All language subtitles for The Muppet S01 E095 ( The Muppet Show S04 ) television series 1976 - 1981 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:06,548 Diana Ross. Faltam 15 segundos para abrir as cortinas, Diana. 2 00:00:07,132 --> 00:00:08,466 Obrigada, Scooter. 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,594 Scooter, quem deixou isso no meu camarim? 4 00:00:12,095 --> 00:00:16,850 Eu. Kermit me disse que você esquenta a plateia por onde passa. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,813 Bem que minha mãe avisou. 6 00:00:25,400 --> 00:00:29,320 É o Muppet Show, e nossa convidada especial de hoje é Diana Ross! 7 00:01:20,830 --> 00:01:24,751 Obrigado e sejam bem-vindos novamente ao Muppet Show, 8 00:01:24,834 --> 00:01:29,339 e nossa convidada especial desta noite é a Srta. Diana Ross. 9 00:01:29,422 --> 00:01:32,842 Sim. Será um show fantástico. 10 00:01:32,926 --> 00:01:36,596 É melhor que seja. Porque vamos dar nota esta noite. 11 00:01:36,680 --> 00:01:40,266 Sim, e em uma escala de um a dez, esta é sua nota no momento. 12 00:01:43,061 --> 00:01:44,062 Dois? 13 00:01:44,562 --> 00:01:46,398 Fala sério, esqueçam isso. 14 00:01:46,481 --> 00:01:49,234 Vocês vão amar o número de abertura. Rumo ao Rio! 15 00:03:52,857 --> 00:03:55,276 Não foi incrível? 16 00:03:55,360 --> 00:03:58,905 Em uma escala de um a dez, nós damos nota três. 17 00:04:00,365 --> 00:04:01,574 O quê? 18 00:04:01,658 --> 00:04:02,784 -No! -Nem pensar! 19 00:04:03,368 --> 00:04:05,829 Acho que não foi tão bom. Vamos dar nota um. 20 00:04:06,996 --> 00:04:09,040 -Não! -Não! 21 00:04:18,133 --> 00:04:19,509 Dá para acreditar? 22 00:04:19,592 --> 00:04:21,177 A coisa foi feia lá. 23 00:04:21,261 --> 00:04:23,972 É uma plateia estranha. Lamento por isso. 24 00:04:24,055 --> 00:04:26,933 Tivemos muito trabalho para organizar o número. 25 00:04:27,017 --> 00:04:29,811 Sim. Eu até comprei um smoking. 26 00:04:30,603 --> 00:04:31,646 Isso é um smoking? 27 00:04:31,730 --> 00:04:34,107 Sim. Na verdade, sou um flamingo. 28 00:04:35,400 --> 00:04:37,485 -Kermit, escute. -Sim? 29 00:04:37,569 --> 00:04:40,780 -Eu sei o que a plateia quer. -O quê? 30 00:04:40,864 --> 00:04:42,323 Comédia. 31 00:04:42,407 --> 00:04:43,658 Aprenda com o mestre. 32 00:04:47,620 --> 00:04:49,039 Olá. 33 00:04:52,459 --> 00:04:54,586 Tchau. 34 00:04:56,546 --> 00:04:57,881 Deu nota um para ele? 35 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 Ele nunca esteve melhor. 36 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 Podem fazer silêncio? 37 00:05:04,179 --> 00:05:07,891 Agora, senhoras e senhores, uma de minhas cantoras favoritas, 38 00:05:07,974 --> 00:05:11,394 e todos concordam, senhoras e senhores, Srta. Diana Ross! 39 00:08:15,995 --> 00:08:17,288 Não foi incrível? 