All language subtitles for The Muppet S01 E112 ( The Muppet Show S05 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,712 Tem algo horrível neste café. 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,006 É o meu dedo. 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,342 Como você está? 4 00:00:09,926 --> 00:00:13,388 Sou o Señor Wences, ventríloquo e malabarista. 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,265 Señor Wences. 6 00:00:15,348 --> 00:00:20,770 Claro, eu sabia que era ventríloquo, mas não que era malabarista. 7 00:00:24,566 --> 00:00:27,694 Ei. Volte aqui e pegue isso do chão. 8 00:00:30,739 --> 00:00:37,454 É o Muppet Show, e nosso convidado especial de hoje é o Señor Wences. Isso! 9 00:01:44,479 --> 00:01:46,856 O que estavam esperando, Rachmaninoff? 10 00:01:51,820 --> 00:01:55,615 Obrigado e bem-vindos de volta ao Muppet Show. 11 00:01:55,699 --> 00:01:58,993 Temos uma grande surpresa pra vocês. 12 00:01:59,077 --> 00:02:04,833 O convidado é um dos maiores ventríloquos do mundo, o incrível Señor Wences. 13 00:02:05,667 --> 00:02:09,963 E também temos um marionetista convidado, o Sr. Bruce Schwartz. 14 00:02:10,964 --> 00:02:14,342 Certo. Vamos mudar totalmente o programa. 15 00:02:14,426 --> 00:02:16,886 Será uma grande mudança de ritmo, pessoal. 16 00:02:16,970 --> 00:02:20,056 Hoje, nós faremos um Puppet Show. 17 00:02:21,725 --> 00:02:23,977 Sim. Será a primeira vez. 18 00:02:24,060 --> 00:02:25,729 E agora, para começar, 19 00:02:25,812 --> 00:02:29,733 com vocês, o próprio Pinóquio cantando "Puppet Man." 20 00:04:30,020 --> 00:04:34,065 Eu não ligo muito para marionetes. Acho que não dá pra acreditar nelas. 21 00:04:34,149 --> 00:04:35,400 Não acredito em você. 22 00:04:38,236 --> 00:04:39,738 Ótimo número, pessoal. 23 00:04:39,821 --> 00:04:44,534 Pinóquio, tenho uma boa notícia pra você. O Dr. Bob irá consertar o seu nariz. 24 00:04:44,909 --> 00:04:47,287 Notícias sobre o nariz são boas mesmo. 25 00:04:49,831 --> 00:04:52,042 Caramba. Estou adorando este programa. 26 00:04:52,125 --> 00:04:55,462 Acho que a ideia de um show de marionetes não foi tão ruim. 27 00:04:55,545 --> 00:04:58,798 Kermit. Quero fazer um número de marionete. 28 00:04:59,257 --> 00:05:00,675 Preparem-se pro desastre. 29 00:05:01,926 --> 00:05:04,929 -Pessoal. -Gonzo, quer fazer um número de marionete? 30 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 Dobrem o desastre. 31 00:05:07,182 --> 00:05:09,017 -O que é uma marionete? -Bem… 32 00:05:09,100 --> 00:05:12,062 -É um boneco que parece estar vivo… -Sim, um boneco. 33 00:05:12,145 --> 00:05:15,357 …quando se mexe as cordas ou coloca a mão dentro deles… 34 00:05:15,440 --> 00:05:17,609 -Assim. -Que ideia idiota. 35 00:05:17,692 --> 00:05:19,736 Quem quer ver bonecos se mexendo? 36 00:05:20,779 --> 00:05:21,821 Bem… 37 00:05:21,905 --> 00:05:26,368 Nem eu faria um número assim. Um boneco se mexendo, que coisa chata! 