875
Best friend hot potato!
572
00:22:34,875 --> 00:22:37,000
Remember,
whoever has the potato
573
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
when the music stops
wins.
574
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
[music stops]
575
00:22:41,000 --> 00:22:42,875
- [laughs]
576
00:22:42,875 --> 00:22:45,000
- [laughs] I win!
577
00:22:45,000 --> 00:22:46,875
You really are fun, Potato.
578
00:22:46,875 --> 00:22:51,000
Best friend handshake.
[grunting]
579
00:22:51,000 --> 00:22:52,625
Sorry, Gonzo.
580
00:22:52,625 --> 00:22:55,000
I forgot Potato was
your best friend.
581
00:22:55,000 --> 00:22:57,958
- No, Piggy.
He's everyone's best friend.
582
00:22:57,958 --> 00:23:00,083
- Come on!
Let's play again.
583
00:23:00,083 --> 00:23:01,833
all: Best friend hot potato!
40232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.