40 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 Continue assim, sapo. 41 00:08:19,040 --> 00:08:21,126 Então não estamos tão mal? 42 00:08:21,209 --> 00:08:22,877 Não é bem isso. 43 00:08:22,961 --> 00:08:26,965 O placar atual é: Diana Ross, dez, Muppets, três. 44 00:08:30,301 --> 00:08:32,846 -Ótimo. -Caramba. Diana. 45 00:08:32,929 --> 00:08:34,139 Você estava incrível. 46 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Obrigada, Fozz. 47 00:08:35,306 --> 00:08:37,225 Que plateia incrível. 48 00:08:37,308 --> 00:08:39,853 Quero agradecer-lhe pelo aquecimento. 49 00:08:41,438 --> 00:08:45,817 Eles foram incríveis, os melhores. Quando nos amam, deixam bem claro. 50 00:08:47,610 --> 00:08:50,196 Quando nos odeiam, deixam bem claro também. 51 00:08:50,905 --> 00:08:53,033 Irmãos Gills, é a vez de vocês. 52 00:08:54,117 --> 00:08:55,660 Boa sorte, meninos. 53 00:08:55,744 --> 00:08:57,454 Quebrem a barbatana. 54 00:08:59,414 --> 00:09:03,418 E agora, senhoras e senhores, apresentamos os fabulosos Irmãos Gills! 55 00:10:11,736 --> 00:10:13,029 Não consigo olhar. 56 00:10:16,950 --> 00:10:20,036 -Como está indo? -Nada bem, Scooter. 57 00:10:20,120 --> 00:10:21,454 Estou vendo. 58 00:10:25,333 --> 00:10:26,960 A coisa está feia lá, não? 59 00:10:27,669 --> 00:10:29,754 Estavam nos cozinhando. 60 00:10:29,838 --> 00:10:31,006 Por que diz isso? 61 00:10:31,089 --> 00:10:33,842 Um cara trouxe um vidro de molho tártaro. 62 00:10:39,389 --> 00:10:41,016 -Sim? -Com licença, Diana? 63 00:10:41,099 --> 00:10:42,392 -Sim? -Tem um segundo? 64 00:10:42,475 --> 00:10:46,146 Sim, Kermit, é claro. Kermit, deixe-me dizer. 65 00:10:46,229 --> 00:10:49,649 Essa plateia é incrível. Estou adorando estar aqui. 66 00:10:49,733 --> 00:10:51,359 -É incrível. -Sim. 67 00:10:51,443 --> 00:10:55,030 Eles, com certeza, amam você. Somos… 68 00:10:55,113 --> 00:10:57,323 Somos nós que eles odeiam. 69 00:10:57,407 --> 00:11:00,368 Ah, não, Kermit. Kermit, você tem que conquistá-los. 70 00:11:00,452 --> 00:11:03,747 Quem sabe se você usar um de seus números infalíveis, 71 00:11:03,830 --> 00:11:05,623 como Hospital Veterinário? Dará certo. 72 00:11:05,707 --> 00:11:06,833 -Esse número? -Sim. 73 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Ótima ideia. Hospital Veterinário. 74 00:11:08,877 --> 00:11:12,130 É onde temos Dr. Bob, Enfermeira Piggy e Enfermeira Janice 75 00:11:12,213 --> 00:11:14,382 contando piadas péssimas. 76 00:11:14,466 --> 00:11:16,593 E eles dão muitas risadas e… 77 00:11:19,054 --> 00:11:21,681 Então quem sabe o Chef Sueco? 78 00:11:22,223 --> 00:11:24,267 -O Chef Sueco. Sim! -Sim. 79 00:11:24,351 --> 00:11:26,478 Uma aula de culinária hilária. Sim! 80 00:11:26,561 --> 00:11:30,565 Com alguém que não entendemos fazendo uma comida que não comemos… 81 00:11:32,108 --> 00:11:33,443 -Vejamos. -Sim. 82 00:11:33,526 --> 00:11:34,986 Não é muito bom, não é? 83 00:11:35,070 --> 00:11:36,529 Bem, vejamos. 84 00:11:37,822 --> 00:11:38,823 O que mais temos? 85 00:11:39,616 --> 00:11:41,076 Porcos no Espaço? 