38 00:05:28,495 --> 00:05:29,662 Mas… 39 00:05:30,205 --> 00:05:31,915 Não tive coragem de contar. 40 00:05:34,709 --> 00:05:37,921 Com vocês, nosso convidado especial, senhoras e senhores, 41 00:05:38,004 --> 00:05:40,215 um dos nossos artistas favoritos, 42 00:05:40,298 --> 00:05:44,552 o internacional, o fabuloso, o incrível Señor Wences! 43 00:05:44,636 --> 00:05:46,137 Olé! Olé! 44 00:05:51,851 --> 00:05:53,395 -Sério? Ótimo. -Sim. 45 00:05:53,478 --> 00:05:54,771 -Seu nome? -Johnny. 46 00:05:54,854 --> 00:05:56,106 -Johnny. -Martin. 47 00:05:56,189 --> 00:05:57,440 -Bom garoto? -Sim. 48 00:05:57,524 --> 00:05:59,859 -Ótimo. Como se sente hoje? -Nada bem. 49 00:05:59,943 --> 00:06:01,027 -Nada bem? -Não. 50 00:06:01,903 --> 00:06:02,987 -Dor de cabeça? -Sim. 51 00:06:03,071 --> 00:06:04,280 -Febre? -Sim. 52 00:06:05,156 --> 00:06:06,741 -Febre, não. -Não? Não. 53 00:06:06,825 --> 00:06:08,451 Não. Assopre aqui. 54 00:06:09,744 --> 00:06:10,954 -Acho que não. -Não. 55 00:06:11,037 --> 00:06:12,288 Abra a boca. 56 00:06:12,914 --> 00:06:14,040 Um pouco mais. 57 00:06:14,416 --> 00:06:16,042 Mais. Não. 58 00:06:16,126 --> 00:06:17,961 -Não? -Não, foi muito. Faça "Ah." 59 00:06:18,503 --> 00:06:21,172 Ótimo. Me mostre a sua língua. Muito bem. 60 00:06:23,341 --> 00:06:24,676 Tive uma ideia, Johnny. 61 00:06:24,759 --> 00:06:25,760 -Sim? -Sim. 62 00:06:25,844 --> 00:06:28,263 -Lembra-se da canção em espanhol? -Sim. 63 00:06:28,346 --> 00:06:30,515 -Pode cantar pra mim? -Por favor? Sim. 64 00:06:30,598 --> 00:06:31,975 Certo. Você sozinho. 65 00:06:43,069 --> 00:06:44,154 Mais alto. 66 00:07:11,348 --> 00:07:12,599 -Ótimo, Johnny. -É? 67 00:07:12,682 --> 00:07:13,725 -Sim. -Foi bom? 68 00:07:13,808 --> 00:07:15,018 Muito bom. 69 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 -Sim? -Sim. Gostei muito. 70 00:07:16,895 --> 00:07:18,229 -Obrigado. -Por nada. 71 00:07:18,355 --> 00:07:19,898 -Descansar um pouco? -Sim. 72 00:07:19,981 --> 00:07:21,066 Claro. 73 00:07:21,649 --> 00:07:23,276 -Pronto, meu amigo? -Não. 74 00:07:23,360 --> 00:07:25,111 -Ainda não. -Não. 75 00:07:25,195 --> 00:07:26,654 -Tudo bem. -Está bem. 76 00:07:28,531 --> 00:07:30,617 -Quer cantar comigo, Pedro? -Claro. 77 00:07:30,700 --> 00:07:32,285 Ótimo. Tive uma ideia. 78 00:07:32,577 --> 00:07:34,829 -Antes temos que vocalizar. -Por quê? 79 00:07:34,913 --> 00:07:39,209 É muito importante. Tenho que ver sua capacidade pulmonar. 80 00:07:39,292 --> 00:07:40,418 -É só isso? -Sim. 81 00:07:40,794 --> 00:07:43,129 Você se importa quando abro e fecho a porta? 82 00:07:43,213 --> 00:07:44,756 -Não. -Não. Faça isso. 83 00:07:47,300 --> 00:07:48,385 Repita. 84 00:07:49,969 --> 00:07:51,096 -Melhor. -Ótimo. 85 00:07:51,179 --> 00:07:53,431 Repita de novo, você verá a diferença. 86 00:08:05,360 --> 00:08:06,569 -Muito bom. -Ótimo. 87 00:08:06,861 --> 00:08:07,946 -Você gosta? -Sim. 88 00:08:08,029 --> 00:08:09,155 Muito obrigado. 89 00:08:09,823 --> 00:08:12,951 Agora, Johnny, tenho uma surpresa pra você. 90 00:08:13,034 --> 00:08:14,202 -Agora? -Agora. 91 00:08:14,285 --> 00:08:15,328 -Sim? -Sim. 92 00:08:15,412 --> 00:08:16,788 -Está interessado? -Sim. 93 00:08:16,871 --> 00:08:17,956 Muito obrigado. 94 00:08:18,039 --> 00:08:21,167 Está vendo? Pode fazer coisas lindas. Devagar. 95 00:08:21,251 --> 00:08:22,752 Não fique nervoso. Veja. 96 00:08:23,461 --> 00:08:24,587 -Você gosta? -Sim. 97 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 -Já terminou? -Não. 98 00:08:27,465 --> 00:08:29,509 -Já terminou? -Ainda não. 99 00:08:29,592 --> 00:08:30,760 -Não? -Não. 100 00:08:31,136 --> 00:08:32,220 Terminou? 101 00:08:33,054 --> 00:08:35,306 Ainda não. Eu já disse. 102 00:08:35,390 --> 00:08:36,641 -Ainda não? -Não. 103 00:08:37,058 --> 00:08:38,184 -Por favor. -Desculpe. 104 00:08:38,268 --> 00:08:40,228 -Está tudo bem. -Tudo bem. 105 00:08:42,105 --> 00:08:43,356 Veja, está bem? 106 00:08:43,773 --> 00:08:45,025 Não fique nervoso. 107 00:08:48,445 --> 00:08:49,738 Não fique muito perto. 108 00:08:50,488 --> 00:08:53,324 -Eu sei o que estou fazendo. -Sim, mas eu não. 109 00:08:54,659 --> 00:08:56,369 -Johnny, está com medo? -Não. 110 00:08:56,453 --> 00:08:57,829 -Não está com medo? -Não. 111 00:08:58,038 --> 00:08:59,414 -Está com medo? -Ainda não. 112 00:08:59,497 --> 00:09:00,623 Não se preocupe. 113 00:09:01,207 --> 00:09:03,793 -Se importa se eu abrir, Pedro? -Não. 114 00:09:03,877 --> 00:09:05,920 -Certo. -Certo, isso é bom. 115 00:09:08,548 --> 00:09:09,632 Depressa. 116 00:09:10,633 --> 00:09:12,344 -Não se preocupe. -Por favor. 117 00:09:12,427 --> 00:09:14,679 Fique tranquilo. Agora faço isso. Veja. 118 00:09:15,221 --> 00:09:16,348 E no centro. 119 00:09:20,435 --> 00:09:21,519 Isso é bom. 120 00:09:22,854 --> 00:09:24,022 Uma hora. 121 00:09:27,442 --> 00:09:28,985 -É bom? -Sim. 122 00:09:29,861 --> 00:09:31,154 -Por favor. -Calma. 123 00:09:31,654 --> 00:09:33,365 Não se preocupe. 124 00:09:33,990 --> 00:09:36,618 -Feche a porta. -Certo. Vou fechar. 125 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 -Olé! -Bravo! 126 00:09:50,757 --> 00:09:52,592 -Está tudo bem? -Está tudo bem. 127 00:09:55,637 --> 00:09:59,349 E agora, Hospital Veterinário, 128 00:09:59,432 --> 00:10:02,894 a história do desastrado cirurgião… 129 00:10:05,063 --> 00:10:07,941 que estava constantemente errado. 130 00:10:10,402 --> 00:10:12,654 Dr. Bob, este é o Pinóquio. 131 00:10:12,737 --> 00:10:14,739 Ele quer que trabalhe no nariz. 132 00:10:16,491 --> 00:10:18,660 É mais que um trabalho, é uma carreira. 133 00:10:20,286 --> 00:10:23,998 Como ficou tão grande? Sua mãe estava com medo do Concorde? 134 00:10:25,208 --> 00:10:27,836 Dr. Bob, ele é feito de madeira. 