86 00:11:41,159 --> 00:11:42,577 -Porcos no Espaço. -Sim? 87 00:11:42,660 --> 00:11:45,580 -Amo Porcos no Espaço. -Você ama Porcos no Espaço? 88 00:11:45,663 --> 00:11:47,957 Ótimo. Vamos com Porcos no Espaço! 89 00:11:49,042 --> 00:11:51,294 Eu odeio Porcos no Espaço. 90 00:11:51,378 --> 00:11:53,713 O que estou fazendo neste show chinfrim? 91 00:11:57,592 --> 00:12:02,472 E agora, Porcos no Espaço! 92 00:12:05,433 --> 00:12:09,938 A última vez que vimos a Swinetrek, o gênio científico, Dr. Strangepork, 93 00:12:10,021 --> 00:12:13,400 estava tentando consertar o isqueiro do Capitão Hogthrob. 94 00:12:13,483 --> 00:12:17,445 Cuidado, é um isqueiro descartável de ouro maciço. 95 00:12:19,030 --> 00:12:21,950 Não se preocupe. Sou especialista nestas coisas. 96 00:12:22,701 --> 00:12:25,453 Talvez a Imediata Piggy possa ajudar. 97 00:12:26,996 --> 00:12:29,374 Capitão Hogthrob? 98 00:12:32,335 --> 00:12:34,421 O quê? Só um momento. 99 00:12:35,422 --> 00:12:39,092 O quê? Eu me recuso a continuar com essa plateia insolente. 100 00:12:40,677 --> 00:12:41,970 O quê? Isso é… 101 00:12:42,053 --> 00:12:46,808 Nunca fui tão humilhada em toda minha carreira teatral. 102 00:12:46,891 --> 00:12:48,476 Eu me demito! 103 00:12:50,437 --> 00:12:52,063 Como ela é sensível. 104 00:12:53,815 --> 00:12:56,109 Sim. E não era a plateia. 105 00:12:56,192 --> 00:12:58,111 Seu isqueiro a gás está vazando. 106 00:13:00,071 --> 00:13:01,948 -Deixei cair. -Eu pego. 107 00:13:02,323 --> 00:13:05,160 Caiu aqui perto do tanque de nitroglicerina. 108 00:13:05,243 --> 00:13:07,829 Tem uma lanterna? Está escuro aí embaixo. 109 00:13:07,912 --> 00:13:09,789 Vou acender um fósforo. 110 00:13:09,873 --> 00:13:11,041 Um fósforo? 111 00:13:15,920 --> 00:13:18,548 Será este o fim dos Porcos no Espaço? 112 00:13:18,631 --> 00:13:20,508 Sim! 113 00:13:21,217 --> 00:13:23,470 Fiquem ligados na semana que vem… 114 00:13:23,553 --> 00:13:25,180 Não! 115 00:13:25,263 --> 00:13:27,223 Certo, não fiquem. Não me importo. 116 00:14:42,549 --> 00:14:44,718 Silêncio! 117 00:14:46,177 --> 00:14:47,887 Obrigado. 118 00:15:36,269 --> 00:15:38,104 Vamos ver, sim. 119 00:15:44,819 --> 00:15:45,862 Oi, Diana. 120 00:15:45,945 --> 00:15:47,739 Oi, Floyd. Ouvi você tocando. 121 00:15:47,822 --> 00:15:49,074 Achei ótimo. 122 00:15:49,157 --> 00:15:51,326 -Eu estava só brincando. -Eu gostei. 123 00:15:51,409 --> 00:15:53,286 -Posso cantar com você? -Você quer? 124 00:15:53,370 --> 00:15:54,746 Obrigada. 125 00:16:04,839 --> 00:16:05,924 Olá. 126 00:16:37,789 --> 00:16:38,790 Com licença. 127 00:16:38,873 --> 00:16:40,875 Oi, Kermit. O que foi? Está estranho. 128 00:16:40,959 --> 00:16:44,045 É a plateia. Nada está funcionando, 129 00:16:44,129 --> 00:16:46,047 exceto coisas como você. 130 00:16:47,215 --> 00:16:48,216 Coisas como eu? 131 00:16:48,299 --> 00:16:51,553 Acha que podemos cantar esta música? 132 00:16:51,636 --> 00:16:53,763 Estamos brincando, ensaiando um pouco. 133 00:16:53,847 --> 00:16:56,349 Seria maravilhoso. Só um segundo. 134 00:16:56,433 --> 00:16:58,393 Certo. Vamos, pessoal. 135 00:16:58,476 --> 00:17:00,687 -Sim. -Vamos ajudar. 136 00:17:03,273 --> 00:17:05,400 Senhoras e senhores, Srta. Diana Ross! 137 00:19:03,018 --> 00:19:05,895 Mais um dez para Diana Ross. 138 00:19:05,979 --> 00:19:08,565 Certo, quem irá depois dela? 139 00:19:11,443 --> 00:19:14,904 Tem que haver alguém idiota o suficiente para encarar a plateia. 140 00:19:17,157 --> 00:19:18,241 Eu vou, Kermit. 141 00:19:18,324 --> 00:19:22,328 Tenho um número incrível, mas preciso de uma máquina de escrever. 142 00:19:22,412 --> 00:19:24,372 Bem, Gonzo, não temos uma. 143 00:19:24,456 --> 00:19:26,416 Então vou usar uma vaca. 144 00:19:27,417 --> 00:19:28,668 Que número é esse? 145 00:19:28,752 --> 00:19:30,670 Posso resumir em uma palavra. 146 00:19:30,754 --> 00:19:32,213 Indescritível. 147 00:19:33,256 --> 00:19:34,841 Está bem. Por que não? 148 00:19:38,386 --> 00:19:41,306 Senhoras e senhores, tenho certeza de que vão amar, 149 00:19:41,389 --> 00:19:42,599 Gonzo, o Grandioso! 150 00:19:47,312 --> 00:19:49,022 Senhoras e senho… 151 00:20:03,536 --> 00:20:05,121 Gonzo, você está bem? 152 00:20:06,289 --> 00:20:10,168 Sim. São só queimaduras de tomate e cortes de repolho. 153 00:20:11,711 --> 00:20:13,129 A coisa está piorando. 154 00:20:13,213 --> 00:20:16,049 É melhor chamar Diana de volta e restaurar a ordem. 155 00:20:18,426 --> 00:20:21,888 Certo, pessoal. Vocês venceram. Aqui está… Ela está pronta? 156 00:20:21,971 --> 00:20:23,890 Aqui está ela, Srta. Diana Ross! 157 00:20:34,025 --> 00:20:36,695 Obrigada. Muito obrigada, senhoras e senhores. 158 00:20:36,778 --> 00:20:38,238 Antes da próxima música, 159 00:20:38,321 --> 00:20:41,074 quero chamar um amigo de volta ao palco. 160 00:20:41,157 --> 00:20:43,827 Acho que ele merece outra chance. 161 00:20:43,910 --> 00:20:46,329 -De quem ela está falando? -Não sei. 162 00:20:46,413 --> 00:20:51,167 Aqui está ele, este peludo divertido, Urso Fozzie! 163 00:20:51,251 --> 00:20:52,627 Não. Eu não consigo… 164 00:20:52,711 --> 00:20:54,838 -Vá, Fozzie. -Não, Scooter, não consigo… 165 00:20:56,172 --> 00:20:57,590 Olá! Fozzie! 166 00:20:59,718 --> 00:21:02,721 -Pessoal, fala sério. -Eles não me acham engraçado. 167 00:21:02,804 --> 00:21:05,473 Eu acho você muito engraçado. Fala sério. 168 00:21:05,557 --> 00:21:08,852 -Mas eles não gostam de mim. -Eu acho você engraçado. 169 00:21:08,935 --> 00:21:12,939 Conte a piada que você me contou no camarim antes de entrarmos. 170 00:21:13,857 --> 00:21:16,693 -É uma piada horrível. -É a melhor piada que já ouvi. 171 00:21:16,776 --> 00:21:18,611 -Não posso contar essa. -Vamos. 172 00:21:18,695 --> 00:21:20,530 É boa. Vamos, tente. 173 00:21:20,613 --> 00:21:21,990 -Fique por perto. -Sim. 174 00:21:25,285 --> 00:21:26,703 Oi. 175 00:21:26,786 --> 00:21:29,914 Ficaram sabendo do novo refrigerante que estão fazendo… 176 00:21:30,540 --> 00:21:32,709 Não posso contar essa piada. 