135 00:10:27,919 --> 00:10:31,339 Madeira? Médico não serve, precisa de um cirurgião arbóreo. 136 00:10:33,049 --> 00:10:36,845 Não entendo. Toda vez que minto, meu nariz cresce um pé. 137 00:10:36,928 --> 00:10:38,680 Precisa de um médico de pés. 138 00:10:39,389 --> 00:10:41,016 Essa foi boa. 139 00:10:44,728 --> 00:10:49,399 Dr. Bob, com um nariz assim, será que ele tem o olfato apurado? 140 00:10:49,482 --> 00:10:51,526 Espero que não, senão estaria em apuros. 141 00:10:53,069 --> 00:10:57,240 Bob, precisa ajudá-lo. Diminua o nariz. Ele vai se sentir melhor. 142 00:10:57,323 --> 00:10:58,533 Tive uma ideia melhor. 143 00:10:58,616 --> 00:11:01,327 Pelo bem de todos, encerrarei este número. 144 00:11:02,954 --> 00:11:05,957 -E assim chegamos ao fim. -E assim chegamos ao fim… 145 00:11:06,041 --> 00:11:09,127 -Ótimo. …de mais um Hospital Veterinário. 146 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 Fiquem ligados semana que vem, quando o Dr. Bob dirá… 147 00:11:11,880 --> 00:11:16,134 Espere. Acabei de me lembrar. Não posso operar ninguém feito de madeira. 148 00:11:16,217 --> 00:11:18,762 -Por quê? -Não suporto ver serragem. 149 00:11:23,224 --> 00:11:24,934 Terrível! 150 00:11:25,018 --> 00:11:26,227 -Péssimo! -Nada mal. 151 00:11:26,311 --> 00:11:28,396 -Muito bom. -Certo. 152 00:11:28,480 --> 00:11:29,647 -Decente. -Justo. 153 00:11:29,731 --> 00:11:30,774 -Ótimo. -Eu amei. 154 00:11:30,857 --> 00:11:32,108 Bravo! 155 00:11:34,486 --> 00:11:37,155 Nenhum show de marionetes estaria completo 156 00:11:37,238 --> 00:11:41,117 sem a apresentação das marionetes suecas com pedaços de pão, 157 00:11:41,201 --> 00:11:43,787 demonstrada aqui pelo nosso Chef Sueco. 158 00:12:17,112 --> 00:12:20,365 Tanya, se puder fazer isso, teremos um ótimo número. 159 00:12:20,448 --> 00:12:21,533 Vá praticar. 160 00:12:21,616 --> 00:12:24,244 -Com licença, Señor Wences. -Não se preocupe. 161 00:12:24,327 --> 00:12:28,915 Eu não queria interrompê-lo, mas o Sr. Sapo me pediu pra dizer a você 162 00:12:28,998 --> 00:12:33,628 que o telefone em seu camarim não está funcionando. 163 00:12:33,712 --> 00:12:36,506 -Este telefone? -Sim. É esse mesmo. 164 00:12:36,589 --> 00:12:38,091 Você me faz rir. 165 00:12:40,301 --> 00:12:41,720 -Sim. -Sim? 166 00:12:41,803 --> 00:12:44,597 Eu estava esperando por você há duas semanas. 167 00:12:44,681 --> 00:12:46,474 -Sim? -Sim. 168 00:12:46,558 --> 00:12:47,976 Todo mundo é legal. 169 00:12:49,602 --> 00:12:50,895 Sim, eu sei. 170 00:12:52,313 --> 00:12:54,691 -Como assim? -Sim. 171 00:12:55,150 --> 00:12:57,068 Sim, eu sei disso. 172 00:12:57,861 --> 00:13:00,530 Sim. Certo. 173 00:13:01,197 --> 00:13:03,616 Sim. Um segundo. 174 00:13:04,034 --> 00:13:06,536 Claro. Ele está aqui. Lew? 175 00:13:07,245 --> 00:13:08,997 Tenho um recado pra você. 176 00:13:09,080 --> 00:13:12,792 -Pra mim? Acho que está enganado. -Engano nenhum. 177 00:13:12,876 --> 00:13:14,627 É da empresa telefônica. 178 00:13:14,711 --> 00:13:18,256 Eles querem que você pare de quebrar o telefone. 179 00:13:18,757 --> 00:13:20,258 Está bem? 180 00:13:20,633 --> 00:13:22,719 -Certo. -Está tudo bem. 181 00:13:25,972 --> 00:13:29,476 Kermit, gerente do teatro, coisa verde e chefe. 182 00:13:29,559 --> 00:13:30,643 Sim, Beauregard? 183 00:13:30,727 --> 00:13:33,563 Você sabia que tenho algumas marionetes? 184 00:13:33,855 --> 00:13:35,648 -Não. -Eu tenho. 185 00:13:35,940 --> 00:13:38,818 Quando soube do programa de hoje, eu as trouxe. 186 00:13:38,902 --> 00:13:40,028 Veja. 187 00:13:41,780 --> 00:13:43,490 Parecem ótimas. 188 00:13:43,573 --> 00:13:47,327 Sim. E agora farei um show amador de marionetes pra você. 189 00:13:48,036 --> 00:13:50,163 Maravilha. Eu amo show de marionetes. 190 00:13:50,246 --> 00:13:52,832 Ótimo. Vou descer agora. 191 00:13:53,583 --> 00:13:55,460 Ops. Errado. 192 00:13:58,588 --> 00:14:01,633 -Bravo. -Obrigado. 193 00:14:01,716 --> 00:14:03,093 Não é pra você, Beau. 194 00:14:05,595 --> 00:14:07,472 Quem é você? 195 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 Sou apenas um cão amigável. 196 00:14:10,350 --> 00:14:12,560 Por que você é verde? 197 00:14:12,644 --> 00:14:14,562 Sou um cachorro irlandês. 198 00:14:15,480 --> 00:14:17,732 Espero que não morda a minha mão. 199 00:14:18,108 --> 00:14:19,192 Aqui. 200 00:14:20,527 --> 00:14:22,696 Você mordeu meu dedo. 201 00:14:22,779 --> 00:14:24,698 Beauregard, você não deve subir. 202 00:14:24,781 --> 00:14:26,491 Sim, mas ele me machucou. 203 00:14:27,450 --> 00:14:28,702 Tome cuidado. 204 00:14:29,035 --> 00:14:31,204 Vejamos, onde estávamos? 205 00:14:31,287 --> 00:14:34,249 Eu ia te morder bem forte. 206 00:14:34,332 --> 00:14:37,961 Espero que não faça isso. Senão terei que pegar minha bengala. 207 00:14:38,044 --> 00:14:40,505 Que pena. Aí vou eu. 208 00:14:42,340 --> 00:14:43,466 Kermit. 209 00:14:44,050 --> 00:14:46,594 Espere. Estou vendo um show de marionetes. 210 00:14:48,179 --> 00:14:52,225 Foi isso que planejou pro programa de hoje em vez de moi? 211 00:14:52,684 --> 00:14:53,768 Piggy, por favor. 212 00:14:53,852 --> 00:14:57,897 Tinha uma canção pra hoje, mas você disse que os bonecos iriam atuar. 213 00:14:58,940 --> 00:15:00,775 -Sim… -Kermit, olhe para mim. 214 00:15:01,234 --> 00:15:02,318 Kermit. 215 00:15:02,402 --> 00:15:04,779 -Não são só bonecos. -Por que não posso fazer o meu? 216 00:15:04,863 --> 00:15:07,741 -Eles são uma arte. -Chama essa violência de arte? 217 00:15:07,824 --> 00:15:10,785 -A violência faz parte. -Ele está batendo nela? 218 00:15:10,869 --> 00:15:13,079 São Punch e Judy. Sempre foram violentos. 219 00:15:13,163 --> 00:15:14,372 -Punch e Judy? -É bom. 220 00:15:14,456 --> 00:15:17,125 -É uma boa atitude agressiva. -Melhor que meu número? 