177 00:21:32,792 --> 00:21:34,377 -Vamos. -Não. 178 00:21:34,461 --> 00:21:37,630 -Diana, é uma plateia difícil. -Tudo bem. Eu conto. 179 00:21:37,714 --> 00:21:38,715 Você? 180 00:21:38,798 --> 00:21:39,966 Pode confiar. 181 00:21:40,800 --> 00:21:43,511 Olá. Ficaram sabendo do novo refrigerante 182 00:21:43,595 --> 00:21:45,889 -que estão fazendo só para sapos? -Não. 183 00:21:45,972 --> 00:21:48,975 Conte-me sobre o novo refrigerante só para sapos. 184 00:21:49,059 --> 00:21:50,310 Se chama… 185 00:21:50,393 --> 00:21:52,187 Croaca-Cola. 186 00:21:56,775 --> 00:21:58,193 Não é uma piada ótima? 187 00:21:58,276 --> 00:21:59,277 Sou um sucesso. 188 00:22:00,487 --> 00:22:01,863 Como conseguiu isso? 189 00:22:01,946 --> 00:22:03,907 Fozzie, é muito simples. 190 00:22:03,990 --> 00:22:07,786 Acredito que fazer comédia e contar piadas 191 00:22:07,869 --> 00:22:09,412 -é como cantar. -Mesmo? 192 00:22:09,496 --> 00:22:12,332 Temos que nos aproximar e tocar o público 193 00:22:12,415 --> 00:22:15,043 e, em retorno, o público nos toca também. 194 00:22:15,126 --> 00:22:16,461 Assim. 195 00:22:44,280 --> 00:22:45,281 Agora entendo. 196 00:22:50,078 --> 00:22:51,162 Sim. 197 00:23:27,365 --> 00:23:28,408 Isso! 198 00:23:31,119 --> 00:23:32,620 Isso! 199 00:23:32,704 --> 00:23:34,039 Isso! 200 00:23:35,957 --> 00:23:37,292 Agora entendo. 201 00:23:40,462 --> 00:23:43,298 Vamos, pessoal. Venham aqui cantar comigo. Kermit. 202 00:23:43,381 --> 00:23:46,384 -Ei! Venham. -Miss Piggy. Venha aqui cantar. 203 00:23:46,468 --> 00:23:48,094 Gonzo. Olá. 204 00:24:08,656 --> 00:24:09,783 Scooter! 205 00:24:18,958 --> 00:24:23,046 Todos na plateia, cantem conosco e deem as mãos? 206 00:24:31,221 --> 00:24:32,472 Sei que é possível. 207 00:24:36,643 --> 00:24:38,603 Statler e Waldorf… 208 00:24:44,859 --> 00:24:49,322 Obrigada. Muito obrigada. 209 00:24:54,285 --> 00:24:58,498 Foi um show muito especial, e vocês foram uma plateia especial. 210 00:24:58,581 --> 00:25:01,918 Antes de irmos, vamos agradecer a nossa incrível convidada, 211 00:25:02,002 --> 00:25:04,045 senhoras e senhores, Srta. Diana Ross! 212 00:25:10,385 --> 00:25:13,096 Obrigada, Kermit. Adorei estar aqui. Muito obrigada. 213 00:25:13,179 --> 00:25:16,016 Adorei a piada da Croaca-Cola. 214 00:25:16,099 --> 00:25:19,227 -Que bom. -Sim. Mas é claro que tenho uma melhor. 215 00:25:20,020 --> 00:25:22,188 -Sim. Aqui vou eu. -Certo. 216 00:25:22,272 --> 00:25:25,942 Ficaram sabendo do novo refrigerante feito de nozes? 217 00:25:26,026 --> 00:25:29,279 Não. Conte-me sobre o novo refrigerante feito de nozes. 218 00:25:29,362 --> 00:25:31,489 Se chama Noza-Cola. 219 00:25:35,118 --> 00:25:37,787 Fozzie, não consigo defendê-lo dessa. 220 00:25:38,663 --> 00:25:40,999 E até o próximo episódio do Muppet Show! 221 00:25:41,082 --> 00:25:42,167 Tchau! 222 00:26:36,221 --> 00:26:38,223 Legendas: Luciana Nardi 15900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.