221 00:15:17,208 --> 00:15:19,085 -Piggy… -Vou te mostrar agressividade. 222 00:15:19,169 --> 00:15:21,755 -Quê? Piggy… -Vou te mostrar o que é atitude. 223 00:15:21,838 --> 00:15:23,882 -Vou te mostrar. -O que… Piggy… 224 00:15:25,383 --> 00:15:26,718 Punch e Judy. 225 00:15:28,511 --> 00:15:30,847 Bravo! 226 00:15:32,098 --> 00:15:36,603 Senhoras e senhores, com vocês, um dos melhores marionetistas do mundo… 227 00:15:37,687 --> 00:15:39,064 Obrigado. 228 00:15:39,522 --> 00:15:42,442 Não é você, Fozzie. Estou falando de Bruce Schwartz. 229 00:15:43,485 --> 00:15:46,446 Quando você estiver pronto, também estarei. 230 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 É um "quando" bem duvidoso. 231 00:15:49,908 --> 00:15:53,536 Com uma tradicional história japonesa de fantasma, com vocês, 232 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 o marionetista convidado, Bruce Schwartz. 233 00:19:13,695 --> 00:19:16,781 As marionetes estão dando classe ao programa. 234 00:19:16,865 --> 00:19:19,993 Acha que aquilo tem classe? Veja o Gumdrop, o Gorila. 235 00:19:21,536 --> 00:19:25,081 -Ele faz parte do seu número de marionete? -Sim, ele dança. 236 00:19:25,165 --> 00:19:27,167 Dance. 237 00:19:27,250 --> 00:19:28,543 E ele fala. 238 00:19:28,960 --> 00:19:31,004 Olá, Sr. Sapo. 239 00:19:32,297 --> 00:19:35,842 Vou abrir com Grumdrop, o Gorila 240 00:19:35,925 --> 00:19:39,012 e depois vou continuar com o palhaço dançarino. 241 00:19:40,597 --> 00:19:43,850 Parece que Gumdrop está meio enrolado aí. 242 00:19:44,517 --> 00:19:47,103 Sim, é preciso saber como fazer isso. 243 00:19:47,937 --> 00:19:49,230 Deve ser profissional. 244 00:19:49,314 --> 00:19:52,609 O que acontece com as cordas, o que precisa fazer… 245 00:19:56,446 --> 00:19:58,365 Abrirei com o palhaço dançarino. 246 00:19:58,907 --> 00:20:00,700 -Vou te apresentar. -Obrigado. 247 00:20:00,784 --> 00:20:02,577 Nunca agradeça ao carrasco. 248 00:20:02,786 --> 00:20:04,037 -O quê? -Nada. 249 00:20:05,455 --> 00:20:07,457 Certo, está na hora do show. 250 00:20:10,001 --> 00:20:11,836 Manipular bonecos é estranho. 251 00:20:12,253 --> 00:20:13,880 Na verdade, é meio doentio. 252 00:20:16,841 --> 00:20:19,928 Acho que não há como evitar isso, pessoal. 253 00:20:20,303 --> 00:20:24,349 Então, com vocês, o Urso Fozzie e sua marionete temperamental. 254 00:20:32,190 --> 00:20:34,067 Caramba. Isso é incrível. 255 00:20:34,734 --> 00:20:36,569 Pode ser uma nova carreira. 256 00:20:37,070 --> 00:20:38,279 Quer dizer… 257 00:20:38,530 --> 00:20:43,034 Nunca me senti tão no comando. Veja isso. 258 00:20:48,456 --> 00:20:50,750 Ele se mexe com o meu comando. 259 00:20:52,210 --> 00:20:56,715 Eu puxo a corda, e ele faz tudo o que eu quiser. 260 00:20:59,259 --> 00:21:02,345 Sabe? Eu não quero mais fazer isso. 261 00:21:02,804 --> 00:21:05,432 Ei, você. Cara de tapete. 262 00:21:05,515 --> 00:21:08,893 -O quê? Eu? -Sim, venha aqui. 263 00:21:15,150 --> 00:21:17,110 É tudo parte do número, pessoal. 264 00:21:18,445 --> 00:21:19,779 Kermit. 265 00:21:21,114 --> 00:21:24,617 Fozzie estava certo. É uma ótima ideia pra um número. 266 00:21:26,202 --> 00:21:28,788 O que você sabe sobre isso, bico de banana? 267 00:21:32,417 --> 00:21:33,626 Coitado do Fozzie. 268 00:21:33,710 --> 00:21:36,212 Não sei se rio ou fico com pena dele. 269 00:21:36,296 --> 00:21:39,049 -Ele queria que a gente risse. -Sinto pena dele. 270 00:21:42,177 --> 00:21:44,137 Fozzie, não vai sair do palco? 271 00:21:44,220 --> 00:21:46,556 Qual é. Por que não faz algo com classe? 272 00:21:46,639 --> 00:21:48,767 -Foi terrível. -Mas você viu. 273 00:21:48,850 --> 00:21:50,310 Foi bom. 274 00:21:50,894 --> 00:21:52,687 Cale-se. Acalme-se, pessoal. 275 00:21:52,771 --> 00:21:53,855 -Quietos. -O quê? 276 00:21:53,938 --> 00:21:57,192 Estamos tentando ver o grande número final do señor. 277 00:21:57,275 --> 00:22:00,570 Não conseguirá ver se não mostrar respeito e se calar. 278 00:22:00,653 --> 00:22:04,532 Não o veremos se você não mostrar respeito e não for apresentá-lo. 279 00:22:05,992 --> 00:22:07,077 Quietos. 280 00:22:08,661 --> 00:22:09,662 Quietos. 281 00:22:13,750 --> 00:22:16,086 Senhoras e senhores, mais uma vez, 282 00:22:16,169 --> 00:22:20,298 nosso convidado especial, Señor Wences! Isso! 283 00:22:27,097 --> 00:22:29,933 -Qual é o seu primeiro nome? -Cecilia. 284 00:22:30,016 --> 00:22:31,267 Cecilia. 285 00:22:31,351 --> 00:22:33,061 -E segundo nome? -Galinha. 286 00:22:33,144 --> 00:22:34,312 Galinha. 287 00:22:34,646 --> 00:22:36,773 Meu nome é Señor Wences. 288 00:22:38,733 --> 00:22:41,111 -Este é o Johnny. -Martin. 289 00:22:41,194 --> 00:22:42,696 -Sim. -Sim. 290 00:22:42,779 --> 00:22:44,072 -Legal. -Garoto legal. 291 00:22:44,447 --> 00:22:46,157 -Você gosta da Cecilia? -Sim. 292 00:22:46,241 --> 00:22:47,826 -Obrigada. -Obrigado. 293 00:22:47,909 --> 00:22:49,619 -Obrigada. -Obrigado. 294 00:22:55,208 --> 00:22:57,168 -Quem é esse? -Pedro. 295 00:23:01,965 --> 00:23:03,299 Não se preocupe. 296 00:23:03,633 --> 00:23:07,554 -Me diga, Cecilia, o que é isso? -Meu filho. 297 00:23:08,763 --> 00:23:10,140 Seu filho ou sua filha? 298 00:23:10,223 --> 00:23:12,308 -Meu filho. -Como você sabe? 299 00:23:12,392 --> 00:23:15,145 -Conheço meus negócios. -Negócios? Isso é bom. 300 00:23:15,645 --> 00:23:16,771 Pode me ajudar? 301 00:23:16,855 --> 00:23:18,356 -Agora? -Sim, por favor. 302 00:23:20,984 --> 00:23:22,152 Sim? 303 00:23:22,235 --> 00:23:23,653 -Quem é essa? -Mary. 304 00:23:23,987 --> 00:23:25,113 -Mary? -Moreno? 305 00:23:25,196 --> 00:23:26,364 Moreno não está. 306 00:23:26,448 --> 00:23:27,782 -Não? -Não, me desculpe. 307 00:23:28,033 --> 00:23:30,410 -É o Señor Wences, lembra de mim? -Não. 308 00:23:30,493 --> 00:23:31,870 -Ah, não. -Não? 309 00:23:31,953 --> 00:23:33,121 -O quê? -Não sei. 310 00:23:33,204 --> 00:23:34,497 O ventríloquo. 311 00:23:35,623 --> 00:23:39,044 -O ventríloquo. Sim, como está? -Bem, e você? 312 00:23:39,127 --> 00:23:42,130 Certo. Pode me fazer um favor? Ligue pro seu irmão. 313 00:23:42,213 --> 00:23:44,382 -Sério? -Por favor. Muito importante. 314 00:23:44,466 --> 00:23:45,592 Beijinho. 315 00:23:46,343 --> 00:23:47,469 Obrigado. 316 00:23:48,303 --> 00:23:49,471 -Pra mim. -Pra você? 317 00:23:49,554 --> 00:23:51,556 -Sim? -Sim, pro garoto legal. 318 00:23:51,848 --> 00:23:53,767 -Obrigado. -Um pra mim. 319 00:23:53,850 --> 00:23:55,602 -Pra todo mundo. -Pra mim não. 320 00:23:55,685 --> 00:23:58,855 -Fique tranquilo, Pedro. Olá? -Moreno? 321 00:23:58,938 --> 00:24:00,607 -Como está, amigo? -Estou bem. 322 00:24:00,690 --> 00:24:02,817 Desculpe se te liguei numa hora ruim. 323 00:24:02,901 --> 00:24:04,444 -Com licença. -Sim. 324 00:24:04,736 --> 00:24:08,615 Ontem eu falei com o pianista, Sr… Qual é o nome dele? 325 00:24:08,698 --> 00:24:10,408 -Manolo. -Manolo. 326 00:24:10,492 --> 00:24:11,534 -Manolo. -Sim. 327 00:24:11,618 --> 00:24:16,373 Eu quero que você venha amanhã de manhã com bastante tempo pra começar a canção. 328 00:24:16,456 --> 00:24:18,708 -Amanhã de manhã? -Amanhã. Um segundo. 329 00:24:19,042 --> 00:24:22,003 Que horas é o ensaio amanhã, às 8h ou às 10h? 330 00:24:22,087 --> 00:24:23,088 -Dez. -Dez? 331 00:24:23,171 --> 00:24:24,631 -Sim. -Sim. Dez em ponto. 332 00:24:24,714 --> 00:24:26,424 -Não ligo. -Não se preocupe. 333 00:24:27,467 --> 00:24:29,636 -Às 10h amanhã. -Amanhã de manhã. 334 00:24:29,719 --> 00:24:32,013 -Não se esqueça. -Não. 335 00:24:32,097 --> 00:24:33,556 -Muito obrigado. -Certo? 336 00:24:33,640 --> 00:24:34,808 -Certo. -Está bem? 337 00:24:34,891 --> 00:24:36,518 -Está bem? -Está tudo bem. 338 00:24:58,581 --> 00:25:02,002 Com isso nós encerramos o Muppet Puppet Show. 339 00:25:02,711 --> 00:25:05,714 Mas antes de irmos, vamos agradecer a Bruce Schwartz, 340 00:25:05,797 --> 00:25:08,258 e ao nosso convidado especial, Señor Wences! 341 00:25:12,721 --> 00:25:14,681 Obrigado por me receber, Kermit. 342 00:25:14,764 --> 00:25:18,560 Foi um prazer, e gostaria de me desculpar pelo número do Fozzie. 343 00:25:18,643 --> 00:25:19,936 Adorei aquele número. 344 00:25:20,020 --> 00:25:21,521 -Sério? -Kermit! 345 00:25:22,814 --> 00:25:25,150 O que acha de um novo número? Incrível. 346 00:25:27,694 --> 00:25:31,531 Ah, sim. Esse boneco balançando é sensacional. 347 00:25:31,614 --> 00:25:33,700 Que sensação de poder. 348 00:25:35,744 --> 00:25:37,954 Até o próximo episódio do Muppet Show. 349 00:25:38,705 --> 00:25:40,915 Fozzie… Foi um programa maravilhoso… 350 00:26:39,099 --> 00:26:41,101 Legendas: Letícia Veloso 25006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.